CYKELANHÆNGER/JOGGER 2 BØRN
|
|
- Fredrik Henriksen
- 7 år siden
- Visninger:
Transkript
1 Model & Brugsanvisning CYKELANHÆNGER 2 BØRN Model CYKELANHÆNGER/JOGGER 2 BØRN Model 36258
2 CYKELANHÆNGER 2 BØRN/ CYKELANHÆNGER/JOGGER 2 BØRN Gem denne brugsanvisning til fremtidig reference. FØR SAMLING AF CYKELAN- HÆNGEREN Læs hele brugsanvisningen, før produktet samles eller tages i brug. Produktet skal samles af en voksen. VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER Manglende overholdelse af advarslerne og samlevejledningen medfører risiko for alvorlig personskade eller død! Bortskaf straks alle plastikposer og anden plastikemballage efter udpakningen! Brug aldrig cykelanhængeren, hvis den er beskadiget! Børn bør altid bruge selen og skulderremmene for at forebygge alvorlige skader! Efterlad aldrig børn uden opsyn i eller i nærheden af produktet! Børn må ikke ikke samle, folde eller adskille enheden! Transport af tilbehør eller kasser i anhængeren kan gøre den ustabil! Må ikke bruges til børn under 18 måneder! Børn skal selv kunne holde hovedet, når de bærer cykelhjelm! Kontrollér, at alle dele er samlet i overensstemmelse med producentens anvisninger, før anhængeren tages i brug! Dækkene skal have et dæktryk på PSI (mellem 2,5 og 3,5 bar) for maksimal komfort! Kontrollér dæktrykket før hver brug! Pump dækkene op med en fod- eller håndpumpe! Anvendelse af trykluft kan give for højt dæktryk! Kontrollér jævnligt, at alle møtrikker er spændt! Anhængeren må kun rengøres med sæbe og vand. Brug ikke opløsningsmidler. GODE RÅD OM SIKKER TRÆKNING AF CYKELANHÆNGEREN Sørg for, at cyklens bremser fungerer korrekt! Bremseafstanden øges, når der trækkes en cykelanhænger! Cykelanhængeren er bred! Beregn ekstra afstand til kantsten, skilte, parkerede biler og andre forhindringer! En cykel med en fastspændt cykelanhænger har en stor svingradius! Undlad at tage skarpe sving! 2
3 Børn skal bære en godkendt cykelhjelm, når produktet bruges som cykelanhænger! Fjern aldrig beskyttelsestaget, når der er børn i cykelanhængeren! Brug altid sikkerheds aget under trækning af cykelanhængeren! Hvis der kun er ét barn i cykelanhængeren, skal barnet sidde i midten! Kør aldrig over kantsten! Undgå bump og huller! Husk at give tegn, når du vil dreje! Vær ekstra forsigtig ved kørsel på ujævn vejbelægning og ned ad bakke! Undlad at køre hurtigt! Kør aldrig mere end 25 km/t. Brug ikke cykelanhængeren, når det er mørkt! Monter et bakspejl på cyklen, så du kan se børnene i cykelanhængeren! Klæd børnene godt på, så de ikke fryser eller får det for varmt under turen. FÆRDIGSAMLET CYKELANHÆNGER OVERSIGT OVER DELE 1 Ramme med tag Fempunkts selesæde Sikkerhedsbælte Trækstang Kobling 2 20 hjul Monterede beslag til baghjul 1 Sikkerheds ag 1 Joggersæt Samle- og betjeningsvejledning 1. Primære egenskaber 2. Sikkerhedstjek før brug 3. Sikkerhedsanvisninger 4. Samling af hovedrammen og kabinen 5. Montering af hjul 6. Montering af trækkrog 7. Brug af tag/læskærm 8. Montering af sikkerheds aget 3
4 9. Brug af fempunktsselen 10. Udtagning af børn fra cykelanhængeren 11. Sammenfoldning 12. Opbevaring 13. Fastgørelse af cykelanhængeren til en cykel 14. Vedligeholdelse af cykelanhængeren 15. Lygter 16. Brug af parkeringsbremse/ beskyttelsesskærm 17. Montering af joggersæt Læs alle anvisninger, og undersøg indholdet omhyggeligt, før cykelanhængeren samles. Læs brugsanvisningen og alle advarselsmærkater, før cykelanhængeren tages i brug. 1. Primære egenskaber Hurtig samling, adskillelse og opbevaring Fremadvendt sæde med plads til to børn Fempunktssele med hurtig låsning og udløsning Heldækkende regnslag med vindue, der kan rulles op Hjul med hurtigudløsning og forseglede lejer ADVARSEL Læs brugsanvisningen og alle advarselsmærkater, før cykelanhængeren tages i brug. VIGTIGT Både passagerer og ryttere skal altid bære en godkendt cykelhjelm, som sidder korrekt. I nogle lande er brugen af cykelhjelm påbudt ved lov. Ikke til børn under 18 måneder. Børn skal selv kunne holde hovedet, når de bærer cykelhjelm. Børn skal altid bruge sele og cykelhjelm. Efterlad aldrig barnet uden opsyn. Kør altid forsigtigt. Overhold den maksimale samlede vægt på 45 kg eller en nominel belastning på 30 kg. Maks. to passagerer med en vægt på maks. ni kg hver. Maks. højde for passagerer: 105 cm. Kør aldrig mere end 25 kilometer i timen, og hold en lavere hastighed ved kørsel i sving eller på ujævne veje. Bremseafstanden øges ved træk af en cykelanhænger. Sænk farten, eller beregn en længere standseafstand. Børn i cykelanhængeren skal sidde stille og IKKE rokke fra side til side, hoppe eller læne sig ud. Brug ALDRIG cykelanhængeren til terrængående kørsel. Det medfører risiko for beskadigelse af cykelanhængeren eller alvorlig personskade for passagererne. 2. Sikkerhedstjek før brug 1. Kontrollér, at stelkoblingen er fastgjort. 2. Kontrollér, at sikkerhedsstroppen er monteret. 3. SPÆND SELEN! Sørg for, at selen er spændt og al bagage fastgjort. 4. Kontrollér cyklens og cykelanhængerens tilstand før hver brug. 5. HUSK CYKELHJELM! Rytteren og børnene skal bære cykelhjelm. Kontrollér, at den er korrekt fastgjort. 4
5 6. Kontrollér lufttrykket i dækkene. Dæktrykket skal være mellem 35 og 40 PSI (mellem 2,5 og 3,5 bar). 3. Sikkerhedsanvisninger Husk, at sikkerheden kommer først! Kontrollér cyklens og cykelanhængerens tilstand før hver brug. Beskadigede komponenter, dårlige samlinger eller manglende dele skal udbedres før brug. Overhold altid følgende sikkerhedsanvisninger under brugen af cykelanhængeren: Cykelanhængeren er udelukkende beregnet til transport af børn og bagage som nærmere beskrevet i brugsanvisningen. Enhver anvendelse, som ikke overholder retningslinjer, frarådes og medfører risiko for personskade eller beskadigelse af cykelanhængeren eller cyklen. Efterse cykelanhængeren og dens dele før og efter hver brug. Korrekt vedligeholdelse af cykelanhængeren er afgørende for sikkerheden. Sørg for, at hjulene monteres og spændes korrekt, når cykelanhængeren samles, som beskrevet i samlevejledningen. Hvis du ikke kender den type hjul, der bruges på cykelanhængeren, skal du kontakte det sted, hvor du har købt cykelanhængeren, eller en cykelforretning for at få at vide, hvordan du bruger enhederne korrekt. Pump dækkene op til PSI (mellem 2,5 og 3,5 bar), og kontrollér lufttrykket før hver brug. Hvis der er for meget luft i dækkene, er der risiko for, at cykelanhængeren hopper eller vælter. Brug kun almindelige cykeldæk, ikke BMX-dæk eller dæk med brede knopper. Kontrollér, at cyklen, som skal trække cykelanhængeren, er i god stand, har den rette størrelse og type samt gode bremser. Se brugsanvisningen til cyklen for at få mere at vide om brugen af cyklen sammen med en cykelanhænger. En cykelforretning kan fortælle dig, om cyklen er velegnet til brug sammen med cykelanhængeren og give dig råd om rutinemæssig vedligeholdelse af cyklen og cykelanhængeren. Overlæs ikke cykelanhængeren. Den maksimale vægtgrænse for bagage og passagerer er 30 kg. Anbring vægten så lavt som muligt og midt i cykelanhængeren (fra forside til bagside og fra venstre til højre). Eventuel ekstra bagage skal anbringes bagest i cykelanhængeren. Al bagage skal fastgøres, så det ikke forskubbes under transporten. VIGTIGT: Børn i cykelanhængeren skal sidde stille og IKKE rokke fra side til side, hoppe eller læne sig ud. Det medfører risiko for, at cykelanhængeren kan vippe eller vælte. Belastningen målt på trækstangens kobling skal være mellem tre og otte kilo, når cykelanhængeren er fuldt lastet. Dette kan kontrolleres ved at løfte trækstangen af den fyldte cykelanhænger, før den fastgøres til cyklen. Husk at aktivere parkeringsbremsen, når cykelanhængeren lastes. Forsøg ikke at montere andre sædesystemer i cykelanhængeren. Den er ikke beregnet til autostole, barnevognssæder, lifte eller andre typer sæder. Brug af andre sædesystemer end det oprindelige sæde medfører bortfald af garantien samt risiko for personskade eller beskadigelse af cykelanhængeren. Brug ALDRIG cykelanhængeren til terrængående kørsel. Den er beregnet til kørsel på asfalterede veje. Brug på andre belægninger medfører risiko for personskade eller beskadigelse af produktet. 5
6 Træk af cykelanhængeren ændrer cyklens funktionsmåde. Stop, start og sving påvirkes afhængigt af lastens vægt. Last cykelanhængeren til den maksimale kapacitet, og øv dig på et sikkert område, så du bliver fortrolig med dens funktionsmåde. Brug ikke cykelanhængeren, før du er fortrolig med, hvordan den påvirker din håndtering af cyklen. Overhold følgende yderligere sikkerhedsretningslinjer: Gå aldrig ud fra, at de andre tra kanter holder tilbage. Forsøg ikke at forudsige, hvordan bilister vil reagere. Brug ikke cykelanhængeren på hovedveje, i travle gader eller andre områder, der ikke er velegnede til cykling. Undgå at køre i mørke. Brug lygter, og bær lyst, re ekterende tøj, hvis du har brug for at køre i mørke. Kør ikke i mørke med børn i cykelanhængeren. Kontakt de lokale myndigheder for at få mere at vide om lovkrav til lygter og andre sikkerhedskrav, før du bruger cykelanhængeren. Kør ikke over kantsten, huller eller andre forhindringer, som medfører risiko for, at cykelanhængeren kan vælte. Tag ikke skarpe sving, da der er risiko for, at cykelanhængeren kan vælte. Kør ikke hurtigt. Kør ikke mere end 25 kilometer i timen, og hold en lavere hastighed i sving og på ujævne veje. Høj hastighed medfører risiko for, at du mister kontrollen over cyklen og overser ujævnheder i vejen. Bremseafstanden øges ved træk af en cykelanhænger. Brug aldrig cykelanhængeren til terrængående kørsel. Den er beregnet til kørsel på asfalterede veje. Terrængående kørsel medfører risiko for personskade eller beskadigelse af cykelanhængeren. Barnets sikkerhed er meget vigtig. Cykelanhængerens sæde er beregnet til passagerer over 18 måneder, som kan bære en godkendt cykelhjelm. Barnet skal være i stand til at holde hovedet selv. Kontakt din læge, hvis du er i tvivl, om dit barn er gammelt eller stort nok til at blive transporteret sikkert i cykelanhængeren. Cykelhjelme anbefales til alle passagerer og kan være påkrævet ved lov. Kontrollér nationale og lokale love om brug af cykelhjelm, før du bruger cykelanhængeren. Kontrollér, at barnet sidder sikkert, og sikkerhedsselen er korrekt fastspændt. Barnets siddehøjde med hjelm skal være under den øverste tværstang (7 cm under tværstangen), og skulderremmen skal være i den korrekte højde ( g. 1). Fig. 1 Se anvisningerne for, hvordan du justerer skulderremmen. Kalechen skal være monteret, når der er børn i cykelanhængeren. Den beskytter børnene mod genstande, der slynges op fra vejen. 6
7 4. Samling af hovedrammen og kabinen Tag cykelanhængeren, hjulene, trækstangen og joggersættet ud af kassen. Læg joggersættets lille drejehjul til side. Det skal først monteres senere. Læg cykelanhængeren på jorden med den sorte stofside nedad ( g. 2). Fig. 4 Fig. 2 Åbn rammen ved at løfte frontbøjlen ( g. 3) og derefter løfte den bageste bøjle ( g. 4), så den bageste bøjle hviler mod frontbøjlens plastholder ( g. 5 og 6). Løft derefter håndtaget, og drej det mod cykelanhængerens bagside, og pres ned, indtil det låses fast ( g 7). Luk til sidst den sorte låsemekanisme midt på styret for at fastlåse rammen ( g. 8). Fig. 5 Fig. 6 Fig. 3 7
8 Skub hjulet helt ind, og slip knappen. Hjulet fastlåses automatisk. Træk en ekstra gang i alle hjulene for at sikre, at de sidder godt fast. Fig. 7 Fig. 9 Advarsel! Kontrollér hjulene jævnligt før og under hver brug for at sikre, at de ikke sidder løst. Manglende overholdelse af denne sikkerhedsregel medfører risiko for alvorlig personskade for dig selv eller dit barn. 6. Montering af trækstang Fig. 8 Advarsel! Du skal sikre, at rammen er låst, før du bruger cykelanhængeren. Manglende overholdelse af denne sikkerhedsregel medfører risiko for alvorlig personskade for dig selv eller dit barn. Kontrollér, at den sekundære låsemekanisme er aktiveret, før du bruger cykelanhængeren. Begge låsemekanismer skal være aktiveret, før det er sikkert at bruge cykelanhængeren. Find trækstangen, og anbring den på venstre side af cykelanhængeren som vist. Trækstangen holdes fast af en fjederstift og en udløserstift. 5. Montering af hjul Spectra-cykelanhængeren har hjul med enkle og praktiske trykknapper til hurtig frigørelse af hjulene. Monter det første hjul ved at trykke på knappen på ydersiden af hjulnavet, og indsæt akslen i fastgørelsesbeslaget på rammen som vist ( g.9). Fig. 10 8
9 Advarsel! Kontrollér fjederen jævnligt før og under hver brug for at sikre, at den ikke er løs. Manglende overholdelse af denne sikkerhedsregel medfører risiko for alvorlig personskade for dig selv eller dit barn. 7. Tag/afskærmning Fig. 11 Den gennemsigtige afskærmning og sikkerhedsnettet skal lynes op, for at du kan laste cykelanhængeren ( g. 13). Den klare afskærmning beskytter cykelanhængerens passagerer i dårligt vejr. Hvis vejret tillader det, kan du rulle det gennemsigtige vindue op og fastgøre det med de medfølgende velcrobånd ( g.14). Sikkerhedsnettet bruges til ventilation og beskyttelse mod genstande, der slynges ind i cykelanhængeren. Fig. 12 Tryk på fjederstiften, og indsæt trækstangen i beslaget på rammen som vist ( g.10). Når fjederstiften er fastlåst i hullet i beslaget ( g.11), skal du nde udløserstiften, som er fastgjort til cykelanhængerens ramme med en nylonsnor, og indsætte stiften i beslaget og ind i hullet på trækstangen. Stiften skal gå helt igennem trækstangen og beslaget. Når fjederen er igennem, skal du vippe sikkerhedshagen ned over fjederen ( g.12). Træk i fjederen for at sikre, at den sidder fast. Fig. 13 9
10 Fig. 14 Advarsel! Sten og genstande, som slynges op fra cyklens hjul, kan påføre dit barn skader. Brug aldrig cykelanhængeren uden at lukke sikkerhedsnettet. Manglende overholdelse af denne sikkerhedsregel medfører risiko for alvorlig personskade for dit barn. 8. Montering af sikkerheds aget 1. Saml aget ( g. 15), og indsæt enden i den lille åbning på siden af cykelanhængerens betræk ( g. 16). Fig. 16 Advarsel! Flaget er kun beregnet til brug sammen med cykelanhængeren. Flaget er ikke legetøj. Lad ikke dit barn lege med aget, når det ikke er i brug. Manglende overholdelse af denne advarsel medfører risiko for alvorlig personskade for dit barn. Fig
11 9. Brug af fempunktsselen Åbn remmene, og anbring børnene på sædet. Juster de øverste spænder, så de sidder korrekt over barnets skuldre. Spændet på den midterste rem skal være lige under barnets navle, hvor et normalt bælte ville sidde. Juster klaplåsen, så spændet sidder korrekt ( g. 17). Fig. 18 Fastgør de to remme i siderne i midterremmens spænde, og stram remmene, så der er et mellemrum på to ngres bredde mellem selen og barnet. Spændet skal sidde midt på barnets mave. Fastgør skulderremmene i D-ringene på spændet, og juster klaplåsene, indtil remmene sidder korrekt. Hvis der kun er ét barn i cykelanhængeren, skal barnet sidde i midten og fastspændes med de to indvendige skulderremme ( g. 18). Advarsel! Børn bør altid bruge selen og skulderremmene for at forebygge risikoen alvorlig personskade eller død! Fig Udtagning af børn fra cykelanhængeren Før du tager børn eller bagage ud af cykelanhængeren, skal du stoppe cyklen og aktivere parkeringsbremsen på begge hjul. Åbn derefter vinduet til kabinen, frigør sikkerhedsselen, og lad børnene stige ud af cykelanhængeren. Vær opmærksom på, at cyklen ikke vælter, når børnene stiger ud og ind af cykelanhængeren. 11
12 11. Sammenfoldning Sammenfold cykelanhængeren ved at åbne den bageste klap på kabinen og frigøre låsene på de lodrette bøjler ( g. 19). Åbn låsene ved først at trykke på låseknappen ( g. 20) og derefter løfte for at åbne rammen. Skub fremad for at folde den sammen ( g. 21/22). Fig. 21 Fig. 19 Fig. 22 Cykelanhængeren kan foldes sammen med eller uden monterede hjul. Hvis hjulene afmonteres, kan de opbevares inden i cykelanhængeren, når den ikke er i brug. Fjern hjulene blot ved at trykke på knappen på hjulet og trække hjulet væk fra rammen. Fig
13 12. Opbevaring Cykelanhængeren har et opbevaringsområde bagest ( g. 23). Dette rum er ikke beregnet til genstande, som vejer over fem kilo. 1. Løsn bagakslen i venstre side for at fastgøre trækkrogen til rammen ( g. 24). 2. Anbring trækket over cyklens venstre bagaksel ( g 25). 3. Tilspænd møtrikken på akslen, og kontrollér, at trækket ikke kan rive sig løst. 4. Før sikkerhedstroppen rundt om rammen, og fastgør til D-ringen på trækarmen ( g. 26). Sikkerhedsstroppen skal fastgøres til cykelstellet, når produktet bruges som cykelanhænger. Palen skal fastgøres før brug. Fig. 23 Advarsel! Fordel genstande forsigtigt og jævnt i cykelanhængeren. Genstande kan gøre cykelanhængeren ustabil. Manglende overholdelse af denne advarsel medfører risiko for alvorlig personskade for dit barn. 13. Fastgørelse af cykelanhængeren til en cykel KTM-cykelanhængeren er designet til nemt at kunne fastgøres på stort set alle størrelser cykler. Anhængertrækket skal monteres på cyklens bagaksel. Monter ikke anhængertrækket på cyklen, hvis det ikke kan monteres på bagakslen. Det anbefales at få cyklen efterset hos en cykelmekaniker, før cykelanhængeren fastgøres til den. Cykelanhængeren er ikke designet til brug med eldrevne cykler eller motorcykler! Fig. 24 Fig
14 Fig. 26 Afmontering af cykelanhængeren 1. Fjern sikkerhedsstroppen ved at frigøre D-ringen. 2. Fjern palen fra koblingen. 3. Træk cykelanhængerstangen væk fra den sorte kobling. 4. Den sorte kobling på bagakslen kan blive på cyklen, så det er nemt at montere cykelanhængeren igen. 14. Vedligeholdelse af cykelanhængeren Cykelanhængeren kan holde i mange år og kræver kun begrænset pleje. Vi anbefaler følgende løbende vedligeholdelse af cykelanhængeren, så den er sikker at bruge: 1. Før hver brug: a. Kontrollér, at alle møtrikker er spændt. Efterspænd og udskift møtrikker efter behov. b. Kontrollér, at hjulene er sikkert fastgjort til rammen. Hjulene skal være skubbet helt ind for at kunne fastlåses. Forsøg at trække i hjulet uden at trykke på udløserknappen. Hjulet må ikke ytte sig. c. Kontrollér dækkene for slid og det korrekte dæktryk, som er angivet på siden af dækket. Brug en håndpumpe for at undgå at beskadige dækket. For lidt eller for meget luft i dækkene kan gøre cykelanhængeren ustabil. d. Dobbelttjek koblingen, og kontrollér, at palen er fastgjort, og at sikkerhedsstroppen er monteret. e. Undersøg selerne for slid, og kontrollér, at spænderne lukker korrekt. 2. Årligt eftersyn a. Få cyklen efterset af en cykelmekaniker mindst en gang om året for tegn på slid eller behov for justering. 3. Efter behov a. Cykelanhængeren kan rengøres med vand og et mildt rengøringsmiddel. Undlad at fjerne sædet eller taget under rengøringen. Brug ikke skrappe kemikalier eller rengøringsmidler, som kan beskadige stoffet, rammen eller cykelanhængerens over ader. 14
15 15. Lygter Ved kørsel i mørke skal der monteres en forog baglygte på cykelanhængeren som vist på billedet nedenfor. Det kan være med til at forebygge ulykker og alvorlige skader. BEMÆRK: Se færdselslovens bestemmelser. Montering 1. Pak delene ud af posen, og kontrollér, at alle dele er der. 2. Find de to huller forrest på siderammen umiddelbart foran hjulet. 3. Anbring skruerne i hullerne i rammen fra indersiden og ud. 4. Anbring skærmen mod rammen, og spænd skruerne helt til med den medfølgende sekskantnøgle. Bemærk: Møtrikken er fastgjort på indersiden, så du ikke har brug for en nøgle eller tang til at holde den fast, når du spænder skruen. 16. Brug af parkeringsbremse/ beskyttelsesskærm Skærmen beskytter dækket mod genstande, som kan komme i klemme i cykelanhængeren og resultere i en ulykke. Montering af skærmen OVERSIGT OVER DELE 1. Sekskantnøgle 1 ea 2. Skruer 4 ea 3. Skærm 2 ea Fig
16 Fig. 30 Fig Aktivér parkeringsbremsen blot ved at anbringe foden på den og trykke den ned. Anbring foden under parkeringsbremsen, og pres op, for at udløse den. Fig. 31 Fig. 29 Fig. 32 Sørg for, at parkeringsbremsen er udløst, før du kører med cykelanhængeren. 16
17 17. Montering af joggersæt Din cykelanhænger kan forsynes med et joggersæt, der fås som ekstratilbehør. Hvis sættet ikke følger med ved køb af cykelanhængeren, kan du spørge forhandleren, hvor og hvordan du køber dette ekstratilbehør. Fremgangsmåde: Trin 1 Først skal du fjerne trækstangen ved at frigøre udløserstiften og derefter trykke på fjederstiften og trække stangen af. Fjern også stiftren på den modsatte af stelkoblingen. Sættet består af 2 gaffelrør og et 16 hjul, der muliggør hurtig frigøring. 17
18 Trin 2 Tag nu den ene gaffelarm (der er forskel på de to gaffelarme, sørg for, at skruegevindet vender opad), før den ind i aluminiumsbeslaget. Sørg for hullet i armen ugter med monteringshullet, og indsæt fjederstiften. og lås den. Trin 3 Skru spændeskruen fast i gevindmøtrikken i bunden af frontbøjlen. Gør det samme for begge gaffelarme. Bemærk! Kontrollér, at fjederstiften er låst. Hvis den ikke er det, kan stiften falde ud og frigøre gaffelarmen. Dette kan medføre, at dit barn kommer til skade. 18
19 Trin 4 Monter derefter hjulet som vist. Løsn akslens hurtigudløsningsgreb, så der er plads til gaffelarmenes plastspids på akslen. Juster delene, så det ade område på akslen passer med det ade område på spidsen af gaffelarmene, og før dem ind i rillerne. Spænd hurtigudløsningsgrebet, og sørg for, at de er spændte. Hvis hjulet virker løst på rammen, skal du løsne hurtigudløsningsgrebet, spænde ngermøtrikken og derefter spænde grebet igen. Gentag dette, indtil der er tilstrækkelig modstand til at fastgøre hjulet på sikker vis. Bemærk! Hvis hjulet ikke kører lige, skal du løsne grebet og ytte hjulet i rillen for at justere placeringen. Spænd derefter igen. Servicecenter Bemærk: Produktets modelnummer skal altid oplyses i forbindelse med din henvendelse. Modelnummeret fremgår af forsiden på denne brugsanvisning og af produktets typeskilt. Når det gælder: Reklamationer Reservedele Returvarer Garantivarer Åbent hverdage fra til (fredag til kl ) Tlf: Fax: service@hpschou.com Fremstillet i P.R.C. EU-Importør: HP Schou A/S Nordager Kolding Danmark 2015 HP Schou A/S Alle rettigheder forbeholdes. Indholdet i denne vejled ning må ikke gengives, hverken helt eller delvist, på nogen måde ved hjælp af elektroniske eller mekaniske hjælpemidler, f.eks. fotokopiering eller optagelse, oversættes eller gemmes i et informationslagrings- og -hentningssystem uden skriftlig tilladelse fra HP Schou A/S. 19
Thule Urban Glide 1 & 2 Instruktioner
Thule Urban Glide 1 & 2 Instruktioner B 51100987 INDHOLD 1 INTRODUKTION 1.1 Tilsigtet anvendelse af vejledning 04 1.2 Tilsigtet anvendelse af vogn 04 1.3 Specifikationer 04 2 SIKKERHED 2.1 Symboler og
Læs mereBrugervejledning. - Få balance i kroppen. Advance Mobility. Freedom
- Få balance i kroppen Brugervejledning Advance Mobility Freedom For at sikre dig og din passager bedst muligt, bør du læse disse instrukser inden brug af din jogger. Vigtigt, behold denne vejledning til
Læs mereBrugermanual for Ecofit system
Kære kunde, Bosal takker Dem for at have købt dette Ecofit anhængertræk system. Bosal har udviklet, produceret og dokumenteret dette produkt i overensstemmelse med de gældende standarder og direktiver.
Læs mere* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * *
* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * Læs denne brugsanvisning grundigt før du anvender duovognen første gang og gem den for fremtidigt brug. Dit barn kan komme til skade, hvis du ikke følger
Læs mere* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * *
* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * Læs denne brugsanvisning grundigt før du anvender barnevognen første gang og gem den for fremtidigt brug. Dit barn kan komme til skade, hvis du ikke følger
Læs mereThule Coaster XT. Instruktioner. VIGTIGT Gem denne vejledning til fremtidig reference. B 51100985
Thule Coaster XT Instruktioner VIGTIGT Gem denne vejledning til fremtidig reference. B 51100985 INDHOLD 1 INTRODUKTION 1.1 Tilsigtet anvendelse af vejledning 04 1.2 Tilsigtet anvendelse af vogn 04 1.3
Læs mere6150 9135935 MOSRIVE / STENRIVE 100 CM.
6150 9135935 MOSRIVE / STENRIVE 100 CM. Samle vejledning Bruger vejledning Vedligeholdelse Reservedele DAVIDSENshop.dk Industrivej 36 DK-6580 Vamdrup Tlf.: 78 77 48 00 e-mail: mail@davidsenshop.dk REGLER
Læs mereSKABT AF IMERCO TIL HVERDAGEN ULTIMATE SLOWJUICER BRUGSANVISNING
SKABT AF IMERCO TIL HVERDAGEN ULTIMATE SLOWJUICER Vigtige sikkerhedsforanstaltninger.... 02 Advarsel.... 03 Apparatets dele.... 05 Sådan samles juiceren.... 07 Tips vedr. betjening... 09 Tips vedr. ingredienser...
Læs mereTROLLA Salt spreder. Artikel nr.: 12017 DK montagevejledning 2009/12
TROLLA Salt spreder Artikel nr.: 12017 DK montagevejledning 2009/12 Kære kunde, Tillykke med dit nye Trolla produkt. Vi håber du vil få stor glæde af det. Kassen med dit nye Trolla produkt kan indeholde
Læs mereBRIO Sense. Brugsanvisning og råd om vedligeholdelse
BRIO Sense Brugsanvisning og råd om vedligeholdelse VIGTIGT! Læs denne brugsanvisning grundigt før Alt som hænger på styret indvirker på 2 vognen tages i brug, og gem den til fremtidig brug. vognens stabilitet.
Læs mereDK Samlevejledning Vogn med tip
DK Samlevejledning Vogn med tip Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk 09.01 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsforeskrifter... 3 3. Identifikation...
Læs mereCykelanhænger/Sykkelstativ/Cykelhållare/Polkupyöräteline DIAMANT BLACK
DK: Samlevejledning og sikkerhedsbestemmelser NO: Monteringsinstruksjoner og sikkerhetsbestemmelser SE: Monteringsinstruktioner och säkerhetsföreskrifter FI: Asennusohjeet ja turvamääräykset Cykelanhænger/Sykkelstativ/Cykelhållare/Polkupyöräteline
Læs mereModel 17518. Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Kasutusjuhend
Model 17518 Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Kasutusjuhend DK ROMASKINE Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af din nye romaskine,
Læs mereSTIGA PARK 100 B 8211-3014-08
STIGA PARK 100 B 8211-3014-08 1. F G 2. H 3. 4. 2 DK DANSK SYMBOLER Følgende symboler findes på maskinen for at minde Dem om den forsigtighed og opmærksomhed, der kræves ved brug af maskinen. Symbolerne
Læs mere* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * *
* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * Læs denne brugsanvisning grundigt før du anvender klapvognen første gang og gem den for fremtidigt brug. Dit barn kan komme til skade, hvis du ikke følger
Læs mereMonteringsvejledning for Yepp Maxi stelbeslag
1 2 Monteringsvejledning for Yepp Maxi stelbeslag DK Yepp Maxi Easyfit er egnet til at befordre børn op til en maksimal vægt af 22 kg (ca. 6 år) og opfylder den europæiske standard EN 14344 og amerikansk
Læs mereBrændekløver turbo Benzin motor
Brugsanvisning Varenr.: 9045182 Brændekløver turbo Benzin motor Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Brændekløver turbo Varenummer: 9045182 Beskrivelse: Brændekløver
Læs mereBrugsanvisning for: Big Star Lift
Brugsanvisning for: Big Star Lift VIGTIGT! GEM BRUGSANVISNINGEN FOR FREMTIDIG BRUG. LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR DU ANVENDER PRODUKTET! Dette produkt opfylder DIN EN 1888:2012, EN 1466:2014
Læs mereAdvarsler Før Deres PSmover tages i brug, bedes De venligst læse det følgende omhyggeligt igennem:
Brugermanual Tillykke med valget af Deres nye PSmover Deres nye PSmover er en god hjælp når du skal have flyttet Deres campingvogn eller trailer. PSmover består af følgende komponenter: 2 trækruller med
Læs mereFjernstyret Golfvogn Betjeningsvejledning for Model Silver EF
Fjernstyret Golfvogn Betjeningsvejledning for Model Silver EF 1 1. Samling af golfvognen : Læs og følg disse instruktioner omhyggeligt, og du vil være parat til at anvende din golfvogn i løbet af få minutter.
Læs mereMobil bade- og toiletstol med tiltfunktion (Art. nr. 302024, 302025)
Mobil bade- og toiletstol med tiltfunktion (Art. nr. 302024, 302025) Montage- og brugervejledning (Og med montering af 24 hjul art. nr. 302023 som ekstra tilbehør) Fabrikant: MOBILEX A/S Danmark Rev. 11.15
Læs mereAgrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882
Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 31 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Betjeningsvejledning - græs- og
Læs mereSamlevejledning Road Bike
Samlevejledning I. Udpakning af kassen 4 II. Klargøring af forhjul 4 III. Montering af forhjulet 5 IV. Fastsættelse af forhjulet i forgaflen 7 V. Justering af styret 7 VI. Tilpasning af sadlen 8 VII. Montering
Læs mereSamlevejledning Mountain Bike
Samlevejledning I. Udpakning af kassen 4 II. Klargøring af forhjul 4 III. Montering af forhjulet 5 IV. Fastsættelse af forhjulet i forgaflen 9 V. Justering af styret 10 VI. Tilpasning af sadlen 10 VII.
Læs mereStimulus glæder sig til at træffe dine søer.. Brugermanual
Stimulus glæder sig til at træffe dine søer.. Brugermanual Indholdsfortegnelse: Til lykke med din nye Stimulus... 3 Figuroversigt Stimulus og tilbehør... 4 Før du tager Stimulus i anvendelse... 4 Beskrivelse
Læs mereInstruktionsmanual. Kidzone ECE R44 / 04. Fremadvendende med sikkerhedssele 9-18 kilo. Bagudvendende med sikkerhedssele 9-25 kilo
Instruktionsmanual Kidzone Bagudvendende med sikkerhedssele 9-25 kilo Fremadvendende med sikkerhedssele 9-18 kilo Fremadvendende med sikkerhedssele for voksne 15-25 kilo Testet og godkendt i henhold til
Læs mereMONTERINGSVEJLEDNING
MONTERINGSVEJLEDNING JABO Type VI J1003 Art.-nr 503 Type VI Medfølgende dele x2 x4 9x9 x2 90 9x9 90 380 210 9x9 90 382 x 2x19,5 x2 00 x1 11,5x11,5 x10 4,5x1 92,8 x4 2x19,5 2x19,5 04 x1 59 x9 x2 2x19,5
Læs mereTROLLA Græsopsamler 120 cm
TROLLA Græsopsamler 120 cm Artikel nr.: 12009 DK montagevejledning 2010/01 Kære kunde, Tillykke med dit nye Trolla produkt. Vi håber du vil få stor glæde af det. Kassen med dit nye Trolla produkt kan indeholde
Læs mereTROLLA Multivogn 500 kg
TROLLA Multivogn 500 kg Artikel nr.: 12032 DK montagevejledning 2009/12 Kære kunde, Tillykke med dit nye Trolla produkt. Vi håber du vil få stor glæde af det. Kassen med dit nye Trolla produkt kan indeholde
Læs mereBrugervejledning Fun2Go
Brugervejledning Fun2Go Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 DK-6230 Rødekro Tlf: +45 74 66 92 42 iversen@ji.dk www.ji.dk Indholdsfortegnelse Bemærk Introduktion Tekniske data Inden første cykeltur Tilpasning
Læs mereAfsnit Indhold Side. General information 3. 1 Beskrivelse 4. 2 Samlevejledning 4. 3 Igangsætning 5. 4 Reservedelsliste 6.
INDHOLD Afsnit Indhold Side General information 3 1 Beskrivelse 4 2 Samlevejledning 4 3 Igangsætning 5 4 Reservedelsliste 6 5 Sikkerhed 8 6 Produkt specifikation 8 7 Pumpe 9 8 Vedligehold 9 9 Tilslutning
Læs mereBrugervejledning Viki, Vik, Viktor & Viktoria
Brugervejledning Viki, Vik, Viktor & Viktoria Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 DK-6230 Rødekro Tlf: +45 74 66 92 42 iversen@ji.dk www.ji.dk Indholdsfortegnelse Værd at vide Side 4 Inden første cykeltur
Læs mereSamlevejledning Touring / City / Hybridcykel
Touring / City / Hybridcykel Samlevejledning I. Udpakning af kassen 4 II. Klargøring af forhjul 4 III. Montering af forhjulet 5 IV. Fastsættelse af forhjulet i forgaflen 9 V. Justering af styret 10 VI.
Læs mereELVARLI Åbent opbevaringssystem
Produktguide ELVARLI Åbent opbevaringssystem 22_016 DESIGN Ehlén Johansson SIKKERHED Den indstillelige stolpe skal fastgøres til loftet. Gavlen skal fastgøres til væggen. Forskellige væg- og loftmaterialer
Læs mere6150 9135940 TROMLE 91 CM.
6150 9135940 TROMLE 91 CM. Manual og samlevejledning DAVIDSENshop.dk Industrivej 36 DK-6580 Vamdrup Tlf.: 78 77 48 0 e-mail: mail@davidsenshop.dk REV100615 GEM DISSE INSTRUKTIONER TIL SENERE BRUG Indholdsfortegnelse
Læs mereIndsættelse af nyt hofteled
Information og øvelsesprogram Indsættelse af nyt hofteled med restriktioner Fysioterapien Indholdsfortegnelse Restriktioner side 2 Andet side 4 Bilkørsel side 5 Øvelsesprogram side 6 Liggende øvelser side
Læs mereIndsættelse af nyt hofteled (Øvelsesprogram)
Indsættelse af nyt hofteled (Øvelsesprogram) Anbefalinger Medmindre du har fået andet at vide, må du støtte med fuld vægtbæring på det opererede De første 6 uger efter operationen anbefales det at undgå
Læs mereSTIGA PARK 4 WD 107 M 107 M HD 121 M. 125 Combi Pro BRUGSANVISNING. »HC P K»fl œoà «Œ EÀfl 8211-0543-01
STIGA PARK 4 WD 107 M 107 M HD 121 M 125 Combi Pro BRUGSANVISNING»HC P K»fl œoà «Œ EÀfl 8211-0543-01 1 125 Combi Pro 2 125 Combi Pro 3 125 Combi Pro 121 M 107 M HD A B C B 4 125 Combi Pro 107 M HD 121
Læs mereDenne brugervejledning er et redskab til alle, som skal hjælpe børn, der bruger NF-Walker som et stå og ganghjælpemiddel.
Information 2 Denne brugervejledning er et redskab til alle, som skal hjælpe børn, der bruger NF-Walker som et stå og ganghjælpemiddel. Man skal på forhånd have modtaget en oplæring omkring nedenstående
Læs mereModel 90770. Brugsanvisning Instruction manual
Model 90770 Brugsanvisning Instruction manual DK GASGRILL MED 6 BRÆNDERE, SIDEBRÆNDER OG INFRARØD BARÆNDER Introduktion Særlige sikkerhedsforskrifter For at du kan få mest mulig glæde af din nye gasgrill,
Læs mereMonterings- og sikkerheds instruktionsbog.
BØRNEANHÆNGER Monterings- og sikkerheds instruktionsbog. Bruger instruktioner # Samling af stel og sidestykker # Montering af hjul # Parkering af anhængeren # Håndbremse # Montering af tværstang # Brug
Læs mereSådan træner du, når du har fået et kunstigt
Sådan træner du, når du har fået et kunstigt hofteled En afgørende forudsætning for et godt resultat efter operationen er den efterfølgende indsats med træningen. Træning er ikke kun, når du træner med
Læs mereSmå passagerer på cyklen
Små passagerer på cyklen Vi cykler i Danmark. Mere end i de fleste andre lande tramper vi rundt i pedalerne hver dag. Børn og voksne, på små og store cykler, og små børn som passagerer på voksnes cykler
Læs mereSådan træner du armen efter stabiliserende operation af skulderen
Sådan træner du armen efter stabiliserende operation af skulderen Du har fået en stabiliserende operation af skulderen, som skal mindske risikoen for, at din skulder går af led. EFTER OPERATIONEN Hold
Læs mereVIGTIGT! VED OPLADNING; TÆND IKKE FOR STRØMMEN PÅ STIKKONTAKTEN FØR LADEREN ER SAT TIL STOLEN. VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER.
VIGTIGT! VED OPLADNING; TÆND IKKE FOR STRØMMEN PÅ STIKKONTAKTEN FØR LADEREN ER SAT TIL STOLEN. VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER. NÅR BATTERIET ER VED AT VÆRE AFLADET KOMMER DER EN
Læs mereGUMMIBÅD FISHMAN. Instruktions manual
GUMMIBÅD FISHMAN Instruktions manual Vigtige sikkerhedsretningslinjer for brug af gummibåden. Læs og forstå disse retningslinjer, før båden tages i brug. ISO 6185-1 Båd Type I/II Båden er konstrueret til
Læs mereMultireol med laminerede hylder (HN3667)
Multireol med laminerede hylder (HN3667) Arbejdsbænk (valgmulighed) Skal samles af en voksen på grund af små dele, skarpe ender og skarpe kanter DELLISTE Læs instruktionerne helt igennem og undersøg om
Læs mereSådan træner du efter kikkertoperation i hoften
Sådan træner du efter kikkertoperation i hoften Du har fået lavet en kikkertoperation i et hofteled (hofteartroskopi) og skal nu i gang med at genoptræne din hofte. Følg vejledningen og lav øvelserne i
Læs mereInstallerings Manual: Aquaflow
Installerings Manual: Aquaflow Indhold 1 Pak ud 2. Anvendelsesområdet for levering 3. værktøjer kræves 4 Indsæt membran 5 Indsætte filter 6 Montering vandhane 7 Forbindelse vandforsyning 8 Forbindelse
Læs mereZitzi Flipper Pro Flex Gas. Zitzi Flipper Pro Flex El. Indholdsfortegnelse Zitzi Flipper Pro Flex Udgave nr 1 2011-02-16 7:2 8:1 8:2 8:3 8:4 8:5 9:1
Brugermanual Zitzi Flipper Pro Flex BR1101-1 TM Zitzi Flipper Pro Flex Gas Zitzi Flipper Pro Flex El Indholdsfortegnelse Zitzi Flipper Pro Flex Udgave nr 1 2011-02-16 2:1 Justering af sædehøjde - Gaspatron
Læs mereDUKA vinduesventilator
DUKA vinduesventilator type MAO2 L og type MAO2 L TH Anvendelse: Produktet beskrevet i denne manual er designet til ventilation af små og mellem store beboelser, hvor beboelsen også er op-varmet i vinterperioden.
Læs mereJørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji.
0 1 Indholdsfortegnelse. Brugsanvisning side 2 Brugervejledning side 3 Tilpasning af cyklen side 4 Din første tur side 4 Justering af sæde side 5 Justering af sædehøjde side 6 Indstilling af ryglæn side
Læs mereBrugsanvisning (DK) * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * *
* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * Læs denne brugsanvisning grundigt før du anvender barnevognen første gang og gem den for fremtidigt brug. Dit barn kan komme til skade, hvis du ikke følger
Læs mereSTIGA VILLA 107M 8211-3038-01
STIGA VILLA 107M 8211-3038-01 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 2 9. 10. R L 11. R L X Z Z X Y V W 12a. 12b Y V W 13. 3 DK DANSK SYMBOLER Maskinen er udstyret med følgende symboler for at huske
Læs mereSådan træner du, når du er blevet opereret for hoftebrud
Sådan træner du, når du er blevet opereret for hoftebrud Du er blevet opereret for hoftebrud. Det er afgørende for resultatet af operationen, at du hurtigt kommer i gang med genoptræningen, så du får en
Læs mereTekniske instruktioner
T H E R M I Q U E Tekniske instruktioner Kedelmontage for lavtemperaturkedel og Diematic Milton A/S Kornmarksvej 8 10 2605 Brøndby Tlf.: 46 97 00 00 Fax: 46 97 00 01 K:\framen\instrukt\Die\Gt210\kedel\kedel.fm-f1-191107-dm/lbk
Læs mere2 takts benzindrevet kædesav på teleskopskaft, justerbar fra 2,5 til 4,0 meter, med bæresele. Hækkeklipper (9044213) købes separat.
Topsav / hækkeklipper Varenummer: 9044212 og 9044213 Beskrivelse: 2 takts benzindrevet kædesav på teleskopskaft, justerbar fra 2,5 til 4,0 meter, med bæresele. Hækkeklipper (9044213) købes separat. Indledning:
Læs mereTRAMPOLINTELT [LÆS FØR BRUG!!!] Tak, fordi du har valgt at købe vores produkt
TRAMPOLINTELT READ THIS FIRST!!! [LÆS FØR BRUG!!!] Tak, fordi du har valgt at købe vores produkt I TILFÆLDE AF MANGLENDE ELLER ØDELAGTE DELE BEDES DU KONTAKTE DIN BUTIK FOR AT FÅ HJÆLP. 03/07 DELLISTE
Læs mere«Start life exploring»
Nordic Cab Urban Instruktion og brugsanvisning «Start life exploring» NordicCab Brugsanvisning til NordicCab Urban Side 1 af 27 NordicCab Brugsanvisning til NordicCab Urban Side 2 af 27 INDHOLDSFORTEGNELSE
Læs mereSTIGA VILLA 85 M 8211-3039-02
STIGA VILLA 85 M 8211-3039-02 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. 2 R L 9. 10. Y Z X W V 11. 3 DK DANSK SYMBOLER Maskinen er forsynet med følgende symboler for at understrege, at der skal udvises forsigtighed
Læs mereSet forfra: 1. Teleskophåndtag 2. Håndtag 3. Frakoblingsstopknap 4. Søjle 5. Glidedel til batteri. 6. Krog 7. Fastspændingsskrue til ring 8.
DK... Light Drive Light Drive er en monterbar strømforsyningsenhed, som omdanner din manuelle kørestol til en elektrisk letvægtskørestol. Den er designet til hjælpe dig med at komme omkring indendørs,
Læs mereLille Viking. Brugervejledning. Etac a /s Parallelvej 1, 8751 Gedved Telefon 79 68 58 33 Fax 75 66 52 57 E-mail info@etac.dk Hjemmeside www.etac.
Lille Viking Brugervejledning Etac a /s Parallelvej 1, 8751 Gedved Telefon 79 68 58 33 Fax 75 66 52 57 E-mail info@etac.dk Hjemmeside www.etac.dk INDHOLDSFORTEGNELSE Indledning... 3 Betjeningsvejledning...
Læs mereBOBY 730 SELVKØRENDE SÅMASKINE FOR INSTRUKTIONSBOG FOR BOBY 730
FOR SELVKØRENDE SÅMASKINE BOBY 730 IMPORTØR: SØNDERUP MASKINHANDEL A/S TLF. 98 65 32 55 FAX 98 65 33 00 www.ferrarimaskiner.dk - www.bcsmaskiner.dk 1 INDHOLDSFORTEGNELSE CE... 3 INTRODUKTION... 3 1.0 FORHINDRING
Læs mereBetjeningsvejledning. meywalk 4 Model Medium og Large. meyland smith. mobility and more
Betjeningsvejledning meywalk 4 Model Medium og Large meyland smith mobility and more 2 Indhold Kære kunde! Denne betjeningsvejledning indeholder information om, hvordan Meywalk 4 samles og indstilles,
Læs mereTRILLE Vicki Brugsanvisning DK
* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * Læs denne brugsanvisning grundigt igennem før du anvender kmbivgnen g gem den fr fremtidigt brug. Dit barn kan kmme til skade, hvis du ikke følger disse
Læs mereInstallationsvejledning
Kære kunde! Tak, fordi du har valgt dette kvalitetsprodukt fra ASKO. Vi håber, det lever op til dine forventninger, og at du får glæde af det i mange år. Skandinavisk design kombinerer rene linjer, brugsværdi
Læs mereBrugsanvisning. Topsav med hækkeklipper Varenr.: 90 42 852. Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.
Brugsanvisning Topsav med hækkeklipper Varenr.: 90 42 852 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra P. Lindberg! Inden installering
Læs mereBabysæde. Betjeningsvejledning DANSK. www.croozer.com. til Croozer Kid Croozer Kid Plus. fra 2016. BabysædeKidKidPlus16-DK-9-15
til Croozer Kid Croozer Kid Plus fra 2016 Babysæde Betjeningsvejledning DANSK 124 007 916 www.croozer.com 1 IMPRESSUM Udgiver: Croozer GmbH Oskar-Jäger-Str. 125 D-50825 Köln Tyskland Alle rettigheder til
Læs mereMA01 VEJLEDNING HAMLET. World's Leading Maker of Storage Buildings R MODEL 108-A
MA01 VEJLEDNING HAMLET World's Leading Maker of Storage Buildings R MODEL 108-A 709231207 - 1 - - 2 - - 3 - MA04 FITTINGS TIL MODEL 108-A 65103 #8-32 møtrik (163) 65900A #10Bx1/2" skrue (8) (Pakket med
Læs mere* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * *
* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * Læs denne brugsanvisning grundigt før du anvender klapvognen første gang og gem den for fremtidigt brug. Dit barn kan komme til skade, hvis du ikke følger
Læs mereAgrex SP. Model SP. Instruktionsbog. [Skriv forfatterens navn]
Agrex SP Model SP Instruktionsbog [Skriv forfatterens navn] Model SP Agrex SP MASKINTYPE: Gødningsspreder Modelserie: SP Serienummer... Forhandler: Leveringsdato:... Ejer:... INDHOLDSFORTEGNELSE 1 Forord...
Læs mereFRYSESKAB F32W HN 7667. Brugervejledning
FRYSESKAB F32W HN 7667 Brugervejledning ADVARSEL: Fryseren er ikke beregnet til at blive brugt af børn uden opsyn af voksne. Børn bør instrueres om, at de ikke må lege med fryseren. GENERELT For at få
Læs mereTROVÄRDIG Stegepander
27_015 TROVÄRDIG Stegepander Livet i hjemmet stiller store krav til køkkenudstyret. TROVÄRDIG er vores bedste stegepander med non-stick belægning, udviklet med fokus på kvalitet og funktion. Vi garanterer,
Læs mereBrugsanvisning. Flishugger, 13 HK benzin Varenr.: 90 35 973. Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.
Brugsanvisning Flishugger, 13 HK benzin Varenr.: 90 35 973 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra P. Lindberg! Inden installering
Læs mereSTIGA PARK 107 M HD 8211-3042-01
STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-01 S SVENSKA 1 2 3 4 5 7 A B 6 2 SVENSKA 8 9 Z S X Y W V 10 3 DK DANSK SYMBOLER Maskinen er forsynet med følgende symboler for at understrege, at der skal udvises forsigtighed
Læs mereSådan træner du benet, når du har fået et kunstigt knæled
Sådan træner du benet, når du har fået et kunstigt knæled Du har fået et kunstigt knæled. Efter operationen skal du i gang med at træne benet ved hjælp af øvelserne i denne pjece. UNDER INDLÆGGELSEN Genoptræning
Læs mereMnteringsanvisninger til modellerne:
Mnteringsanvisninger til modellerne: 96899930/LZ5C Udstyret med et af de følgende klippedæk: 968999343 TRD5 Tunnel Ram Deck, 968999344 TRD6 Tunnel Ram Deck, 968999348 CD5 Combi Deck, 968999349 CD6 Combi
Læs mereKUGLEGRILL 65 CM BRUGSANVISNING MODEL 86952. Fremstillet i P.R.C. EU-Importør: HP Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark. 2005 HP Værktøj A/S
MODEL 86952 KUGLEGRILL 65 CM Fremstillet i P.R.C. EU-Importør: HP Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark 2005 HP Værktøj A/S Alle rettigheder forbeholdes. Indholdet i denne vejledning må ikke gengives, hverken
Læs mereBehandling og træning, når knæskallen er gået af led
Behandling og træning, når knæskallen er gået af led Din knæskal er gået af led. Når knæskallen går af led, hopper den oftest ud på ydersiden af knæet. Ledkapslen, som knæskallen ligger i, revner, og knæet
Læs mereBetjeningsmanual. Gælder for følgende modeller: Revisionsnr 12 1/7
Betjeningsmanual Gælder for følgende modeller: e3 Venlo e3 Manhattan E3 SYLT EPO Classic L3 Revisionsnr 12 1/7 1 Indledning Det er vigtigt, at du læser manualen før du bruger din nye elcykel. På den måde
Læs mereELEKTRISK HØJDEJUSTERBART BORD. ConSet - TYPE 501-11, 3 - BEN BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING ADVARSEL VIGTIGE INFORMATIONER!
ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART BORD ConSet - TYPE 501-11, 3 - BEN BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING DA NO ADVARSEL VIGTIGE INFORMATIONER! De bør ABSOLUT læse denne brugsanvisning og montage vejledning før
Læs mereBrugsanvisning MILJØRIVE. Park Ranger 2150
Brugsanvisning MILJØRIVE Park Ranger 2150 Introduktion Kære Kunde Tillykke med dit nye Nilfisk-Egholm produkt. Park Ranger 2150 er en dansk udviklet og produceret redskabsbærer, der er særdeles fleksibel
Læs mere2006/1. Vogn med tip. DK Samlevejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.
2006/1 DK Samlevejledning Vogn med tip Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - - post@texas.dk 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsforeskrifter...3 3. Identifikation...4
Læs mereZappBug Room. Brugermanual. VIGTIGT: Læs manualen før brug
ZappBug Room Brugermanual VIGTIGT: Læs manualen før brug Tanaco Danmark A/S Glentevej 11 6705 Esbjerg Ø tlf.: +45 75144800 tanaco@tanaco.dk www.tanaco.dk1 Vigtig sikkerhedsinformation Alle sikkerhedsforskrifter
Læs mereCYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950
CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950 DA F C S D J T B G U A R Q P O N M H I E K L 3 DANISH 04-11 4 SIKKERHED Inden ibrugtagning bedes du læse brugsanvisningen grundigt igennem. Følg alle sikkerhedsanvisninger
Læs mereALFA 56. Tips til sikker kørsel Side 1-2. Oversigt over kørestolen Side 3-4. Justeringer Side 5-6. Brugervejledning Side 7-8
ALFA 56 Indholdsfortegnelse Tips til sikker kørsel Side 1-2 Oversigt over kørestolen Side 3-4 Justeringer Side 5-6 Brugervejledning Side 7-8 Opladning af batterier.. Side 9 Bemærk følgende Side 10 Vedligeholdelse
Læs mere8360ZN-R. Montagevejledning. Brusedør hængsel med hæve/sænke funktion Nivello+ og med undersænket montering på den ene side for nemmere rengøring
Montagevejledning 8360ZN-R Brusedør hængsel med hæve/sænke funktion Nivello+ og med undersænket montering på den ene side for nemmere rengøring Model: Glas-væg 90, i plan Monteret på højre side med åbning
Læs mereBrugsvejledning El-kedel. El-kedel
DK Brugsvejledning El-kedel El-kedel Max. 1,5 Liter Min. 0,5 Liter Udpakning For at pakke apparatet ud, gør som følger: Tag apparatet ud af kassen. Fjern alle emballagens dele. Fjern eventuelle klistermærker
Læs mereEl-ladcykel, Cargo9000 JL-48
Samlevejledning El-ladcykel, Cargo9000 JL-48 Arbejdstid: Cirka 2,5 time 1 Før du begynder at samle Tillykke med købet af din nye ladcykel! Din nye ladcykel er et fremragende stykke personlig transportudstyr,
Læs mereIndsættelse af kunstigt skulderled (Øvelsesprogram)
Indsættelse af kunstigt skulderled (Øvelsesprogram) Du får en indkaldelse fra Terapiafdelingen på sygehuset til undersøgelse og øvelsesinstruktion ca. 14 dage efter din operation. Der vil vi udarbejde
Læs mereKelvin. En unik kørestol til de individuelle løsninger. Denne brugsvejledning giver vigtig instruktion i sikker brug af Kelvin kørestol.
Kelvin En unik kørestol til de individuelle løsninger Denne brugsvejledning giver vigtig instruktion i sikker brug af Kelvin kørestol. efter Læs venligst denne manual og brug kun Kelvin stolen grundigt
Læs mereVELA Tango 100, 100EL, 200 & 200EL BRUGERMANUAL VARIANT: Manual. nr. 105015. VELA Tango 200El. Artrodese VELA Tango 100 VELA Tango 200
BRUGERMANUAL DK Tango VARIANT: 100, 100EL, 200 & 200EL Manual. nr. 105015 Tango 100 Artrodese Tango 100 Tango 200 Tango 100El Tango El Ståstøtte Tango 200El INDHOLDSFORTEGNELSE 1.0. INDLEDNING 3 1.1. SIKKERHED
Læs mereDK..... Light Assist
DK... Light Assist Light Assist er en flytbar motor til hjælp for assisterende personer, der skubber en manuel kørestol. Dens rolle er at gøre dagligdagens kørsel på fortove, gader og stier lettere. Den
Læs mereSådan træner du armen efter skulderreleaseoperation
Sådan træner du armen efter skulderreleaseoperation Dit skulderled er blevet stift, og du skal derfor have en skulder-releaseoperation for at øge bevægeligheden i skulderen. Vi laver operationen med kikkertteknik,
Læs mereBrugsanvisning. Brændekløver, 9 ton lodret Varenr.: 90 16 342
Brugsanvisning Brændekløver, 9 ton lodret Varenr.: 90 16 342 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra P. Lindberg! Inden installering
Læs mere«Start life exploring»
Nordic Cab Explorer Instruktion og brugsanvisning «Start life exploring» NordicCab Brugsanvisning til NordicCab Explorer Side 1 af 26 NordicCab Brugsanvisning til NordicCab Explorer Side 2 af 26 INDHOLDSFORTEGNELSE
Læs mereHG Hovedskære Vinkel & Lige
BETJENINGSVEJLEDNING HG Hovedskære Vinkel & Lige Tillykke med købet af din nye HG Hovedskære. Hos Hedensted Gruppen A/S bestræber vi os altid på, at producere kvalitetsprodukter, du kan regne med. Vi er
Læs mereBarnevogn model ECP16
Barnevogn model ECP16 * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * Læs denne brugsanvisning grundigt før barnevognen tages i brug og gem den for fremtidig reference. Tillykke med købet af dette EICHHORN
Læs mereDM-FD0002-01-A. (Danish) Forhandlermanual. Forskifter FD-9000
(Danish) DM-FD0002-01-A Forskifter Forhandlermanual FD-9000 INDHOLDSFORTEGNELSE VIGTIG MEDDELELSE... 3 SIKKERHEDSMÆSSIGE HENSYN... 4 MONTERING... 5 JUSTERING... 9 VEDLIGEHOLDELSE... 15 2 VIGTIG MEDDELELSE
Læs mereDEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03
DEUTSCH D Silent 41 8211-3453-03 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S ABC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 DK DANSK SYMBOLER Maskinen er udstyret
Læs mere