ESC 213/216/Z13/Z16. Driftsanvisning

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "ESC 213/216/Z13/Z16. Driftsanvisning 01.05- 50453614 07.08"

Transkript

1 ESC 213/216/Z13/Z Driftsanvisning K

2 Forord For at kunne bruge denne truck sikkert er det nødvendigt at være i besiddelse af den viden, der formidles i denne ORIGINALE driftsvejledning. Informationerne gives i en kort, overskuelig form. Kapitlerne er markeret med bogstaver. Hvert kapitel begynder med side 1. Sidebetegnelsen består af kapitelbogstav og sidenummer. Eksempel: Side B 2 er den anden side i kapitel B. Denne driftsvejledning indeholder dokumentation for flere forskellige truckmodeller. Ved betjening og udførelse af servicearbejder skal man sørge for, at det er den beskrivelse, der gælder for den aktuelle truck, der anvendes. F M Z t o Sikkerhedsanvisninger og vigtige forklaringer er markeret med følgende piktogrammer: Står foran sikkerhedsanvisninger, der skal overholdes for at undgå fare for mennesker. Står foran anvisninger, der skal overholdes for at undgå materielle skader. Står foran anvisninger og forklaringer. Markerer standardudstyr. Markerer ekstraudstyr. Vores truck videreudvikles til stadighed. Vi beder om forståelse for, at vi bliver nødt til at forbeholde os ret til ændringer, hvad angår form, udstyr og teknik. Indholdet i denne driftsvejledning kan derfor ikke begrunde krav om bestemte egenskaber ved trucken. Ophavsret Ophavsretten til denne driftsvejledning har JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand Hamburg - TYSKLAND Tlf.: +49 (0) 40/ DK

3 0108.DK

4 Indice A B Hensigtsmæssig anvendelse Beskrivelse af trucken 1 Beskrivelse af brugen... B 1 2 Moduler... B 2 3 Tekniske data standardudførelse... B Effektdata... B Dimensioner... B EN-normer... B Driftsbetingelser... B 5 4 Afmærkningspunkter og typeskilte... B Typeskilt, truck... B Løfteevne... B Skilt - Ordre-, inventar-, service-nr... B 8 C Transport og første ibrugtagning 1 Pålæsning med kran... C 1 2 Første ibrugtagning... C 1 3 Trucken bevæges uden egen hjælp... C 2 D Batteri - Service, opladning, skift 1 Sikkerhedsbestemmelser for omgangen med syrebatterier... D 1 2 Batteritype... D 2 3 Batteriet frilægges... D 2 4 Opladning af batteri... D 3 5 Batteriet af-/påmonteres... D 4 6 Batteriafladningsindikator, batteriafladningsvogter, driftstimetæller... D DK I 1

5 E Betjening 1 Sikkerhedsbestemmelser for truckens drift... E 1 2 Beskrivelse af betjenings- og viserelementer... E 2 3 Trucken tages i brug... E 6 4 Arbejde med trucken... E Sikkerhedsregler for kørsel... E Køre, styre, bremse... E Optagning og nedsætning af kollis... E Hjularmløft (ESC Z13/Z16)... E Parkering af trucken i sikret tilstand... E 16 5 Informations- og serviceudlæsning (LISA)... E LED-indikatorer... E Tastaturbelæggelse... E Displayudlæsninger... E Ændringer af køretøjsparametre... E 19 6 Fejludbedring... E 20 F Vedligeholdelse af trucken 1 Driftssikkerhed og miljøbeskyttelse... F 1 2 Sikkerhedsforskrifter for vedligeholdelse... F 1 3 Service og inspektionon... F 3 4 Inspektions-checkliste... F 4 5 Smøreplan... F Driftsmidler... F 7 6 Henvisninger om service... F Trucken forberedes til service- og vedligeholdelsesarbejde... F Armlænet åbnes... F BÅbning af batteridør og sædepanel... F Åbn styredækslet... F Hjulskruerne spændes... F Kontrol af elektriske sikringer... F Fornyet ibrugtagning... F 13 7 Oplægning af trucken... F Forholdsregler før oplægning... F Forholdsregler under oplægningen... F Fornyet ibrugtagning efter oplægningen... F 14 8 Sikkerhedskontrol efter tid og usædvanlige hændelser... F 14 9 Endelig ud-af-drifttagning, bortskaffelse... F DK I 2

6 Bilag Driftsvejledning, JH-traktionsbatteri Z Denne driftsvejledning gælder kun for batterityper af mærket Jungheinrich. Skal der anvendes andre mærker, skal driftsvejledningen fra producenten af disse følges DK 1

7 DK

8 A Z Hensigtsmæssig anvendelse Brochuren Regler for bestemmelses- og forskriftsmæssig anvendelse af trucks (VD- MA) er indeholdt i leveringen af dette køretøj. Den er en del af denne driftsanvisning og skal absolut overholdes. Nationale forskrifter gælder uden indskrænkning. Trucken som beskrives i denne driftsanvisning er et køretøj, der er konstrueret til at løfte og transportere læsseenheder. Det skal anvendes, betjenes og vedligeholdes i henhold til beskrivelserne i denne driftsanvisning. Anden anvendelse er ikke efter bestemmelsen og kan medføre skader på personer, køretøj eller materiel. Frem for alt skal man undgå overbelastning gennem for tung eller ensidigt optagen last. Typeskiltet eller lastdiagrammet, der sidder på maskinen, er bindende med hensyn til den maksimale last, der må optages. Trucken må ikke køre i brandfarlige eller eksplosive områder, ej heller i områder, der er rustfremkaldende eller stærkt støvede. M Driftsherrens pligter: Ved driftsherre forstås i denne driftsanvisning hver naturlig eller juridisk person, der selv bruger trucken eller på hvis vegne køretøjet bruges. I specielle tilfælde (f.eks. ved leasing, udlejning) er driftsherren den person, som det i henhold til den trufne kontraktsmæssige overenskomst mellem ejer og bruger af trucken påhviler at overholde de nævnte driftspligter. Driftsherren skal sikre sig, at køretøjet kun anvendes efter bestemmelsen og at fare af enhver art for brugerens eller tredjemands liv og sundhed undgås. Desuden skal han sørge for, at Arbejdstilsynets sikkerhedsreglementer, andre sikkerhedstekniske regler samt drifts-, service- og vedligeholdelsesreglerne overholdes. Driftsherren skal sikre sig, at alle brugere har læst og forstået denne driftsanvisning. I tilfælde af ignorering af denne driftsanvisning bortfalder vores garanti. Dette samme gælder i tilfælde, hvor der udføres usagkyndigt arbejde på genstanden af kunden og/ eller tredje personer uden tilladelse fra leverandørens kundeservice. Påmontering af tilbehørsdele: På- og indbygning af ekstra indretninger, der griber ind i køretøjets funktioner eller udvider disse, er kun tilladt efter skriftlig tilladelse fra producenten. I givet fald kan det være nødvendigt at indhente tilladelse hos de lokale myndigheder. Myndighedernes tilladelse erstatter dog ikke en tilladelse fra producenten DK A 1

9 A DK

10 B Beskrivelse af trucken 1 Beskrivelse af brugen ESC 216/213/Z13/Z16 er en el-drevet sidesæde gaffeltruck i firehjulsudføring med førersæde, som er udrustet med en elektrisk ratstyring. Den ESC 216/213/Z13/Z16 beregnet til at arbejde på plan grund med transport og ekspedition af gods. Et hjularmsløft (kun ved ECS Z13/Z16) forstørrer frihøjden over jorden ved transportkørsel og ujævnt gulv. Der kan løftes paller med åben bundkonstruktion eller tværbrædder uden for lasthjulenes eller rullecontainerens område. Alt efter løftestativ kan last op til max. 5,20 m højde ind-, udstables og transporteres over længere strækninger. Løfteevnen fremgår af typeshiltet eller af løfteevneskiltet Q max DK B 1

11 2 Moduler Pos. Betegnelse Pos. Betegnelse 1 t Informations- og serviceudlæsning LISA 2 t Styringshåndtak (løfte, sænke, køre) 10 t Løftestænger (kun ved rathejs) 11 t Batteridør 3 t Hovedafbryder (Nødstop) 12 t Sædepanel 4 t Frisyn-hejsestativ 13 t Drivhjul 5 t Armstøtte 14 t Støttehjul 6 t Kappe 15 t Dødmandskontakt 7 t Batteridæksel 16 t Parkeringsbremse 8 t Ratarme 17 t Løfteindretning 9 t Lasthjul 18 t Førersikkerhedstak t = Standardudstyr o = Ekstraudstyr 0708.DK B 2

12 3 Tekniske data standardudførelse Z Angivelse af de tekniske data i.h.t. VDI 2398, ret til tekniske ændringer og suppleringer forbeholdes. 3.1 Effektdata Z Betegnelse ESC 213/Z13 ESC 216/Z16 Q Løfteevne kg c Lastpunkt mm Kørehastighed, kørende fører hurtig 6,4 / 7,8 6,4 / 7,8 km/h med / uden mærkelast Kørehastighed, kørende fører langsom 3,5 / 5,0 3,5 / 5,1 km/h med / uden mærkelast Løftehastighed 0,18 / 0,26 0,18 / 0,26 m/s med / uden mærkelast Sænkehastighed 0,21 / 0,44 0,21 / 0,44 m/s med / uden mærkelast Max. stigeevne (over 5 min.) med / uden mærkelast 8 / 14 8 / 14 % Kørehastighed reduceret til gående fører langsom ved Q>250kg i mastløft. h 1 h 4 h x c l Q h h 2 m L 2 m 2 y s 95 h 13 L 1 W a e b 2 b 11 b DK a 2 A st a 2 B 3

13 3.2 Dimensioner (alle mål i mm) Betegnelse * ) Lastdel sænket +75 mm ESC 213/Z ZT ESC 216/Z ZT ESC 213/Z ZT ESC 216/Z ZT h 1 Byggehøjde h 2 Friløfting h 3 Slag h 4 Udkørende mast h 5 Initialløfting 0 / / / / 125 h 7 Siddehøjde h 13 Højde sænket m 1 Bundfrihet m 2 Bundfrihet L 1 Køretøjslængde L 2 Længde forkonstruktion b 2 Køretøjsbredde I Gaffellængde b 5 Udvendig gaffelafstand A st Arbejdsgangbredde x 1200 på tværs W a Venderadius X Lastafstand Y Hjulafstand * ) h1 h4 h x c l Q h3 900 h2 m1 155 L2 m2 y s 95 h13 L1 Wa e b2 b11 b5 a 2 Ast a DK B 4

14 3.3 EN-normer Vedvarende lydtrykniveau: 68 db(a) Z Z i henhold til EN i overensstemmelse med ISO Det vedvarende lydtrykniveau er en iflg. gældende normer beregnet værdi og tager hensyn til lydtrykniveauet ved køredrift, løftedrift og ved tomgang. Lydtrykniveauet måles ved førerens øre. Vibration: 0,36 m/s 2 i henhold til EN Svingaccelerationen, som påvirker kroppen i dens betjeningsposition, er i henhold til standardindstillingen den lineært integrerede, vægtede acceleration i vertikal retning. Den beregnes ved overkørsel af forhindringer med konstant hastighed. Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) Z Producenten bekræfter, at grænseværdierne for elektromagnetiske fostyrrelser samt støjimmunitet overholdes samt at der foretages kontrol af afladningen af statisk elektricitet iht. EN samt de deri nævnte normative referencer Ændringer af elektriske eller elektroniske komponenter og deres placering må kun foretages med skriftlig tilladelse fra producenten. 3.4 Driftsbetingelser Z Omgivelsestemperatur - under drift: 5 C til 40 C Ved hyppig brug med ekstreme svingninger i temperatur eller luftfugtighed kræves der specielt udstyr og tilladelse til trucks DK B 5

15 4 Afmærkningspunkter og typeskilte 22 -Nr. Serien-Nr. Q kg H mm D mm mv 1,5 V Pos. Betegnelse 19 Styringshåndtaget 20 Bæreevne Qmax 21 Lastdiagram 22 Anslagspunkter for lastning med kran 23 Forbudsskilt Det er forbudt at opholde sig under gaffeltænderne 24 Forbudsskilt Ræk ikke ind gennem masten 25 Giv agt! Elektronik og lavspænding 26 Kontrolmærkat (o) 27 Skilt-, ordre-, inventar-, service-nr. 28 Typeskilt, køretøj 0708.DK B 6

16 4.1 Typeskilt, truck Pos. Betegnelse Pos. Betegnelse 29 Type 35 Fabrikant 30 Serie-nr. 36 Batterivægt min/max i kg 31 Nominel løfteevne i kg 37 Drivkraft i kw 32 Batteri: Spænding V 38 Tyngdepunktsafstand i mm 33 Egenvægt uden batteri i kg 39 Byggeår 34 Producent logo 40 Option Z Ved spørgsmål ang. trucken resp. bestilling af reservedele, angiv venligst serienummeret (30). 4.2 Løfteevne F Skiltet (21) oplyser bæreevnen (Q i kg) alt afhængig af lastpunktafstanden (D i mm) og løftehøjden (H i mm) i tabelform. 21 -Nr. Serien-Nr. Hmm Qkg Dmm 0708.DK B 7

17 4.3 Skilt - Ordre-, inventar-, service-nr Z Pos. Betegnelse 42 Ordre-nr. 43 Inventar-nr. 44 Full Service-nr. Skiltet med Full Service-nr. udleveres kun ved indgåelse af servicekontrakt DK B 8

18 C Transport og første ibrugtagning 1 Pålæsning med kran M Anvend kun løftegrej med tilstrækkelig løfteevne (for transportvægt henvises til køretøjets typeskilt). 1 Z M Trucken parkeres i sikret tilstand (se kapitel E, afsnit 4.5). 2 bæreseler (1) festes ved den øverste tværstøtten av løfteindretningens ytre mast og mellom de ytre stivene af førerens sikkerhetstak og sættes opp i løfteøjer til krantøjet. Er makrolonruten montert på førersikkerhetstaket må denne fjernes på forhånd. Løfteøjerne til krangrejet sættes opp på begge sidene av rammen på de punkter som er markert med lastkrog (2). Kranens løftegrej skal anbringes på en sådan måde, at de ikke berører nogle af komponenterne under løft. 2 2 Første ibrugtagning Trucken må kun køres med batteristrøm. Ensrettet vekselstrøm beskadiger de elektroniske komponenter. Kabelforbindelser til batteriet (slæbekabler) skal være under 6 m lang. Z Før trucken er driftsklar efter leverancen eller efter en transport, skal der foretages følgende: Kontroller, at alle delene er leveret komplet og er i orden. Foretag om nødvendigt indbygning af batteri, undgå at beskadige batterikabel. Oplades batteriet (se kapitel D). Tag trucken i brug som foreskrevet (se kapitel E). Når stableren parkeres, kan der opstå flade steder på dækkenes slidbaner. Disse flade steder forsvinder igen efter kort tids kørsel DK C 1

19 3 Trucken bevæges uden egen hjælp F Denne driftsmåde er forbudt på hældninger og stigninger. Hvis trucken skal flyttes efter en fejl, som har indflydelse på køreevnen, gør man som følger: F Hovedafbryder stilles på Fra. Tændingslåsen stilles på Fra og nøglen tages af. Trucken sikres mod at kunne rulle. Åbn batteridøren og sædepanelet (se kapitel F, afsnit 6.1). Å drivmotoren (4) på drivmotoren og spænd skruerne (3). Bremsen løsnes og maskinen kan bugseres. Når målet er nået, skal bremseanlægget stilles tilbage til oprindelig tilstand. Maskinen må ikke parkeres med løsnet bremse! Skru (3) skruerne ca. 1 cm ud igen; de sikres med kontramøtrikker (4). Nu er bremsetilstanden retableret DK C 2

20 D Batteri - Service, opladning, skift 1 Sikkerhedsbestemmelser for omgangen med syrebatterier F Før al slags arbejde på batterierne, skal køretøjet parkeres i sikret tilstand (se kapitel E). Servicepersonale: Opladning, service og skift af batterier må kun foretages af dertil uddannet personale. Denne driftsanvisning og forskrifter fra batteriets og ladestationens fabrikant skal overholdes. Brandbeskyttelsesforanstaltninger: Under håndteringen med batterier er rygning og åben ild forbudt. Der må ikke befinde sig brændbare stoffer eller gnistdannende driftsmidler inden for en afstand på mindst 2 m fra det område, hvor trucken er parkeret til opladning. Lokalet skal være udluftet. Brandslukningsmidler skal stå klar. Service på batteri: Cellelågene på batteriet skal holdes tørre og rene. Klemmer og kabelsko skal være rene, være smurt let ind i polfedt og sidde fast. Batterier med uisolerede poler skal dækkes til med en skridsikker isoleringsmåtte. M F M F Bortskaffelse af batteri: Bortskaffelse af batterier er kun tilladt under hensyntagen til og overholdelse af de nationale miljøbestemmelser eller love om bortskaffelse. Fabrikantens anvisninger vedrørende bortskaffelse skal absolut respekteres. Sørg for før lukning af batteriafskærmning, at batterikablet ikke kan blive beskadiget. Batterierne indeholder syreopløsning, som er giftig og ætsende. Derfor skal der bæres sikkerhedstøj og øjenbeskyttelse ved al slags arbejde på batterierne. Undgå enhver kontakt med batterisyren. Er batterisyren alligevel kommet på tøjet, huden eller i øjnene, skal de pågældende steder straks skylles med rent vand i rigelig mængde, ved kontakt med huden eller øjnene skal man desuden konsultere en læge. Spildt batterisyre skal straks neutraliseres. Der må kun anvendes batterier med lukket cellekasse. Batteriets vægt og dimensioner har betydelig indflydelse på køretøjets driftssikkerhed. Udskiftning af batteriudstyret er kun tilladt med producentens tilladelse DK D 1

21 2 Batteritype Alt efter brug bliver maskinen forsynet med forskellige batterityper. I efterfølgende tabel vises, hvilke kombinationer der leveres som standard: 24V - PzS - batterier 24V - PzS - batterier (effektforøget) 24V - PzS - batterier 24V - PzS - batterier (effektforøget) 3 PzS 330 Ah L (med vægte) 3 PzS 360 Ah HX 3 PzS 420 Ah L 3 PzS 450 Ah HX Batteriernes vægt fremgår af batteriets typeskilt. M Afhængigt af batteritypen kan der også anvendes højeffektive og servicefrie batterier. Ved udskiftning / montering af batteriet skal man sørge for, at batteriet er solidt fastgjort i køretøjets batterirum. 3 Batteriet frilægges F F Køretøjet parkeres i sikret tilstand (se kapitel E) Åbn batteridør (2) med en firkantnøgle (sidder under armstøtten (se kapitel F)). Aktivér oplåsningen (4) til batterilåg (1). Batterilåg (1) vippes opad. Åbn og luk batterilåget forsigtigt. Tilslutning og afbrydelse af batteristik og stikdåse må udelukkende ske ved slukket maskine og oplader DK D 2

22 4 Opladning af batteri F Ved ladning af batterierne skal køretøjet være parkeret i et lukket rum med god udluftning. M F M Batteriet frilægges (se kapitel D). Tilslutning og adskillelse af batteriladestationens batteristik (3) og ladekabel (5), samt aktivering af hovedafbryderen må kun foretages, når både køretøj og ladeapparat er slukkede. Under selve opladningen skal overfladen på battericellerne ligge frit, for at sikre tilstrækkelig udluftning. Der må ikke lægges genstande af metal på batteriet. Før opladningen skal samtlige kabel- og stikforbindelser gås efter for synlige beskadigelser. Sikkerhedsreglementerne fra batteriets og ladestationens fabrikant skal ubetinget overholdes. Tag batteristik (3) af. Fjern om nødvendigt eksisterende isoleringsmåtte fra batteriet. Batteriladestationens ladekabel (5) forbindes med batteristikket (3) og ladeapparatet tændes. Oplad batteriet i.h.t. til forskrifterne fra batteriets og ladestationens fabrikant DK D 3

23 5 Batteriet af-/påmonteres F M Køretøjet skal stå vandret. For at undgå kortslutning, skal batterier med åbne poler eller forbindelser dækkes af med en gummimåtte. Batteristikket og batterikablet skal fralægges på en sådan måde, at de ikke hænger fast i køretøjet, når batteriet trækkes ud. Hvis der bruges kran ved skift af batteriet, så pas på at løfteevnen er stor nok (se batterivægt på batteriets typeskilt i batteritruget). Taljen skal udøve et lodret træk for ikke at trykke batteritruget sammen. Krogene skal placeres på en sådan måde (6) i løfteøjerne, at de ikke kan falde ned på battericellerne, når spændet tages af taljen. Z F F Batteriet frilægges (se afsnit 3). Batteristikket (3) trækkes ud (se afsnit 4). Åbn batteridøren (2) med en firkantnøgle. Firkantnøglen befinder sig under armstøtten (se kapitel F). Den røde batteriarretering (8) trækkes ud. Batteriet (7) trækkes sidelæns op på batteriskiftestationen. Følg driftsvejledningen for batteriskiftstationen! Monteringen foretages i omvendt rækkefølge; vær opmærksom på batteriets rigtige monteringsniveau og tilslutning. Efter montagen skal samtlige kabel- og stikforbindelser gås efter for synlige beskadigelser. Batteriet skal fastgøres sikkert i maskinen, så man undgår beskadigelser gennem uforudsete bevægelser. Man skal være opmærksom på den rigtige fiksering af den røde batteriarretering (8). Batterilåg og batteridør skal være lukket forsvarligt DK D 4

24 6 Batteriafladningsindikator, batteriafladningsvogter, driftstimetæller M Batteriafladningsindikator: Batteriets opladningstilstand (9) vises i 10%-trin i informations- og serviceudlæsningens display. Den seriemæssige indstilling af batteriafladningsindikatoren /afladningsvogteren foretages på standardbatterier. Ved anvendelse af vedligeholdelsesfrie batterier skal udlæsningen være indstillet således, at symbolet T (10) vises efter procentangivelsen. Hvis denne indstilling ikke foretages, kan batteriet beskadiges gennem dybdeafladning. Til indstilling af instrumentet bør fabrikantens-service tilkaldes BATT :040% T 471h Ved en batteri-restkapacitet på 30% er en batteriopladning nødvendig. Z Batteriafladningsvogter: Ved underskridelse af restkapaciteten slås funktionen løfte fra. Der vises en tilsvarende udlæsning på informations- og servicedisplayen. Funktionen løft bliver først frigivet igen, når det tilsluttede batteri er opladet mindst 70%. Driftstimemåler: Driftstimerne (11) vises ved siden af batteriets opladningsstatus. Driftstimemåleren viser den samlede tid for alle køre- og løftebevægelser DK D 5

25 D DK

26 E Betjening 1 Sikkerhedsbestemmelser for truckens drift Køretilladelse: Trucken må kun anvendes af egnede personer, som er uddannet til at føre det, har vist deres evner til at køre og håndtere byrder over for arbejdsgiver eller dennes stedfortræder og af ham er blevet pådraget dette hverv. Førerens rettigheder og pligter; adfærdsregler: Føreren skal være orienteret om sine rettigheder og pligter og være instrueret i betjeningen af trucken samt være bekendt med indholdet i denne driftsanvisning. Han skal gives de nødvendige rettigheder. Ved truck, som anvendes med gående fører, skal der bruges sikkerhedssko ved betjeningen. Forbud mod benyttelse gennem uvedkommende personer: Føreren er ansvarlig for trucken i brugstiden. Han skal forbyde uvedkommende personer at køre eller aktivere trucken. Personer må ikke medtages eller løftes. Beskadigelser og mangler: Beskadigelser og fejl på trucken eller ekstraaggregater skal straks meldes til tilsynsførende. Driftsusikre trucks (f.eks. slidte hjul eller defekte bremser) må ikke anvendes, før de er blevet forskriftsmæssigt repareret. Reparationer: Uden særlig uddannelse eller tilladelse må føreren ikke foretage reparationer eller ændringer på trucken. Under ingen omstændigheder må han sætte sikkerhedsindretninger eller afbrydere ud af funktion eller omstille dem. F Risikozone: Risikozonen er det område, hvor personer er udsat for fare gennem truckens køre- eller løfte-/sænkebevægelser, dens lastoptagningsaggregater (f.eks. gafler eller tilbygningsaggregater) eller transportgodset. Dertil hører også det område, som kan være udsat for nedfaldende gods, eller en arbejdsindretning, der sænkes/falder ned. Uvedkommende personer skal bortvises fra risikozonen. Ved personfare skal der gives advarselstegn rettidigt. Trucken skal straks standses, hvis uvedkommende personer ikke forlader risikozonen til trods for advarslen. Sikkerhedsanordning og advarselsskilte: De her beskrevne sikkerhedsanordninger, advarselsskilte og advarselshenvisninger skal absolut overholdes DK E 1

27 2 Beskrivelse af betjenings- og viserelementer Pos. Betjenings-viserelement Funksjon 1 Tændingslås t Til- og frakobling af styrestrøm. Når nøglen tages af, er trucken sikret mod at kunne startes af uvedkommende personer. 2 Indikator Driftsklar t Indikerer når den lyser, at styrestrømmen er tilkoblet. 3 Tast - advarselssignal t Udløsning af advarselssignal. (Horn) 4 Tast - sænke hjularmløftning t Lastgaffelen sænkes. / initialløftning (kun ESC Z13/Z16) 5 Tast - løfte hjularmløftning / initialløftning t Lastgaffelen løftes (max. 115 mm) uden at løftemasten køres ud. (kun ESC Z13/Z16) 6 Styringshåndtaket t Retning V/R: Ønskede køreretning og hastighet indstilles. Retning H: Lastgaffelen løftes og løftemasten køres ud. Retning S: Lastgaffelen sænkes og løftemasten køres ind. 7 Hovedafbryder (Nødstop) t Strømkredsen afbrydes, alle el-funktioner kobler fra og køretøjet tvangsbremses. 8 Dødmandskontakt t Kørefunktionen er afbrudt, når dødemandsknappen ikke er aktiveret. 9 Bremsepedal t Køretøjet bremses. t = Standardudstyr o = Ekstraudstyr 0105.DK E 2

28 DK E 3

29 Pos. Betjenings-viserelement Funksjon 10 Sædearretering t Førersædet kan indstilles vandret. 11 Ryglænsjustering t Førersædets ryglæn kan indstilles. 12 Stillehjul-sædedæmpning t Indstilling af førerens vægt til optimal sædedæmpning. Den indstillede vægt indikeres. 13 Fodrum - højdejustering t Fodrummet indstilles i højden efter førersædet. 14 Kontakt - t Parkeringsbremsen aktiveres eller løsnes. parkeringsbremse 15 Kontrollampe - parkeringsbremse t Indikerer når den lyser, at parkeringsbremsen er aktiveret. 16 Informations- og serviceudlæsning (LISA) t Udlæsning af vigtige køre- og løfteparametre; advarselshenvisninger, fejlbetjeningshenvisninger og serviceudlæsninger (se afsnit 5). 17 Kontakt - sædevarme o Sædevarme tændes og slukkes. 18 Kontrollampe - sædevarme o Indikerer når den lyser, at sædevarmen er tændt. t = Standardudstyr o = Ekstraudstyr 0105.DK E 4

30 DK E 5

31 3 Trucken tages i brug F Før trucken tages i brug, betjenes eller før en kolli løftes, skal føreren overbevise sig om, at der ikke opholder sig nogen inden for farezonen. F F Den elektroniske køre- og styreregulering overvåger selvstændigt sine funktioner. I fald af fejl afbryder den køre- og styrefunktionen. Før køretøjet atter kan tages i drift, skal den optrådte fejl afhjælpes. Kontrol og check før den daglige igangsættelse Kontroller hele maskinen (især dæk og løfteanorning) mht. beskadigelser. Se efter, om batteriet og kablerne sidder fast. Kontroller kontakten for sikkerheds-kontakthøjde (19), tilhørende kabeltilslutninger og magnetfastgørelse (kun ESC Z13/Z16). Stiger man op på køretøjet, skal man være påpasselig med ikke at betjene køreretningsarmen DK E 6

32 F Indstilling af førersædet Tag ikke fat i køretøjets bagvæg ved indstilling af førersædet. Sæt dig op på førersædet. Løsn sædearreteringen (10) og bring sædet (20) i den rigtige siddestilling ved at skubbe den frem og tilbage. Lad sædearreteringen (10) gå i indgreb igen. Indstil sædedæmpningen med stillehjul (12) svarende til legemsvægten. Indstil ryglænet (11) efter ønske. Fodrum - Indstilling af højderegulering Sæt dig op på førersædet. Tryk på tasten fodrumsregulering (13). Bundpladen hæves. Aktiver tasten for regulering af fodrum (13) og tryk på bundpladen. Bunden sænkes DK E 7

33 Indstilling af hældning Z Vip bundpladen (21) op mod fører-sædet. Nu kan bundpladens hældningsvinkel indstilles med en bolt (22) og 3 bolthuller. Pas på ved alle indstillinger, at betjeningselementerne er nemme at nå Stopsystem (o) F BVed udlevering med optionen stopsystem skal føreren, før han tager køretøjet i drift og betjener dette, spænde trepunktssikkerhedsbæltet fast. Selen skal sidde tæt på kroppen og indstilles iht. førerens højde Bæltet (23) indstilles ved hjælp af bæltehøjdeindstillingen (24) efter kropsstørrelsenn. F Efter en ulykke skal bælteindretningen og sideafdækningen undersøges for beskadigelser af service og givetvis udskiftes DK E 8

34 Køretøjet tændes Z Træk hovedafbryderen (7) ud. Sæt nøglen i tændingslåsen (1) og drej den til højre til anslag i stilling I. Afprøv hornets (3) funktion. Dødmandstast (8), bremsepedal (9), kontakt parkeringsbremse (14) og køreretningsarm (6) kontrolleres for funktion (se afsnit 4.2). Nu er trucken køreklar. Informations- og serviceudlæsningen (16) viser et kort øjeblik køretøjets nummerplade og så driftshjulets styrestilling, den eksisterende batterikapacitet og driftstimerne DK E 9

35 4 Arbejde med trucken 4.1 Sikkerhedsregler for kørsel Veje og arbejdsområder: Der må kun køres på de veje, der er frigivet for færdslen. Uvedkommende skal holde sig uden for arbejdsområdet. Lasten må kun opmagasineres på de steder, der er beregnet dertil. Adfærd under kørsel: Føreren skal tilpasse kørehastigheden efter de lokale forhold. F.eks. skal han køre langsomt i kurver, ved og i smalle passager, ved gennemkørsel af svingdøre, på uoverskuelige steder. Der skal altid holdes sikker bremseafstand til foran kørende køretøjer og han skal altid have fuld kontrol over trucken. Pludselig opstandsning (bortset fra nødstilfælde), hurtige vendinger, overhaling på farlige eller uoverskuelige steder er forbudt. Det er forbudt at læne sig ud af og række ud af arbejds- og betjeningsområdet. Udsynsforholdene under kørsel: Føreren skal se i kørselsretningen og altid have tilstrækkeligt udsyn over sin kørestrækning. Skal der transporteres kollier, der har indvirkning på udsigten skal trucken køres med lasten bagpå. Er det ikke muligt, skal en anden person gå foran trucken til assistance. Kørsel på stigninger og hældninger: Det er kun tilladt at køre på stigninger eller hældninger, hvis disse er udlagt og deklareret som færdselsårer og er rene, giver et godt vejgreb samt kan befærdes sikkert i.h.t. truckens tekniske specifikationer. Derved skal godset altid transporteres på den højest liggende side. Det er forbudt at vende, køre skråt på eller at parkere trucken på stigninger eller hældninger. Der må kun køres på hældninger med nedsat hastighed og med permanent beredskab til at foretage bremsning. Kørsel på elevatorer eller læssebroer: Der må kun køres ind på elevatorer eller læssebroer, hvis de har tilstrækkelig bæreevne, er egnede til kørsel i.h.t. deres konstruktion og er frigivet til kørsel af driftsherren. Disse punkter skal undersøges, før der køres ind på dem. Trucken køres ind i en elevator med ladeenheden forrest og stilles i en position, der udelukker, at skaktens vægge berøres. Personer, der skal køre med i elevatoren, må først betræde elevatoren, når trucken står sikkert, og de skal forlade elevatoren før trucken. Transportgodsets beskaffenhed: Der må kun transporteres reglementeret sikret last. Der må aldrig transporteres gods, der er stablet højere end gaffelstolens spids eller beskyttelsesgitteret for lasten. Kørsel med anhængere: Den angivne maksimale anhængerlast for trucken ved anhængere uden og/eller med bremser må ikke overskrides. Læsset på anhængeren skal være sikret korrekt og må ikke overskride de tilladte mål for vejene. Efter tilkobling skal føreren før kørslen kontrollere, at anhængerkoblingen er sikret mod at gå løs. Bugserende trucks skal køres, således at sikker kørsel og nedbremsning af vogntoget er sikret ved alle kørselsbevægelser DK E 10

36 4.2 Køre, styre, bremse F Ved kørsel og styring er absolut opmærksomhed krævet. På informations- og serviceudlæsningen (16) kontrolleres driftshjulets styrestilling. Det elektriske styringsanlæg danner et selvovervågende system. F Derved kontrollerer styrestyringen hyppigheden for optrædende fejl over et bestemt tidsrum. Hvis en fejl erkendes gentagne gange inden for dette tidsrum, så reduceres køretøjets hastighed ned til langsomkørsel. Optræder et sådant fejltilfælde, så kan køretøjets hastighed ikke sættes tilbage til normalkørsel ved at slukke for køretøjet og starte det igen. Det forhindrer, at en optrændende fejl slettes uden at den afhjælpes. Da styreanlægget indeholder sikkerhedsrelevante komponenter, skal den opståede fejl afhjælpes af producentens fejlhjælp Nødstop Tryk hovedafbryderen (7) ned. Alle elektriske funktioner kobles fra. Dødmandstasten Til alle betjeningsfunktioner skal dødmandstasten (8) betjenes. Betjenes den ikke, er alle funktioner med undtagelse af informations- og serviceudlæsningen (16) ude af drift og bremsen er aktiveret. F F Z Kørsel Kør kun med lukkede og forskriftsmæssigt aflåsede afskærmninger. Sæt trucken i gang (se afsnit 3). Dødmandstast (8) aktiveres. Løsn kontakten - parkeringsbremse (14) ved at trykke på den. På informations- og serviceudlæsningen (16) kontrolleres driftshjulets styrestilling. Sæt manøvrehåndtaget (6) i den ønskede kørselsretning frem (V) eller tilbage (R) Trucken sætter sig i gang i den valgte retning. Kørehastigheden reguleres med køreretningshåndtaget (6) DK E 11

37 M Kørsel på stigning Lasten skal transporteres vendende ud mod bjerget. Sikring mod at køretøjet ruller ned : Driftsbremsen falder af sig selv hen på køreregulatorens nulposition (6) efter kort ryk (styringen genkender tilbagerulningen på stigningen). Via køreregulatoren (6) løsnes driftsbremsen og hastighed og køreretning vælges. V R Styring Z Styrerat drejes til venstre eller højre. På informations- og serviceudlæsningens display (16) vises stillingen for det styrede hjul DK E 12

38 F Bremse Køretøjets bremseevne afhænger væsentligt af underlagets beskaffenhed. Det skal føreren tage hensyn til ved sin kørsel. Køretøjet kan bremses på tre forskellige måder: Med driftsbremsen (bremsetast) Med modstrømsbremse Med den generatoriske bremse (udløbsbremse) Bremsning med driftsbremsen: Træd bremsepedalen (9) helt ned. Bremsning med modstrømsbremse: Z Z M Styringshåndtak (6) under kørsel til modsat køreretning. Maskinen bremser via modstand, indtil kørslen i modsat retning indtræder. Bremseeffekten er afhængig af manøvrehåndtagets position. Bremsning med den generatoriske bremse (udrulningsbremse) Slip manøvrehåndtaget (6) manøvrehåndtag (6) i nul-position. Alt efter indstilling bremses der generatorisk ved hjælp af en udrulningsbremse. Bremsningens styrke kan indstilles gennem fabrikantens servicepersonale. Hvis friløbsbremsen blev slukket under vedligeholdelsesarbejdet, er det kun muligt at bruge drifts- og/eller modstandsbremsen. I tilfælde af fare må maskinen udelukkende bremses med driftsbremsen DK E 13

39 4.3 Optagning og nedsætning af kollis F Før en kolli optages, skal føreren overbevise sig om, at den er anbragt forsvarligt på pallen og ikke overskrider truckens løfteevne. Z Køretøjet køres så langt som muligt ind under læsseenheden med løfteanordningen. Optagelse af langt gods på tværs er ikke tilladt. Hos dobbeltløfte-dobbeltmast (ZZ) og dobbeltløfte-triplexmast (DZ) sker den første løftingen af lastkælken (friløfting) uten forandring af byggehøjden gennem en kort centreret friløftecylinder. F Løfte og sænke Løfting Trekk styringshåndtaket (6) i retning løfting (H) til den ønskede højden blir nådd. Fordi løftemasten blir kørt ut agtes det på god plass over løftemasten. S H H 6 M Sænking Styringsspaken (6) trykkes i retning sænking (S) til passende løftehøjde blir nådd. Betjening skal altid ske fra køretøjet! S 0105.DK E 14

40 4.4 Hjularmløft (ESC Z13/Z16) M Med tasterne hjularme løft (5) hhv. hjularme sænk (4) foretages løfte- hhv. sænkebevægelsen med en fast indstillet hastighed. 5 4 Hjularmene løftes Tryk på tasten løfting (5). Hold tasten nede, indtil løftehøjden (max. 115 mm) er nået. Hjularmene sænkes M Tryk på tasten sænking (4). Hold tasten nede, indtil hjularmene har sænket sig fuldstændig. Undgå at nedsætte kollien hårdt for at skåne godset og reolhylden. Sikkerhedskoblingshøjde (ESC Z13/Z16) For at sikre maskinens stabilitet, sænkes ratarmene automatisk fra ca. 1,20 m løftehøjde. Fra denne løftehøjde er det ikke længere muligt at løfte ratarmen. Fra 1,20 m reduceres kørselshastigheden til langsom kørsel DK E 15

41 F Z Nødsænkning med prop - hydraulik Ved anvendelse af en nødsænkning må der ikke være personer i farezonen. Hvis løfteanordningen på grund af en fejl i løftestyringen ikke kan sænkes, skal der foretages en nødsænkning. Nøglekontakten (1) stilles i position 0 og hovedafbryderen (7) trykkes i stilling OFF. Batteristikket trækkes ud (se kapitel D). Frontafdækningen åbnes (se kapitel F). Skruen på ventilblokken (25) løsnes. Den nødvendige unbrakonøgle (2,5 mm) er fastgjort på ventilblokken. Løfteanordningen sænkes. Efter nødafsænkningen skal skruen (25) atter drejes til anslag. Køretøjet må først sættes i drift efter afhjælpning af fejlen Parkering af trucken i sikret tilstand F Når man forlader trucken, skal den parkeres i sikret tilstand, selv ved kort tids fravær. Maskinen må ikke parkeres på stigninger! Løftegaflen skal altid være sænket helt. Stil trucken på en jævn undergrund. Aktiver kontakten for parkeringsbremse (14) Sænk gaflen helt ned. Tryk hovedafbryderen (nødstop) (7) til position Slukket. Stil tændingslåsen (1) på stilling 0 og tag nøglen af DK E 16

42 5 Informations- og serviceudlæsning (LISA) M På displayen (27) for LCD-Informations- og Service-A(på tysk A for Anzeige - på dansk udlæsning) ( LISA ) vises batteriopladningen (26), driftstimerne (29) og det styrede hjuls stilling (28). I service- og diagnosemodus vises driftsdata (se afsnit 5.3). Som indikatorer er der to lysdioder (LED (30) - (31)) under displayen. Tastaturet (fire taster (32) - (35)) er nødvendig for at udvælge, læse og forandre køretøjsparametre. Ændringer i service modus må kun foretages af producentens autoriserede service! 5.1 LED-indikatorer To lysende LED-indikatorer viser følgende tilstande: Pos. Funktion 30 Køreretning fremad (driftsretning) (grøn LED) BATT : 1 00% 20 h Køreretning tilbage (lastretning) (grøn LED) 5.2 Tastaturbelæggelse Pos. Funktion 32 Dobbelfunktion Trinvis forhøjelse af den udvalgte parameter Udvalg af de enkelte menupunkter opad 33 Dobbelfunktion Trinvis forringelse af den udvalgte parameter UPdvalg af de enkelte menupunkter nedad 34 Dobbelfunktion Frigivelse af et udvalgsmenu af hovedmenuen Bekræftelse at et spørgsmål med NEJ -> x 35 Firdobbeltfunktion At forlade et udvalgt menupunkt At gemme forandrede parametre Bekræftelse af et spørgsmål med JA -> q Udlæsningsskift mellem driftstimer / klokkeslæt 0105.DK E 17

43 5.3 Displayudlæsninger På displayen vises driftsdata og fejlmeldinger. Gennem anvendermenuen kan følgende parametre indstilles: Her indstilles tiden mellem maksimal betjening af køreknappen og 100% justering af elektronikken. FARTFORØGELSE L Denne køreparameter kan kun indstilles gennem producentens-service. ROLL-OUT BREMSE L Denne køreparameter er uden funktion. REVERSBREMSE L Denne køreparameter kan kun indstilles gennem producentens-service. HASTIGHED DREV L Denne køreparameter er uden funktion. LANGSOM DREV. L Denne køreparameter kan kun indstilles gennem producentens-service. HASTIGHED GAFFEL L Denne køreparameter er uden funktion. LANGSOM GAFFEL L Giver akustisk signal ved fejlbetjening. BUZZER ON/OFF OFF L Denne indstilling er uden funktion. GRUNDINDSTILLING L Indstilling af klokkeslæt: Time hhv. minut udvælges med tast (32). Korrektur foretages med tasterne (30) og (31). KLOKKESLÆT INDST. 1 2 : 2 2 L 0105.DK E 18

44 5.4 Ændringer af køretøjsparametre F Forandres køretøjsparametre så forandres køretøjets køreegenskaber. Dette skal der tages hensyn til ved igangsætning! Parametre må kun forandres når køretøjet står stille og er uden løftebevægelser. Køretøjet tages i drift (se afsnit 3). Nøglen sættes i tændingslåsen og drejes til anslag til højre. På displayen vises i ca. 3 sekunder anvendermenuen med køretøjets betegnelse. Derefter vises den eksisterende styrevinkel, batteriopladningen og driftstimerne. Tast (34) Udvalgsmenu trykkes. På displayen vises Fartforøgelse med den tilsvarende parameter. Vil man se på hhv. forandre køretøjsparametre skal man følge proceduren i efterfølgende diagram. Skift mellem de ti indstillingsparametre sker med tasterne (32) og (33). BATT xxx% xx h 4) BATT xxx% xx:xx 5) 1) 2) 3) 4) 5) Fartforøgelse L 1) Roll-out bremse L 1) Modstrømsbremse L 3) Hastighed 6) Driftsretning L 1) 7) Langsomfart Driftsretning L 1) Hastighed Lastretning L 1) Langsomfart Lastretning L 1) Buzzer on/off OFF L 1) Uret indstilles XX:XX L 1) Fartforøgelse S 2) Roll-out bremse S 2) Modstrømsbremse S 3) Hastighed Driftsretning S 2) Langsomfart Driftsretning S 3) Hastighed Lastretning S 2) Langsomfart Lastretning S 3) Buzzer on/off ON/OFF S 2) Grundindstilling Grundindstilling Grundværdier Køre L 3) Grundværdier Køre S 3) Uret indstilles XX:XX S 2) L = driftsparametre udlæses (Læsemodus). S = driftsparametre ændres (Skrivemodus) med tasterne. uden funktion Udlæsning driftstimer 6) udvalg af parametre Udlæsning Klokkeslæt 7) Ændring af parametre ændre? ja nej 0105.DK E 19

45 6 Fejludbedring I dette kapitel får brugeren oplysning om, hvordan han selv kan lokalisere og udbedre mindre fejl eller følger af fejlbetjening. Til indkredsning af fejlen går man frem i den rækkefølge, som de enkelte trin er opført i. Fejl Mulig årsag Afhjælp Trucken kører ikke. Batteristikket ikke sat i. Lasten kan ikke løftes op. Hovedafbryder (nødstop) trykket ind. Tændingslås på stilling 0. Batteriladning for lav. Dødemandstast ikke aktiveret. Sikring defekt. Trucken ikke driftsklar. Hydraulikoliestand for lav. Batteriafladekontrollen er slukket og viser STOP. Sikring defekt. Check batteristikket, isæt det i givet fald. Lås hovedafbryderen op. Stil tændingslåsen på I. Check batteriopladningen, oplad i givet fald batteriet. Aktiver dødemandstast. Check sikringer F1 og 1F1. Udfør alle udbedringsarbejder, der er anført under Trucken kører ikke. Check hydraulikoliestanden. Oplad batteriet. Check sikring 2F1. Z Hvis fejlen ikke er rettet, når Afhjælp er foretaget, skal producentens-service informeres, da yderligere fejlretning kun kan foretages af specielt uddannet og kvalificeret service-personale DK E 20

46 F Vedligeholdelse af trucken 1 Driftssikkerhed og miljøbeskyttelse F M De i dette kapitel opførte kontroller og servicetiltag skal udføres med de frister, der er nævnt i service-checklisten. Enhver ændring af trucken - især på sikkerhedsindretningerne - er forbudt. Under ingen omstændigheder må der ændres på truckens arbejdshastigheder. Vor kvalitetskontrol gælder kun for originale reservedele. For at opnå en sikker og tilforladelig drift, må der kun anvendes producentens reservedele. Gamle dele og spildolie etc. skal bortskaffes reglementeret i henhold til de gældende miljø bestemmelser. For olieskift står producentens olieservice til disposition. Efter afsluttet kontrol- og servicearbejde skal der foretages de enkelte trin opført under Fornyet ibrugtagning (se kapitel F). 2 Sikkerhedsforskrifter for vedligeholdelse Personale til vedligeholdelsen: Service og reparation på truckene må kun udføres af producentens fagkyndige personale. Producentens service-organisation råder over specielt uddannede montører. Vi anbefaler derfor at oprette en servicekontrakt med producentens servicecenter. Løft og opklodsning: Løftegrej til at løfte trucken med, må kun anbringes på de punkter, der er bestemt dertil. Når en truck skal klodses op, skal muligheden for, at den kan skride eller vælte, udelukkes med egnede hjælpemidler (kiler, træklodser). Der må kun arbejdes under en løftet gaffel, hvis den er sikret med en tilstrækkelig stærk kæde. M Rengøringsarbejde: Trucken må ikke renses med brændbare væsker. Før rengøringsarbejdet startes, skal der træffes alle mulige forholdsregler for at udelukke gnistdannelse (f.eks. gennem kortslutning). Ved batteridrevne trucks skal batteristikket trækkes ud. Elektriske komponenter skal renses med svag suge- eller trykluft og en ikke-ledende, antistatisk pensel. Hvis trucken rengøres med vandstråle eller højtryksrenser, skal alle elektriske og elektroniske enheder først dækkes omhyggeligt af, da fugt kan medføre fejlfunktioner. Rengøring med dampstråle er ikke tilladt. Efter rengøringen skal der foretages de enkelte trin opført under afsnittet Fornyet ibrugtagning DK F 1

47 Arbejder på el-anlægget: Arbejde på el-anlægget må kun udføres af fagfolk med en el-uddannelse. Før arbejdet påbegyndes, skal der træffes alle forholdsregler, der er nødvendige for at udelukke elektriske uheld. Ved batteridrevne trucks skal køretøjet sikres yderligere ved at koble batteristikket fra spænding. Svejsearbejde: For at undgå beskadigelse af elektriske eller elektroniske komponenter, skal disse dele afmonteres, før der foretages svejsearbejde på trucken. Indstillingsværdier: Ved reparationer og ved udskiftning af hydrauliske / elektriske / elektroniske komponenter skal truckens individuelle indstillingsværdier overholdes. Dæk: Dækkenes kvalitet har indflydelse på en trucks standsikkerhed og køreegenskaber. Der må kun foretages ændringer i samråd med fabrikanten. Når der skiftes hjul eller dæk, skal man passe på, at trucken ikke kommer til at stå skråt (hjulskift f.eks. altid på venstre og højre side samtidig). Løftekæder: Ved manglende smøring af løftekæderne slides disse på meget kort tid. De intervaller som er opgivet i vedligeholdelses tjeklisten gælder for normal drift. Stilles der større krav end dette (støv, temperatur) skal løftekæderne smøres oftere. Anvend kun den foreskrevne kædespray på den rigtige måde, udvendig smøring af løftekæderne giver ikke den tilstrækkelige virkning. Hydraulikslanger: Efter en anvendelsestid på seks år skal hydraulikslangerne udskiftes. Ved udskiftning af hydraulikkomponenter skal hydraulikslangerne tilsluttet denne komponent udskiftes DK F 2

48 3 Service og inspektionon M En grundig og fagkyndig service er en af de vigtigste forudsætninger for at trucken kan arbejde fejlfrit. Forsømmes den regelmæssige service, kan dette medføre svigt på trucken og udsætte personalet og virksomheden for risiko. De angivne serviceintervaller forudsætter normale arbejdsbetingelser og 1-holds drift. Ved større belastning, som f.eks. meget støv, store temperatursvingninger eller flere-holds drift skal der foretages service tilsvarende tiere. Efterfølgende service-checkliste angiver de arbejder, der skal udføres, og tidspunktet for udførelsen. Serviceintervallerne er defineret som følger: W = for hver 50 driftstimer, dog mindst 1 gang om ugen A = for hver 500 driftstimer B = for hver 1000 driftstimer, dog mindst 1 gang årligt C = for hver 2000 driftstimer, dog mindst 1 gang årligt Z I indkøringsfasen skal desuden følgende arbejder udføres: I indkøringsfasen - efter ca. 100 driftstimer - f.eks. efter reparation, skal brugeren kontrollere om hjulmøtrikker/hjulbolte sidder fast og om nødvendigt efterspænde dem DK F 3

49 4 Inspektions-checkliste Ramme/ Chassis: Inspektionsintervaller Standard= t W A B C Frysehus = k 1.1 Alle bærende elementer efterses for beskadigelser t 1.2 Skrueforbindelser efterses t 1.3 Førerhustag efterses for beskadigelser og fastgørelse k t Drev: 2.1 Gearkasse gås efter for lyde og lækager t 2.2 Gearoliestand kontrolleres t 2.3 Gearkasseolie skiftes k t Hjul: 3.1 Checkes for slitage og beskadigelser t 3.2 Lejer og fastgørelse checkes k t Styretøj: 4.1 Ratslør checkes t 4.2 Styrekæde og kædespidshjul gås efter for slitage, indstilles k t og smøres 4.3 Ratsøjlens mekaniske dele checkes, evt. smøres t 4.4 Tandhjul og tandrem efterses for slitage og indstilles t 4.5 Olien i styredrevet skal kun skiftes ved reparation t Bremseanlæg: 5.1 Funktion og justering kontrolleres k t 5.2 Kontroler bremsepedalens returfunktion t 5.3 Slid på bremsebelægning kontrolleres t Løftestativ: 6.1 Fastgørelse af løftestativ kontrolleres t 6.2 Visuel kontrol af løberuller, glidestykker og stoppere k t 6.3 Løftekæder og kædeføring gås efter for slitage, indstilles t og smøres 6.4 Mastprofilerne gås efter for sidelæns slør og parallelitet t 6.5 Gafler og gaffelholdere gås efter for slitage og beskadigelser k t 6.6 Beskyttelsesindretninger kontrolleres for fastgørelse og k t beskadigelse Løfteaggregat: 7.1 Gås efter for funktion, slitage og indstilling t 7.2 Visuel kontrol af løberuller, glidestykker og stoppere l t 7.3 Gafler og gaffelholdere gås efter for slitage og beskadigelser l t Hydr. anlæg: 8.1 Funktionen afprøves k t 8.2 Forbindelser og tilslutninger gås efter for tæthed og beskadigelser k t 8.3 Hydraulikcylinder gås efter for tæthed, beskadigelser og k t fastgørelse 8.4 Oliestand kontrolleres k t 8.5 Hydraulikolie og filterpatron skiftes k t 8.6 Trykbegrænsningsventilernes funktion afprøves k t 0708.DK F 4

50 Wartungsintervalle Standard= t W A B C Kühlhaus = k El-anlæg: 9.1 Funktionen afprøves t 9.2 Kabler gås efter for løse forbindelser og beskadigelser t 9.3 Korrekt størrelse af sikringer kontrolleres t 9.4 Kontroller, at starter og skifteknast sidder fast og fungerer t korrekt 9.5 Alarmindretningers og sikkerhedskontakters funktion k t kontrolleres 9.6 Tændingskontaktorer kontrolleres, slidte dele udskiftes t Elektro-motorer: 10.1 Kulbørster gås efter for slitage t 10.2 Fastgørelse af motor kontrolleres t 10.3 Sug motorkappen ud, kollektor efterses for slitage k t Batteri: 11.1 Syrevægtfylde, -stand og cellespænding kontrolleres k t 11.2 Kontroller, at polklemmer sidder fast, smøres med polskruefedt k t 11.3 Batteristikforbindelser renses, kontroller, at de sidder k t fast 11.4 Batterikabler gås efter for beskadigelser, udskiftes evt. t 11.5 Kontrollér batterilåsen t Smøring: 12.1 Truck smøres i.h.t. smøreplan k t Generelle målinger: 13.1 El-anlægets masseforbindelse kontrolleres t 13.2 Kørehastighed og bremsevej kontrolleres t 13.3 Løfte- og sænkehastighed kontrolleres t Fremvisning: 14.1 Prøvekørsel med nominel last t 14.2 Efter afsluttet inspektion fremføres trucken for værkstedsleder k t 0708.DK F 5

51 5 Smøreplan G 2) E F G E F 1) A + C A 3) E F 1) 1,25 l B + C B E F g s b a Glideflader Smørenippel Påfyldningsstuds hydraulikolie Påfyldningsstuds gearolie Tømmeskrue gearolie Arbejde i frysehus 1) Blandingsforhold Arbejde i frysehus 1:1 2) Slidbaner støttehjulene og slidflater til slidstykke 3) gjelder kun for ESC Z13/Z DK F 6

52 5.1 Driftsmidler F Omgang med driftsmidler: Driftsmidlerne skal altid omgås sagkyndigt og i henhold til fabrikantens anvisninger. Usagkyndig omgang betyder fare for sundhed, liv og miljø. Driftsmidler må kun opmagasineres i reglementerede beholdere. Da de kan være brændbare, må de ikke komme i forbindelse med meget varme maskindele eller åben ild. Hvis driftsmidler skal hældes om, må det kun ske i rene beholdere. Det er forbudt at blande driftsmidler af forskellig kvalitet. Der må kun afviges fra denne anvisning, hvis der i denne driftsanvisning udtrykkelig opfordres til at blande. Undgå at spilde. Spildes der væske, skal det straks fjernes med et egnet bindemiddel, hvorefter blandingen af driftsmiddel-bindemiddel bortskaffes på reglementeret vis. Code Best. nr. Lev. Betegnelse Anvendes til: mængde A ,0 l H-LP 46,DIN Hydraulisk anlæg B ,0 l CLP 100,DIN Gear C ,0 l H-LP 10,DIN Hydraulisk anlæg E ,0 kg Fedt DIN Smøring F ,0 kg Fedt TTF52 Smøring G ,4 l Kædespray Kæder Fedt-Retningsgivende værdier Code Forsæbningsart Dråbepunkt C Walkpenetration ved 25 C NLG1-klasse Brugstemperatur C E Lithium /+120 F /+100 H Lithium /+130 I Natrium / DK F 7

53 6 Henvisninger om service 6.1 Trucken forberedes til service- og vedligeholdelsesarbejde For at undgå ulykker ved service- og vedligeholdelsesarbejder skal der træffes alle nødvendige sikkerhedsmæssige forholdsregler. Følgende forudsætninger skal etableres: F Trucken er parkeret i sikret tilstand (se kapitel E). Tag batteristikket ud for at sikre trucken mod at kunne sættes i gang utilsigtet (se kapitel D). Ved arbejde under løftet truck skal denne sikres på en sådan måde, at den ikke kan synke ned, vælte eller skride. Ved løft af trucken skal forskrifterne i kapitel Transport og første ibrugtagning desuden overholdes. 6.2 Armlænet åbnes Z Træk op i oplåseren (1). Armlænet (2) vipper op. Nu er der adgang til firkantnøglen DK F 8

54 6.3 BÅbning af batteridør og sædepanel M Åbn batteridøren (3) med firkantnøglen (under armstøtten). Sædepanel (4) må kun åbnes, når batteridøren (3) allerede er lukket op og drejet til siden. Batterilåget (5) skal være lukket Z Åbn siddelåget (4) med en firekantnøgle (under armstøtten) og sving den mod maskinens yderside. Driftsenheden, styremotoren, ratstyringen og det hydraulisk anlæg er godt tilgængelige for service arbejder DK F 9

55 6.4 Åbn styredækslet Z Åbn styredæksel (6) med servicenøgle (7). Sving styredæksel (6) op. Nu er der adgang til kørestrømsstyringen og køretøjets sikringer for service. 7 6 F Må kun køres med lukkede og aflåste afdækninger i henhold til reglerne DK F 10

56 6.5 Hjulskruerne spændes Hjulskruerne på drivhjulet skal efterspændes i de intervaller, der er foresirevet i service-checklisten. Z M Stil drivhjulet (9) på tværs af maskinens længdeakse. Alle hjulbolte (8) trækkes fast med topnøgle gennem udsparingen (10) i kollisionsbeskyttelsen. Spændemoment 1. trin - MA = 10 Nm 2. trin - MA = 105 Nm Efter at hjulboltene er trukket fast, skal topnøglen fjernes DK F 11

57 6.6 Kontrol af elektriske sikringer Trucken forberedes til service- og vedligeholdelsesarbejde (se afsnit 6.1). Åbn dæksler (se afsnit 6.3 og 6.4). Check samtlige sikringer, om de har den rigtige værdi i.h.t. tabellen, i givet fald udskiftes de Pos. Betegnelse Afsikring af: Værdi 11 3F9 Styremotor 30 A 12 2F1 Pumpemotor 150 A 13 1F1 Køremotor 150 A 14 1F10 Feltkørsel 40 A 15 6F2 Afladeindikator/driftstimetæller 10 A 16 F1 Samlet styresikring 10 A Dæksler lukkes atter (se afsnit 6.3 og 6.4) DK F 12

58 6.7 Fornyet ibrugtagning Før trucken tages i brug igen efter rengøring eller vedligeholdelsesarbejder, skal følgende udføres: Hornets funktion afprøves. Hovedafbryderens funktion afprøves. Bremsens funktion afprøves. Køretøjet skal smøres i henhold til smøreplanen. 7 Oplægning af trucken M Hvis trucken skal oplægges i over 2 måneder, f.eks. af driftsmæssige grunde, må den kun stå i et frostfrit og tørt rum og de enkelte tiltag beskrevet før, under og efter oplægningen skal udføres. Trucken skal under oplægningen være klodset op på en sådan måde, at alle hjul kan drejes frit over jorden. Kun på den måde er det sikret, at hjul og hjullejer ikke tager skade. Skal trucken oplægges i over 6 måneder, skal yderligere tiltag aftales med producentens serviceafdeling. 7.1 Forholdsregler før oplægning Z Rens trucken grundigt. Kontroller bremserne. Kontroller hydraulikolie-niveauet, i givet fald efterfyldes (se kapitel F). Giv alle umalede mekaniske komponenter et tyndt lag olie eller fedt. Smør trucken efter smøreplanen (se kapitel F). Oplad batteriet (se kapitel D). Afmonter og rens batteriet og smør polskruerne med polfedt. Desuden skal batterifabrikantens angivelser overholdes. Sprøjt alle fritliggende elektriske kontakter med et egnet kontaktmiddel. 7.2 Forholdsregler under oplægningen Hver 2. måned: M Oplad batteriet (se kapitel D). Batteridrevne trucks: Batteriet skal ubetinget oplades regelmæssigt, da der ellers ville opstå en underladning gennem batteriets egenafladning, som fremkalder sulfatering og ødelægger batteriet DK F 13

59 7.3 Fornyet ibrugtagning efter oplægningen Z F Rens trucken grundigt. Smør trucken i.h.t. smøreplanen (se kapitel F). Rens batteriet, smør batteriets poler med polfedt og montér batteriet. Oplad batteriet (se kapitel D). Kontrollér gearolien for kondensvand, i givet fald skiftes olien. Kontrollér hydraulikolien for kondensvand, i givet fald skiftes olien. Tag trucken i brug (se kapitel E). Batteridrevne trucks: Hvis der er kontaktvanskeligheder på el-delene, skal de fritliggende kontakter sprøjtes med kontaktspray, og hvis kontakterne på betjenings-elementerne er oxyderede, skal det fjernes ved at aktivere elementerne gentagne gange. Foretag flere prøveopbremsninger umiddelbart efter ibrugtagningen. 8 Sikkerhedskontrol efter tid og usædvanlige hændelser Z Der skal udføres en sikkerhedskontrol iht. de nationale forskrifter. Jungheinrich anbefaler en kontrol iht. FEM Til disse kontroller har Jungheinrich en særlig sikkerhedsserviceafdeling med hertil uddannede medarbejdere. Trucken skal kontrolleres mindst én gang årligt (overhold de nationale forskrifter) eller efter særlige hændelser af en særligt kvalificeret person. Denne kvalificerede person skal kunne give sin bedømmelse og vurdering uden at være påvirket af driftsmæssige eller økono-miske hensyn, men udelukkende med baggrund i de sikkerhedsmæssige forhold. Vedkommende skal råde over tilstrækkelig kendskab og erfaring til at kunne bedømme en trucks tilstand og effektiviteten af sikkerhedsanordningerne efter de tekniske regler og principper for kontrol af truck. Samtidig skal der foretages en komplet kontrol af truckens tekniske tilstand med henblik på forebyggelse af uheld. Desuden skal trucken undersøges grundigt for beskadigelser, der kan være forårsaget af evt. uhensigtsmæssig anvendelse. Der skal udfærdiges en prøvningsrapport. Resultatet af kontrollen skal mindst gemmes til efter 2. eftersyn. Z Den driftsansvarlige skal sørge for, at evt. mangler udbedres omgående. Som synligt bevis forsynes trucken efter afsluttet kontrol med en kontrolmærkat. Denne mærkat angiver måned og år for næste kontrol. 9 Endelig ud-af-drifttagning, bortskaffelse Z Den endelige og korrekte ud-af-drifttagning og bortskaffelse af trucken skal ske i overensstemmelse med de respektivt gældende lovmæssige bestemmelser i brugerlandet. Vær især opmærksom på bestemmelser vedr. bortskaffelse af batteriet, forbrugsstoffer samt elektronikken og det elektriske anlæg DK F 14

60 Brugsanvisning Jungheinrich-traktions-batteri Indholdsfortegneise 1 Jungheinrich-traktions-batteri Blybatterier med panserpladeceller EPzS og EPzB Typeskilt Jungheinrich-traktions-batteri...7 Brugsanvisning Vandpåfyldningssystem Aquamatic/BFS III Jungheinrich-traktions-batteri Blybatterier med lukkede panserpladeceller EPzV og EPzV-BS Typeskilt Jungheinrich-traktions-batteri DK 1

61 1 Jungheinrich-traktions-batteri Blybatterier med panserpladeceller EPzS og EPzB Nominelle data 1. Nominel kapacitet C5: se typeskiltet 2. Nominel spænding: 2,0 V x antallet af celler 3. Afladningsstrøm: C5/5h 4. Elektrolyttens nominelle densitet* Udførelse EPzS: 1,29 kg/l Udførelse EPzB: 1,29 kg/l Togbelysning: se typeskiltet 5. Nominel temperatur: 30 C 6. Nominel elektrolytstand: op til elektrolytstandsmærket max. * op til elektrolytstandsmærket. Overhold brugsanvisningen og anbring den synligt ved opladningspladsen! Arbejder på batterier må kun udføres af fagpersonale efter instruktion! Ved arbejder på batterier skal man bære beskyttelsesbriller og beskyttelsesbeklædning! Overhold forskrifterne til forebyggelse af uheld samt DIN EN , DIN ! Rygning forbudt! Undgå åben ild, gløder eller gnister i nærheden af batteriet på grund af eksplosions- og brandfaren! Syrestænk i øjet eller på huden skal vaskes ud hhv. af med meget, rent vand. Kontakt derefter omgående en læge. Tøj, som er forurenet af syre, skal vaskes med vand. Eksplosions- og brandfare, undgå kortslutninger! Elektrolyt er meget ætsende! Batteriet må ikke vippes! Benyt kun godkendte løfte- og transportanordninger, f.eks. løftegrej iht. VDI Løftekroge må ikke forårsage beskadigelser på cellerne, forbinderne eller tilslutningskablerne! Farlig elektrisk spænding! Bemærk! Battericellernes metaldele står altid under spænding, læg derfor ingen fremmede genstande eller værktøj på batteriet DK 2

62 Ved manglende overholdelse af brugsanvisningen, reparation med ikke-originale reservedele, egenmægtige indgreb, anvendelse af tilsætninger til elektrolytterne (såkaldte forbedringsmidler) bortfalder garantikravet. For batterier iht. I og II skal anvisningerne vedrørende opretholdelse af den pågældende kapslingsklasse overholdes under driften (se den dertil hørende attest). 1. Idrifttagning af fyldte og opladede batterier. (Vedr. idrifttagning af et ufyldt batteri: se den særlige forskrift.) Batteriet skal kontrolleres for, om det er i mekanisk forsvarlig tilstand. Batterislutafledningerne skal forbindes kontaktsikkert og polrigtigt. Ellers kan batteriet, køretøjet eller opladningsapparatet blive ødelagt. Tilspændingsmomenter for slutafledernes og forbindernes polskruer: Stål M ± 1 Nm Elektrolytstanden skal kontrolleres. Hvis det ligger under skvulpebeskyttelsen eller udskillerens øverste kant, skal der i første omgang fyldes op til denne højde med destilleret vand. Batteriet skal oplades i overensstemmelse med pkt Elektrolytten skal fyldes med destilleret vand op til det nominelle niveau. 2. Drift For driften af køretøjets drivbatterier gælder DIN EN , «Drivbatterier til elkøretøjer». 2.1 Afladning Udluftningsåbningerne må ikke blive lukket eller dækket til. Elektriske forbindelser (f.eks. stik) må kun brydes eller sluttes i strømløs tilstand. For at opnå en optimal levetid for batterierne skal driftsmæssige afladninger på over 80 % af den nominelle kapacitet undgås (dybafladninger). Det svarer til en minimal elektrolytdensitet på 1,13 kg/l ved slutningen af afladningen. Afladede batterier skal straks oplades og må ikke blive stående i afladet tilstand. Dette gælder også for delvist afladede batterier. 2.2 Opladning Der må kun oplades med jævnstrøm. Alle opladningsmetoder efter DIN og DIN er tilladte. Batteriet må kun tilsluttes til et opladningsapparat, som svarer til batteriets størrelse, for at undgå overbelastninger af de elektriske ledninger og kontakter og for at undgå en ikke-tilladt gasdannelse og udtræden af elektrolyt fra cellerne DK I gasningsområdet må grænsestrømmene iht. DIN EN , ikke overskrides. Hvis opladningsapparatet ikke er købt sammen med batteriet, er det en god idé at lade producentens servicetjeneste kontrollere, om det egner sig til dette. Ved opladningen skal man sørge for et korrekt aftræk af opladningsgasserne. Karrets 3

63 låg eller tildækningerne fra batteri-indbygningsrummene skal åbnes eller tages af. Låsepropperne forbliver på cellerne eller forbliver lukket. Batteriet skal tilsluttes polrigtigt (plus til plus og minus til minus) til det slukkede opladningsapparat. Derefter tændes der for opladningsapparatet. Ved opladningen stiger elektrolyttemperaturen i batteriet ca. 10 K. Derfor må opladningen først påbegyndes, når temperauren ligger under 45 C. Inden opladningen skal temperaturen være mindst +10 C, da man ellers ikke opnår nogen korrekt opladning. Opladningen regnes for at være afsluttet, når elektrolytdensiteten og batterispændingen forbliver konstante i 2 timer. Særlig henvisning vedrørende driften af batterier i farlige områder: Dette er batterier, som kommer til anvendelse i grubegasfarlige omgivelser iht. EN 50014, DIN VDE 0170/0171 Ex eller på eksplosionsfarlige områder iht. Ex II. Batterilågene skal under opladningen og eftergasningen løftes så meget eller åbnes, at en opstående eksplosiv gasblanding mister sin antændingsevne på grund af tilstrækkelig udluftning. Beholderen ved batterier med pladebeskyttelsespakker må tidligst lægges på eller lukkes en halv time efter, at opladningen er afsluttet. 2.3 Kompensationsopladning Kompensationsopladninger tjener til at sikre batteriets levetid og til at opretholde dets kapacitet. De er nødvendige ved dybafladninger, efter flere utilstrækkelige opladninger og opladning efter IU-karakteristik. Kompensationsopladninger skal gennemføres i tilslutning af normale opladninger. Ladestrømmen kan max. være på 5 A/100 Ah nominel kapacitet (vedr. opladningens afslutning: se pkt. 2.2). Vær opmærksom på temperaturen! 2.4 Temperatur En elektrolyttemperatur på 30 C betegnes som nominel temperatur. Højere temperaturer nedsætter batteriets levetid, lavere temperaturer reducerer den disponible kapacitet. 55 C er grænsetemperaturen og ikke tilladt som driftstemperatur. 2.5 Elektrolyt Elektrolyttens nominelle densitet refererer til 30 C og nominel elektrolytstand i fuldt opladet tilstand. Højere temperaturer nedsætter elektrolytdensiteten, lavere temperaturer forhøjer den. Den tilsvarende korrekturfaktor er på -0,0007 kg/l pr. K, f.eks. svarer en elektrolytdensitet på 1,28 kg/l ved 45 C til en densitet på 1,29 kg/l ved 30 C. Elektrolytten skal opfylde renhedsforskrifterne i DIN 43530, del DK 4

64 3. Vedligeholdelse 3.1 Dagligt Oplad batteriet efter hver afladning. Ved slutningen af opladningen skal elektrolytstanden kontrolleres. Om nødvendigt skal man ved slutningen af opladningen fylde destilleret vand på op til det nominelle niveau. Elektrolytstandens højde må ikke underskride skvulpebeskyttelsen eller udskillerens øverste kant eller underskride elektrolytstandsmærket min Ugentligt Visuel kontrol efter genopladning for tilsmudsning og mekaniske skader. Ved regelmæssig opladning efter IO-karakteristik skal der foretages en kompensationsopladning (se pkt. 2.3). 3.3 Månedligt Ved slutningen af opladningen skal spændingen fra alle celler eller blokbatterier måles med indkoblet opladningsapparat og noteres. Efter slutningen af opladningen skal elektrolytdensiteten og elektrolyttemperaturen fra alle celler måles og noteres. Hvis der fastslås større ændringer i forhold til tidligere målinger eller forskelle mellem cellerne hhv. blokbatterierne, skal man tilkalde servicetjenesten til en yderligere kontrol eller istandsættelse. 3.4 Årligt Iht. DIN VDE 0117 skal en elektriker efter behov, dog mindst en gang årligt, kontrollere køretøjets og batteriets isolationsmodstand. Kontrollen af batteriets isolationsmodstand skal ge nnemføres i overensstemmelses med DIN EN Den isolationsmodstand, som fastslås for batteriet, må iht. DIN EN , ikke underskride en værdi på 50 Ω pr. V nominel spænding. Ved batterier indtil 20 V nominel spænding er mindsteværdien 1000 Ω. 4. Pleje Batteriet skal altid holdes rent og tørt for at undgå krybestrømme. Rengøringen skal foretages i overensstemmelse med ZVEI-cirkulæret «Rengøring af drivbatterier til køretøjer». Væske i batterikarrret skal udsuges og bortskaffes i overensstemmelse med forskrifterne. Beskadigelser af karrets isolation skal udbedres efter rengøring af det beskadigede sted for at sikre isolationsværdier iht. DIN EN , og for at undgå korrosion af karret. Hvis det er nødvendigt at udbygge cellerne, er det hensigtsmæssigt at tilkalde servicetjenesten til dette DK 5

65 5. Opbevaring Hvis batterier tages ud af drift for længere tid, skal de i fuldt opladet tilstand opbevares i et tørt, frostfrit rum. For at sikre batteriets indsatsberedskab kan man vælge følgende opladningsbehandlinger: 1. månedlig kompensationsopladning iht. pkt kompensationsopladning ved en ladespænding på 2,23 volt x antallet af celler. Der skal tages hensyn til opbevaringstiden ved levetiden. 6. Driftsforstyrrelser Hvis der fastslås driftsforstyrrelser på batteriet eller opladningsapparatet, skal man omgående tilkalde servicetjenesten. Måledata iht. pkt. 3.3 gør det lettere at finde og udbedre fejlen. En servicekontrakt med os gør det lettere at fastslå fejl rettidigt. Tilbage til producenten! Brugte batterier med dette tegn er recyclebart gods og skal tilføres recyclingprocessen. Brugte batterier, som ikke tilføres recyclingprocessen, skal bortskaffes som særaffald under overholdelse af alle forskrifterne. Vi forbeholder os ret til tekniske ændringer DK 6

66 7. Typeskilt, Jungheinrich-traktions-batteri Typ 1 Baujahr 2/3 2 Type Year of manufacture Serien-Nr. 3 Serial-Nr. Nennspannung 5 Nominal Voltage Zellenzahl 7 Number of Cells Lieferanten Nr. 4 Supplier No. Kapazität 6 Capacity Batteriegewicht min/max 8 Battery mass min/max Hersteller 9 Manufacturer Jungheinrich AG, D Hamburg, Germany Pb Pb 1 14 Pos. Betegnelse Pos. Betegnelse 1 Logo 8 Recyclingtegn 2 Batteribetegnelse 9 Skraldespand/angivelse af materiale 3 Batteritype 10 Nominel batterispænding 4 Batteri-nummer 11 Nominel batterikapacitet 5 Batteritrug-nummer 12 Batteriets celleantal 6 Udleveringsdato 13 Batterivægt 7 Batteriproducentens logo 14 Sikkerheds- og advarselshenvisninger * CE-tegn kun for batterier med en nominel spænding over 75 volt DK 7

67 Vandpåfyldningssystem Aquamatic/BFS III til Jungheinrich-traktions-batterier med panzerpladeceller EPzS og EPzB Aquamatic-proptilordning til brugsanvisningen Celleserier* Aquamatic-proptype (længde) EPzS EPzB Frötek (gul) BFS (sort) 2/120 10/ 600 2/ 42 12/ ,5 mm 51,0 mm 2/160 10/ 800 2/ 64 12/ ,5 mm 51,0 mm 2/ 84 12/ ,5 mm 51,0 mm 2/110 12/ ,5 mm 51,0 mm 2/130 12/ ,5 mm 51,0 mm 2/150 12/ ,5 mm 51,0 mm 2/172 12/ ,5 mm 51,0 mm 2/200 12/ ,0 mm 56,0 mm 2/216 12/ ,0 mm 56,0 mm 2/180 10/900 61,0 mm 61,0 mm 2/210 10/ ,0 mm 61,0 mm 2/230 10/ ,0 mm 61,0 mm 2/250 10/ ,0 mm 61,0 mm 2/280 10/ ,0 mm 66,0 mm 2/310 10/ ,0 mm 66,0 mm * Celleserien omfatter celler med to til ti (tolv) positive plader, f.eks. spalten EPzS. 2/ /600. Derved drejer det sig om celler med den positive plade 60 Ah. En celles typebe tegnelse er f.eks. 2 EPzS 120. Hvis brugsanvisningen ikke overholdes, ved reparation med ikke-originale reservedele, egenmægtige indgreb, brug af tilsætninger til elektrolytten (påståede forbedringsmidler) bortfalder garantikravet. For batterier iht. I og II skal man overholde henvisningerne for at opretholde den pågældende kapslingsklasse under brugen (se den dertil hørende attest) DK Slag Længde Slag Længde Aquamatic-prop med diagnoseåbning Aquamatic-prop BFS III med diagnoseåbning 8

68 Skematisk visning Anlæg til vandpåfyldningssystem 1. Vandforrådsbeholder 2. Niveauafbryder 3. Aftapningssted med kuglehane 4. Aftapningssted med magnetventil 5. Opladningsapparat 6. Låsekobling 7. Låsenippel 8. Ionbytningspatron med konduktansmåler og magnetventil 9. Råvandstilslutning 10. Ladeledning Mindst 3 m 1. Type Batterivandpåfyldningssystemerne Aquamatic/BFS anvendes til automatisk indstilling af den nominelle elektrolytstand. Til udledning af de ladegasser, som opstår ved opladningen, findes der tilsvarende afgasningsåbninger. Propsystemerne har - udover den optiske påfyldningsstandsindikator - også en diagnoseåbning til måling af temperaturen og elektrolytdensiteten. Alle battericeller af typeserierne EPzS; EPzB; kan udstyres med Aquamatic/ BFS-påfyldningssystemer. Via slangeforbindelserne fra de enkelte Aquamatic/ BFS-propper er vandpåfyldningen mulig over en central låsekobling. 2. Anvendelse Batterivandpåfyldningssystemet Aquamatic/BFS kommer til anvendelse ved drivbatterier til trucks. Til vandtilførslen udstyres vandpåfyldningssystemet med en central vandtilslutning. Denne tilslutning samt de enkelte proppers slangetilslutning foretages med slanger af blød PVC. Slangeenderne sættes på slangetilslutningstyllerne fra T- eller < - stykkerne. 3. Funktion 0506.DK Den ventil, som befinder sig i proppen, styrer sammen med svømmeren og svømmerstængerne påfyldningsprocessen, så den nødvendige vandmængde opnås. Ved Aquamatic-systemet sørger det foreliggende vandtryk ved ventilen for, at vandindløbet spærres, og at ventilen lukker sikkert. Ved BFS-systemet lukkes ventilen over svømmeren og svømmerstængerne via et løftesystem, når den maksimale påfyldningsstand er nået; dette sker med den femdobbelte opdriftkraft, hvorfor vandindløbet afbrydes sikkert. 9

69 4. Påfyldning (manuelt/automatisk) Batteriernes påfyldning med batterivand skal så vidt muligt gennemføres kort inden, at batteriets fulde opladning er afsluttet; herved sikres det, at den påfyldte vandmængde blandes med elektrolytten. Ved normal drift er det som regel tilstrækkeligt at foretage en påfyldning en gang om ugen. 5. Tilslutningstryk Vandpåfyldningsanlægget skal benyttes sådan, at der foreligger et vandtryk i vandledningen på 0,3 til 1,8 bar. Aquamatic-systemet har et trykarbejdsområde på 0,2 til 0,6 bar. BFS-systemet har et trykarbejdsområde på 0,3 til 1,8 bar. Afvigelser fra trykområderne nedsætter systemernes funktionssikkerhed. Dette store trykområde tillader tre påfyldningsmåder. 5.1 Faldvand Forrådsbeholderens højde skal vælges, så den svarer til det vandpåfyldningssystem, som kommer til anvendelse. Aquamatic-systemet har en opstillingshøjde på 2 til 6 m, og BFSsystemet har en opstillingshøjde på 3 til 18 m over batterioverfladen. 5.2 Trykvand Aquamatic-systemets trykreduktionsventil indstilles på 0,2 til 0,6 bar, BFS-systemets trykreduktionsventil indstilles på 0,3 til 1,8 bar. 5.3 Vandpåfyldningsvogn (ServiceMobil) Den dykpumpe, som befinder sig i ServiceMobilens forrådsbeholder, frembringer det nødvendige påfyldningstryk. Der må ikke være nogen højdeforskel mellem Service- Mobilens opstillingsniveau og batteriets opstillingssted. 6. Påfyldningsvarighed Batteriernes påfyldningsvarighed afhænger af batteriets anvendelsesbetingelser, omgivelsestemperaturerne, påfyldningsmåden og påfyldningstrykket. Påfyldningstiden er ca. 0,5 til 4 minutter. Vandtilledningen skal ved manuel påfyldning skilles fra batteriet efter påfyldningens afslutning. 7. Vandkvalitet Til fyldning af batterierne må der kun benyttes påfyldningsvand, som svarer til kvaliteten iht. DIN del 4. Påfyldningsanlægget (forrådsbeholder, rørledninger, ventiler osv.) må ikke indeholde tilsmudsning af nogen art, som kunne nedsætte Aquamatic-/BFS-proppens funktionssikkerhed. Af hensyn til sikkerheden anbefales det at indbygge et filterelement (option) med en max. gennemstrømning på 100 til 300 mm i batteriets hovedtilledning DK 10

70 8. Batteriets slangeinstallation De enkelte proppers slangeinstallation skal udføres langs med den forhåndenværende elektriske tilslutning. Der må ikke foretages ændringer. 9. Driftstemperatur Grænsetemperaturen for brugen af drivbatterier er fastlagt til 55 C. En overskridelse af denne temperatur medfører beskadigelse af batteriet. batteripåfyldningssystemer må benyttes inden for et temperaturområde fra > 0 C til max. 55 C. BEMÆRK: Batterier med automatiske vandpåfyldningsystemer må kun opbevares i rum med temperaturer > 0 C (ellers er der fare for, at systemerne fryser til). 9.1 Diagnoseåbning For at gøre målingen af syredensitet og temperatur mulig uden problemer har vandpåfyldningssystemerne en diagnoseåbning med en Ø på 6,5 mm for Aquamaticpropper og på 7,5 mm for BFS-propper. 9.2 Svømmer Alt efter cellens konstruktion og type anvendes forskellige svømmere. 9.3 Rengøring Propsystemerne må udelukkende gøres rene med vand. Ingen af proppernes dele må komme i berøring med opløsningsmiddelholdige stoffer eller sæber. 10. Tilbehør 10.1 Strømningsindikator Til overvågning af påfyldningen kan der på batterisiden indbygges en strømningsindikator i vandtilledningen. Ved påfyldningen drejes det lille skovlhjul af det gennemstrømmende vand. Efter påfyldningen standser hjulet, hvorved man kan se, at påfyldningen er afsluttet (ident.-nr.: ) Propløfter Propsystemerne må kun blive afmonteret med det dertil beregnede specialværktøj (propløfter). For at undgå beskadigelser på propsystemerne skal propperne løftes meget forsigtigt ud DK 11

71 Klemringsværktøj Med klemringsværktøjet kan en klemring skubbes på eller tages af proppens slangeoliven for at forøge slangeinstallationens pressetryk Filterelement I batteritilledningen til forsyning af batteriet med vand kan der af sikkerhedsmæssige årsager indbygges et filterelement (ident-nr.: ). Dette filterelement har et max. gennemstrømningstværsnit på 100 til 300 mm og er udført som slangefilter Låsekobling Vandindløbet til vandpåfyldningssystemerne (Aquamatic/BFS) foregår over en central tilledning. Denne forbindes med batteriladestedets vandforsyningssystem over et låsekoblingssystem. På batterisiden er der monteret en låsenippel (ident.-nr.: ), på vandforsyningssiden skal der indsættes en ikkeinkluderet låsekobling (kan købes under ident.-nr.: ). 11. Funktionsdata PS - Aquamatics selvlukketryk > 1,2 bar BFS-system ingen D - Den åbne ventils gennemstrømningsmængde ved et foreliggende tryk på 0,1: bar 350 ml/min. D1 - Den lukkede ventils max. tilladte lækagegrad ved et foreliggende tryk på 0,1 bar: 2 ml/min. T - Tilladt temperaturområde 0 C til max. 65 C Pa - Arbejdstrykområde Aquamatic-system: 0,2 til 0,6 bar Arbejdstrykområde BFS-system: 0,3 til 1,8 bar 0506.DK 12

72 2 Jungheinrich-traktions-batteri Blybatterier med lukkede panserpladeceller EPzV og EPzV-BS Nominelle data 1. Nominel kapacitet C5: se typeskiltet 2. Nominel spænding: 2,0 Volt x antallet af celler 3. Afladningsstrøm: C5/5h 4. Nominel temperatur: 30 C EPzV-batterier har lukkede celler, hvor det ikke er tilladt at fylde vand på i løbet af hele brugsvarigheden. Som låseprop benyttes overtryksventiler, som ikke kan åbnes uden at blive ødelagt. Während des Einsatzes werden an die verschlossenen Batterien die gleichen Sicherheitsanforderungen wie für Batterien mit flüssigem Elektrolyt gestellt, um einen elektrischen Schlag, eine Explosion der elektrolytischen Ladegase sowie im Falle einer Zerstörung der Zellengefäße die Gefahr durch den ätzenden Elektrolyten zu vermeiden. Overhold brugsanvisningen og anbring den synligt ved opladningspladsen! Arbejder på batterier må kun udføres af fagpersonale efter instruktion! Ved arbejder på batterier skal man bære beskyttelsesbriller og beskyttelsesbeklædning! Overhold forskrifterne til forebyggelse af uheld samt DIN EN 50272, DIN ! Rygning forbudt! Undgå åben ild, gløder eller gnister i nærheden af batteriet på grund af eksplosions- og brandfaren! Syrestænk i øjet eller på huden skal vaskes ud hhv. af med meget, rent vand. Kontakt derefter omgående en læge. Tøj, som er forurenet af syre, skal vaskes med vand. Eksplosions- og brandfare, undgå kortslutninger! Elektrolyt er meget ætsende! Ved normal drift er det umuligt at komme i direkte kontakt med elektrolytten. Hvis celleboksen derimod beskadiges skal den evt frigjorte elektrolyt betragtes som værende ligeså ætsende som almindelig elektrolyt. Batteriet må ikke vippes! Benyt kun godkendte løfte- og transportanordninger, f.eks. løftegrej iht. VDI Løftekroge må ikke forårsage beskadigelser på cellerne, forbinderne eller tilslutningskablerne! 0506.DK Farlig elektrisk spænding! Bemærk! Battericellernes metaldele står altid under spænding, læg derfor ingen fremmede genstande eller værktøj på batteriet. 13

73 Ved manglende overholdelse af brugsanvisningen, reparation med ikke-originale reservedele og egenmægtige indgreb bortfalder garantikravet. For batterier iht. I og II skal anvisningerne vedrørende opretholdelse af den pågældende kapslingsklasse overholdes under driften (se den dertil hørende attest). 1. Idrifttagning Batteriet skal kontrolleres for, om det er i mekanisk forsvarlig tilstand. Batterislutafledningerne skal forbindes kontaktsikkert og polrigtigt. Ellers kan batteriet, køretøjet eller opladningsapparatet blive ødelagt. Batteriet skal oplades i overensstemmelse med pkt. 2.2 Tilspændingsmomenter for slutafledernes og forbindernes polskruer: Stål M ± 1 Nm 2. Drift For driften af køretøjets drivbatterier gælder DIN EN , «Drivbatterier til elkøretøjer». 2.1 Afladning Udluftningsåbningerne må ikke blive lukket eller dækket til. Elektriske forbindelser (f.eks. stik) må kun brydes eller sluttes i strømløs tilstand. For at opnå en optimal levetid for batterierne skal driftsmæssige afladninger på over 60 % af den nominelle kapacitet undgås. Afladninger på mere end 80 % af den nominelle kapacitet er dybafladninger, de er ikke tilladte. De nedsætter batteriets holdbarhed betydeligt. Til fastslåelse af afladningstilstanden må man altid kun benytte de afladningstilstandsvisere, som er godkendt af batteriets producent. Afladede batterier skal straks oplades og må ikke blive stående i afladet tilstand. Dette gælder også for delvist afladede batterier. 2.2 Opladning Der må kun oplades med jævnstrøm. Alle opladningsmetoder efter DIN og DIN må kun anvendes i den modificering, som er godkendt af producenten. Derfor må man altid kun benytte de opladningsapparater, som er godkendt af producenten. Batteriet må kun tilsluttes til et opladningsapparat, som svarer til batteriets størrelse, for at undgå overbelastninger af de elektriske ledninger og kontakter og for at undgå en ikke-tilladt gasdannelse. EPzV-batterier er gasningsfattige, men ikke gasningsfrie. Ved opladningen skal man sørge for korrekt aftræk af opladningsgasserne. Karrets låg eller tildækningerne fra batteri-indbygningsrummene skal åbnes eller tages af DK 14

74 Batteriet skal tilsluttes polrigtigt (plus til plus og minus til minus) til det slukkede opladningsapparat. Derefter tændes der for opladningsapparatet. Ved opladningen stiger temperaturen i batteriet ca. 10 K. Derfor må opladningen først påbegyndes, når temperaturen ligger under 35 C. Inden opladningen skal temperaturen være mindst 15 C, da man ellers ikke opnår nogen korrekt opladning. Hvis temperaturerne konstant ligger over 40 C eller under 15 C, er det nødvendigt med en temperaturafhængig konstantspændingsregulering af opladningsapparatet. Herved skal korrekturfaktoren iht. DIN EN (udkast) med -0,005 V/Z pr. K anvendes. Særlig henvisning vedrørende driften af batterier i farlige områder: Dette er batterier, som kommer til anvendelse i grubegasfarlige omgivelser iht. EN 50014, DIN VDE 0170/0171 Ex I eller på eksplosionsfarlige områder iht. Ex II. Advarselshenvisningerne på batteriet skal overholdes. 2.3 Kompensationsopladning Kompensationsopladninger tjener til at sikre batteriets levetid og til at opretholde dets kapacitet. Kompensationsopladninger skal gennemføres i tilslutning af normale opladninger. De er nødvendige ved dybafladninger og efter flere utilstrækkelige opladninger. Til kompensationsopladninger må man ligeledes kun benytte de opladningsapparater, som er godkendt af batteriets producent. Vær opmærksom på temperaturen! 2.4 Temperatur En elektrolyttemperatur på 30 C betegnes som nominel temperatur. Højere temperaturer nedsætter batteriets levetid, lavere temperaturer reducerer den disponible kapacitet. 45 C er grænsetemperaturen og ikke tilladt som driftstemperatur. 2.5 Elektrolyt Elektrolytten er svovlsyre, som er fastlagt i gel. Elektrolyttens densitet kan ikke måles. 3. Vedligeholdelse Undlad at fylde vand på! 3.1 Dagligt Oplad batteriet efter hver afladning DK 15

75 3.2 Ugentligt Visuel kontrol for tilsmudsning og mekaniske skader. 3.3 Kvartårligt Efter fuld opladning og en standtid på mindst 5 timer skal følgende måles og optegnes: den samlede spænding enkeltspændingerne Hvis der fastslås større ændringer i forhold til tidligere målinger eller forskelle mellem cellerne hhv. blokbatterierne, skal man tilkalde servicetjenesten til en yderligere kontrol eller istandsættelse. 3.4 Årligt Iht. DIN VDE 0117 skal en elektriker efter behov, dog mindst en gang årligt, kontrollere køretøjets og batteriets isolationsmodstand. Kontrollen af batteriets isolationsmodstand skal gennemføres i overensstemmelses med DIN Den isolationsmodstand, som fastslås for batteriet, må iht. DIN EN , ikke underskride en værdi på 50 Ω pr. V nominel spænding. Ved batterier indtil 20 V nominel spænding er mindsteværdien 1000 Ω. 4. Pleje Batteriet skal altid holdes rent og tørt for at undgå krybestrømme. Rengøringen skal foretages i overensstemmelse med ZVEI-cirkulæret «Rengøring af batterier». Væske i batterikarrret skal udsuges og bortskaffes i overensstemmelse med forskrifterne. Beskadigelser af karrets isolation skal udbedres efter rengøring af det beskadigede sted for at sikre isolationsværdier iht. DIN EN , og for at undgå korrosion af karret. Hvis det er nødvendigt at udbygge cellerne, er det hensigtsmæssigt at tilkalde servicetjenesten til dette. 5. Opbevaring Hvis batterier tages ud af drift for længere tid, skal de i fuldt opladet tilstand opbevares i et tørt, frostfrit rum. For at sikre batteriets indsatsberedskab kan man vælge følgende opladningsbehandlinger: 1. kvartårlig fuld opladning iht. pkt Ved tilsluttet strømbruger, f.eks. måle- eller kontrolanordninger, kan det være nødvendigt med en fuld opladning allerede hver 14. dag; 2. kompensationsopladning ved en ladespænding på 2,25 volt x antallet af celler. Der skal tages hensyn til opbevaringstiden ved levetiden DK 16

76 6. Driftsforstyrrelser Hvis der fastslås driftsforstyrrelser på batteriet eller opladningsapparatet, skal man omgående tilkalde servicetjenesten. Måledata iht. pkt. 3.3 gør det lettere at finde og udbedre fejlen. En servicekontrakt med os gør det lettere at fastslå fejl rettidigt. Tilbage til producenten! Brugte batterier med dette tegn er recyclebart gods og skal tilføres recyclingprocessen. Brugte batterier, som ikke tilføres recyclingprocessen, skal bortskaffes som særaffald under overholdelse af alle forskrifterne. Vi forbeholder os ret til tekniske ændringer. 7. Typeskilt, Jungheinrich-traktions-batteri Typ 1 Baujahr 2/3 2 Type Year of manufacture Serien-Nr. 3 Serial-Nr. Nennspannung 5 Nominal Voltage Zellenzahl 7 Number of Cells Lieferanten Nr. 4 Supplier No. Kapazität 6 Capacity Batteriegewicht min/max 8 Battery mass min/max Hersteller 9 Manufacturer Jungheinrich AG, D Hamburg, Germany Pb Pb 1 14 Pos. Betegnelse Pos. Betegnelse 1 Logo 8 Recyclingtegn 2 Batteribetegnelse 9 Skraldespand/angivelse af materiale 3 Batteritype 10 Nominel batterispænding 4 Batteri-nummer 11 Nominel batterikapacitet 5 Batteritrug-nummer 12 Batteriets celleantal 6 Udleveringsdato 13 Batterivægt 7 Batteriproducentens logo 14 Sikkerheds- og advarselshenvisninger * CE-tegn kun for batterier med en nominel spænding over 75 volt DK 17

77 DK

EJE KmS 16. Driftsanvisning 02.01 - 50114153 02.01

EJE KmS 16. Driftsanvisning 02.01 - 50114153 02.01 EJE KmS 16 02.01 - Driftsanvisning K 50114153 02.01 Forord For at kunne bruge denne truck sikkert er det nødvendigt at være i besiddelse af den viden, der formidles i denne ORIGINLE driftsvejledning. Informationerne

Læs mere

ECE 220. Driftsanvisning 04.04 - 50439710 10.06

ECE 220. Driftsanvisning 04.04 - 50439710 10.06 ECE 220 04.04 - Driftsanvisning K 50439710 10.06 Forord For at kunne bruge denne truck sikkert er det nødvendigt at være i besiddelse af den viden, der formidles i denne ORIGINALE driftsvejledning. Informationerne

Læs mere

HC 110. Driftsvejledning 12.05 - 51109745 07.08

HC 110. Driftsvejledning 12.05 - 51109745 07.08 HC 110 12.05 - Driftsvejledning K 51109745 07.08 Forord For at kunne bruge denne truck sikkert er det nødvendigt at være i besiddelse af den viden, der formidles i denne ORIGINALE driftsvejledning. Informationerne

Læs mere

Dieselpartikelfilter. Driftsanvisning 12.07 - 08.10 DFG 316-320. DFG 316s-320s DFG 425-435 DFG 425s-435s

Dieselpartikelfilter. Driftsanvisning 12.07 - 08.10 DFG 316-320. DFG 316s-320s DFG 425-435 DFG 425s-435s Dieselpartikelfilter 12.07 - Driftsanvisning K 51126132 DFG 316-320 08.10 DFG 316s-320s DFG 425-435 DFG 425s-435s Forord For at kunne bruge denne truck sikkert er det nødvendigt at være i besiddelse af

Læs mere

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45 Instruktions- og betjeningsmanual SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-0, CEL-0-M, CEL-5, CEL-40 & CEL-45 Indholdsfortegnelse. Håndtering & transport Side. Montering / samling Side. Opstilling

Læs mere

EJD 220/220 XL. Driftsvejledning 05.05 - 50469512 07.08

EJD 220/220 XL. Driftsvejledning 05.05 - 50469512 07.08 EJD 220/220 XL 05.05 - Driftsvejledning K 50469512 07.08 Forord For at kunne bruge denne truck sikkert er det nødvendigt at være i besiddelse af den viden, der formidles i denne ORIGINALE driftsvejledning.

Læs mere

Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12

Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12 Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12 1 Montage- og betjeningsvejledning til kopelevatorer Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger... 2 Udførelse og anvendelsesformål... 3 Sikkerhedshenvisninger...

Læs mere

medemagruppen Joystick DX2-REM420 Brugervejledning P Q ver November 2013

medemagruppen Joystick DX2-REM420 Brugervejledning P Q ver November 2013 medemagruppen P9-0292-Q ver. 1.0.0 - November 2013 DK Brugervejledning Joystick DX2-REM420 Medema Danmark A/S Enggårdvej 7 Snejbjerg 7400 Herning Telefon: 70 10 17 55 Telefax: 97 18 88 35 Quick guide P9-0292-Q

Læs mere

Sikkerhed note: Når du når den maksimale hastighed af scooteren lyder et advarselssignal og du bør selv reducere din hastighed for at undgå et fald.

Sikkerhed note: Når du når den maksimale hastighed af scooteren lyder et advarselssignal og du bør selv reducere din hastighed for at undgå et fald. Indhold 1. Indledning... 2 2. Sikkerhed... 2 SIKKERHED Generel information...2 Sikkerhed... 2 Sikkerhedsfunktioner...4 Beskyttelsesudstyr... 4 Idriftsættelse...... 4 Batteri... 5 Opladning af batteriet...

Læs mere

PSB1232FFL Kapacitet 1200 kg

PSB1232FFL Kapacitet 1200 kg PSB1232FFL Kapacitet 1200 kg DK Brugermanual El hydraulisk stabler NH Handling A/S Lundvej 48 DK-8800 Viborg - Danmark Tel.: +45 7027 0160 Fax: +45 7027 0161 E-mail: [email protected] www.nh-handling.com

Læs mere

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER HYDRAULISKE STENUDLØSER Version: 01 10 MEPV INDEX INDEX... 1 ORDLISTE... 2 NOTE... 2 INTRODUKTION... 3 1. SIKKERHEDS INSTRUKTION... 4 1.1 Hydraulisk system...

Læs mere

Brugervejledning ST 152 ST 205

Brugervejledning ST 152 ST 205 Brugervejledning ST 152 ST 205 1 Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger...3 Sikkerhedshenvisninger...3 Piktogramforklaring...4 Restrisiko...4 Delbetegnelser...5 Montage...7 Elektrisk udstyr...10 Betjening...10

Læs mere

Brugsmanual Stama mini truck

Brugsmanual Stama mini truck Brugsmanual Stama mini truck Saturnvej 17, DK-8700 Horsens Tel 7564 3611 - Fax 7564 5320 - E-mail: [email protected] * Copyright - GMR maskiner a/s - Horsens 1995 - Eftertryk uden tilladelse forbudt. Læs

Læs mere

Stama diesel-multi-truck

Stama diesel-multi-truck Brugsmanual Stama diesel-multi-truck Saturnvej 17, DK-8700 Horsens Tel 7564 3611 - Fax 7564 5320 - E-mail: [email protected] * Copyright - GMR maskiner a/s - Horsens 1995 - Eftertryk uden tilladelse forbudt.

Læs mere

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: [email protected] Web.: www.ji.

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji. 1 2 INDHOLDSFORTEGNELSE Brugervejledning Side 3 Brugsanvisning Side 4 Tilpasning af cyklen & tilbehør Side 5 og 6 Det elektriske system Side 7 Fejlmelding Side 8 Periodisk eftersyn af cyklen Side 9 3 BRUGERVEJLEDNING

Læs mere

2008/2. Clean Mate 365. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.

2008/2. Clean Mate 365. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas. 2008/2 DK Betjeningsvejledning Clean Mate 365 Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - - [email protected] 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsforskrifter... 3 3. Identifikation...

Læs mere

EKS 110. Driftsvejledning 07.04 - 50430014 11.07

EKS 110. Driftsvejledning 07.04 - 50430014 11.07 EKS 110 07.04 - Driftsvejledning K 50430014 11.07 orord or at kunne bruge denne truck sikkert er det nødvendigt at være i besiddelse af den viden, der formidles i denne ORIGINALE driftsvejledning. Informationerne

Læs mere

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen på

Læs mere

Titan 4 el-scooter Ergonomisk el-scooter. Sammenklappelig og adskillelig model. Nem at transportere.

Titan 4 el-scooter Ergonomisk el-scooter. Sammenklappelig og adskillelig model. Nem at transportere. Titan 4 el-scooter Ergonomisk el-scooter. Sammenklappelig og adskillelig model. Nem at transportere. Let at klappe sammen uden at skulle bøje sig Lav transporthøjde Nem adskillelse, uden brug af værktøj

Læs mere

Brugsmanual Stama el-multitruck

Brugsmanual Stama el-multitruck Brugsmanual Stama el-multitruck Saturnvej 17, DK-8700 Horsens Tel 7564 3611 - Fax 7564 5320 - E-mail: [email protected] * Copyright - GMR maskiner a/s - Horsens 1995 - Eftertryk uden tilladelse forbudt.

Læs mere

Brugsanvisning for TA. Mobil bade/toiletløfter m/el-løft

Brugsanvisning for TA. Mobil bade/toiletløfter m/el-løft Brugsanvisning for TA. Mobil bade/toiletløfter m/el-løft Advarsel: For at sikre korrekt brug af TA. bade/toiletløfter skal denne brugsanvisning læses grundigt før brug. Der skal rettes opmærksomhed specielt

Læs mere

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 31 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Betjeningsvejledning - græs- og

Læs mere

2-søjlede autolifte C-2.30 C-2.30A C-2.7 C-3.2 C-3.5 C-5

2-søjlede autolifte C-2.30 C-2.30A C-2.7 C-3.2 C-3.5 C-5 2-søjlede autolifte C-2.30 C-2.30A C-2.7 C-3.2 C-3.5 C-5 Alle rettigheder til denne manual forbeholdes. Hel eller delvis kopiering, uden tilladelse, er ikke tilladt..generelt. 1. Dette afsnit er gældende

Læs mere

Læs denne vejledning først!

Læs denne vejledning først! Læs denne vejledning først! Det kan spare Dem både tid og penge. Ved bestilling af reservedele: HUSK altid at opgive maskintype og maskinnummer samt reservedelsnummer. Reklamationskupon Brugsmanual multitruck

Læs mere

EMC 110/B 10. Driftsanvisning 06.96- 10003624 07.08

EMC 110/B 10. Driftsanvisning 06.96- 10003624 07.08 EMC 110/B 10 06.96- Driftsanvisning K 10003624 07.08 Forord For at kunne bruge denne truck sikkert er det nødvendigt at være i besiddelse af den viden, der formidles i denne ORIGINALE driftsvejledning.

Læs mere

Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120

Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120 Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120 1 Montage- og betjenings vejledning til kopelevatorer Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger... 2 Udførelse og anvendelsesformål... 3 Sikkerhedshenvisninger...

Læs mere

Brugsanvisning (dansk oversættelse)

Brugsanvisning (dansk oversættelse) Brugsanvisning (dansk oversættelse) ISRI 6830KA/880 Sadolinsvej 14 DK - 8600 Silkeborg Tlf. +45 87 22 52 22 Fax +45 86 80 33 63 [email protected] www.broendumseats.com Generelt Læs brugsanvisningen før

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

ELEKTRISK TERRASSEVARMER ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele

Læs mere

Manual HN 8564 - Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL

Manual HN 8564 - Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL Manual HN 8564 - Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL ADVARSEL Læs hele manualen inden brug. Følges sikkerhedsvejledning og manualen ikke, kan det resulterer i skader. side 1/6 Dine nye ramper vil være

Læs mere

EJC 110/112. Driftsanvisning 01.05 - 50444133 03.07

EJC 110/112. Driftsanvisning 01.05 - 50444133 03.07 EJC 110/112 01.05 - Driftsanvisning K 50444133 03.07 Forord For at kunne bruge denne truck sikkert er det nødvendigt at være i besiddelse af den viden, der formidles i denne ORIGINALE driftsvejledning.

Læs mere

TrendCon 1. udgave, DK. TrendCon. Instruktionsbog 0403-52-08-03

TrendCon 1. udgave, DK. TrendCon. Instruktionsbog 0403-52-08-03 1. udgave, DK TrendCon Instruktionsbog 0403-52-08-03 INDHOLDSFORTEGNELSE AFSNIT Side OVERBLIK FUNKTIER.. 1 ADVARSEL.. 1 INSTRUKTI GENERELT.. 2 INDIKATI GENERELT.. 2 FEJLSIGNALER.. 2 SYSTEM OVERSIGT.. 3

Læs mere

DOLOMITE JAZZ BRUGSANVISNING. Brug ikke rollatoren som kørestol eller til persontransport. DK BRUGSANVISNING

DOLOMITE JAZZ BRUGSANVISNING. Brug ikke rollatoren som kørestol eller til persontransport. DK BRUGSANVISNING DOLOMITE JAZZ Brug ikke rollatoren som kørestol eller til persontransport. BRUGSANVISNING Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem før brug. Rollatoren er tilpasset både indendørs og udendørsbrug. DK BRUGSANVISNING

Læs mere

ESC 214/214z/216/216z

ESC 214/214z/216/216z ESC 214/214z/216/216z 07.09 - Driftsanvisning 51133143 11.14 K ESC 214 ESC 214z ESC 216 ESC 216z Overensstemmelseserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Producent eller repræsentant

Læs mere

Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter.

Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter. Dansk Dansk Keepower Lader Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter. Læs betjeningsvejledningen inden opladning.

Læs mere

Brugsanvisning for TA. stationær toiletløfter m/el-løft

Brugsanvisning for TA. stationær toiletløfter m/el-løft Brugsanvisning for TA. stationær toiletløfter m/el-løft Advarsel: For at sikre korrekt brug af TA. stationær toiletløfter skal denne brugsanvisning læses grundigt før brug. Der skal rettes opmærksomhed

Læs mere

EFG 213-220/216k/218k

EFG 213-220/216k/218k EG 213-220/216k/218k 01.04- Driftsanvisning K 52020308 01.04 orord or at kunne bruge denne truck sikkert er det nødvendigt at være i besiddelse af den viden, der formidles i denne ORIGINALE driftsvejledning.

Læs mere

EFG 213-220/216k/218k

EFG 213-220/216k/218k EG 213-220/216k/218k 08.04- Driftsanvisning K 52025592 07.08 orord or at kunne bruge denne truck sikkert er det nødvendigt at være i besiddelse af den viden, der formidles i denne ORIGINALE driftsvejledning.

Læs mere

Brugervejledning TAL Evolution

Brugervejledning TAL Evolution 1 BRUGSVEJLEDNING TAL EVOLUTION Serienr.: Ejer: Forhandler: Brdr. A & O Johansen, Rørvang 3, 2620 Albertslund. Forord TAL Evolution er startmodellen blandt de automatiske lasere. Her er THEIS ikke gået

Læs mere

2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL

2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL 2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL 0 Dette symbol vises ved tekst og instruktioner i brugerhåndbogen og på selve maskinen og indikerer potentiel fare; hensynstagen for at sikre din egen og andres

Læs mere

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 4 Ibrugtagning... 6 Anvendelse... 7 Fejlmeldinger... 8 Bortskaffelse... 9 Tekniske data...

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 4 Ibrugtagning... 6 Anvendelse... 7 Fejlmeldinger... 8 Bortskaffelse... 9 Tekniske data... Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 4 Om dette apparat...4 Generelt...4 Korrekt håndtering af batterierne...5 Foretag aldrig reparationer på egen hånd...5 Ibrugtagning... 6 Kontroller leveringen...6

Læs mere

Agrex SP. Model SP. Instruktionsbog. [Skriv forfatterens navn]

Agrex SP. Model SP. Instruktionsbog. [Skriv forfatterens navn] Agrex SP Model SP Instruktionsbog [Skriv forfatterens navn] Model SP Agrex SP MASKINTYPE: Gødningsspreder Modelserie: SP Serienummer... Forhandler: Leveringsdato:... Ejer:... INDHOLDSFORTEGNELSE 1 Forord...

Læs mere

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000 INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000 INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen

Læs mere

2006/1. Golfvogn G180-F. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.

2006/1. Golfvogn G180-F. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas. 2006/1 DK Betjeningsvejledning Golfvogn G180-F Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - [email protected] 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsforeskrifter...3

Læs mere

OCEAN/OCEAN XL. Bruse- og toiletkørestol Betjeningsvejledning

OCEAN/OCEAN XL. Bruse- og toiletkørestol Betjeningsvejledning OCEAN/OCEAN XL DA Bruse- og toiletkørestol Betjeningsvejledning DA VIGTIGT! Læs denne betjeningsvejledning opmærksomt igennem, før du anvender produktet. Læg mærke til alle henvisninger, især sikkerhedshenvisningerne,

Læs mere

MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54:43 2004 Seite 2 C M Y CM MY CY CMY K

MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54:43 2004 Seite 2 C M Y CM MY CY CMY K MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54:43 2004 Seite 2 Indholdsfortegnelse Sikkerhedshenvisninger...2 Oversigt...6 Betjeningselementer...7 Ibrugtagning...8 Genopladning...8 Barbering...10 Tørbarbering...10

Læs mere

MX 19. Bruger manual. Sikkerheds regler og brugerinstruktioner. Sikkerheds regler og brugerinstruktioner ADVARSEL SIKKERHEDS REGLER

MX 19. Bruger manual. Sikkerheds regler og brugerinstruktioner. Sikkerheds regler og brugerinstruktioner ADVARSEL SIKKERHEDS REGLER Bruger manual MX 19 SIKKERHEDS REGLER Fare for fald Fare for at liften Fare for at liften Fare for vælter vælter elektrisk stød Kollisionsfare Fare for elektrisk stød ADVARSLER, FORBUD OG PÅMINDELSER BRUG

Læs mere

SKP1500. Brugermanual Elektrisk pallevogn. Kapacitet 1500 kg

SKP1500. Brugermanual Elektrisk pallevogn. Kapacitet 1500 kg SKP1500 Kapacitet 1500 kg DK Brugermanual Elektrisk pallevogn NH Handling A/S Lundvej 48 DK-8800 Viborg - Danmark Tel.: +45 7027 0160 Fax: +45 7027 0161 E-mail: [email protected] www.nh-handling.com 8620150-27072017-NH

Læs mere

Bilbatterilader med LCD-display

Bilbatterilader med LCD-display Bilbatterilader med LCD-display Betjeningsvejledning MD 13323 Indholdsfortegnelse Om denne vejledning...5 Symboler og advarsler, der anvendes i denne vejledning... 5 Korrekt anvendelse... 6 Pakkens indhold...6

Læs mere

Elkedel Brugsanvisning

Elkedel Brugsanvisning Tillykke med købet af denne elkedel! Læs venligst brugsanvisningen omhyggeligt, inden elkedelen tages i brug, og gem brugsanvisningen til fremtidig brug. Elkedel Brugsanvisning Model: MK-17S17C Sikkerhedsforanstaltninger

Læs mere

Original Brugsanvisning TOFI PATIENTSTOL MOD. 2015

Original Brugsanvisning TOFI PATIENTSTOL MOD. 2015 Original Brugsanvisning TOFI PATIENTSTOL MOD. 2015 Indholdsfortegnelse: 1. Før brug af stolen 2. Brug af stolen 3. Rengøring og vedligeholdelse 4. Sikkerhed 5. Problemløsning 6. Teknisk information 7.

Læs mere

Monterings- og brugsanvisning

Monterings- og brugsanvisning ZAP Monteringsplatform Sammenklappelig Z600 Z600 Monterings- og brugsanvisning Dansk Monterings- og brugsanvisning ZAP-monteringsplatform, sammenklappelig Indhold 1. Informationer om vejledningen...54

Læs mere

Carbon Ultralight KEEP DISCOVERING THE WORLD AROUND YOU

Carbon Ultralight KEEP DISCOVERING THE WORLD AROUND YOU Carbon Ultralight KEEP DISCOVERING THE WORLD AROUND YOU Tillykke med din nye Carbon Ultralight rollator. Det er verdens letteste rollator. For at udnytte alle de muligheder Carbon Ultralight giver, er

Læs mere

TB-009D3 Manual. Brugsanvisning. Cykelplatform f/anhængertræk

TB-009D3 Manual. Brugsanvisning. Cykelplatform f/anhængertræk TB-009D3 Manual Brugsanvisning Cykelplatform f/anhængertræk -Plads til 3 cykler. -Nem samling og montering. -Cyklerne anbringes nemt i holderne, grundet platformens lave højde. Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhed.....

Læs mere

ESE 20. Driftsanvisning 04.99- 50042907 07.99

ESE 20. Driftsanvisning 04.99- 50042907 07.99 ESE 20 04.99- Dritsanvisning K 50042907 07.99 Forord For at kunne bruge denne truck sikkert er det nødvendigt at være i besiddelse a den viden, der ormidles i denne ORIGINLE dritsvejledning. Inormationerne

Læs mere

MØRTEL BLANDER. type: BL60

MØRTEL BLANDER. type: BL60 MØRTEL BLANDER type: BL60 Instruktions bog Miniblanderen BL 60 er ideal for blanding af; - Gips - Mørtel - Fliseklæb - Lim - Epoxy (resin) - Cementblandinger med fine partikler SIKKERHEDSFORANSTALTNING:

Læs mere

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk 76600018 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand, elektrisk stød og personlig skade under installation og anvendelse af din pumpe, anbefales

Læs mere

CYKELHOLDER TIL MONTAGE PÅ TRÆKKROG

CYKELHOLDER TIL MONTAGE PÅ TRÆKKROG BRUGERMANUAL CYKELHOLDER TIL MONTAGE PÅ TRÆKKROG ART NR 17500955 EAN NR 5709133170271 LÆS VENLIGST DENNE MANUAL FØR BRUG! 1 INDHOLD 1. Sikkerhed 2. Godkendelse 3. Værktøj til samling 4. Leveringsomfang

Læs mere

ALU RAMPER. Manual og brugsvejledning

ALU RAMPER. Manual og brugsvejledning ALU RAMPER Manual og brugsvejledning Specifikationer på Grenes aluramper Foto Varenuer Betegnelse Mål og max Godkendelse 2991 HPS202010 Alurampe lige med boltesæt, 200 2000 x 220 Max 400 kg Testet og afprøvet

Læs mere

Beta Care Puslebord 40 fritstående Brugermanual

Beta Care Puslebord 40 fritstående Brugermanual Beta Care Puslebord 40 fritstående Brugermanual Udgave 1.3 November 2013 Beta Care ApS, Tlf. (+45) 41420421, www.betacare.dk Indholdsfortegnelse: Forord 2 Generelt 2 Tilsigtet produktanvendelse 2 Leverandørens

Læs mere

Fejemaskine 80cm. 6,5 Hk. benzinmotor

Fejemaskine 80cm. 6,5 Hk. benzinmotor Brugsanvisning Varenr.: 9044081 Fejemaskine 80cm. 6,5 Hk. benzinmotor Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Fejemaskine Varenr.: 9044081. Beskrivelse: 6,5 hk

Læs mere

d) Vær opmærksompå risikoen for beskadigelse af ansigt, hænder og fødder.

d) Vær opmærksompå risikoen for beskadigelse af ansigt, hænder og fødder. ADVARSEL SIKKERHED a) Kanttrimmerem må ikke overlades til børn eller umyndige unge, bortset fra unge, som er i lære og under opsyn af fagfolk. b) Der må ikke komme nogen indenfor en radius af 5 meter,

Læs mere

Eurodumper 700. Brugervejledning. 100 % made in Denmark.

Eurodumper 700. Brugervejledning. 100 % made in Denmark. Eurodumper 700 Brugervejledning www.fl-i.dk 100 % made in Denmark FL Industries A/S Mimersvej 9 8722 Hedensted +45 7692 9092 +45 2492 9092 E-mail: [email protected] Indholdsfortegnelse 1 Eurodumper 700 beskrivelse

Læs mere

Litium-ion batterimanual. Ebike Elcykler

Litium-ion batterimanual. Ebike Elcykler Litium-ion batterimanual Ebike Elcykler Rev 30-12-2008 Litium ion batteriet Funktion Batteriet der forsyner elcyklen med strøm er et såkaldt litium ion batteri (Spænding: 36 Volt (V), Kapacitet: 10 Ampere

Læs mere

Husk altid at have strøm på batteriet. Ved vinteropbevaring oplad batteriet en time hver 2. måned

Husk altid at have strøm på batteriet. Ved vinteropbevaring oplad batteriet en time hver 2. måned Batteri manual LiFePO4 batterier til Ebike Elcykler Husk altid at have strøm på batteriet. Ved vinteropbevaring oplad batteriet en time hver 2. måned Rev 5-4-2011 Litium jernfosfat batteriet Funktion Batteriet

Læs mere

EME 112. Driftsanvisning 05.00- 77800383 07.08

EME 112. Driftsanvisning 05.00- 77800383 07.08 EME 112 05.00- Driftsanvisning K 77800383 07.08 Forord For at kunne bruge denne truck sikkert er det nødvendigt at være i besiddelse af den viden, der formidles i denne ORIGINALE driftsvejledning. Informationerne

Læs mere

Ford Ranger brugervejledning

Ford Ranger brugervejledning Ford Ranger brugervejledning Model Aldersgrænse Bæreevne Ford Ranger 37-96 måneder 30kg Oversigt over dele Del Antal Del Antal Karosseri 1 Kølerhjelm 1 Lys 4 Forhjul 2 Hjulkapsler 4 Baghjul 2 Forrude 1

Læs mere

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: [email protected] Web.: www.ji.

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji. Indholdsfortegnelse Brugsanvisning Side 2 Brugervejledning Side 3 Din første tur Side 4 Tilpasning af cyklen Side 4 Justering af sadel Side 5 Justering af ryglæn Side 5 Justering af ryglænets stabilitet

Læs mere

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: [email protected] Web.: www.ji.

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: +45 74669242 Fax.: +45 74669294 e-mail.: iversen@ji.dk Web.: www.ji. - 1 - Indholdsfortegnelse Brugsanvisning 3 Brugervejledning 4 Før du kører ud på din første tur 4 Din første tur 5 Tilpasning af din cykel 6 Justering af sadel 6 Lås 6 Justering af styr 7 Håndbremse og

Læs mere

Brugsanvisning for aftagelig kugle

Brugsanvisning for aftagelig kugle Brugsanvisning for aftagelig kugle DK Kære kunde: Bosal vil gerne sige tak for den tillid til vores produkter, De har udvist ved købet at dette anhængertræk med aftagelig krogarm. Bosal ønsker hermed at

Læs mere

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 1 SIKKERHEDSBEMÆRKNINGER Tillykke med købet af denne ventilator. Produktet har gennemgået omfattende kvalitetssikring, og der er sørget for, at du modtager

Læs mere

EJB 14/16. Driftsanvisning 08.99 - 50051995 03.01

EJB 14/16. Driftsanvisning 08.99 - 50051995 03.01 EJB 14/16 08.99 - Dritsanvisning K 50051995 03.01 Forord For at kunne bruge denne truck sikkert er det nødvendigt at være i besiddelse a den viden, der ormidles i denne ORIGINLE dritsvejledning. Inormationerne

Læs mere

Fransgård FKR-150 BF. Håndbog DK. Kæderydder

Fransgård FKR-150 BF. Håndbog DK. Kæderydder Fransgård Håndbog DK Kæderydder FKR-150 BF Fransgård Maskinfabrik A/S Fredbjergvej 132 DK - 9640 Farsø Telefon : +45 98 63 21 22 Fax : +45 98 63 18 65 www.fransgard.dk [email protected] INHOLDSFORTEGNELSE

Læs mere

ETV Q20/25. Driftsanvisning 04.02- ETV Q20 02.10 ETV Q25

ETV Q20/25. Driftsanvisning 04.02- ETV Q20 02.10 ETV Q25 ETV Q20/25 04.02- Driftsanvisning K 50147519 ETV Q20 02.10 ETV Q25 Overensstemmelseserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Fabrikant eller dennes i Fællesskabet etablerede repræsentant

Læs mere

Introduktion side 3. Før du kører ud på din første tur side 4. Brugervejledning side 5. Justering af sadelhøjde side 7. Justering af kæde side 7

Introduktion side 3. Før du kører ud på din første tur side 4. Brugervejledning side 5. Justering af sadelhøjde side 7. Justering af kæde side 7 Indholdsfortegnelse 1 Introduktion side 3 Før du kører ud på din første tur side 4 Brugervejledning side 5 Justering af sadelhøjde side 7 Justering af kæde side 7 Justering af styrhøjde side 8 Justering

Læs mere

Transportbånd. Betjeningsvejledning. >> Før transportbåndet tages i brug, bedes De læse denne betjeningsvejledning

Transportbånd. Betjeningsvejledning. >> Før transportbåndet tages i brug, bedes De læse denne betjeningsvejledning Transportbånd Betjeningsvejledning >> Før transportbåndet tages i brug, bedes De læse denne betjeningsvejledning Betjeningsvejledning Staring Transportbånd 1 > 2 Betjeningsvejledning Staring Transportbånd

Læs mere

Original brugermanual for Skindrenser T3

Original brugermanual for Skindrenser T3 Original brugermanual for Skindrenser T3 1. Overensstemmelseserklæring EU-overensstemmelseserklæring Fabrikant: Jasopels A/S Tlf. +45 76 94 35 00 Adresse: Fabriksvej 19, DK-7441 Bording Maskine: Skindrenser

Læs mere

2005/1 TEXAS. Motor ECF 26-36. Texas A/S Knullen 2 DK-5260 Odense S Denmark Tel: +45 6395 5555 Fax: +45 6395 5558 www.texas.dk post@texas.

2005/1 TEXAS. Motor ECF 26-36. Texas A/S Knullen 2 DK-5260 Odense S Denmark Tel: +45 6395 5555 Fax: +45 6395 5558 www.texas.dk post@texas. 2005/1 TEXAS Motor ECF 26-36 Texas A/S Knullen 2 DK-5260 Odense S Denmark Tel: +45 6395 5555 Fax: +45 6395 5558 [email protected] 1. Indholdsfortegnelse 1. Indholdsfortegnelse...2 2. Identifikation af symboler

Læs mere

Indholdsfortegnelse. Side: Brugsanvisning 2. Før du kører ud på din første tur 3. Tilpasning af din cykel 5. Vedligeholdelse og rengøring 7

Indholdsfortegnelse. Side: Brugsanvisning 2. Før du kører ud på din første tur 3. Tilpasning af din cykel 5. Vedligeholdelse og rengøring 7 1 Indholdsfortegnelse Side: Brugsanvisning 2 Brugervejledning 3 Før du kører ud på din første tur 3 Din første tur 4 Tilpasning af din cykel 5 Justering af sadel 5 Justering af ryglæn 5 Justering af styr

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING VOLTHOCKEY. I VoltHockey møder du kun forhindringer i form af mod- og medspillere, og til tider dommeren.

BRUGERVEJLEDNING VOLTHOCKEY. I VoltHockey møder du kun forhindringer i form af mod- og medspillere, og til tider dommeren. BRUGERVEJLEDNING VOLTHOCKEY I VoltHockey møder du kun forhindringer i form af mod- og medspillere, og til tider dommeren. BRUGERVEJLEDNING ADVARSEL ADVARSEL! Læs og forstå denne brugsanvisning fuldt ud,

Læs mere

Truma E-Kit. Brugsanvisning Skal medbringes i køretøjet. Side 02

Truma E-Kit. Brugsanvisning Skal medbringes i køretøjet. Side 02 Truma E-Kit DA Skal medbringes i køretøjet Side 02 Truma E-Kit Indholdsfortegnelse Anvendte symboler... 2 Tilsigtet brug... 2 Sikkerhedsanvisninger... 2 Tilsigtet brug Anlægget er udelukkende godkendt

Læs mere

MEKANISK OVERLASTSIKRING SM4067 SM4068

MEKANISK OVERLASTSIKRING SM4067 SM4068 MEKANISK OVERLASTSIKRING SM4067 SM4068 BRUGERMANUAL 1 VIGTIG INFORMATION DENNE VEJLEDNING ER UDELUKKENDE RETTET MOD KVALIFICEREDE INSTALLATØRER. DISSE OPLYSNINGER MÅ IKKE UDLEVERES TIL SLUTBRUGERE. LÆS

Læs mere

EJD K18. Driftsvejledning 02.05 - 51056287 03.07

EJD K18. Driftsvejledning 02.05 - 51056287 03.07 EJD K18 02.05 - Driftsvejledning K 51056287 03.07 Forord For at kunne bruge denne truck sikkert er det nødvendigt at være i besiddelse af den viden, der formidles i denne ORIGINALE driftsvejledning. Informationerne

Læs mere

Manual. Transportabel energistation. Opbevar denne vejledning til fremtidig brug.

Manual. Transportabel energistation. Opbevar denne vejledning til fremtidig brug. Manual Transportabel energistation Opbevar denne vejledning til fremtidig brug. VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER Dette elektriske produkt må kun anvendes til de formål der er i overensstemmelse med disse

Læs mere

INTRODUKTION Klassificering Anvendelsesområde og brugerpopulation... 3 SYMBOLER OG MÆRKER... 3

INTRODUKTION Klassificering Anvendelsesområde og brugerpopulation... 3 SYMBOLER OG MÆRKER... 3 MELVIN BRUGERMANUAL INDHOLD INTRODUKTION... 3 Klassificering... 3 Anvendelsesområde og brugerpopulation... 3 SYMBOLER OG MÆRKER... 3 GENERELLE ADVARSLER OG SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER... 4 Elektricitet...

Læs mere

Monterings og brugervejledning For laderegulator type CML 5/10/15/20

Monterings og brugervejledning For laderegulator type CML 5/10/15/20 Phocos CML serie 5 20 A Laderegulator for 12/24 volt Monterings og brugervejledning For laderegulator type CML 5/10/15/20 Side 1 Din nye CML laderegulator er en state-of-the-art regulator, som er udviklet

Læs mere

Bruger manual Model Nr.: JA1040OD

Bruger manual Model Nr.: JA1040OD Spildolietønde Bruger manual Model Nr.: JA1040OD 1 Sikkerhed, advarsler og forholdsregler ADVARSEL: Ved brug af værktøj, skal grundlæggende sikkerhedsregler altid følges for at mindske risikoen for personskade

Læs mere

Intelligent Solar Charge Controller Solar30 User s Manual

Intelligent Solar Charge Controller Solar30 User s Manual OM Solceller Intelligent Solar Charge Controller Solar30 User s Manual Læs venligst denne instruktion grundigt igennem, før du bruger den. 1 Produkt introduktion: Denne controller er en slags intelligent

Læs mere

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper / 25

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper / 25 Instruktion for vedligeholdelse og brug af Hydroforpumper 76600017 / 25 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand, elektrisk stød og personlig skade under installation og anvendelse af din pumpe, anbefales

Læs mere