Betjeningsvejledning MONITOR/DEFIBRILLATOR
|
|
|
- Sigrid Kronborg
- 9 år siden
- Visninger:
Transkript
1 Betjeningsvejledning MONITOR/DEFIBRILLATOR
2
3 Betjeningsvejledning MONITOR/DEFIBRILLATOR
4 Vigtige oplysninger Registrering af enhed Registrer enheden på Det vil sikre, at du får besked om produktopdateringer. Typografiske virkemidler I denne betjeningsvejledning anvendes der særlig typografi til at angive etiketter, skærmmeddelelser og stemmemeddelelser (f.eks. STORE BOGSTAVER såsom KONTROLLER PATIENTEN og VÆLGER). Versionshistorik Denne betjeningsvejledning beskriver en LIFEPAK 15-monitor/defibrillator med softwareversionen eller nyere. LIFEPAK, LIFEPAK CR, LIFEPAK EXPRESS, LIFENET, QUIK-LOOK, REDI-PAK og QUIK-COMBO er registrerede varemærker tilhørende Physio-Control, Inc. CODE SUMMARY, Shock Advisory System, CODE-STAT, DT EXPRESS, SunVue og cprmax er varemærker tilhørende Physio-Control, Inc. Bluetooth er et registreret varemærke tilhørende Bluetooth SIG, Inc. Microstream, Smart CapnoLine og FilterLine er registrerede varemærker tilhørende Oridion Systems Ltd. Oridion medicinske kapnografi i dette produkt er omfattet af ét eller flere af følgende amerikanske patenter: 6,428,483; 6,997,880; 5,300,859; 6,437,316 og tilsvarende udenlandske patenter. Yderligere patentansøgninger er indgivet. PC Card er et varemærke tilhørende Personal Computer Memory Card International Association. Masimo, Radical-logoet, Rainbow og SET er registrerede varemærker tilhørende Masimo Corporation. Formula 409 er et registreret varemærke tilhørende The Clorox Company. Specifikationer kan ændres uden varsel Physio-Control, Inc. Udgivelsesdato: 06/
5 Indholdsfortegnelse Kapitel 1 Indledning 9 Indledning Påtænkt anvendelse Funktionsindstillinger Kapitel 2 Sikkerhedsoplysninger 13 Termer Generelle advarsler og forholdsregler Kapitel 3 Grundlæggende oplysninger 19 Set forfra Set bagfra Batterier Udgangsskærm Alarmer Valgmuligheder Hændelser Kapitel 4 Monitorering 45 Overvågning af EKG Indsamling af EKG med 12 afledninger Overvågning af SpO2, SpCO og SpMet Overvågning af non-invasivt blodtryk Overvågning af ETCO Overvågning af invasivt tryk Overvågning af konstant temperatur Trends i livstegn og ST-segment Kapitel 5 Behandling 115 Generelle advarsler og forholdsregler i forbindelse med behandling Placering af terapielektroder og standardpadler Automatisk ekstern defibrillering (AED) Manuel defibrillering Procedure for synkroniseret DC-konvertering Non-invasiv pacing Pædiatrisk EKG-overvågning og behandlingsprocedurer i manuel funktion Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning v
6 Kapitel 6 Ekstraudstyr til padler 151 QUIK-COMBO-terapielektroder Standardpadler Steriliserbare interne defibrilleringspadler Kapitel 7 Datastyring 161 Patientjournaler og -rapporter Hukommelseskapacitet Håndtering af aktuelle patientjournaler Håndtering af arkiverede patientjournaler Kapitel 8 Dataoverførsel 175 Om overførsel af patientjournaler og -rapporter Klargøring af monitor til overførsel Brug af trådløs Bluetooth-kommunikation Brug af en direkte forbindelse Overførsel af rapporter Overvejelser i forbindelse med overførsel af data Fejlfindingstip Kapitel 9 Strømadapter 193 Grundlæggende oplysninger Sådan bruges strømadapteren Generel vedligeholdelse Garanti Kapitel 10 Vedligeholdelse af udstyret 203 Generel vedligeholdelse og afprøvning Batterivedligeholdelse Rengøring af enheden Opbevaring af enheden Isætning af papir Generelle fejlfindingstip Service og reparation Oplysninger om genindvinding af produkt Garanti Tilbehør vi LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
7 Tillæg A Specifikationer og ydelsesegenskaber 227 Specifikationer og ydelsesegenskaber Tillæg B Skærmmeddelelser 249 Oversigt over skærmmeddelelser Tillæg C Stødrådgivningssystem 257 Oversigt over stødrådgivningssystemet Tillæg D Oversigter over klinisk SpO2-validering 263 Kliniske valideringsdata for Masimo Kliniske valideringsdata for Nellcor Tillæg E Vejledning om elektromagnetisk kompatibilitet 267 Vejledning om elektromagnetisk kompatibilitet Tillæg F Symboler 273 Symboler Indeks Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning vii
8
9 Kapitel 1 Indledning Dette kapitel giver en kort introduktion til LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren og beskriver den påtænkte anvendelse af produktet. Indledning Påtænkt anvendelse Funktionsindstillinger Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 9
10
11 Kapitel 1 Indledning Indledning LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren er et komplet responssystem til akut hjertebehandling, designet til patientstyringsprotokoller for basal hjerte-lunge redning (BLS) og avanceret hjerte-lunge redning (ALS). Denne vejledning indeholder oplysninger og procedurer, der vedrører alle funktioner i LIFEPAK 15-monitor/ defibrillatoren. Det er ikke sikkert, at din LIFEPAK 15-monitor/defibrillator indeholder alle disse funktioner. Denne vejledning beskriver betjeningen af LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren, når de fabriksindstillede standardindstillinger anvendes. De fabriksindstillede standardindstillinger for alle opsætningsvalgmuligheder er beskrevet i tabellen Fabriksindstillede standardindstillinger for opsætningsvalgmuligheder (på side 245). Din enhed kan indstilles med andre standardindstillinger ud fra dine protokoller. Se Opsætningsvalgmuligheder for LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren, der følger med enheden, for at få oplysninger om ændring af standardindstillinger. VIGTIGT! Noget tilbehør til LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren kan ikke udskiftes med tilbehør, der bruges sammen med andre LIFEPAK-monitorer/defibrillatorer. Specifikt tilbehør, der ikke er kompatibelt, er angivet i de relevant afsnit. Påtænkt anvendelse LIFEPAK 15-monitor/defibrillator er beregnet til brug af kvalificeret sundhedspersonale. Kontakt den lokale Physio-Control-repræsentant for at få yderligere oplysninger om uddannelsesmuligheder. LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren kan bruges i udendørs og indendørs faciliteter til livredningssituationer inden for de miljømæssige betingelser, der er angivet i appendiks A. LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren er beregnet til at brug i ambulance, medmindre andet er angivet. Overvågnings- og behandlingsfunktioner kan kun bruges på én patient ad gangen. Overvågning i manuel funktion og behandlingsfunktioner er beregnet til brug til voksne og pædiatriske patienter. Funktionen for automatisk ekstern defibrillering er beregnet til brug til patienter på otte år eller derover. Se de enkelte afsnit, der er angivet herunder, for at få yderligere oplysninger om påtænkt anvendelse samt oplysninger om overvågnings- og behandlingsfunktioner. EKG-overvågning Se Overvågning af EKG (på side 47) Standardfunktion 12-afledningers Se Indsamling af EKG med 12 afledninger Valgfri elektrokardiografi (på side 59) Overvågning af SpO2, SpCO og SpMet Overvågning af non-invasivt blodtryk Se Overvågning af SpO2, SpCO og SpMet (på side 69) Se Overvågning af non-invasivt blodtryk (på side 81) Valgfri Valgfri Overvågning af End-Tidal-CO2 Se Overvågning af ETCO2 (på side 89) Valgfri Overvågning af invasivt tryk Se Overvågning af invasivt tryk (på side 97) Valgfri Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 11
12 Funktionsindstillinger Overvågning af temperatur Se Overvågning af konstant temperatur (på side 105) Trends i livstegn og STsegment Automatisk ekstern defibrillering Se Trends i livstegn og ST-segment (på side 110) Se Automatisk ekstern defibrillering (AED) (på side 121) Valgfri Valgfri Standardfunktion Manuel defibrillering Se Manuel defibrillering (på side 135) Standardfunktion Non-invasiv pacing Se Non-invasiv pacing (på side 144) Standardfunktion Funktionsindstillinger LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren har følgende funktionsindstillinger: AED funktion til automatisk EKG-analyse og en behandlingsprotokol med vejledning for patienter med hjertestop. Manuel funktion til udførelse af manuel defibrillering, synkroniseret DC-konvertering, noninvasiv pacing og overvågning af EKG og livstegn. Arkivfunktion til adgang til gemte patientoplysninger. Opsætningsfunktion til ændring af standardindstillinger for betjeningsfunktionerne. Se Opsætningsvalgmuligheder for LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren, der følger med enheden, for at få yderligere oplysninger. Demotilstand simulerede kurver og trendgrafik til demonstrationsformål. Servicefunktion til autoriseret personale til udførelse af diagnostiske test og kalibreringer. Se Servicehåndbog til LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren for at få yderligere oplysninger. 12 LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
13 Kapitel 2 Sikkerhedsoplysninger Dette kapitel indeholder vigtige oplysninger om betjening af LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren. Det er vigtigt at gøre sig bekendt med alle disse termer og advarsler. Termer Generelle advarsler og forholdsregler Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 13
14
15 Kapitel 2 Sikkerhedsoplysninger Termer Følgende termer anvendes enten i denne betjeningsvejledning eller på LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren: Fare! Overhængende fare for alvorlig personskade eller død. Advarsel! Farer eller farlige fremgangsmåder, der kan medføre alvorlig personskade eller død. Forsigtig! Farer eller farlige fremgangsmåder, der kan medføre mindre personskade, produktskade eller skade på ejendom. Generelle advarsler og forholdsregler Nedenfor gives generelle advarsler og forholdsregler. I det omfang, det er nødvendigt, er der anført andre specifikke advarsler eller forholdsregler i andre afsnit i denne betjeningsvejledning. Eksplosionsfare Defibrillatoren må ikke anvendes, hvor der forefindes brandfarlige gasser eller anæstetika. Fare for stød Defibrillatoren afgiver elektrisk energi på op til 360 joule. Såfremt defibrillatoren ikke anvendes korrekt, sådan som det beskrives i denne betjeningsvejledning, kan den afgivne elektriske energi forårsage alvorlig personskade eller død. Enheden må kun betjenes af personer, der har et indgående kendskab til betjeningsvejledningen og funktionen af alle betjeningsknapper, indikatorer og stik samt til alt tilbehør. Fare for stød Skil ikke defibrillatoren ad. Den indeholder ingen komponenter, der kan repareres af brugeren, og farlig højspænding kan forekomme. Kontakt en autoriseret servicetekniker, hvis enheden skal repareres. Mulig fejlfunktion i enheden Der må ikke foretages ændringer af enheden Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 15
16 Generelle advarsler og forholdsregler Fare for stød eller brand Nedsænk ikke nogen del af denne defibrillator i vand eller andre væsker. Undgå at spilde væske på defibrillatoren eller dens tilbehør. Spildt væske kan medføre, at defibrillatoren og dens tilbehør ikke fungerer korrekt eller helt svigter. Rengør ikke enheden med alkohol, ketoner eller andre brandbare stoffer. Medmindre andet er anført, må defibrillatoren eller dens tilbehør ikke autoklaveres eller steriliseres. Fare for brand Udvis forsigtighed ved betjening af enheden i nærheden af iltkilder (såsom iltmasker eller ventilatorslanger). Sluk for gaskilden, eller flyt kilden væk fra patienten under defibrillering. Fare for, at elektrisk interferens kan påvirke enhedens ydeevne Udstyr, som anvendes i nærheden, kan udsende stærk elektromagnetisk interferens eller radiofrekvensinterferens (RFI), hvilket kan påvirke enhedens ydeevne. Hvis det er nødvendigt at bruge udstyr i nærheden af enheden, skal der holdes øje med enheden for at sikre, at den fungerer normalt i den konfiguration, som den skal anvendes i. Radiofrekvensinterferens kan medføre forvrænget EKG, ukorrekt status af EKG-afledninger, manglende registrering af stødbar rytme, ophør af pacing eller ukorrekte målinger af livstegn. Enheden må ikke anvendes i nærheden af kauteringsudstyr, diatermiudstyr eller andet bærbart og mobilt radiokommunikationsudstyr. Undlad hurtig skiftevis tænding og slukning af nødhjælpsradioer. Se anbefalede afstande mellem udstyr i Vejledning om elektromagnetisk kompatibilitet (på side 267). Kontakt Physio-Controls tekniske serviceafdeling, hvis du har brug for hjælp. Mulig elektrisk interferens Denne defibrillator må ikke anvendes, hvis den støder op til eller er stablet oven på andet udstyr. Hvis det er nødvendigt at bruge defibrillatoren tilstødende til eller stablet oven på andet udstyr, skal der holdes øje med defibrillatoren for at sikre, at den fungerer normalt i den konfiguration, som den skal anvendes i. 16 LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
17 Kapitel 2 Sikkerhedsoplysninger Mulig elektrisk interferens Brug af kabler, elektroder eller tilbehør, der ikke er angivet til brug sammen med denne defibrillator, kan resultere i øget udstråling eller forringet immunitet over for elektromagnetisk interferens eller radiofrekvensinterferens (RFI), hvilket vil kunne påvirke defibrillatorens ydeevne eller ydeevnen for andet udstyr, der er placeret i nærheden. Brug kun de dele og det tilbehør, der angives i denne betjeningsvejledning. Mulig elektrisk interferens Defibrillatoren kan skabe elektromagnetisk interferens (EMI) især under opladning og energioverførsler. EMI kan påvirke udstyrets ydeevne, hvis det anvendes i nærheden af andet udstyr. Hvis det er muligt, skal defibrillatorudladningens indvirkning på andet udstyr testes, inden defibrillatoren anvendes i en nødsituation. Risiko for beskadigelse af udstyr Brug kun EKG-kabler, der er specificeret til brug sammen med denne enhed. For at beskytte enheden mod defibrillatorafladning skal der anvendes EKG-kabler, som er specificeret af Physio-Control. Mulig fejlfunktion af enheden Brug af kabler, elektroder, strømadaptere eller batterier, der er fremstillet af andre producenter, kan medføre, at enheden ikke fungerer korrekt, og sådan brug kan medføre bortfald af sikkerhedscertificeringer. Brug kun det tilbehør, der angives i denne betjeningsvejledning. Mulig fejlfunktion af enheden Ændring af de fabriksindstillede standardindstillinger ændrer enhedens funktion. Ændringer af standardindstillingerne må kun foretages af autoriseret personale. Mulig nedlukning af enheden Sørg altid for at have direkte adgang til et fuldt opladet og korrekt vedligeholdt reservebatteri. Udskift batteriet, når enheden viser en advarsel om lav batterispænding. Sikkerhedsrisiko og risiko for beskadigelse af udstyr MR-usikker: Hold defibrillatoren væk fra udstyr med magnetisk resonansscanning (MR-scanning) Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 17
18 Generelle advarsler og forholdsregler Risiko for forbrænding af patienten En defekt i den neutrale elektrodeforbindelse på kirurgisk HF-udstyr kan forårsage forbrændinger på aflednings- eller sensorstedet og beskadigelse af monitor/defibrillatoren. Patientledninger, sensorer eller katetre må ikke bruges, når der anvendes højfrekvent (HF) elektrokirurgisk udstyr. Bemærk! De dele af LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren, som kan komme i enten direkte eller lejlighedsvis kontakt med patienten eller plejeren under normal brug, indeholder ikke naturligt gummilatex. 18 LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
19 Kapitel 3 Grundlæggende oplysninger Dette kapitel indeholder grundlæggende oplysninger om LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren samt dens knapper, indikatorer og forbindelser. Set forfra Set bagfra Batterier Udgangsskærm Alarmer Valgmuligheder Hændelser Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 19
20
21 Kapitel 3 Grundlæggende oplysninger Set forfra Denne figur viser fronten af LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren. Fronten af enheden beskrives i de følgende afsnit. Figur 1 Set forfra Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 21
22 Set forfra Område 1 Figur 2 Knapper i område 1 22 LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
23 Kapitel 3 Grundlæggende oplysninger Tabel 1 Knapper i område 1 KNAP BESKRIVELSE YDERLIGERE OPLYSNINGER VF-dosisetiket 1 TIL 2 ENERGIVALG Physio-Controls anbefalede energidosis til ventrikelflimmer (VF) hos voksne. Tænder eller slukker enheden. Lampen lyser, når enheden er tændt. Tryk på knappen, og hold den nede for at slukke enheden. Øger eller mindsker energiniveauet i manuel funktion. 3 OPLAD Oplader defibrillatoren i manuel funktion. HLR ANALYSER AFL. STR. SYNK Stødknap. Starter afgivelse af defibrillatorens energi til patienten. Lampen blinker, når opladningen er færdig. Indikator for ekstra strømstik. Lampen lyser, når defibrillatoren er tilsluttet den ekstra veksel- eller jævnstrømskilde, uanset om defibrillatoren er tændt eller slukket. Indikatoren for batteriopladning. Lampen lyser, når de installerede batterier er fuldt opladet. Lampen blinker, når et af batterierne oplades. Lampen lyser ikke, når der ikke er installeret batterier, eller hvis et batteri ikke kan oplades. Hvis indikatoren for service lyser, angiver den, at der foreligger et forhold, der forhindrer eller kan forhindre normal funktion for defibrillatoren. Styrer HLR-metronomen. Lampen lyser, når metronomfunktionen er aktiv. Aktiverer Shock Advisory System (stødadviseringssystem) (AED funktion). Indikatorlampen lyser, når AED analyserer EKG, og blinker, når brugeren bliver bedt om at trykke på ANALYSER. Ændrer EKG-afledning. Ændrer EKG-størrelse. Aktiverer synkroniseret funktion. Indikatorlampen lyser, når synk-funktionen er aktiv, og blinker, for hver gang QRS detekteres. Se Biphasic Clinical Summaries på Se Manuel defibrillering (på side 135) Se Manuel defibrillering (på side 135) Se Manuel defibrillering (på side 135) Se Sådan bruges strømadapteren (på side 197) Se Betjening af vekselstrømsadapteren (på side 197) Se Generelle fejlfindingstip (på side 218) Se Brug af HLR-metronomen (på side 138) Se Automatisk ekstern defibrillering (AED) (på side 121) Se Valg af EKG-afledning (på side 48) Se Ændring af EKG-størrelse (på side 49) Se Procedure for synkroniseret DC-konvertering (på side 140) Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 23
24 Set forfra Område 2 Figur 3 Knapper i område 2 Tabel 2 Knapper i område 2 KNAP BESKRIVELSE YDERLIGERE OPLYSNINGER PACER Aktiverer pacerfunktionen. Indikatorlampen lyser, når funktionen er aktiveret, og blinker for hver Se Non-invasiv pacing (på side 144) strømimpuls. FREKVENS Øger eller mindsker pacingfrekvensen. Se Non-invasiv pacing (på side 144) STRØM Øger eller mindsker pacingstrømmen. Se Non-invasiv pacing (på side 144) PAUSE Sænker pacingfrekvensen midlertidigt. Se Non-invasiv pacing (på side 144) 24 LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
25 Kapitel 3 Grundlæggende oplysninger Område 3 Figur 4 Knapper i område 3 Tabel 3 Knapper i område 3 KNAP BESKRIVELSE YDERLIGERE OPLYSNINGER NIBP Starter måling af blodtryk. Indikatorlampen lyser, når blodtryksmåling foretages. Se Overvågning af non-invasivt blodtryk (på side 81) ALARMER Aktiverer og afstiller alarmer. Se Alarmer (på side 39) Indikatorlampen lyser, når alarmerne er aktiverede, og blinker, når en alarm opstår. VALG Giver adgang til valgfrie funktioner. Se Valgmuligheder (på side 41) HÆNDELSE Giver adgang til brugerdefinerede Se Hændelser (på side 43) hændelser. UDGANGSSKÆRM Vender øjeblikkeligt tilbage til udgangsskærmen. Se Udgangsskærm (på side 35) VÆLGER Ruller igennem og vælger skærm- eller menupunkter. Knappen til visningsfunktion skifter mellem farvevisning og visning i SunVue med høj kontrast. Se Navigation på udgangsskærmen (på side 37) Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 25
26 Set forfra Område 4 Figur 5 Knapper i område 4 Tabel 4 Knapper i område 4 KNAP BESKRIVELSE YDERLIGERE OPLYSNINGER 12-AFLEDN. Starter indhentning af 12-afledningers EKG. Se Indsamling af EKG med 12 afledninger (på side 59) OVERFØR Starter overførsel af patientdata. Se Overførsel af rapporter (på side 185) RESUMÉ Udskriver en CODE SUMMARY -journal over kritiske hændelser. Se CODE SUMMARY-rapport (på side 164) UDSKRIV Starter og stopper printeren. Se Sådan udskrives en aktuel rapport (på side 169) 26 LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
27 Kapitel 3 Grundlæggende oplysninger Område 5 Figur 6 Forbindelsesstik i område 5, højttaler og printer Tabel 5 Forbindelsesstik i område 5, højttaler og printer ITEM BETEGNELSE BESKRIVELSE YDERLIGERE OPLYSNINGER 1 CO2 FilterLine -sætport Se Overvågning af ETCO2 (på side 89) 2 SpO2/SpCO/ SpMet Sensorkabelport Se Overvågning af SpO2, SpCO og SpMet (på side 69) 3 NIBP Port til pneumatisk slange Se Overvågning af non-invasivt blodtryk (på side 81) 4 EKG Grøn, elektrisk isoleret EKGkabelport Se Overvågning af EKG (på side 47) 5 P1 Port til kabel for invasivt tryk Se Overvågning af invasivt tryk (på side 97) 6 P2 Port til kabel for invasivt tryk Se Overvågning af invasivt tryk (på side 97) 7 Højttaler Udsender toner og stemmemeddelelser fra enheden 8 Symbol Generel advarsel Se Advarsler på side 17 9 Symbol Følg betjeningsvejledningen 10 Printer Låge til 100 -mm printerpapir Se Isætning af papir (på side 217) 11 Stik til terapikabel Stik til QUIK-COMBO -terapikabel og standardpadler (hårde) Se Tilslutning og frakobling af terapikablet (på side 29) 12 Symbol Generel advarsel Se Advarsler på side 17 Bemærk! Hvis din LIFEPAK 15-monitor/defibrillator er konfigureret til temperaturovervågning, er P1 og P2 erstattet af en enkelt port mærket med TEMP. Se Overvågning af konstant temperatur (på side 105) for at få flere oplysninger om temperaturovervågning Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 27
28 Set forfra Forbindelsesstik FORBINDEL- SESSTIK CO2 SpO2/ SpCO/ SpMet NIBP EKG P1/P2 HANDLING Tilslutte: Åbn CO2-portens låge, indsæt FilterLineforbindelsen, og drej den med uret, indtil den sidder godt fast. Frakoble: Drej FilterLine-forbindelsen mod uret, og træk forbindelsen ud. Tilslutte: Bring kabelforbindelsesstikket på linje med SpO2-porten, og skub det ind, indtil forbindelsen klikker på plads. Frakoble: Tryk samtidigt på de grå knapper på hver side af kabelforbindelsesstikket, og træk forbindelsesstikket ud. Tilslutte: Indsæt NIBP-slangeforbindelsen i NIBP-porten. Frakoble: Tryk på låsen på hver side af porten, og træk slangeforbindelsen ud. Tilslutte: Bring det grønne EKG-forbindelsesstik på linje med EKG-porten, og placér den hvide linje på kablet således, at den vender mod venstre. Indsæt kabelforbindelsesstikket i porten, indtil forbindelsesstikket sidder godt fast. Frakoble: Træk EKG-forbindelsesstikket lige ud. Tilslutte: Placér IP-kabelforbindelsesstikket (invasivt tryk) på linje med P1- eller P2-porten, og vend hullet på forbindelsesstikket, sådet vender opad. Indsæt kabelforbindelsesstikket i porten, indtil forbindelsesstikket sidder godt fast. Frakoble: Tag fat i forbindelsesstikket, og træk det lige ud. Figur 7 Forbindelsesstik til konfiguration af IP-monitorering Bemærk! Hvis din LIFEPAK 15-monitor/defibrillator er konfigureret til temperaturovervågning, er P1 og P2 erstattet af en enkelt port mærket med TEMP. Se følgende figur, Forbindelsesstik til konfiguration af temperaturovervågning, for at få flere oplysninger. 28 LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
29 Kapitel 3 Grundlæggende oplysninger FORBINDEL- SESSTIK CO2 SpO2/ SpCO/ SpMet NIBP EKG TEMP HANDLING Tilslutte: Åbn CO2-portens låge, indsæt FilterLine-forbindelsen, og drej den med uret, indtil den sidder godt fast. Frakoble: Drej FilterLine-forbindelsen mod uret, og træk forbindelsen ud. Tilslutte: Bring kabelforbindelsesstikket på linje med SpO2-porten, og skub det ind, indtil forbindelsen klikker på plads. Frakoble: Tryk samtidigt på de grå knapper på hver side af kabelforbindelsesstikket, og træk forbindelsesstikket ud. Tilslutte: Indsæt NIBP-slangeforbindelsen i NIBP-porten. Frakoble: Tryk på låsen på hver side af porten, og træk slangeforbindelsen ud. Tilslutte: Bring det grønne EKG-forbindelsesstik på linje med EKG-porten, og placér den hvide linje på kablet således, at den vender mod venstre. Indsæt kabelforbindelsesstikket i porten, indtil forbindelsesstikket sidder godt fast. Frakoble: Træk EKG-forbindelsesstikket lige ud. Tilslutte: Bring adapterkabelforbindelsesstikket for temperatur på linje med TEMP-porten. Indsæt kabelforbindelsesstikket i porten, indtil forbindelsesstikket sidder godt fast. Frakoble: Tag fat i forbindelsesstikket, og træk det lige ud. Figur 8 Forbindelsesstik til konfiguration af temperaturovervågning Tilslutning og frakobling af terapikablet Risiko for beskadigelse af udstyret og manglende evne til at afgive behandling Lad altid terapikablerne være tilsluttet defibrillatoren for at beskytte forbindelsesstikket til terapikablet mod beskadigelse eller tilsmudsning. Undersøg og afprøv terapikablet dagligt i overensstemmelse med operatørchecklisten bag i denne vejledning. Physio-Control anbefaler at udskifte terapikablerne hvert tredje år for at mindske risikoen for fejl under brug på patienter. VIGTIGT! QUIK-COMBO-terapikablet og standardpadlerne (hårde padler) til LIFEPAK 15-monitor/ defibrillatoren har samme type forbindelsesstik og skal tilsluttes defibrillatoren på det samme sted. Disse terapikabler er ikke kompatible med andre LIFEPAK-defibrillator/monitorer Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 29
30 Set forfra Sådan sluttes et terapikabel til defibrillatoren: 1. Bring terapikablet på linje med stikket. 2. Skub terapikablet ind, indtil det kan mærkes, at forbindelsesstikket låses på plads. Du vil også kunne høre et klik. Figur 9 Tilslut terapikabel Sådan kobles terapikablet fra defibrillatoren: 1. Tryk på låseknappen på forbindelsesstikket til terapikablet. 2. Træk kabelforbindelsesstikket ud. Figur 10 Frakobl terapikabel 30 LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
31 Kapitel 3 Grundlæggende oplysninger Set bagfra Figur 11 Set bagfra FIGURFORKLARING 1 Padlelåse 9 Batteri-stifter 2 Padletestkontakter 10 Batterikammer 1, inkluderer serienummeretiket 3 Standardpadlekamre 11 Batterikontakter 4 USB-portdæksel 12 Batterikammer 2, inkluderer Bluetoothetiket 5 Se advarsel om fare for stød på side Se batteriadvarsler på side 213 og gemt batteriadvarsel på side Systemforbindelse 14 CO2-udsugningsport 7 Ekstra strømstik 15 Se EtCO2-overvågningsadvarsler på side 89 8 Se strømadapteradvarsler på side 196 og batteriadvarsler på side Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 31
32 Set bagfra Tabel 6 Set bagfra BETEGNELSE BESKRIVELSE YDERLIGERE OPLYSNINGER Batterikamre, -stifter og Hvert kammer indeholder ét litium-ionbatteri. Se Batterivedligeholdelse (på -kontakter To stifter i hvert kammer overfører batteristrømmen. Batterikontakterne overfører oplysninger om batteristatus. Se serienummeretiketten i batterikammer 1 for at få oplysninger om enhedens varenummer, serienummer, fremstillingsdato og IP-klassificering (støv- og stænkbeskyttelse). Se Bluetooth-etiketten i batterikammer 2 for Bluetoothidentifikation. Se Brug af trådløs Bluetooth-kommunikation for at få yderligere oplysninger. side 213) CO2-udsugningsport Standardpadlekamre, - låse og -testkontakter USB-portdæksel Systemforbindelse Ekstra strømstik Opretter forbindelse til et udluftningssystem under overvågning af EtCO2 ved brug af anæstetika. Standardpadler (hårde) er indsat i padlekamre. Låsene sørger for, at padlerne sidder godt og sikkert fast og alligevel hurtigt kan fjernes. Testkontakterne giver mulighed for komplette defibrilleringskontroller af padler i overensstemmelse af operatørchecklisten. Beskytter USB-port mod det omgivende miljø. Tilslutter enhed til en port eller ekstern computer for at overføre patientrapporter. Giver også et EKGoutput i realtid. Tilslutter til en valgfri vekselstrøms- eller jævnstrømsadapter. Giver mulighed for brug af hjælpestrømforsyning. Fare for stød Se Overvågning af ETCO2 (på side 89) Se Standardpadler (på side 156) og operatørchecklisten bagest i denne vejledning Til fremtidig brug Se Patientjournaler og - rapporter (på side 163) Se Grundlæggende oplysninger (på side 195) Alt udstyr, der er tilsluttet systemkonnektoren, skal være batteridrevet eller elektrisk isoleret fra vekselstrøm i henhold til IEC I tvivlstilfælde skal alt udstyr, der ikke er defibrillatorbeskyttet, frigøres fra patienten, før defibrillatoren anvendes. Brug kun de dataoverførselskabler, som Physio-Control anbefaler. Kontakt Physio-Controls tekniske supportafdeling for at få yderligere oplysninger. Bemærk! Du bør koble eksternt udstyr fra systemkonnektoren, når den ikke er i brug, for at undgå utilsigtet afladning af batterierne. 32 LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
33 Kapitel 3 Grundlæggende oplysninger Batterier LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren kører enten på batteristrøm ved hjælp af to litium-ion-batterier eller ved hjælp af en hjælpestrømforsyning fra vekselstrøms- eller jævnstrømsadapteren. Batterierne kan oplades i den stationære eller mobile Li -ion-batterioplader, i REDI-CHARGE -batteriopladeren eller i monitor/defibrillatoren, hvis den er tilsluttet en hjælpestrømforsyning. Bemærk! Selvom monitor/defibrillatoren kan køre ved hjælp af en hjælpestrømforsyning, uden at batterierne er installeret, skal der altid være installeret mindst ét batteri. Hvis monitor/defibrillatoren er uden strømforsyning i mere end 30 sekunder, går enheden tilbage til de brugerdefinerede standardindstillinger og begynder en ny patientjournal. VIGTIGT! The LIFEPAK 15-monitor/defibrillatorens litium-ion-batterier må ikke udskiftes med batterier, der bruges i andre LIFEPAK-defibrillatorer. Efterse regelmæssigt batterierne for beskadigelse eller utætheder. Beskadigede eller utætte batterier skal afleveres til genindvinding eller bortskaffes. Hvert batteri har en opladningsmåler, der angiver batteriets omtrentlige ladestand. Tryk på den grå knap oven over batterisymbolet for at kontrollere batteriets ladestand, før det installeres i defibrillatoren. De fire batteriindikatorer viser den omtrentlige ladestand henholdsvis mere end 70 %, mere end 50 %, mere end 25 % og 25 % eller mindre. Figur 12 Indikatorer for batteriladestand Indikatorerne for batteriadvarsler vises herunder. En enkelt blinkende lampe angiver, at batteriladestanden er meget lav, og at det er nødvendigt med opladning. To eller flere blinkende lamper angiver, at batteriet er defekt og skal returneres til en autoriseret servicetekniker. Figur 13 Batteriadvarselsindikatorer Bemærk! Ældre eller meget brugte batterier mister opladningskapaciteten. Hvis en batterimåler viser mindre end fire lamper umiddelbart efter en opladningscyklus, har batteriet reduceret kapacitet. Hvis batterimåleren viser to eller færre lamper efter afslutningen af en opladningscyklus, skal batteriet udskiftes Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 33
34 Batterier Sådan installeres et batteri: 1. Kontrollér, at batteriet er fuldt opladet, medmindre batteriet skal oplades i monitor/defibrillatoren ved hjælp af strømadapteren. 2. Efterse batteristifterne og -kontakterne i batterikamrene for tegn på beskadigelse. 3. Vend batterierne, så batteriklemmen sidder over stifterne i batterikammeret. 4. Anbring enden uden batteriklemme i batterikammeret. 5. Skub enden af batteriet med batteriklemmen godt ind i batterikammeret, indtil batteriet klikker på plads. 6. Gentag Trin 1 til Trin 5 for at indsætte det andet batteri. Skub batteriklemmen ind, og vip batteriet ud af batterikammeret for at tage batteriet ud. RISIKO FOR STRØMSVIGT UNDER PATIENTBEHANDLING Batteristifterne i defibrillatoren kan blive beskadiget, hvis batterierne tabes eller tvinges ned i batterikamrene. Efterse regelmæssigt stifterne for tegn på beskadigelse. Sørg for, at batterierne altid er isat, medmindre enheden tages ud af brug og skal til opbevaring. Se Batterivedligeholdelse (på side 213) for at få oplysninger om vedligeholdelse af batterier. 34 LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
35 Kapitel 3 Grundlæggende oplysninger Udgangsskærm Figur 14 Udgangsskærm FIGURFORKLARING 1 Hjertesymbol 10 Kanal 3 2 Alarmgrænser 11 Meddelelsesområde 3 Tid 12 NIBP 4 Bluetooth-ikon 13 IP2 5 Batteriindikator 14 IP1 6 Valgt defibrilleringsenergi. 15 EtCO2 7 EKG-afledning/-størrelse 16 SpO2/SpCO/SpMet 8 Kanal 1 17 Hjertefrekvens 9 Kanal 2 18 Alarmindikator Udgangsskærmen er hovedskærmen, der viser EKG og andre oplysninger. Når et overvågningskabel er tilsluttet enheden, aktiveres det tilsvarende overvågningsområde på skærmen, og de aktuelle patientværdier for denne funktion vises. For eksempel aktiveres SpO2-området på skærmen, når du tilslutter et SpO2-kabel. SpO2-værdierne for patienten vises, når patienten er blevet tilsluttet. Når kablet frakobles, erstattes patientens SpO2-værdier med tankestreger (--). De enkelte knapper aktiverer ikke overvågningsfunktionen, undtagen til NIBP. Hvert overvågningsområde for livstegn er farvekodet, så det stemmer overens med kurven. Denne farvekodning hjælper med til at knytte den viste kurve til dens tilhørende livstegnsværdi. Når der ikke vises en kurve for en funktion, er området for livstegn gråt Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 35
36 Udgangsskærm Manglende evne til at detektere en ændring i EKG-rytmen Hjertefrekvensmålere tæller muligvis interne pacingimpulser under hjertestop eller nogle former for arytmier. Stol ikke fuldstændigt på hjertefrekvensmålerens alarmer. Hold nøje opsyn med pacemakerpatienter. Tabel 7 Udgangsskærm OMRÅDE BESKRIVELSE YDERLIGERE OPLYSNINGER Alarmgrænser Grænser vises til højre for parameteret. Se Alarmer (på side 39) Hjertesymbol Blinker ved detekterede QRS-signaler. Alarmindikator Angiver, om alarmer er slået til eller er Se Alarmer (på side 39) afstillet. Ingen indikator betyder, at alarmerne er slået fra. Hjertefrekvens Enheden foretager en nøjagtig registrering og visning af hjertefrekvenser mellem 20 og 300 slag pr. minut (bpm). Der vises tankestreger( ) på skærmen, hvis patientens hjertefrekvens er under 20 bpm eller over 300 bpm, eller hvis pacing er aktiveret. Hvis EKG ikke er aktiveret, kan SpO2- eller NIBP-monitoren vise pulsslag, der angives som PR (SPO2) eller PR (NIBP). SpO2/SpCO/SpMet EtCO2 IP1/IP2 Temp Iltmætningsniveauet vises som en procent fra 50 til 100. En mætning under 50 % vises som <50 %. Pulssignalstyrken angives ved hjælp af bjælker, der bevæger sig op og ned. Når SpCO- eller SpMetværdien er tilgængelig og valgt, vises den som en procentdel i 10 sekunder, og derefter vender SpO2-området tilbage til SpO2-målingen. Slutrespirations-CO2-niveauet vises i mmhg, Vol % eller kpa. Respirationsfrekvensen (RF) vises i åndedrag pr. minut. Viser systolisk og diastolisk invasivt tryk samt invasivt middeltryk i mmhg. To kanaler er tilgængelige: standardbetegnelserne er og P1 og P2. Betegnelser, der kan vælges af brugeren, omfatter følgende: ART (arterietryk) PA (pulmonaltarterietryk) CVP (centralvenetryk) ICP (intrakranielt tryk) LAP (tryk i venstre atrium) Viser temperatur for hud, spiserør, endetarm eller blære. Se Overvågning af SpO2, SpCO og SpMet (på side 69) Se Overvågning af ETCO2 (på side 89) Se Overvågning af invasivt tryk (på side 97) Se Overvågning af konstant temperatur (på side 105) 36 LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
37 Kapitel 3 Grundlæggende oplysninger OMRÅDE BESKRIVELSE YDERLIGERE OPLYSNINGER NIBP Viser systolisk og diastolisk arterietryk og gennemsnitligt arterietryk (MAP) i mmhg Se Overvågning af non-invasivt blodtryk (på side 81) samt tiden til næste BP, når intervallet er indstillet. Tid Realtid eller forløbet tid. Se Opsætningsvalgmuligheder for LIFEPAK 15-monitor/defibrillato ren, der følger med enheden. Bluetooth-ikon Batteriindikator Angiver mulighed for Bluetooth. Indikatorlampen lyser, når en Bluetoothforbindelse er oprettet. Vælg dette ikon for at få adgang til Bluetoothopsætningsmenuen. Angiver, at der sidder et batteri i batterikammer 1 og 2, den relative ladestand, og at batteriet er i brug. Valgt defibrilleringsenergi. EKG-afledning og størrelse. Valgt energi EKG-afledning/- størrelse Kanal 1 Kanal 2 Viser den primære EKG-kurve og er altid synlig. Viser en yderligere kurve, der er en fortsættelse af kanal 1-EKG'et (Kaskad- EKG), eller trendgraf. Se Om overførsel af patientjournaler og -rapporter (på side 177) Se Batteristatusindikatorer (på side 38) Se Valg af EKG-afledning (på side 48) Se Valg af EKG-afledning (på side 48) Se Den plethysmografiske kurve (på side 75) Kanal 3 Viser en yderligere kurve eller trendgraf. Se Visning og udskrivning af trendgraf (på side 114) Meddelelsesområde Viser op til to linjer med statusmeddelelser. Se Oversigt over skærmmeddelelser (på side 251) Navigation på udgangsskærmen Brug VÆLGER til at navigere rundt på udgangsskærmen. Når du drejer på VÆLGER, vises de enkelte kanaler for livstegn og kurver på udgangsskærmen. Hvis du finder frem til et område eller en kanal for livstegn og derefter trykker på VÆLGER, vises en menu. Drej for eksempel på VÆLGER for at markere kanal 3, og tryk derefter på VÆLGER. Følgende menu vises. 1. Drej VÆLGER til den ønskede indstilling. 2. Tryk på VÆLGER for at vælge indstillingen Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 37
38 Udgangsskærm Når en menu vises, er EKG et altid synligt i kanal 1. Tryk på knappen for UDGANGSSKÆRM for at vende tilbage til udgangsskærmen. Drej på VÆLGER, og tryk på den for at vælge en mulighed i en menu. Batteristatusindikatorer Udgangsskærmen viser batteriindikatorerne, der angiver følgende oplysninger om de batterier, der er installeret i defibrillatoren: Tilstedeværelse af eller mangel på batteri i batterikammer Batteri i brug Batteriladestand VIGTIGT! Kontrollér altid batteriladestanden, og sørg for, at batterierne er tilstrækkeligt opladet før brug. Når der er installeret to batterier, bruger defibrillatoren først det batteri, der har den laveste ladestand. Det batteri, der er i brug, angives ved hjælp af et hvidt batterinummer i en sort boks. Når et batteri når den batteristand, hvor det skal skiftes ud, skifter defibrillatoren automatisk over til det andet batteri. Når batterierne er helt afladet, slukker defibrillatoren. Hvis der indsættes et opladet batteri, og enheden tilføres strøm igen inden for mindre end 30 sekunder, bevarer defibrillatoren sine indstillinger. Tabel Batteristatusindikatorer (på side 38) beskriver de forskellige batteristatusindikatorer. Tabel 8 Batteristatusindikatorer INDIKATOR BETYDNING BESKRIVELSE Aktivt batteri Defibrillatoren bruger batteriet i kammer 1. Batteristatusindikatoren viser op til 4 grønne bjælker. Hver grøn bjælke repræsenterer ca. 25 % af den resterende opladning. Tre grønne bjælker angiver for eksempel, at batteriet er ca. 75 % opladet. Lav batterispænding Meget lav batterispænding Ikke-genkendt batteri Intet batteri er installeret, eller en fejl er registreret Batteri i kammer 1 bruges og har lav batteristand. En gul bjælke angiver, at der er 5-10 % af opladningen tilbage. Batteri i kammer 1 bruges og har meget lav batteristand. En rød, blinkende bjælke angiver, at der er 0-5 % af opladningen tilbage. Defibrillatoren skifter kun automatisk over til det andet batteri, hvis dette er tilstrækkeligt opladet. Hvis der vises røde bjælker for begge batterier, aktiveres stemmemeddelelsen UDSKIFT BATTERI. Batteri i kammer 2 bruges ikke. Batterikommunikation svigtede, eller et batteri, der ikke er et Physio-Control-batteri, er installeret. Batteriet har muligvis nok strøm til at forsyne defibrillatoren, men ladestanden er ukendt, og meddelelser og stemmemeddelelser om lav batteristand aktiveres ikke. Intet batteri installeret i batterikammer 1, eller der blev registreret en fejl ved batteri i kammer 1, og enheden vil ikke bruge batteriet. Bemærk! Når defibrillatoren kører med en hjælpestrømforsyning ved hjælp af en strømadapter, viser batteriindikatorerne batteriets ladestand, men kammernumrene fremhæves ikke. Meddelelserne om BATTERI LAVT og UDSKIFT BATTERI forekommer ikke, når enheden kører på hjælpestrømforsyning. 38 LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
39 Kapitel 3 Grundlæggende oplysninger Bemærk! Ældre eller meget brugte batterier mister opladningskapaciteten. Hvis der er installeret et fuldt opladet batteri i defibrillatoren, og batteristatusindikatoren viser mindre end 4 bjælker, har batteriet reduceret kapacitet. Hvis en batteristatusindikator kun viser en eller to bjælker, efter at et fuldt opladet batteri er blevet installeret, har batteriet mindre end det halve af den normale brugstid tilbage og skal genbruges. Alarmer Alarmerne i LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren kan indstilles til at være TÆNDT eller SLUKKET, når defibrillatoren tændes. Se Opsætningsvalgmuligheder for LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren, der følger med enheden, for at få yderligere oplysninger. Når alarmerne er slået til, anvendes standardgrænserne. Grænserne vises midlertidigt til højre for det aktive livstegn. Se Tabel Alarmgrænser (på side 243) for at få vist alle standardalarmgrænserne for livstegn. Hvis alarmerne er indstillet til at være slået fra, trykkes der på ALARMER for at aktivere dem. Uanset om alarmer angives til TÆNDT eller aktiveres ved at trykke på ALARMER, kan de kun slås fra ved at trykke på TIL for at slukke enheden. Hvis strømmen afbrydes i mindre end 30 sekunder, f.eks. pga. en nulstilling af systemet eller udskiftning af det eneste aktive batteri, gendannes alarmindstillingerne automatisk. Indstilling af alarmer Når du trykker på ALARMER, vises følgende menu: Vælg HURTIGINSTALLERING for at aktivere alarmerne for alle overvågningsfunktioner. Grænserne for hurtiginstallering indstiller automatisk høje og lave grænser på baggrund af patientens aktuelle livstegnsværdier. Hvis for eksempel patientens HF er 70, vil valget af BRED give en høj grænse på 110 og en lav grænse på 45. Hvis der vælges SMAL, indstilles der en høj grænse på 100 og en lav grænse på 50. Standarden er BRED. Vælg GRÆNSER for at ændre alarmgrænserne til BRED eller SMAL. Se Alarmgrænser (på side 243). Vælg TAVSHED for at afbryde den akustiske alarm i op til 15 minutter. Hvis en alarmgrænse overskrides, mens alarmen er afstillet, blinker det overskredne livstegn, og der vises en alarmmeddelelse, men alarmtonen forbliver tavs. Hvis alarmer slås fra i mere end to minutter, afgives der en alarmtone med to hurtige bip, for hver gang der er gået 2,5 minut. Hvis alarmer slås fra i to minutter, afgives alarmtonen efter 60 sekunder Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 39
40 Alarmer Bemærk! Indikation af ventrikelflimmer må ikke udelukkende baseres på visningen af hjertefrekvensen og den tilsvarende hjertefrekvensalarm. Tænd for VF/VT alarmen. Vælg VF/VT ALARM for at aktivere kontinuerlig overvågning af ventrikelflimmer og ventrikeltakykardi i manuel funktion. Indikatoren for VF/VT alarmen vises oven over det primære EKG, når alarmen er slået til. Der vises et rødt kryds hen over indikatoren, når alarmen er afstillet eller afbrudt. Vælg VF/VT igen for at deaktivere denne alarm. Bemærk! Når VF/VT ALARM er slået til, kan der kun vælges afledningen PADLER eller afledningen II i kanal 1. Se Valg af EKG-afledning (på side 48). Bemærk! VF/VT alarmen afbrydes, når metronomen er aktiveret, eller når standardpadlerne er tilsluttet, og afledningen PADLER er valgt. Alarmen afbrydes også, når monitor/defibrillatoren oplader eller er opladet. Alarmstyring Alarmsymbolet angiver, hvornår alarmen er TÆNDT eller SLUKKET. Alle alarmer, der er kontrolleret af HURTIGINSTALLERING, har lige stor prioritet. Når alarmerne er aktiveret, og en alarmgrænse overskrides, lyder der en tone, og det overskredne livstegn blinker. Sådan styres en alarm: 1. Tryk på ALARMER. Dette afstiller alarmen i 2 minutter. Bemærk! Når alarmer slås fra ved at trykke på knappen ALARMER, afgives der en alarmtone med to hurtige bip efter 60 sekunder. 2. Vurdér årsagen til alarmen. 3. Vurdér, om grænseindstillingerne er passende (BRED eller SMAL). Hvis patienten er ustabil, kan det være en god ide at afstille alarmerne i op til 15 minutter, mens patienten tilses. Vælg IKKE HURTIGINSTALLERING igen. Risiko for manglende evne til at detektere en tilstand uden for værdiområdet Hvis HURTIGINSTALLERING vælges igen, bliver alarmgrænserne rundt om patientens aktuelle livstegn nulstillet, hvilket kan være uden for det sikre værdiområde for patienten. 4. Efter at patienten er stabiliseret, vælges HURTIGINSTALLERING om nødvendigt igen. Du kan afstille alarmerne på forhånd i op til 15 minutter, når alarmerne er slået til. 40 LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
41 Kapitel 3 Grundlæggende oplysninger Sådan afstilles alarmerne på forhånd: 1. Tryk på ALARMER. 2. Vælg TAVSHED. 3. Vælg en varighed for TAVSHED på 2, 5, 10 eller 15 minutter. Meddelelsen ALARMERNE DÆMPET vises i meddelelsesområdet nederst på udgangsskærmen. Hvis alarmer slås fra i mere end to minutter, afgives der en alarmtone med to hurtige bip, for hver gang der er gået 2,5 minut. Hvis alarmer slås fra i to minutter, afgives alarmtonen efter 60 sekunder. Bemærk! Når du vælger TAVSHED, afstilles VF/VT alarmen ikke. Valgmuligheder Tryk på VALG for at få vist menuen Valgmuligheder. Drej på VÆLGER for at rulle igennem valgmulighederne. Tryk på VÆLGER for at foretage et valg. Tabel 9 Valg i menuen Valgmuligheder VALG BESKRIVELSE YDERLIGERE OPLYSNINGER Indtast patientens navn, patient-id, hændelse Se Indtastning af patientdata Patient samt patientens alder og køn. (på side 42) i næste afsnit Pacing Dato/Tid Alarmvolumen Arkiver Udskriv Vælg påkrævet eller ikke påkrævet pacing. Indstil detektering af indvendig pacer til Tændt eller Slukket. Indstil dato og tid. Tænd og sluk, for at ændringerne kan træde i kraft. Justér volumen for alarmer, toner, stemmemeddelelser og HLR-metronom. Få adgang til tidligere patientrapporter. Vælg rapport, format, funktion og hastighed med henblik på udskrivning af en aktuel patientrapport. Se Non-invasiv pacing (på side 144) Se Opsætningsvalgmuligheder for LIFEPAK 15-monitor/ defibrillatoren for indstillinger af tidsvisning. Se Håndtering af arkiverede patientjournaler (på side 171) Se Sådan udskrives en aktuel rapport (på side 169) Bruger Test Start enhedens selvtest. Se Bruger Tests (på side 207) Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 41
42 Valgmuligheder Indtastning af patientdata Sådan indtastes patientdata: 1 Tryk på VALG. 2 Brug VÆLGER til at vælge PATIENT. 3 Vælg EFTERNAVN, FORNAVN, PATIENT-ID, HÆNDELSE, ALDER eller KØN. (EFTERNAVN er valgt i eksemplet.) 4 Drej på VÆLGER for at rulle gennem tegn og kommandoer. Tryk på VÆLGER for at foretage et valg. Det valgte tegn vises. 5 Gentag Trin 4, indtil navnet er fuldstændigt. 6 Vælg SLUT. Tre yderligere kommandoer er tilgængelige: MELLEMRUM indsætter et mellemrum. TILBAGE sletter det sidste tegn og flytter valget et mellemrum tilbage. SLET sletter alle tegn. 42 LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
43 Kapitel 3 Grundlæggende oplysninger Hændelser Brug menuen Hændelser til at notere patienthændelser. En valgt hændelse vises i hændelsesloggen for kritiske hændelser i RESUMÉ. Hændelser kan brugertilpasses i opsætningsfunktionen. Se Opsætningsvalgmuligheder for LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren, der følger med enheden, for at få yderligere oplysninger. Sådan vælges en hændelse: 1. Tryk på HÆNDELSE for at få vist menuen Hændelser. 2. Drej på VÆLGER for at rulle igennem valgmulighederne. Tryk på VÆLGER for at foretage et valg. 3. Vælg MERE for at få vist flere hændelsesvalg. Bemærkninger: Når der er valgt en hændelse, vises hændelsen og tidsstemplet i udgangsskærmens meddelelses- /statusområde. Hvis du fremhæver en hændelse, men ikke vælger den, og menuen udløber for tid, vises en generisk hændelse og et generisk tidsstempel i hændelsesloggen. Hvis du fremhæver en hændelse, men ikke vælger den, og derefter trykker på UDGANGSSKÆRM, vises den fremhævede hændelse og et generisk tidsstempel i hændelsesloggen. Vælg ANNULLÉR SIDST VALGTE for at angive, at en forkert hændelse blev valgt. En Annullér sidst valgte-hændelse og et tidsstempel udskrives i hændelsesloggen Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 43
44
45 Kapitel 4 Monitorering Dette kapitel indeholder en beskrivelse af LIFEPAK 15-monitor/defibrillatorens overvågningsfunktioner. Overvågning af EKG Indsamling af EKG med 12 afledninger Overvågning af SpO2, SpCO og SpMet Overvågning af non-invasivt blodtryk Overvågning af ETCO Overvågning af invasivt tryk Overvågning af konstant temperatur Trends i livstegn og ST-segment Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 45
46
47 Kapitel 4 Monitorering Overvågning af EKG Påtænkt anvendelse Elektrokardiogrammet (EKG) er en optagelse af hjertets elektriske aktivitet. EKG-overvågning gør det muligt at identificere og fortolke hjerterytmer eller dysrytmier samt beregne hjertefrekvensen. EKG'et indhentes ved at anbringe enten elektroder eller padler på patienten og dermed overvåge samt optage hjertets elektriske aktivitet. EKG-overvågning er et værktøj, der anvendes som supplement til patientbedømmelse. Patienten skal altid bedømmes omhyggeligt. Bedømmelsen må ikke udelukkende foretages på baggrund af EKGmonitorens aflæsninger. EKG-overvågningsadvarsel Risiko for fejlfortolkning af EKG-data Overvågningsskærmens frekvensrespons er udelukkende beregnet til at identificere grundlæggende EKG-rytmer. Den giver ikke den nødvendige billedkvalitet til at foretage diagnostisk tolkning og ST-segmenttolkning. Tilslut EKGkablet med flere afledninger med henblik på diagnostisk tolkning, ST-segmenttolkning eller for at forbedre synligheden af den interne pacemakerpuls. Udskriv derefter EKG-rytmen i diagnostisk frekvensrespons (DIAG), eller anvend et EKG med 12-afledninger Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 47
48 Overvågning af EKG Valg af EKG-afledning LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren indeholder to metoder til valg eller ændring af EKG-afledning. Sådan vælges eller ændres den viste EKG-afledning ved hjælp af knappen AFL.: Sådan vælges eller ændres den viste EKG-afledning ved hjælp af VÆLGER: 1. Tryk på AFL. Hvis en EKG-afledning vises på udgangsskærmen, ændres afledningen til PADLER. Hvis afledningen PADLER aktuelt vises, ændres afledningen til afledning II. 2. Når menuen AFLEDNING vises, skal der trykkes på AFL. igen, eller VÆLGER drejes til den ønskede afledning. Bemærk! Hvis der er foruddefineret afledningsgrupper for kanal 2 og 3, vises afledningsgrupperne i menuen. EKG-kablet, der er tilsluttet enheden, f.eks. 3 afledninger eller 5-ledningstråde, bestemmer, hvilke afledninger du kan vælge. Se Opsætningsvalgmuligheder for LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren, der følger med enheden, for at få oplysninger om definition af afledningsgrupper. 1. Angiv og vælg KANAL 1, og vælg derefter AFL. for at få det primære EKG. 2. Drej VÆLGER til den ønskede EKGafledning. 3. Tryk på VÆLGER for at vælge EKGafledning. 4. Gentag denne procedure for at vælge eller ændre de viste EKG-kurver for kanal 2 og 3. Bemærk! EKG'et viser tankestreger, indtil elektroderne tilsluttes patienten. Bemærk! Når VF/VT ALARM er slået til, kan der kun vælges afledningen PADLER eller afledningen II i kanal 1. Se Indstilling af alarmer (på side 39). 48 LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
49 Kapitel 4 Monitorering Ændring af EKG-størrelse LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren omfatter to metoder til at vælge eller ændre EKG-størrelsen. Sådan vælges eller ændres den viste EKG-størrelse ved hjælp af knappen STR.: 1. Tryk på STR. 2. Tryk på STR. igen, eller drej VÆLGER til den ønskede størrelse, når menuen STØRRELSE vises. Sådan vælges eller ændres den viste EKG-størrelse ved hjælp af VÆLGER: 1. Angiv og vælg KANAL 1, og vælg derefter STØRRELSE for at få det primære EKG. 2. Drej VÆLGER til den ønskede EKGstørrelse. 3. Tryk på VÆLGER for at vælge EKGstørrelsen. Justering af systolevolumen For indstilling af volumen for systolebip skal du bruge VÆLGER til at angive og vælge området HF på udgangsskærmen. Følgende menu vises: 1. Tryk på VÆLGER for at vælge QRS- VOLUMEN. 2. Drej VÆLGER til den ønskede volumen. 3. Tryk på VÆLGER for at indstille volumen. Bemærk! Volumen nulstilles til Slukket, hver gang enheden slukkes Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 49
50 Overvågning af EKG Overvågning med padletilbehør Du kan bruge enten QUIK-COMBO-terapielektroder eller standardpadler (hårde) til at overvåge EKG ved hjælp af padler. Se Ekstraudstyr til padler (på side 151) for at få yderligere oplysninger om tilbehør til padler. Anterior-lateral placering Anterior-lateral placering er den eneste placering, som må anvendes til EKG-overvågning, når der bruges padletilbehør. Sådan placeres terapielektroder eller padler: 1. Placer enten -terapielektroden eller APEX-padlen lateralt i forhold til patientens venstre brystvorte på den midtaksillære linje, om muligt med midten af elektroden på den midtaksillære linje (se Figuren Anterior-lateral placering). QUIK-COMBO-terapielektroder Standardpadler Figur 15 Anterior-lateral placering 2. Anbring den anden terapielektrode eller STERNUM-padlen øverst til højre på patientens torso lateralt i forhold til sternum og under kravebenet som vist på Figuren Anterior-lateral placering. Særlige forhold for placering af elektroder eller padler Vær opmærksom på de særlige krav til placering af terapielektroder eller standardpadler i følgende mulige situationer: Overvægtige patienter eller patienter med store bryster Hvis det kan lade sig gøre, skal terapielektroderne eller standardpadlerne anbringes på et plant område af brystet. Hvis huden danner folder, eller brystvævet forhindrer god adhæsion, kan det være nødvendigt at sprede hudfolderne for at skabe en plan overflade. Tynde patienter Følg ribbenenes kontur og mellemrum, når terapielektroderne eller standardpadlerne presses ned på patientens torso. Dette begrænser luftrum eller hulrum under elektroderne og fremmer god kontakt med huden. Patienter med implanterede enheder såsom pacemakere eller defibrillatorer Anbring om muligt standardpadler eller terapielektroder i afstand fra implanteret enhed. 50 LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
51 Kapitel 4 Monitorering EKG-overvågningsprocedure for padler Sådan foretages overvågning ved hjælp af standardpadler eller terapielektroder: 1. Tryk på TIL. 2. Klargør patientens hud: Fjern al beklædning fra patientens bryst. Fjern mest mulig hårvækst fra brystet. Hvis der anvendes en barbermaskine eller et barberblad, skal det undgås at snitte eller skære i huden. Undgå så vidt muligt at anbringe elektroder på læderet hud. Rens og tør om nødvendigt patientens hud. Fjern medicinske gelplader og salve fra patientens bryst. Tør huden godt af med et håndklæde eller gaze. Dette afsliber huden i mild grad og fjerner fedt, snavs og andre restmaterialer, således at elektroderne slutter bedre til huden. Anvend ikke alkohol, benzoetinktur eller antiperspirant til at klargøre huden. 3. Anbring standardpadlerne eller terapielektroderne i anterior-lateral position. Kontrollér, at pakken med terapielektroder er forseglet, og at udløbsdatoen ikke er overskredet. Smør ledende gel over hele elektrodeoverfladen ved brug af standardpadler. 4. Slut terapielektroderne til terapikablet. 5. Vælg afledningen PADLER Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 51
52 Overvågning af EKG Overvågning med EKG-kabeltilbehør Følgende EKG-kabler, der vises i Figuren EKG-kabler med12 afledninger, 3 afledninger, 4 ledningstråde og 5 ledningstråde (på side 52), er tilgængelige til EKG-overvågning med LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren: 12-afledningers (én af to typer) 3-afledningers 4 ledningstråde 5 ledningstråde Figur 16 EKG-kabler med12 afledninger, 3 afledninger, 4 ledningstråde og 5 ledningstråde 52 LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
53 Kapitel 4 Monitorering EKG-overvågningsprocedure Sådan udføres EKG-overvågning: 1. Tryk på TIL. 2. Fastgør EKG-kablet til det grønne forbindelsesstik på monitoren. 3. Find de korrekte elektrodesteder på patienten som vist i følgende figur. AHA-betegnelser IEC-betegnelser RA Højre arm R Højre LA Venstre arm L Venstre *RL Højre ben N Negativ LL Venstre ben F Fod *Bemærk! Anvendes ikke til kabler med 3 afledninger. Figur 17 Placering af elektroder til ekstremitetsafledning 4. Klargør patientens hud til påsætning af elektroder: Fjern kraftig hårvækst fra de steder, hvor elektroderne skal placeres. Rens fedtet hud med spritservietter. Afskrab forsigtigt huden for at fjerne overfladelaget af døde celler og for at få en bedre ledning af de elektriske signaler. Undgå at placere elektroder oven på sener og større muskler. Rens og tør huden. 5. Påsæt EKG-elektroderne: Bekræft, at pakken er forseglet, og at udløbsdatoen ikke er overskredet. Slut en elektrode til hver af ledningstrådene. Tag fat i fligen på elektroden, og træk den af bagstykket. Efterse elektrodegelen, og kontrollér, at gelen er intakt (kassér elektroden, hvis gelen ikke er intakt). Udspil elektroden med begge hænder. Anbring elektroden fladt mod huden. Glat tapen ud (udefter). Undgå at trykke midt på elektroden. Fastgør hovedkablet til patientens tøj ved hjælp af kabelklemmen. Bemærk! Sørg for, at elektroderne ikke rører andre strømførende dele, herunder jordforbindelser. Bemærk! Elektrodekvaliteten er afgørende for indsamling af et uforvrænget EKG-signal. Kontrollér altid datokoden på elektrodens emballage for at bekræfte, om udløbsdatoen for elektroden er overskredet, inden den bruges på en patient. Brug ikke elektroder, der er udløbet. Engangselektroder er kun beregnet til engangsbrug. 6. Vælg den ønskede EKG-afledning på monitorskærmen Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 53
54 Overvågning af EKG 7. Justér om nødvendigt EKG-størrelsen for at opnå korrekt hjertefrekvenstælling. 8. Tryk på UDSKRIV for at udskrive EKG'et. EKG-overvågning med prækordialafledning Prækordialafledningerne (bryst) (se Tabel Farvekoder for EKG-afledninger (på side 54)) kan bruges til overvågning, når der bruges kabel med 12-lafledninger eller kabel med 5-ledningstråde. Sådan udføres EKG-overvågning med prækordialafledning: 1. Slut prækordialafledningstilbehøret til hovedkablet som vist på Figuren EKG-kabler med 12 afledninger, 3 afledninger, 4 ledningstråde og 5 ledningstråde (på side 52). 2. Placér elektroderne til prækordialafledning på brystet, som det er beskrevet i proceduren for 12-afledningers EKG og som vist på Figuren Placering af elektroder til prækordialafledning (på side 60). Bemærk! Når der bruges et kabel med 5 ledningstråde, påsættes ekstremitetsafledningerne som beskrevet i EKG-overvågningsprocedure (på side 53), hvorefter C-afledningselektroden anbringes på brystet i den ønskede prækordiale position. Bemærk, at LIFEPAK 15-monitoren angiver betegnelsen for EKG'et til denne afledning som V1 på skærmen og i udskriften, uanset hvor C-afledningselektroden er placeret. Afledning afbrudt Hvis en elektrode eller ledningstråd frakobles under EKG-overvågning, afgiver monitoren en akustisk alarm og viser en meddelelse om AFLEDNING AFBRUDT. EKG-målingen bliver til tankestreger. Alarmen og meddelelserne fortsætter, indtil én af følgende handlinger udføres: Ledningstråden tilsluttes igen Den anvendte ledning udskiftes med en ledning, der anvender tilsluttede ledningstråde Der slukkes og tændes for strømmen. Farvekodning for EKG-afledninger Ledningstrådene og elektrodelåsene til EKG-patientkablet er farvekodet i henhold til AHA- eller IEC-standarderne som anført i Tabel Farvekoder for EKG-afledninger (på side 54). Tabel 10 Farvekoder for EKG-afledninger AFLEDNINGER AHA- BETEGNELSE AHA-FARVE IEC- BETEGNELSE IEC-FARVE Ekstremitetsafledninger RA LA RL LL C Hvid Sort Grøn Rød Brun R L N F C Rød Gul Sort Grøn Brun Prækordialafledninger V1 V2 V3 V4 V5 V6 Rød Gul Grøn Blå Orange Violet C1 C2 C3 C4 C5 C6 Rød Gul Grøn Brun Sort Violet 54 LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
55 Kapitel 4 Monitorering Overvågning af patienter med interne pacemakere LIFEPAK 15-monitor/defibrillatorens funktion for detektering af intern pacemaker kan anvendes til at identificere impulser fra en intern pacemaker på det udskrevne EKG. Når denne funktion er aktiveret, anvendes afledning V4 til at detektere impulser fra en intern pacemaker. Hvis V4 ikke er tilgængelig, fordi den ikke er tilsluttet, eller fordi der er for meget støj, anvendes Led II eller padleafledning. Når den interne pacedetektering er slået TIL, markerer LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren med en ikke-udfyldt pil på EKG-udskriften, hvis der detekteres impulser fra en intern pacemaker. Patienthistorik og andre EKG-kurvedata, f.eks. brede QRS-komplekser, skal anvendes til at kontrollere, om patienten bærer en intern pacemaker. Der kan forekomme fejlagtige visninger af pilen, hvis EKG-artefaktet ligner impulser fra en intern pacemaker. Hvis der regelmæssigt forekommer ukorrekte visninger, kan detekteringsfunktionen deaktiveres via menuen VALGMULIGHEDER/PACING/INDVENDIG PACER (se Valgmuligheder (på side 41)). LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren anvender normalt ikke impulser fra en intern pacemaker ved beregning af hjertefrekvensen. Monitoren kan dog detektere impulser fra en intern pacemaker som QRS-komplekser, hvilket resulterer i en unøjagtig hjertefrekvens, når der anvendes terapielektroder eller standardpadler til overvågning ved afledningen PADLER. Pacemakerimpulser med stor amplitude kan overbelaste detekteringskredsløbet for QRSkomplekset, således at ingen pacede QRS-komplekser tælles. Anbring EKG-elektroderne således, at linjen mellem positive og negative elektroder er vinkelret med linjen mellem pacemakergeneratoren og hjertet; dette er for at minimere EKG-registrering af store énpolede pacemakerimpulser. Impulser fra en intern pacemaker med mindre amplitude kan muligvis ikke tydeligt skelnes i afledningen PADLER. Der opnås en forbedret detektion og synlighed af impulser fra en intern pacemaker ved at aktivere funktion for detektering af intern pacemaker ved hjælp af menuen VALGMULIGHEDER/PACING/INDVENDIG PACER eller ved at tilslutte EKG-kablet, vælge en EKGafledning og udskrive EKG'et i diagnostisk frekvensrespons. Se opsætningsmenuen til pacing i Opsætningsvalgmuligheder for LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren, der følger med enheden, for at få oplysninger om konfiguration af intern pacemakerdetektering Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 55
56 Overvågning af EKG Fejlfindingstip Hvis der opstår problemer under EKG-overvågning, skal du se i for at få hjælp til fejlfinding. Se Generelle fejlfindingstip (på side 218) for at få oplysninger om basale problemer såsom strømsvigt. Tabel 11 Fejlfindingstip til EKG-overvågning PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING En af følgende meddelelser Terapielektroder er ikke Tilslut terapielektrode. vises: tilsluttet PÅSÆT ELEKTRODER En eller flere EKG-elektroder er Tilslut EKG-elektrode. TILSLUT EKG-LEDNINGER EKG LEDNINGER AFBRUDT afbrudt XX AFLEDNING AFBRUDT EKG-kabel er ikke tilsluttet Tilslut EKG-kabel. monitor Skærmen er blank, og lampen for TIL lyser. Systolebip høres ikke eller forekommer ikke ved hvert QRS-kompleks Den viste hjertefrekvens (HF) er en anden end pulsraten Viste hjertefrekvens (HF) afviger fra viste EKGkurveform Dårlig kontakt mellem elektrode og hud Der blev trykket på PACER. Monitoren skifter automatisk til afledning II, men EKGafledninger er ikke tilsluttet. Defekt ledningstråd i EKGkabel Flyt kabel eller ledningstråde for at forhindre, at elektroderne trækkes væk fra patienten. Fastgør hovedkablet til patientens tøj ved hjælp af kabelklemmen. Klargør huden, og påsæt nye elektroder. Tilslut EKG-ledninger, og begynd pacing. Vælg en anden afledning. Vælg afledningen PADLER, og brug standardpadler eller terapielektroder til EKGovervågning. Kontrollér EKG-kablets kontinuitet. Skærmen fungerer ikke korrekt Udskriv EKG på printer som backup. Kontakt en servicetekniker, hvis enheden skal repareres. Volumen for lav Justér volumen. QRS-amplitude for lille til at kunne detekteres EKG-størrelse indstillet for højt eller for lavt Monitoren detekterer patientens impulser fra intern pacemaker EKG-størrelse indstillet for højt eller for lavt Monitoren detekterer patientens impulser fra intern pacemaker Justér EKG-størrelse. Justér EKG-størrelsen op eller ned. Skift monitorafledning for at reducere størrelsen på den interne pacemakerimpuls. Justér EKG-størrelsen op eller ned. Skift monitorafledning for at reducere størrelsen på den interne pacemakerimpuls. 56 LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
57 Kapitel 4 Monitorering PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING Monitoren viser tankestreger (---) i stedet for hjertefrekvens Dårlig kvalitet af EKG-signal Dårlig kontakt mellem elektrode og hud Basislinieflakken (artefakt med lav frekvens/høj amplitude) Hjertefrekvens er <20 bpm Anvend en udskrift af EKG'et til at beregne hjertefrekvensen. Hjertefrekvens er >300 bpm Anvend en udskrift af EKG'et til at beregne hjertefrekvensen. Pacingfunktionen er aktiv Ingen afhjælpning er påkrævet. Korroderede eller udtørrede elektroder, eller elektroder, hvis udløbsdato er overskredet Løs forbindelse. Beskadiget kabel eller forbindelsesstik/ledningstråd Støj som følge af radiofrekvensinterferens (RFI) Utilstrækkelig klargøring af huden Dårlig kontakt mellem elektrode og hud Flyt kabel eller ledningstråde for at forhindre, at elektroderne trækkes væk fra patienten. Fastgør hovedkablet til patientens tøj ved hjælp af kabelklemmen. Klargør huden, og påsæt nye elektroder. Kontrollér udløbsdatoen på emballagen til elektroden/elektroderne. Brug kun sølv- /sølvkloridelektroder, hvis udløbsdatoen ikke er overskredet. Lad elektroderne blive i den forseglede pose, indtil de skal anvendes. Kontrollér eller tilslut kabelforbindelserne igen. Efterse EKG- og terapikablerne. Udskift, hvis beskadiget. Kontrollér kablet med simulatoren, og udskift, hvis der observeres en fejlfunktion. Kontrollér, om der findes udstyr, der forårsager RFI (såsom en radiosender), og flyt eller sluk dette udstyr. Klargør huden, og påsæt nye elektroder. Kontrollér elektroderne for tilstrækkelig klæbeevne. Diagnostisk frekvensrespons Udskriv EKG i overvågningsfrekvensrespons. Fin basislinieartefakt (høj frekvens/lav amplitude) Utilstrækkelig klargøring af huden Isometrisk muskelspænding i arme/ben Klargør huden, og påsæt nye elektroder. Kontrollér, at ekstremiteterne hviler på et bærende underlag. Kontrollér elektroderne for tilstrækkelig klæbeevne Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 57
58 Overvågning af EKG PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING EKG-amplitude for lille Dårlig kontakt mellem Klargør huden, og påsæt nye elektrode og hud elektroder. EKG-afledning valgt Øg EKG-forstærkningen, eller skift EKG-afledning. Monitoren viser tankestreger, men ingen meddelelser om EKG LEDNINGER AFBRUDT Monitoren viser isoelektrisk (flad) linje, og afledningen PADLER er valgt Impulser fra en intern pacemaker er vanskelige at se Patientens tilstand (f.eks. betydeligt myokardiemuskeltab eller tamponade) Afledningen PADLER valgt, men patienten er tilsluttet EKG-kabel. Teststikket er sluttet til terapikabel Pacemakerens impulser er meget små Monitorens frekvensrespons begrænser synlighed Øg EKG-forstærkningen, eller skift EKG-afledning. Vælg én af ekstremitets- eller prækordialafledningerne. Fjern teststikket, og tilslut terapielektroder til kabel. Tilslut EKG-kabel, og vælg en anden afledning. Tænd for den interne pacemakerdetektor(se Overvågning af patienter med interne pacemakere (på side 55). Tilslut EKG-kabel, og vælg en anden afledning end PADLER. Udskriv EKG i diagnostisk funktion (se Sådan udskrives en aktuel rapport (på side 169)). Du kan få fejlfindingstip i Generelle fejlfindingstip (på side 218). 58 LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
59 Kapitel 4 Monitorering Indsamling af EKG med 12 afledninger Påtænkt anvendelse EKG'er med 12-afledninger er betydeligt mere værdifulde for specialuddannet personale og læger end de enkeltaflednings-ekg'er, der normalt er tilgængelige præhospitalt. Disse 12-afledningers EKG'er giver ikke kun et EKG af diagnostisk kvalitet til brug for detektering af STEMI (ST elevation myocardial infarction), men gør det ligeledes muligt for specialuddannet personale at bestemme området for myocardieskade, forudsige potentielt forbundne komplikationer og at indlede en passende behandling. Derudover giver 12-afledningers EKG er en basislinie for evaluering af efterfølgende EKG'er. Overførsel af 12-afledningers EKG til skadestuen (ED) anbefales af AHA og ERC for patienter med akut koronart syndrom (AKS). Når hospitalet modtager 12-afledningers EKG'et, før patienten ankommer til hospitalet, kan tidsrummet, inden hospitalet indleder sin behandling, skæres ned med ca minutter. En yderligere fordel for patienten er, at behov for behandling kan vurderes, samt at patienten kan blive transporteret til det bedst mulige behandlingssted. Dokumentation for transitoriske eller intermitterende arytmier samt andre elektrofysiologiske hændelser, der opstår inden ankomsten til hospitalet, kan bidrage til diagnosticeringen og beslutninger om behandling på skadestuen. Indikationer 12-lafledningers elektrokardiogrammer bruges til identificering, diagnosticering og behandling af hjertelidelser og er nyttige til tidlig detektering og hurtig behandling af patienter med akut STEMI (ST-elevation myocardial infarction). Kontraindikationer Ingen kendte. Advarsel for EKG med 12 afledninger Risiko for ikke at opnå diagnostisk EKG med 12-afledninger Anvendelse af tidligere udpakkede elektroder eller elektroder, hvis holdbarhed er udløbet, kan nedsætte kvaliteten af EKG-signalet. Tag elektroderne ud af den forseglede pakke, umiddelbart før de skal anvendes, og følg proceduren for placering af elektroder Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 59
60 Indsamling af EKG med 12 afledninger Identificering af elektrodesteder Placér elektroderne på ekstremiteterne og brystet (prækordium) som beskrevet i afsnittet nedenfor for at indhente et 12-afledningers EKG. Placering af elektroder til ekstremitetsafledning Ved indsamling af et EKG med 12-afledninger placeres elektroder til ekstremitetsafledning normalt på håndled og ankler som vist i følgende figur. Elektroderne til ekstremitetsafledning kan placeres på et hvilket som helst sted langs ekstremiteten. Anbring ikke elektroderne til ekstremitetsafledning på torsoen ved indsamling af EKG med 12-afledninger. AHA-betegnelser IEC-betegnelser RA Højre arm R Højre LA Venstre L Venstre arm RL Højre ben N Negativ LL Venstre ben F Fod Figur 18 Placering af elektroder til ekstremitetsafledning ved 12-afledningers EKG Placering af elektroder til prækordialafledning De seks prækordialafledninger (brystafledninger) placeres på bestemte steder som vist og beskrevet i følgende figur. Korrekt placering er vigtigt for at opnå en nøjagtig diagnose og skal findes på følgende måde: Afledninger er V1 til V6 for AHA eller C1 til C6 for IEC. Se Farvekoder for EKG-afledninger (på side 54) for at få vist farvekoder. Figur 19 Placering af elektroder til prækordialafledning AFLEDNING PLACERING V1 C1 Fjerde interkostale mellemrum til højre for sternum V2 C2 Fjerde interkostale mellemrum til venstre for sternum V3 C3 Direkte mellem afledning V2/C2 og V4/C4 V4 C4 Femte interkostale mellemrum ved den midtklavikulære linje V5 C5 På niveau med V4/C4 ved venstre anteriore aksillærlinje V6 C6 På niveau med V5/C5 ved venstre midtaksillærlinje 60 LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
61 Kapitel 4 Monitorering Lokalisering af V1/C1-positionen (fjerde interkostale mellemrum) er yderst vigtig, da denne danner referencepunktet for bestemmelse af placeringen af de resterende V/C-elektroder. Sådan findes V1/C1-positionen: 1. Anbring en finger ved indkærvningen øverst på sternum. 2. Bevæg langsomt fingeren ca. 3,8 centimeter nedad, indtil der mærkes en svag vandret kam eller forhøjning. Dette er angulus sterni, hvor manubrium mødes med resten af sternum. 3. Find det andet interkostale mellemrum på højre side af patienten. Det befinder sig lateralt med og lige under angulus sterni. 4. Bevæg fingeren yderligere to interkostale mellemrum nedefter til det fjerde interkostale mellemrum, som er V1/C1-positionen. 5. Fortsæt med at lokalisere de øvrige positioner fra V1/C1 (se den foregående figur). Andre vigtige overvejelser: I forbindelse med kvindelige eller overvægtige patienter placeres elektroderne til afledning V3-V6 og C3-C6 altid under brystet frem for på brystet. Brug aldrig brystvorterne som referencepunkt for lokalisering af elektroder på hverken mandlige eller kvindelige patienter, da brystvorternes placering varierer meget. Procedure for 12-afledningers EKG Sådan indsamles et 12-afledningers EKG: 1. Tryk på TIL. 2. Slut afledningstilbehør til hovedkablet som vist på Figuren EKG-kabler med 12 afledninger (på side 61). Figur 20 EKG-kabler med 12 afledninger 3. Indsæt kabelforbindelsesstikket i det grønne EKG-forbindelsesstik på monitoren. 4. Klargør patientens hud til påsætning af elektroder (se EKG-overvågningsprocedure (på side 53)). 5. Fastgør EKG-elektroder (se Placering af elektroder til ekstremitetsafledning (på side 60)) Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 61
62 Indsamling af EKG med 12 afledninger 6. Bed patienten om at forholde sig så roligt som muligt. Risiko For Upræcis Diagnose Hvis alder og køn ikke er angivet, når et 12-afledningers EKG indhentes, vil tolkningen være baseret på de kriterier, der er standard for en 50-årig mand, og kan give en forkert analyse til den pågældende patient. 7. Tryk på 12-AFLEDN. Menuen 12-AFLEDNING / ALDER vises, og du bliver bedt om at indtaste patientens alder. 8. Brug VÆLGER til at vælge alder. Hvis patienten er 15 år eller derunder, skal der altid indtastes en alder. Hvis du ikke indtaster en alder, bliver standardværdien på 50 år brugt af tolkningsprogrammet og vises med kommentarer på 12-afledningers EKG-rapporten. 9. Menuen 12-AFLEDNING / KØN vises, og du bliver bedt om at indtaste patientens køn. Brug VÆLGER til at vælge patientens køn. Hvis du ikke indtaster kønnet, bliver standardindstillingen Mand brugt af tolkningsprogrammet og vises med kommentarer på 12-afledningers EKG-rapporten. Monitoren indsamler, analyserer og udskriver automatisk 12-afledningers EKG'et. Hvis en vilkårlig EKG-afledning er afbrudt, angives dette med tankestreger på rapporten. Bemærk! Hvis patientens alder angives som 15 år eller derunder, udskrives 12-afledningers EKG'et med en diagnostisk frekvensrespons på 0, Hz, selv om udskrivningen som standard er konfigureret til 0,05-40 Hz. Bemærk! Når der trykkes på 12-AFLEDN., aktiveres den interne pacemakerdetektering automatisk, også selvom funktionen er indstillet til at være slået fra. Tilsidesættelse af EKG Hvis monitoren detekterer signalstøj (såsom patientbevægelse eller en frakoblet elektrode), mens den indsamler data, vises følgende besked på skærmen: DATA STØJ! TRYK PÅ 12-LED FOR AT GODKENDE. Meddelelsen vises fortsat, og indsamling af 12-afledningers EKG afbrydes, indtil støjen fjernes. Foretag de nødvendige handlinger for at fjerne signalstøjen. Meddelelsen vises på skærmen, så længe signalstøjen detekteres. Monitoren begynder først at indsamle data igen, når signalstøjen elimineres. Tryk på 12--AFLEDN. igen for at tilsidesætte meddelelsen og indsamle 12-afledningers EKG'et på trods af signalstøjen. 12-afledningers EKG'et indsamles og udskrives uden tolkninger. Alle rapporter om 12-afledningers EKG, der indsamles på denne måde, ledsages af følgende meddelelse: EKG TILSIDESAT: DATAKVALITETEN TILLADER IKKE TYDNING. Indsamling med 12-afledningers EKG stopper, hvis signalstøjen varer i mere end 30 sekunder. Følgende meddelelse vises: ALT FOR MEGET STØJ 12-LED OPHÆVET. Du skal derefter trykke på 12-AFLEDN. for at genstarte indsamlingen af 12-afledningers EKG. Bemærk! Hvis der trykkes på 12-AFLEDN. med det samme, efter at EKG-elektroder er påsat, kan meddelelsen DATA STØJ blive vist. Denne meddelelse skyldes midlertidig ustabilitet mellem elektrodegelen og patientens hud, der ikke kan ses på EKG-skærmen, men som registreres som datastøj. Det er almindeligvis bedst at vente mindst 30 sekunder, efter at den sidste elektrode er 62 LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
63 Kapitel 4 Monitorering påsat, før der trykkes på knappen 12-AFLEDN.; dette er for at give forbindelsen mellem elektrode og hud tid til at stabiliseres. Desuden reducerer omhyggelig klargøring af huden stabiliseringstiden. Computerstyret EKG-analyse En computerstyret EKG-analyse udskrives automatisk i 12-afledningers rapporter. Udskrivningen af tolkningerne er en opsætningsvalgmulighed og kan slås fra i opsætningsfunktionen. Se Opsætningsvalgmuligheder for LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren, der følger med enheden, for at få oplysninger om, hvordan denne opsætningsfunktion ændres. Tolkningerne af myokardieskader, -infarkt og -iskæmi indhentes fra målinger, der udføres på et signalmiddelværdiberegnet slag (medianslag), der dannes for hver af de 12 afledninger. Den computerstyrede EKG-analyse vælger tre repræsentative slag fra de ti sekunders data for hver afledning og beregner et gennemsnit for de tre slag for at beregne medianslaget for den aktuelle afledning. EKG-analysen baseres altid på EKG-data indhentet ved et frekvensrespons på 0, Hz. Analyseprogrammet justeres for patientens alder og køn. Tolkningsalgoritmen for 12-afledningers EKG, der bruges af LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren, er analyseprogrammet til 12-afledningers EKG fra University of Glasgow. Hvis du ønsker flere oplysninger, kan du kontakte din Physio-Controlrepræsentant for at få et eksemplar af Physio--Control Glasgow 12-Lead ECG Analysis Program Physician s Guide. Mulig forkert behandling med reperfusionsbehandling Computerstyrede EKG-tolkninger bør ikke anvendes til at undlade eller ordinere patientbehandling, før EKG-dataene er gennemset af kvalificeret sundhedspersonale. Alle 12-- afledningers EKG-tolkninger fra LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren indeholder den udskrevne besked **UBEKRÆFTET**. Bekræft altid tolkninger ved at gennemlæse EKG-dataene Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 63
64 Indsamling af EKG med 12 afledninger Formater for udskrevne EKG-12-afledningers rapporter To 12-afledningers EKG-rapportformater er tilgængelige til udskrivning: 3-kanal eller 4-kanal. Derudover kan hvert af disse formater udskrives i typerne standard eller cabrera. Format med 3 kanaler Formatet med 3-kanaler udskriver 2,5 sekunders data for hver afledning. Følgende figur er et eksempel på en 12--afledningers EKG-rapport, der er udskrevet i et format med 3-kanaler og i typen standard. Følgende figur er et eksempel på en-12-afledningers EKG-rapport, der er udskrevet i et format med 3-kanaler og i typen cabrera. Den rækkefølge, som ekstremitetsafledningerne præsenteres i, skifter som vist mellem standard og cabrera. Standardformatet for udskrivning af 12-afledningers EKG-rapporter er i standardformat med 3 kanaler. Se Opsætningsvalgmuligheder for LIFEPAK monitor/defibrillatoren, der følger med enheden, for at se, hvordan udskriftsformat for 12-afledningers EKG-rapporter ændres. Du kan også trykke på VALG, UDSKRIV, RAPPORTER: 12-AFLEDN. og til sidst FORMAT. Figur 21 Eksempel på udskrift af 12-afledningers EKG-standardrapport med 3 kanaler FIGURFORKLARING 1 1 mv-reference 9 Printerhastighed 2 Patient-id 10 Afledningsbetegnelse 3 Rapporttype og -nummer 11 Enhedsnummer 4 Standardmåling 12 Adresse Nr. 5 Tid/dato for indsamling af 12-afledninger- 13 Softwareversion EKG 6 Computerstyret EKG-analyse 14 Konfigurationskode 7 EKG-størrelse 15 Serienummer 8 Frekvensrespons 64 LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
65 Kapitel 4 Monitorering Figur 22 Eksempel på udskrift i Cabrera-format af 12-afledningers EKG-rapport med 3 kanaler Format med 4 kanaler Følgende to figurer er eksempler på-12-afledningers EKG-rapporter, der er udskrevet i et format med 4-kanaler. Formatet med 4-kanaler består af mediankomplekset (eller mediananslaget) udledt for hver af de 12 afledninger og 10 sekunders data for afledning II. Bemærk! De referencemarkeringer, der vises på formatet med 4-kanaler, angiver de måleintervaller, som anvendes til analyseprogrammets tolkninger. Disse markeringer er en del af analyseprogrammet og kan ikke deaktiveres. Figur 23 Eksempel på udskrift af 12-afledningers EKG-standardrapport med 4 kanaler FIGURFORKLARING 1 Referencemarkeringer Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 65
66 Indsamling af EKG med 12 afledninger Figur 24 Eksempel på udskrift i Cabrera-format af 12-afledningers EKG-rapport med 4 kanaler Udskrevet frekvensrespons for 12-afledningers EKG 12-afledningers EKG kan udskrives med to diagnostiske frekvensresponsmuligheder (eller båndbredder): 0,05-40 Hz og 0, Hz. Frekvensresponset på 0, Hz er Association for the Advancement of Medical Instrumentation (AAMI)-standarden for diagnostisk EKG. Indstillingen på 0,05-40 Hz fastholder den nedre frekvensgrænse, der er nødvendig for diagnosticering af myokardieiskæmi og -infarkt, mens den samtidig reducerer højfrekvensartefakt (navnlig muskelspændinger hos patienten) som led i at reducere støjen ved den diagnostiske udskrivning og gøre den lettere at læse. Bemærk! LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren indsamler EKG-data og udfører tolkningsanalyser baseret på den fulde frekvens på 0, Hz. Båndbredden på 0,05-40 Hz påvirker kun, hvordan udskriften af EKG-dataene ser ud. 12-afledningers EKG udskrevet i indstillingen 0,05-40 Hz kan anvendes til at diagnosticere akut myokardieiskæmi og STEMI. Dette skyldes, at den nedre frekvensgrænse på 0,05 Hz ikke er ændret i forhold til standarddiagnoseindstillingen på 0, Hz. 0,05 Hz-frekvensen giver en præcis gengivelse af lavfrekvenssignaler, dvs. P- og T-kurver samt kurver for ST-segment. Tilstedeværelsen af eller manglen på ST-segmentændringer, der indikerer myokardieiskæmi eller -infarkt, gengives præcist. Herudover fastholdes kriterierne for visuel analyse og tolkningen af hjerterytme og PR-, QRSog QT-intervaller, ligesom det er tilfældet med hospitalshjertemonitorer, der har en øvre frekvensgrænse på 40 Hz. QRS-amplituden (dvs. spændingen) kan dog være reduceret hos nogle voksne patienter, hvis der udskrives 12-afledningers EKG med den øverste grænse som 40 Hz i stedet for 150. Derfor bør visse diagnoser, der er afhængige af R-takamplituden (f.eks. ventrikulær hypertrofi), ikke udføres, når denne indstilling anvendes. Hos pædiatriske patienter er denne virkning på R-takamplituden særlig tydelig, fordi QRS-intervallerne hos børn typisk er forholdsvis smalle. Da reduktion af R-takamplituden er mere sandsynlig hos pædiatriske patienter, udskrives-12-afledningers EKG automatisk ved 0, Hz og overskrider 40 Hz-grænsen, når der angives en patientalder på 15 år eller derunder. 66 LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
67 Kapitel 4 Monitorering Fejlfindingstip Tabel 12 Fejlfindingstip til 12-afledningers EKG PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING En af følgende En eller flere EKGelektroder er afbrudt Kontrollér, at EKG-elektroderne er tilsluttet. meddelelser vises: TILSLUT EKG- EKG-kabel er ikke tilsluttet Kontrollér, at EKG-kablet er tilsluttet. LEDNINGER EKG LEDNINGER monitor AFBRUDT Dårlig kontakt mellem Flyt kabel og/eller ledningstråde for at XX AFLEDNING elektrode og hud forhindre, at elektroderne trækkes væk fra AFBRUDT patienten. Fastgør hovedkablet til patientens tøj ved hjælp af kabelklemmen. Klargør huden, og påsæt nye elektroder. Ledningstråden er defekt Vælg en anden afledning. Vælg afledningen PADLER, og brug standardpadler eller terapielektroder til EKG-overvågning. Kontrollér EKG-kablets kontinuitet. Støjfyldt signal og/eller visning af følgende meddelelse: DATA STØJ! TRYK PÅ 12-LED FOR AT GODKENDE Støj i en anden afledning end den viste afledning Dårlig kontakt mellem elektrode og hud Tryk på 12-AFLEDN. igen for at tilsidesætte meddelelsen. Undersøg udskriften for at afgøre, hvilke afledninger der er påvirket af støj. Udskift eller flyt de påvirkede elektroder og ledningstråde. Flyt kabel og/eller ledningstråde for at forhindre, at elektroderne trækkes væk fra patienten. Fastgør hovedkablet til patientens tøj ved hjælp af kabelklemmen. Klargør huden, og påsæt nye elektroder. Løs forbindelse Kontrollér eller tilslut kabelforbindelserne igen. Patientbevægelse Bed patienten om at ligge roligt. Understøt patientens ekstremiteter. Køretøj i bevægelse Stop køretøjet under indsamling af 112-afledningers EKG-data. Korroderede eller udtørrede elektroder, eller elektroder, hvis udløbsdato er overskredet Højfrekvensinterferens (RFI) Beskadiget kabel eller forbindelsesstik/ ledningstråd Kontrollér udløbsdatoen på emballagen til elektroden/elektroderne. Brug kun sølv-/sølvkloridelektroder, hvis udløbsdatoen ikke er overskredet. Lad elektroderne blive i den forseglede pose, indtil de skal anvendes. Kontrollér, om der findes udstyr, der forårsager RFI (såsom en radiosender), og flyt eller sluk dette udstyr. Efterse hovedkabel og tilbehør. Udskift, hvis beskadiget Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 67
68 Indsamling af EKG med 12 afledninger PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING Monitoren færdiggør ikke funktionssekvensen for EKG med 12-afledninger Operatøren trykkede på en anden funktionsknap (f.eks. UDSKRIV), inden EKG-sekvensen med 12-afledninger var færdig Tryk på AFLEDN. for at indsamle endnu et 12-afledningers EKG. Vent, indtil sekvensen er færdig. Støjfyldt signal og visning af følgende meddelelse: ALT FOR MEGET STØJ 12-LED OPHÆVET Basislinieflakken (artefakt med lav frekvens/høj amplitude) Fin basislinieartefakt (høj frekvens/lav amplitude) Signalstøj i mere end 30 sekunder Utilstrækkelig klargøring af huden Dårlig kontakt mellem elektrode og hud Utilstrækkelig klargøring af huden Isometrisk muskelspænding i arme/ben Tryk på AFLEDN. for at indsamle endnu et 12-afledningers EKG. Klargør huden som beskrevet i EKGovervågningsprocedure (på side 53), og påsæt nye elektroder. Kontrollér elektroderne for tilstrækkelig klæbeevne. Klargør huden som beskrevet i EKGovervågningsprocedure (på side 53), og påsæt nye elektroder. Kontrollér, at ekstremiteterne hviler på et bærende underlag. Kontrollér elektroderne for tilstrækkelig klæbeevne. Du kan få fejlfindingstip i tabellen Generelle fejlfindingstip (på side 218). 68 LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
69 Kapitel 4 Monitorering Overvågning af SpO2, SpCO og SpMet SpO2, SpCO og SpMet er ekstraudstyr til LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren. Når alle tre valgmuligheder (SpO2, SpCO og SpMet) er installeret, måler pulsoximeteret funktionel iltmætning (SpO2), koncentrationen af carboxyhæmoglobin (SpCO) og koncentrationen af methæmoglobin (SpMet) i blodet. VIGTIGT! SpO2 kun sensorer og kombinationen af SpO2-, SpCO- og SpMet-sensorer er tilgængelig til brug. Masimo SpO2 kun sensorer, der har et rødt forbindelsesstik, er kompatible med LIFEPAK 15-monitoren. Masimo Rainbow -sensorer er nødvendige for at overvåge SpCO og SpMet i tilgift til SpO2. Disse sensorer er ikke kompatible med andre LIFEPAK-defibrillatorer/monitorer. Nellcor SpO2-sensorer kan bruges sammen med LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren, der er konfigureret til brug sammen med strømadapteren, hvis Masimo Red MNC-adapterkablet anvendes. Få en liste over SpO2-sensorer og -forbindelseskabler, der er beregnet til brug sammen med LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren, ved at gå ind på Physio-Controls hjemmeside. Alle beskrivelser, instruktioner, advarsler, forholdsregler og specifikationer i betjeningsvejledningen, som leveres sammen med sensorerne og forbindelseskablerne, skal læses omhyggeligt. Hvis du vil bestille sensorer og konnektorkabler, skal du kontakte din Physio-Control-repræsentant. I USA kan PhysioControls tekniske serviceafdeling kontaktes på , valg 2. Påtænkt anvendelse Et pulsoximeter er en non-invasiv enhed, der konstant måler den funktionelle iltmætning (SpO2), koncentrationen af carboxyhæmoglobin (SpCO) og koncentrationen af methæmoglobin (SpMet) i blodet. Kontinuerlig overvågning af SpO2 kan give en advarsel på et tidligt tidspunkt, når iltmætningen falder, og kan hjælpe klinikeren med at reagere hurtigt, før patienten udvikler de sene tegn på hypoxæmi. Førhen kunne blodparametrene SpCO og SpMet kun indhentes ved hjælp af invasive prøver af blodgas. Denne nye teknologi hjælper med til at identificere de ofte skjulte forhold, hvor der optræder carboxyhæmoglobinæmi (kulilteforgiftning) og methæmoglobinæmi (et forhold, der forhindrer tilførsel af ilt til vævene). Der er normalt et lavt niveau af både SpCO og SpMet i blodet. En tidlig detektering af meget høje niveauer kan dog bidrage til en korrekt diagnose og behandling og kan hjælpe med at forbedre patientens tilstand. Pulsoxymetri er et redskab, der kan anvendes som supplement til patientbedømmelse. Patientens tilstand skal altid bedømmes omhyggeligt og må ikke udelukkende bedømmes på baggrund af målinger af SpO2, SpCO og SpMet. Hvis der forekommer tydelige tegn på desaturation, eller der er mistanke om kulilteforgiftning eller methæmoglobinæmi, skal der også analyseres blodprøver for at få det fulde billede af patientens tilstand. Brug ikke pulsoximeteret til at overvåge patienter for apnø eller som en erstatning for EKG-baserede arytmianalyser. Indikationer Pulsoxymetri er indikeret til brug hos patienter, som har risiko for at udvikle hypoxæmi, carboxyhæmoglobinæmi eller methæmoglobinæmi. SpO2-overvågning kan bruges under forhold Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 69
70 Overvågning af SpO2, SpCO og SpMet med eller uden bevægelse og hos patienter, der er godt eller dårligt perfunderet. Nøjagtigheden af SpCO og SpMet er ikke blevet valideret under bevægelse eller under forhold med lav perfusion. Kontraindikationer Ingen kendte. Advarsler og forholdsregler for SpO2, SpCO og SpMet Fare for elektrisk stød eller forbrænding Læs denne betjeningsvejledning, betjeningsvejledningen til sensor og kabel og oplysninger vedrørende forholdsregler grundigt inden anvendelse. Fare for elektrisk stød eller forbrænding Sensorer eller kabler, der er fremstillet af andre producenter, kan give anledning til ukorrekt oximeterfunktion og medfører bortfald af garantien om, at produktet er sikkert at anvende. Brug kun sensorer og kabler, der angives i denne betjeningsvejledning. Unøjagtige pulsoximetermålinger Brug ikke en beskadiget sensor eller et beskadiget kabel. Udfør ikke nogen form for ændringer på sensoren eller kablet. Ændringer kan indvirke på ydelsen og/eller nøjagtigheden. Der må aldrig anvendes mere end ét kabel mellem pulsoximeteret og sensoren for at forlænge rækkevidden. Unøjagtige pulsoximetermålinger Sensorer, som udsættes for omgivende lys, fordi de er forkert anbragt på patienten, kan give forkerte mætningsmålinger. Fastgør sensoren korrekt på patienten, og kontrollér hyppigt, om sensoren sidder korrekt; dette er for at være sikker på, at målingerne er korrekte. Unøjagtige pulsoximetermålinger Alvorlig anæmi, hypotermi, alvorlig vasokonstriktion, carboxyhæmoglobin, methæmoglobin, intravaskulære farver, der ændrer blodfarvestoffet, forhøjet bilirubin, voldsom patientbevægelse, venøs pulsering, elektrokirurgisk interferens, udsættelse for stråling og placering af sensoren på en ekstremitet med en påsat blodtryksmanchet, intravaskulær slange eller eksternt tilført farve (såsom neglelak) kan påvirke oximeterets ydeevne. Operatøren skal have et indgående kendskab til betjeningen af oximeteret, inden det anvendes. 70 LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
71 Kapitel 4 Monitorering Unøjagtige pulsoximetermålinger Pulseringerne fra aorta-ballonen kan øge pulsraten på oximeterets display for pulsfrekvensen. Kontrollér patientens pulsrate i forhold til EKG'ets hjertefrekvens. Fare for hudlæsion Uafbrudt sensoranvendelse gennem længere tid kan forårsage irritation, vabeldannelse eller tryknekrose i huden. Kontrollér sensorstedet regelmæssigt ud fra patientens tilstand og typen af sensor. Flyt sensoren, hvis der forekommer ændringer i huden. Brug ikke tape til at holde sensoren på plads, da dette kan medføre unøjagtige målinger eller skade på sensor eller hud. Fare for kvælning Anbring patientens kabler således, at der ikke er risiko for, at patienten filtres ind i disse eller stranguleres. Risiko for beskadigelse af udstyr Undgå at beskadige kablet ved altid at tage fat om forbindelsesstikket i stedet for kablet, når en af enderne skal frakobles. Risiko for beskadigelse af udstyr Sensorerne og kablerne må ikke overhældes med eller nedsænkes i væske af nogen art. Forsøg ikke at sterilisere kablet! Ingen underforstået licens Besiddelse eller køb af dette pulsoximeter medfører hverken udtrykkelig eller underforstået licens til at bruge pulsoximeteret sammen med uautoriserede sensorer eller kabler, der i sig selv eller sammen med denne enhed er omfattet af et eller flere patenter vedrørende denne enhed Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 71
72 Overvågning af SpO2, SpCO og SpMet Sådan fungerer et pulsoximeter En pulsoximetersensor sender lys gennem et kødfuldt sted på patientens krop (som regel en finger eller en tå). Sensoren udsender bølgelængder af lys fra emitteren til modtagedetektoren som vist i følgende figur. Figur 25 Sådan fungerer et pulsoximeter FIGURFORKLARING 1 Kabel 4 Lysdioder 2 Sensor (fastholder LED er og detektor) 5 Infrarød 3 Rød 6 Detektor, som modtager lys Pulsoximeteret måler den lysmængde, der modtages af detektoren, og fortolker denne som de forskellige former for hæmoglobinmætning og viser dem som procentvis af SpO2, SpCO og SpMet. Normale værdier for SpO2 ligger typisk mellem %. Normale værdier for SpCO er typisk på mindre end 9 % (rygere ligger ofte i den højere del af normalområdet). Normale værdier for SpMet er typisk på mindre end 2 % og kan skyldes udsættelse for visse lægemidler, herunder anæstetiske midler til lokalbedøvelse og kemiske stoffer såsom nitritter. Overvejelser vedrørende overvågning af SpO2, SpCO og SpMet Kvaliteten af SpO2-, SpCO- og SpMet-målingerne afhænger af, om sensoren har den rigtige størrelse og placering, om der er tilstrækkelig blodgennemstrømning på sensorstedet og begrænset patientbevægelse, samt om sensoren udsættes for lys fra omgivelserne. Aflæsningerne kan for eksempel være lavere end den arterielle iltmætning, hvis der er meget lav perfusion på sensorstedet. Testmetoder til afprøvning af sensorens nøjagtighed kan fås ved henvendelse hos nærmeste Physio-Control-forhandler. Benyt nedenstående kriterier til at vælge den rigtige pulsoximetersensor: Patientstørrelse (voksen, pædiatrisk, spædbarn) og vægt Patientens perfusion til ekstremiteter Patientens aktivitetsniveau Tilgængelige anbringelsessteder på patientens krop Krav til sterilitet Forventet varighed af overvågningen 72 LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
73 Kapitel 4 Monitorering Nedenstående medvirker til at optimere ydeevnen: Brug en tør sensor, der har den rigtige størrelse. Vælg et sted med god perfusion. Det anbefales at bruge ringfingeren. Vælg et sted, der begrænser patientens bevægelser mindst muligt, f.eks. fingeren på venstre hånd for folk, der er højrehåndede. Sørg for, at den kødfulde del af fingeren dækker detektoren helt. Vælg et sensorsted på samme niveau som patientens hjerte. Anbring sensoren i henhold til den betjeningsvejledning, der fulgte med sensoren. Overhold alle de advarsler og forholdsregler, der er anført i betjeningsvejledningen til sensoren. Brug af sensoren Det foretrukne sted at sætte sensoren fast er på ringfingeren på venstre hånd på højrehåndede personer og omvendt. Sådan anbringes sensoren: 1. Vend sensoren, så kablet ligger på bagsiden af patientens hånd. 2. Før fingeren ind i sensoren, indtil spidsen af fingeren rører ved det forhøjede fingerstop. 3. Sensorens hængselskroge skal åbnes for at fordele trykket på sensorens greb langs fingeren. Kontrollér sensorens opstilling for at sikre, at den er korrekt placeret. Detektorvinduet skal dækkes helt for at sikre nøjagtige data. Sensorerne er lysfølsomme. Hvis det omgivende lys er for kraftigt, skal lyset fjernes eller mindskes, sensorstedet skal dækkes med et uigennemskinneligt materiale for at holde lyset ude, og det skal kontrolleres, om sensorstedet er passende. Manglende tildækning kan medføre upræcise målinger. Hvis for voldsomme bevægelser udgør et problem under overvågning af SpCO/SpMet, skal følgende løsninger overvejes: Sørg for, at sensoren sidder fast og er korrekt anbragt. Brug en selvklæbende engangssensor. Flyt om muligt sensoren til et mindre aktivt sted. Bemærk! Hvis sensoren strammes for meget, eller hvis der bruges ekstra tape til at holde sensoren på plads, kan det forårsage unøjagtige oximetermålinger. Bemærk! Cirkulation, der er distal i forhold til sensorstedet, skal kontrolleres regelmæssigt. VIGTIGT! Masimo Rainbow-sensorer er nødvendige til overvågning af SpCO og SpMet og er ikke kompatible med andre LIFEPAK-defibrillator/monitorer Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 73
74 Overvågning af SpO2, SpCO og SpMet Procedure for oximeterovervågning Strømmen til pulsoximeteret styres af LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren. Når defibrillatoren tændes, tændes oximeteret også, hvorefter der foretages en kalibrering og en selvtest af op til ca. 20 sekunders varighed. Under kalibrering og selvtest vises der ikke oplysninger på skærmen om SpO2, SpCO eller SpMet. For at spare på batteristrømmen går pulsoximeteret over i hviletilstand, når det ikke anvendes. Hviletilstanden aktiveres højst 10 sekunder efter, at sensoren frakobles. I hviletilstand vises der ikke oplysninger på skærmen om SpO2, SpCO eller SpMet. Når der registreres et sensor- eller patientsignal, udfører oximeteret en selvtest og vender derefter tilbage til normal tilstand. Pulsoximeteret måler og viser SpO2 i et område på mellem %. SpO2-niveauer under 50 % vises som <50. Pulsoximeteret måler og viser SpCO i et område på 0-40 %. Pulsoximeteret måler og viser SpMet i et område på 0-15 %. Målenøjagtighederne er angivet i afsnittet SpO2/SpCO/SpMet i appendiks A. Sådan overvåges SpO2: 1. Tryk på TIL. 2. Slut pulsoximeterkablet til monitoren og sensoren. 3. Sæt sensoren fast på patienten. 4. Kontrollér, om der er udsving på pulsbjælken. Pulssbjælkens udsving angiver signalets relative kvalitet. 5. Kontrollér, at SpO2-målingen vises og er stabil. 6. Brug VÆLGER til at justere volumen, sensitiviteten og gennemsnitstiden, hvis det er nødvendigt. Sådan overvåges SpCO eller SpMet: 1. Udfør Trin 2 til Trin 5 ovenfor. 2. Kontrollér, at en SpCO-/SpMet-sensor er i brug. Det er kun Rainbow-sensorer, der kan måle SpCO/SpMet. 3. Bed patienten om at forholde sig roligt. 4. Tryk på UDSKRIV for hurtigt at indhente SpCO- eller SpMet-værdier. Hvis der vises tankestreger (---) på udskriften i stedet for SpCO- eller SpMet-værdier, går der et par sekunder, før målingen hentes. eller Sådan vises SpCO eller SpMet: Brug VÆLGER til at vælge SpO2-område. Vælg PARAMETER i menuen. Vælg SPCO eller SPMET. Den valgte værdi vises i 10 sekunder. Bemærk! Overvågning af SpCO og SpMet er ikke beregnet til brug under patientbevægelse eller forhold med lav perfusion. 74 LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
75 Kapitel 4 Monitorering Rådgivende SpCO/SpMet Hvis målingen af SpCO eller SpMet er over de normale grænser, hvilket tyder på en farlig mængde af carboxyhæmoglobin eller methæmoglobinæmi, vises en rådgivende meddelelse. Under en rådgivende meddelelse: Den forhøjede SpCO- eller SpMet-værdi vises i stedet for SpO2. Den forhøjede værdi blinker, og der lyder et alarmsignal. En af følgende rådgivende meddelelser vises i meddelelsesområdet: Rådgivende: SpCO >10 % Rådgivende: SpMet >3 % Hvis du vil annullere Rådgivende, skal du trykke på ALARMER. SpO2-området vender tilbage til SpO2-aflæsningen. Den rådgivende meddelelse vises fortsat på skærmen, indtil den forhøjede værdi igen er inden for de normale grænser, eller enheden slukkes. Unøjagtige SpO 2-målinger Carboxyhæmoglobin og methæmoglobin kan fejlagtigt forøge SpO2-målingerne. Den mængde, som SpO2 forøges, er mere eller mindre den samme som den mængde af carboxyhæmoglobin eller methæmoglobin, der er til stede. Unøjagtige SpCO- og SpMet-målinger Meget lave arterielle iltmætningsniveauer kan forårsage unøjagtige SpCO- og SpMet-aflæsninger. Den plethysmografiske kurve Du kan få vist den plethysmografiske kurve i kanal 2 eller 3. Sådan vises den plethysmografiske kurve: 1. Drej på VÆLGER for at markere kurven KANAL 2 eller Tryk på VÆLGER. Kanalmenuen vises. 3. Vælg KURVE, og vælg derefter SPO2. SpO2-kurven vises i den valgte kanal. Kurvens størrelse tilpasses automatisk, så den vises optimalt Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 75
76 Overvågning af SpO2, SpCO og SpMet Volumen Sådan justeres pulsetonens volumen: 1. Drej på VÆLGER for at markere SpO2-området på udgangsskærmen. 2. Tryk på VÆLGER. 3. Markér og vælg SPO2-VOLUMEN. 4. Drej VÆLGER til den ønskede volumen. 5. Tryk på VÆLGER for at indstille volumen. Sensitivitet Med sensitivitetsindstillingen kan oximeteret justeres til forskellige perfusionstilstande med enten NORMAL eller HØJ perfusion. Sådan justeres sensitiviteten: 1. Find og vælg SpO2-området på udgangsskærmen. 2. Vælg SENSITIVITET, og vælg derefter NORMAL eller HØJ. Bemærk! NORMAL sensitivitet anbefales til de fleste patienter. Sensitivitetsindstillingen HØJ giver mulighed for SpO2-overvågning ved lave perfusionstilstande såsom alvorlig hypotension som følge af chok. Hvis SpO2 -sensitiviteten imidlertid er indstillet til HØJ, er signalet mere modtageligt over for artefakter. Overvåg patienten omhyggeligt, når sensitivitetsindstillingen HØJ bruges. Gennemsnitstid Gennemsnitstiden gør det muligt at justere den tidsperiode, der anvendes til at beregne gennemsnittet af SpO2-værdien. Sådan justeres gennemsnitstiden: 1. Find og vælg SpO2-området på udgangsskærmen. 2. Vælg GENNEMSNITSTID, og vælg derefter en af følgende indstillinger: 4 sekunder 8 sekunder 12 sekunder 16 sekunder Bemærk! Gennemsnitstiden på 8 sekunder anbefales til de fleste patienter. Til patienter med hurtigt skiftende SpO2-værdier anbefales 4 sekunder. Perioden på 12 eller 16 sekunder bruges, når oximeterets ydeevne påvirkes af artefakter. 76 LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
77 Kapitel 4 Monitorering Overvågning af for pulsrate Hvis EKG-overvågning ikke er aktiveret, kan SpO2-sensoren bruges til at overvåge patientens pulsrate. Pulsrateværdien angives med PR (SPO2). Overvågning af pulsrate er et redskab, der kan anvendes som supplement til patientbedømmelse. Patienten skal altid bedømmes omhyggeligt. Kontrollér pulsen manuelt, hvis patienten viser tegn på unormal pulsrate. Rengøring Pulsoximetrisensorerne kan være selvklæbende (engangsbrug) eller genanvendelige. Sådan rengøres den genanvendelige sensor og forbindelseskablet: 1. Frakobl sensoren og kablet fra monitoren. Undersøg, om kablet er beskadiget. 2. Brug en ren, blød klud fugtet med 70 % isopropylalkohol til aftørring. 3. Sørg for at lade sensoren tørre helt, før den anbringes på en patient, eller før kablet sluttes til monitoren. Bemærk! Forsøg ikke at sterilisere kablet! Kablet må ikke overhældes med eller nedsænkes i væske af nogen art. Se Rengøring af enheden (på side 216) for at få oplysninger om rengøring af enheden. Fejlfindingstip Tabel 13 Fejlfindingstip til SpO2, SpCO og SpMet PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING Monitoren måler en puls, men Voldsom patientbevægelse Hold patienten stille. der er ingen iltmætning eller Kontrollér, at sensoren pulsrate sidder fast. Flyt sensoren. Påsæt den selvklæbende sensor. SpO2 eller pulsrate ændres hurtigt, pulsamplitude er uregelmæssig Patientens perfusion kan være for lav Kontroller patienten. Øg sensitiviteten. Voldsom patientbevægelse Hold patienten stille. Kontrollér, at sensoren sidder fast. Flyt sensoren. Påsæt den selvklæbende sensor. Øg sensitiviteten. En elektrokirurgisk enhed (ESU) påvirker muligvis ydeevnen Flyt monitoren så langt væk fra ESU en som muligt. Slut ESU en og monitoren til forskellige kredsløb. Flyt ESU-jordpladen så tæt på operationsstedet som muligt. Sensoren kan være fugtig Udskift sensoren Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 77
78 Overvågning af SpO2, SpCO og SpMet PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING Meddelelsen SPO2: INGEN SENSOR DETEKTERET vises Sensor er ikke forbundet til patient, eller kabel er frakoblet monitor/defibrillator Kontrollér, at sensoren og kablet er korrekt tilsluttet. Kontrollér, at den korrekte sensor anvendes. Beskadiget kabel eller sensor Udskift beskadiget kabel eller sensor. Der vises ingen SpO2-, SpCOeller SpMet (---)-værdi Sensoren kan være for stram Anbring sensoren igen. Flyt sensoren. Patienten har hjertestop eller er i Kontroller patienten. chok Oximeter kan være i gang med at udføre selvkalibrering eller selvtest Vent, indtil kalibrering eller test er færdig. Hvis værdierne ikke vises inden for 30 sekunder, skal sensoren frakobles og tilkobles igen. Hvis værdierne ikke vises inden for endnu 30 sekunder, skal sensoren udskiftes. Defibrillatorstød netop afgivet Ingen. Hvis værdierne ikke vises inden for 30 sekunder, skal sensoren frakobles og tilkobles igen. Hvis værdierne ikke vises inden for endnu 30 sekunder, skal sensoren udskiftes. Kraftigt lys (såsom pulserende stroboskoplamper) kan forstyrre ydeevnen Tildæk om nødvendigt sensoren med uigennemskinneligt materiale. Beskadiget kabel eller sensor Udskift beskadiget kabel eller sensor. Forskellige måleresultater af SpCO eller SpMet på samme patient XXX vises i stedet for SpO2-værdien De enkelte måleresultater, også på samme patient, kan være forskellige SpO2 modul fejlede. Internt kabel fejlede. Kontrollér ved at tage tre målinger: på ringfinger, langfinger og pegefinger. Find gennemsnittet af resultaterne. Sluk for enheden, og tænd derefter igen. Kontakt en kvalificeret servicemedarbejder, hvis problemet fortsætter. 78 LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
79 Kapitel 4 Monitorering PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING Meddelelsen SPO2: Sensoren er ikke tilkoblet Slut sensoren til. KONTROLLER SENSOR vises patienten eller kablet Kontrollér, at sensoren sidder fast. Det omgivende lys er for kraftigt Fjern eller blokér om muligt lyskilden. Tildæk om nødvendigt sensoren med uigennemskinneligt materiale. Fejlbehæftet eller defekt sensor Udskift sensoren. Patienten har svag puls eller lavt Flyt sensoren. blodtryk, eller sensoren er ikke Kontrollér, at patientens korrekt placeret perfusion er tilstrækkelig på sensorens påsætningssted. Kontroller, at sensoren sidder fast og ikke for stramt. Kontrollér, at sensoren ikke sidder på en ekstremitet, hvor der er placeret en blodtryksmanchet eller en intravaskulær slange. Afprøv sensoren på en anden person. Meddelelsen SPO2: UKENDT SENSOR vises Meddelelsen SPO2: SØGER EFTER PULS vises Meddelelsen SPO2: LAV BLODGENNEMSTRØMNING vises Meddelelsen SP02: SIGNAL AF DÅRLIG KVALITET vises Meddelelsen SPCO: SIGNAL AF DÅRLIG KVALITET vises Meddelelsen SPMET: SIGNAL AF DÅRLIG KVALITET vises Der er tilsluttet en sensor, der ikke er godkendt af Physio- Control, til enheden En sensor er tilsluttet patienten og søger efter en puls Kontrollér, at sensoren er godkendt af Physio-Control. Hvis der bruges en Nellcorsensor, skal det kontrolleres, at den er tilsluttet monitoren ved hjælp af et Masimo RedMNC adapterkabel. Vent, indtil kalibrering eller test er færdig. Patientens puls er svag Flyt sensoren. Når signalkvaliteten er lav, kan målingen være ukorrekt Når signalkvaliteten er lav, kan målingen være ukorrekt Når signalkvaliteten er lav, kan målingen være ukorrekt Kontrollér, at sensoren og kablet er korrekt tilsluttet. Flyt sensoren til et sted med bedre perfusion. Kontrollér, at sensoren og kablet er korrekt tilsluttet. Flyt sensoren til et sted med bedre perfusion. Kontrollér, at sensoren og kablet er korrekt tilsluttet. Flyt sensoren til et sted med bedre perfusion Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 79
80 Overvågning af SpO2, SpCO og SpMet PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING Meddelelsen SPCO/SPMET: Når signalkvaliteten er lav, kan Kontrollér, at sensoren og SIGNAL AF DÅRLIG KVALITET målingen være ukorrekt kablet er korrekt tilsluttet. vises Flyt sensoren til et sted med bedre perfusion. Meddelelsen SPO2: SENSOR UNDERSTØTTER IKKE SPCO ELLER SPMET vises Sensor kun til SpO2 bruges sammen med SpCO/SpMetkompatibel enhed Ingen nødvendig, eller brug Rainbow-sensor til at måle SpCO eller SpMet. Bemærk! De fleste Rainbow-sensormeddelelser (SpO2, SpCO og SpMet) rapporteres som SPO2: (MEDDELELSE). Meddelelsen SIGNAL AF DÅRLIG KVALITET angiver det specifikke parameter, der er berørt. Du kan få fejlfindingstip i tabellen Generelle fejlfindingstip (på side 218). 80 LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
81 Kapitel 4 Monitorering Overvågning af non-invasivt blodtryk Påtænkt anvendelse LIFEPAK 15-monitoren for non-invasivt blodtryk (NIBP) måler blodtrykket (BP) ved hjælp af den oscillometriske måleteknik for at bestemme det systoliske, diastoliske og arterielle tryk samt pulsraten. Målingen kan startes manuelt eller kan indstilles til at blive gentaget automatisk med på forhånd bestemte intervaller. De blodtryksmålinger, der opnås med denne enhed, svarer til de målinger, som opnås af kvalificeret personale ved hjælp af auskultationsmetoden med manchet/stetoskop, inden for de grænser, der foreskrives af American National Standard, Elektroniske eller automatiske sphygmomanometre (AAMI SP-10). NIBP er et værktøj, der anvendes som supplement til patientbedømmelse. Patienten skal altid bedømmes omhyggeligt. Bedømmelsen må ikke udelukkende foretages på baggrund af NIBPmonitorens målinger. Indikationer Overvågning af non-invasivt blodtryk er beregnet til detektering af hypertension eller hypotension og til overvågning af blodtryks-trends hos patienten med tilstande såsom men ikke begrænset til chok, akut dysrytmi eller større væskeubalance. NIBP-overvågning er ikke indiceret til neonatale patienter, der er under én måned. Kontraindikationer Ingen kendte. Advarsler og forholdsregler i forbindelse med NIBP-overvågning Muligt tab af intravenøs adgang og forkert infusionshastighed Blodtryksmanchetten må ikke anvendes på en ekstremitet, der anvendes til intravenøs infusion eller en arteriovenøs (A-V) shunt. Den intravenøse infusions passage kan påvirkes af blodtryksmålingen på grund af okkluderingen af blodgennemstrømningen. Muligvis forringet kredsløb Blodgennemstrømningen til ekstremiteten kan forringes ved langvarig og uafbrudt brug af en blodtryksmanchet, et knæk på slangerne eller hyppige målinger. Kontrollér kredsløbet regelmæssigt, og løsn eller anbring manchetten anderledes, hvis der forekommer kredsløbsændringer Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 81
82 Overvågning af non-invasivt blodtryk Risiko for fejlagtig blodtryksmåling NIBP-monitorens pneumatiske slanger må ikke ændres. Ændring af NIBP-slangerne kan give anledning til fejlfunktion og kan medføre bortfald af garantien. Undgå kompression eller restriktion af trykslanger. Risiko for personskader på patienten Blodtryksmanchetten må ikke anbringes oven på et sår. Dette kan medføre yderligere personskade. Risiko for personskader på patienten Blodtryksmanchetten må ikke anbringes på den arm, der er i samme side som en eventuel mastektomi. Risiko for fejlagtig blodtryksmåling Anvendelse af NIBP-tilbehør, der ikke er anbefalet af Physio-Control, kan resultere i, at enheden fungerer forkert, og kan medføre bortfald af sikkerhedscertificeringen. Brug kun det tilbehør, der angives i denne betjeningsvejledning. Risiko for fejlagtig iltmætningsmåling NIBP-målingerne må ikke foretages på en ekstremitet, der anvendes til iltmætningsovervågning. Iltmætningsmålinger påvirkes af blodtryksmålinger på grund af okkludering af blodgennemstrømningen. Beskadigelse af udstyr Oppust ikke en manchet, medmindre den er anbragt på en ekstremitet. Sådan fungerer NIBP-overvågning NIBP-monitoren anvender oscillometrisk måleteknik. Ved oscillometrisk teknik anvendes der ikke Korotkoff-lyde til at bestemme blodtryk. I stedet overvåges de ændringer i trykpulser, der forårsages af blodgennemstrømningen gennem pulsåren. NIBP-monitoren oppuster manchetten omkring patientens arm til en værdi, som okkluderer pulsåren, og tømmer derefter gradvist manchetten for luft. Den tiltagende blodgennemstrømning får trykpulsernes amplitude i manchetten til at stige, når blodet begynder at flyde gennem pulsåren. Pulserne når deres maksimale amplitude og begynder derefter at aftage, efterhånden som NIBP-monitoren reducerer trykket. De tiltagende og aftagende amplitudeværdier danner en kurve, der ved analyse giver det systoliske blodtryk, det diastoliske blodtryk og det gennemsnitlige arterielle tryk (MAP). NIBP-monitoren måler pulsslaget ved at tælle antallet af pulser over tid. NIBP-monitoren anvender i de fleste tilfælde artefaktafvisningsteknikker til at levere korrekte resultater. Når en patient oplever arytmier under en måling, kan dette påvirke nøjagtigheden af pulsbestemmelsen eller forlænge den 82 LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
83 Kapitel 4 Monitorering tid, det tager at færdiggøre en måling. Når patienten befinder sig i en choktilstand, gør blodtrykskurvernes lave amplitude det vanskeligt for monitoren at bestemme det systoliske og diastoliske tryk nøjagtigt. Overvejelser vedrørende NIBP-overvågning Som det er tilfældet med alle non-invasive oscillometriske blodtryksmonitorer, findes der kliniske forhold, som kan påvirke nøjagtigheden af de målinger, som indhentes, herunder blandt andet: Patientens fysiologiske tilstand. Chok kan f.eks. medføre en blodtrykskurve med lav amplitude og gøre det vanskeligt for monitoren at måle det systoliske hhv. det diastoliske blodtryk korrekt. Ændret hæmodynamik som følge af graviditet, herunder præeklampsi, kan medføre unøjagtige målinger. Patientens placering. Bevægelse kan forlænge måleprocessen, da bevægelsesartefakter skal afvises i datastrømmen. Bevægelse, som kan påvirke målinger, omfatter patientbevægelse, kramper, skub til manchetten og bøjning af den ekstremitet, hvorpå manchetten er placeret. Tilstedeværelse af andet medicinsk udstyr. NIBP-monitoren fungerer ikke effektivt, hvis patienten er tilsluttet en hjertelungemaskine. Ekstrem temperatur, luftfugtighed eller højde. Når en patient oplever arytmier, kan pulsratens nøjagtighed påvirkes, eller det tidsrum, der er nødvendigt for at gennemføre en NIBP-måling, kan forlænges. Enheden tømmer automatisk manchetten for luft, hvis der i 120 sekunder ikke kan foretages en måling. Blodtryk og puls kan variere kraftigt mellem målinger; monitoren kan ikke advare operatøren om ændringer i livstegn, som forekommer mellem målecyklusser. Der kan være forskel på manuelle målinger og NIBP-monitormålinger på grund af forskellen i de to metoders sensitivitet. NIBP-monitoren overholder ANSI/SP10 AAMI-standarden, som kræver en gennemsnitlig forskel på ±5 mmhg, med en standardafvigelse på højst 8 mmhg i forhold til auskultatoriske målinger. Når NIBP-monitoren anvendes under defibrillering, kan NIBP-monitoren ikke anvendes, mens defibrillatoren oplader. Efter stødafgivelse nulstilles monitoren, og der vises tankestreger (---) på skærmen i stedet for trykmålinger. Efter defibrillering kan du genoptage blodtryksmålingen i NIBPovervågningsprocedure (på side 84). Hvis blodtryksmanchetten af ukendte årsager ikke tømmes for luft, eller hvis den medfører unødigt ubehag for patienten, skal den tages af patientens arm, eller slangerne skal kobles fra defibrillatoren. Hvis patienten har været aktiv, opnås de optimale hvilemålinger, hvis du venter fem minutter, før du foretager en blodtryksmåling. Manchetvalg Anvendelsen af passende manchetter i den rigtige størrelse er afgørende for blodtryksmålingers nøjagtighed. Manchetten skal sidde tæt omkring ekstremiteten for at okkludere pulsåren. Se kataloget med LIFEPAK 15-monitor-/defibrillatortilbehør på for at få en liste over blodtryksmanchetter, der er beregnet til brug sammen med LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 83
84 Overvågning af non-invasivt blodtryk NIBP-overvågningsprocedure NIBP-monitoren puster en okkluderende manchet op og måler systolisk og diastolisk blodtryk, gennemsnitligt arterielt tryk (MAP) og pulsrate. Trykmålinger angives i mmhg og pulsrate i slag pr.minut (bpm). Der er mulighed for både enkeltmåling af blodtryk og måling af blodtryk med faste intervaller (tidskontrolleret). NIBP-monitoren forsynes med strøm fra defibrillatoren. Når defibrillatoren tændes, foretager NIBPmonitoren en selvtest, som varer cirka 3 sekunder. VIGTIGT! The LIFEPAK 15-monitorens NIBP-port og -slanger er ikke kompatible eller udskiftelige med de NIBP-slanger, der bruges til andre LIFEPAK-monitor/defibrillatorer. Ændring af startoppustningstrykket Manchetstarttrykket bør indstilles til at ligge cirka 30 mmhg højere end patientens forventede systoliske tryk. Startoppustningstrykket er fra fabrikkens side indstillet til 160 mmhg. Det kan være nødvendigt med et lavere startoppustningstryk for pædiatriske patienter. Startindstillingerne for oppustning er 80, 100, 120, 140, 160 eller 180 mmhg. For spædbørn er det anbefalede startmanchettryk 120 mmhg. Der skal udvises forsigtighed, således at starttrykket ikke sænkes til under den voksne patients systoliske værdi. Det vil kunne medføre, at manchetten pustes op på ny med deraf følgende ubehag for patienten. Ved efterfølgende målinger oppuster monitoren manchetten til et tryk på cirka 30 mmhg mere end det tidligere bestemte systoliske tryk. Sådan indstilles starttryk: 1. Drej VÆLGER for at finde NIBP-området. 2. Tryk på VÆLGER. NIBP-menuen vises. 3. Vælg STARTTRYK. 4. Drej VÆLGER til det ønskede tryk. 5. Tryk på VÆLGER for at indstille starttrykket. Bemærk! Måledataene gemmes i LIFEPAK 15-monitor/defibrillatorens log over livstegn. Se Datastyring (på side 161) for at få yderligere oplysninger om livstegnsloggen og brugen af den. Procedure for manuel enkeltmåling Det tager normalt 40 sekunder at gennemføre NIBP-målingen. Manchetten tømmes automatisk for luft, hvis målingen ikke er gennemført inden for 120 sekunder. Sådan indhentes en manuel enkeltmåling: 1. Tryk på TIL. 2. Vælg den rigtige størrelse manchet. 84 LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
85 Kapitel 4 Monitorering 3. Juster markeringerne på manchetarterien korrekt, hvis der findes markeringer, og placer tæt omkring ekstremiteten. 4. Slut slangen til manchetten og til NIBP-porten på monitoren. 5. Justér om nødvendigt startoppustningstrykket. 6. Sørg for, at patienten sidder så godt som muligt med fødderne fladt på gulvet, uden krydsede ben og med rygstøtte. Bed patienten om at slappe så meget af som muligt og undgå at tale under målingen. Brugeren skal kunne se enhedens skærm under målingen. 7. Anbring ekstremiteten i en afslappet og understøttet position på omtrent samme niveau som højre atrium i patientens hjerte. Oplys patienten om, at manchetten oppustes og vil klemme hårdt omkring armen, og at der kan forekomme snurren i fingrene. 8. Tryk på NIBP for at starte målingen, og kontrollér, at patienten ikke bevæger sin arm. Når målingen er færdig, vises det systoliske, det diastoliske og det gennemsnitlige arterietryk. Tryk på NIBP igen for at annullere en måling. Bemærk! NIBP-pulsraten vises kun, hvis EKG eller SpO2 ikke er aktiveret. Procedure for tidskontrolleret måling Monitoren foretager nye målinger med et fast interval, når timeren er indstillet. Intervallet regnes fra begyndelsen af målingen til begyndelsen af den næste måling, når der anvendes tidskontrolleret måling. Valgmulighederne er SLUKKET (fabriksstandard), 2, 3, 5, 10, 15, 30 og 60 minutter. Tryk på NIBP for at foretage en manuel måling mellem de tidskontrollerede målinger. Det næste interval regnes fra begyndelsen af den manuelle måling. Figur 26 NIBP-målinger og timer FIGURFORKLARING 1 Nedtællingstimer viser tiden indtil næste måling 2 Gennemsnitligt arterietryk 3 Systolisk tryk 4 Diastolisk tryk Sådan indstilles tidskontrollerede målinger: 1. Tryk på TIL. 2. Vælg den rigtige størrelse manchet. 3. Juster markeringerne på manchetarterien korrekt, hvis der findes markeringer, og placer tæt omkring ekstremiteten. 4. Slut slangen til manchetten og til NIBP-porten på monitoren Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 85
86 Overvågning af non-invasivt blodtryk 5. Drej VÆLGER for at finde NIBP-området. 6. Tryk på VÆLGER. NIBP-menuen vises. 7. Vælg INTERVAL, og vælg derefter det ønskede tidsinterval. 8. Anbring ekstremiteten i en afslappet og understøttet position på omtrent samme niveau som højre atrium i patientens hjerte. Oplys patienten om, at manchetten oppustes og vil klemme hårdt omkring armen, og at der kan forekomme snurren i fingrene. 9. Tryk på NIBP for at starte målingen, og kontrollér, at patienten ikke bevæger sin arm. Når målingen er færdig, vises det systoliske, det diastoliske og det gennemsnitlige arterietryk. Nedtællingstimeren viser tiden indtil den næste automatiske NIBP-måling. Tryk på NIBP igen for at annullere en igangværende måling. Bemærk! Hvis manchettrykket på noget tidspunkt overstiger 290 mmhg, eller hvis der er en systemfejl i NIBP-modulet, afsluttes den tidskontrollerede NIBP. Følg proceduren for tidsstyret måling for at genaktivere målingen. Rengøring Sådan rengøres manchetten og de pneumatiske slanger: 1. Kobl slangerne fra manchetten og monitoren. Brug en ren, blød klud fugtet med en antibakteriel opløsning til aftørring. 2. Efterse slangerne for revner eller knæk. Udskift slangen, hvis den er beskadiget. 3. Undersøg manchetten for skader eller slid. Udskift manchetten, hvis den er beskadiget. 4. Sørg for at lade manchetten tørre helt, før den anbringes på en patient, eller før slangerne sluttes til monitoren. Se Rengøring af enheden (på side 216) for at få oplysninger om rengøring af enheden. 86 LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
87 Kapitel 4 Monitorering Fejlfindingstip Tabel 14 Fejlfindingstip til NIBP-overvågning PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING Meddelelsen NIBP UTÆT vises Manchetten er for løst påsat Kontrollér, at manchetten Lækage i slutter tæt omkring armen på manchettens/monitorens patienten. pneumatiske system Kontrollér, at manchet- /monitorforbindelsen er sikker. Kontrollér manchetten for lækage. Brug ikke en utæt manchet. Meddelelsen NIBP FLOW FEJL vises Meddelelsen NIBP MISLYKKET vises Meddelelsen NIBP INITIALISERES vises Meddelelsen NIBP BEVÆGELSE vises Meddelelsen NIBP OVERTRYK vises Det pneumatiske system opretholder ikke et stabilt manchettryk Monitoren kan ikke etablere nultryksreference Anmodet om NIBP, mens NIBPmodul stadig initialiseres Patienten bevægede sin ekstremitet for meget, til at monitoren kunne gennemføre nøjagtige målinger Manchettrykket oversteg 290 mmhg Tøm manchetten for luft, eller fjern denne. Kontrollér slangerne for lækage. Udskift manchetten. Kontrollér slanger for knæk eller blokering. Hvis denne meddelelse ikke forsvinder, skal monitoren tages ud af brug og efterses. Anvend en anden metode til at måle patientens blodtryk. Vent, indtil meddelelsen forsvinder, og anmod om NIBP. Bed patienten om at ligge roligt med ekstremiteten afslappet og understøttet. Kontrollér, at patienten ikke bevæger armen under NIBPmåling. Frakobl slangerne, eller fjern manchetten. Undgå at klemme manchetten sammen meget hurtigt. Hvis denne meddelelse ikke forsvinder, skal manchetten tages ud af brug og efterses Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 87
88 Overvågning af non-invasivt blodtryk PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING Meddelelsen NIBP AFBRYDELSE Monitoren gennemførte ikke en Kontrollér, at manchetten vises måling inden for 120 sekunder slutter tæt omkring armen på patienten. Kontrollér, at markeringerne på manchetarterien er justeret med arterien. Gentag målingen. Forsøg med et højere starttryk. Anvend en anden metode til at måle patientens blodtryk, hvis denne meddelelse ikke forsvinder. Meddelelsen NIBP SVAG PULS vises XXX vises i stedet for NIBP-aflæsninger Meddelelsen CHECK NIBP MANCHETTEN vises Kan ikke tilslutte NIBP-slanger til enhed Monitoren detekterede ingen puls NIBP-modul fejlede. NIBP-modulet kunne ikke foretage en vellykket kalibrering. Manchetten er ikke tilsluttet patienten eller enheden NIBP-slangeforbindelsesstikket til LIFEPAK 12 er ikke kompatibelt med NIBP-porten på LIFEPAK 15 Kontrollér pulsen distalt i forhold til manchetten. Kontrollér, at manchetten slutter tæt omkring armen på patienten. Kontrollér, at markeringerne på manchetarterien er justeret med arterien. Sluk for enheden, og tænd derefter igen. Kontakt en kvalificeret servicemedarbejder, hvis problemet fortsætter. Kontrollér, at manchetten slutter tæt omkring armen på patienten. Kontrollér, at markeringerne på manchetarterien er justeret med arterien. Kontrollér manchettens slangeforbindelse til enheden. Fremskaf de korrekte NIBPslanger, der er kompatible med LIFEPAK 15-monitor/ defibrillatoren. Manchet tømmes ikke for luft Interne ventiler åbnes ikke Frakobl NIBP-slanger. Fjern manchet fra patient. Manchet oppustes ikke Manchetten er ikke tilsluttet enheden Lækage i slanger, manchet eller forbindelsesstik Du kan få fejlfindingstip i tabellen Generelle fejlfindingstip (på side 218). Kontrollér slangeforbindelsen til enheden og manchetten. Udskift NIBP-slanger eller manchet. 88 LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
89 Kapitel 4 Monitorering Overvågning af ETCO2 Påtænkt anvendelse End-.Tidal-CO2 (EtCO2)-monitoren er et kapnometrisk apparat, der anvender non-dispersiv infrarød spektroskopi til kontinuerlig måling af mængden af CO2 i hvert åndedræt, og som rapporterer om den mængde, der er til stede i slutningen af en udånding (EtCO2). Prøven indsamles via sidestrømsmetoden og kan anvendes hos både intuberede og ikke-intuberede patienter. Respirationfrekvensen måles ligeledes og vises i åndedrag pr. minut. EtCO2-monitoren er et værktøj, der anvendes som supplement til patientbedømmelse. Patienten skal altid bedømmes omhyggeligt. Bedømmelsen må ikke udelukkende foretages på baggrund af EtCO2-monitoren. Indikationer EtCO2-overvågning bruges til at detektere trends i niveauet af udåndet CO2. Den anvendes til overvågning af resperationseffektiviteten og behandlingens effektivitet i akut hjertelungebehandling, f.eks. til at bestemme, om der foretages tilstrækkelig kompression under HLR, eller til hurtigt at detektere, om en endotrakeal slange er placeret korrekt. Kontraindikationer Ingen kendte. EtCO2-overvågningsadvarsler Brandfare Læs denne betjeningsvejledning, betjeningsvejledningen til FilterLine -slangerne og oplysningerne vedrørende forholdsregler grundigt inden anvendelse. Brandfare FilterLine-slangerne kan antændes, hvis der er O2 til stede, og de eksponereres direkte for laser, elektrokirurgiske apparater eller høj varme. Vær forsigtig ved brug af FilterLine-slanger for at forhindre, at de antændes. Brandfare Brandfarlige anæstetika blandes med patientens luft, som indsamles af kapnometeret. Tilslut EtCO2-gasudgangen til et udluftningssystem, når EtCO2-monitoren anvendes i nærheden af brandfarlige gasser såsom lattergas eller visse andre anæstetika Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 89
90 Overvågning af ETCO2 Risiko for fejlagtig patientbedømmelse EtCO2-monitoren er kun tiltænkt som et supplement til patientbedømmelsen og må ikke anvendes som diagnostisk apnømonitor. Der vises en apnømeddelelse, hvis der ikke er blevet detekteret et gyldigt åndedræt i 30 sekunder, og den angiver, hvor lang tid der er gået, siden det seneste gyldige åndedrag. Den skal anvendes sammen med kliniske tegn og symptomer. Risiko for fejlagtige CO 2-målinger Brug af CO2-tilbehør, der er fremstillet af andre producenter, kan medføre, at enheden fungerer forkert, og sådan brug medfører samtidigt bortfald af sikkerhedscertificeringer. Brug kun det tilbehør, der angives i denne betjeningsvejledning. Fare for kvælning Anbring patientslangerne (Filterline) således, at der ikke er risiko for, at patienten filtres ind i disse eller stranguleres. Infektionsfare Microstream CO2-tilbehør må ikke genbruges, gensteriliseres eller rengøres, da det udelukkende er beregnet til engangsbrug hos en enkelt patient. Infektionsfare Der må ikke sendes luft fra CO2-udsugningsporten tilbage til vejrtrækningssystemet. Sådan fungerer kapnografi En EtCO2-sensor overvåger kontinuerligt den kuldioxid (CO2), som indåndes og udåndes af patienten. Sensoren måler den koncentration af CO2-molekyler, der absorberer infrarødt lys, idet den anvender non-dispersiv infrarød (IR) Microstream-spektroskopi. CO2 FilterLine-systemet indsamler en prøve af de udåndede gasser direkte fra patienten til LIFEPAK 15-monitoren med henblik på CO2-måling. Den lave gennemstrømningshastighed (50 ml/min.) ved prøvetagning reducerer væske- og sekretionsakkumulering og forhindrer obstruktion, hvilket bevarer formen på CO2-kurven. CO2-sensoren indhenter en mikroprøve (15 mikroliter). Denne meget lille volumen giver mulighed for en hurtig udskylningstid og nøjagtige CO2-målinger, selv ved høje respirationsfrekvenser. Microbeam IR-kilden oplyser prøvecellen og referencecellen. Denne produktspecifikke IR-lyskilde genererer kun CO2-absorptionsspektrummets specifikke bølgelængdekarakteristika. Der kræves derfor ingen kompensation, når der findes koncentrationer af O2, anæstetiske midler eller vanddampe i den udåndede luft. 90 LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
91 Kapitel 4 Monitorering LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren kan indstilles til at anvende den kapnografiske konverteringsmetode for BTPS (Body Temperature Pressure Saturated). Denne indstilling korrigerer for temperatur- og fugtforskellen mellem indsamlingsstedet og alveolerne. Korrigeringsformlen er 0,97 x den målte EtCO2-værdi. Se Opsætningsvalgmuligheder for LIFEPAK 15-monitor/ defibrillatoren, der følger med enheden. Kurveanalyse i forbindelse med EtCO2-overvågning Vigtige oplysninger vedrørende patientens udåndede CO2 kan fås ved undersøgelse og tolkning af kurven. Kurvefaserne Figuren Udåndingskurvens faser (på side 91) er en grafisk visning af en normal kapnografkurv. Fire faser i kurven kræver analyse. Det flade I-II-basisliniesegment (respirationsbasislinie) repræsenterer kontinuerlig indånding af CO2-fri gas. Denne værdi er normalt nul. II III-delen (udåndingsopstreg), en skarp stigning, repræsenterer udånding af en blanding af tomrumsgasser og alveolærgasser fra acinusser med de korteste gennemstrømningstider. Fase III IV (ekspirationsplateau) repræsenterer alveolærplateauet og er karakteriseret af udånding af hovedsageligt alveolær gas. Punkt IV er end-tidal-værdien (EtCO2), som registreres og vises af monitoren. Fase IV V (indåndingsnedstreg), et markant fald, reflekterer indåndingen af gasser, som er CO2-fri. Ændringer af de normale kapnografi- eller EtCO2-værdier er resultatet af ændringer i stofskifte, kredsløb eller udstyrsfunktion. Figur 27 Udåndingskurvens faser Respirationsbasislinie Stigning af kurvebasislinien (I-II-del) repræsenterer som regel genindånding af CO2. Denne stigning følges som regel af gradvise forøgelser af EtCO2-værdien. Genindånding af CO2 er almindelig under omstændigheder med kunstigt produceret forøget tomrum og ved hyperventilation. Markante stigninger i både basislinie- og EtCO2-værdier angiver som regel kontaminering af sensoren. Udåndingsopstreg Den stigende fase (I-III-del) er som regel stejl for normale kurver. CO2-aflevering fra lungerne til målingsstedet forsinkes, når denne del bliver mindre stejl. Årsagerne til denne forsinkelse kan være fysiologiske eller mekaniske og omfatter bronkial spasme, obstruktion af de øvre luftveje eller obstruktion (eller kink) af en endotrakeal slange (ETT). Udåndingsplateau Kurveformsplateauet, som repræsenterer resten af udåndingen (III-IV -delen), bør være næsten vandret. Slutningen af plateauet repræsenterer EtCO2-værdien. Den opadgående hældning af ekspirationsplateauet forekommer, når der er uregelmæssig udtømning af alveolerne. Dette mønster kan ligesom udåndingsopstregens mindskede hældning forekomme ved astma, kronisk obstruktiv lungesygdom (KOL), delvis obstruktion af de øvre luftveje eller delvis mekanisk obstruktion såsom en delvis kinket ETT Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 91
92 Overvågning af ETCO2 Indåndingsnedstreg Faldet til basislinien (IV-V-del) er et næsten lodret fald. I tilfælde af lækage i vejrtrækningskredsløbets udåndingsdel kan dette fald være gradvist og falde sammen med udåndingsfasen. Ofte nås EtCO2-topværdien (IV) ikke. Tiltro til talværdien for End-tidal-respiration, uden observation af reapirationskurven, kan medføre manglende detektion af tilstedeværelsen af en lækage. Procedure for EtCO2-overvågning Når den er aktiveret, trækker EtCO2-monitoren strøm fra defibrillatoren. LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren aktiverer EtCO2-monitoren, når den registrerer, at FilterLine-sættet fastgøres. Initialisering, selvtest og opvarmning af EtCO2-monitoren varer normalt mindre end 30 sekunder, men kan tage op til to et halvt minut. Risiko for beskadigelse af udstyr Hvis en ødelagt eller manglende CO2-portlåge ikke udskiftes, kan den interne CO2 -sensor forurenes af vand eller partikler. Dette kan medføre fejl i CO2-modulet. Sådan overvåges EtCO2: 1. Tryk på TIL. 2. Vælg det korrekte EtCO2-tilbehør til patienten. 3. Åbn CO2-portlågen, og indsæt FilterLine-forbindelsen. Drej forbindelsen med uret, indtil den sidder stramt. 4. Kontrollér, at CO2-området vises. EtCO2-monitoren foretager Autoskala-rutinen som en del af initialiseringsselvtesten. Bemærk! Hvis du bruger et ventilationssystem, skal du ikke tilslutte FilterLine-sættet til patient- /ventilationssystemet, før EtCO2-monitoren har afsluttet sin selvtest og har varmet op. 5. Vis CO2-kurven i kanal 2 eller Tilslut CO2-FilterLine-sættet til patienten. 7. Kontrollér, at EtCO2-værdien og -kurven vises. Monitoren vælger automatisk skalaen for den bedste visning af kurven. Du kan ændre skalaen, hvis det ønskes, sådan som det er beskrevet i næste afsnit. Bemærk! FilterLine-sættet kan komme til at sidde løst ved tilslutningen på enheden og alligevel stadig vise en EtCO2-værdi og CO2-kurve, men de kan være fejlagtigt lave. Kontrollér, at FilterLineforbindelsen sidder godt fast og er opstrammet. Bemærk! Kapnografimodulet udfører selv vedligeholdelse i den første time af overvågningen samt en gang i timen under den kontinuerlige overvågning. Modulets egen vedligeholdelse omfatter autonulstilling. Denne vedligeholdelse påbegyndes også, når den omgivende temperatur ændrer sig med 8 C eller mere, eller hvis det omgivende tryk ændrer sig med mere end 20 mmhg. CO2-modulet detekterer denne ændring og forsøger at udskylle slangerne. Fjern FilterLine-slangerne, og slut dem til monitoren igen for at slette meddelelserne CO2 FILTER RENSES eller CO2 FILTER SPÆRRET. 92 LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
93 Kapitel 4 Monitorering CO2-visning Følgende skalaer kan bruges til visning af CO2-kurven. LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren vælger automatisk den skala, der er baseret på den målte EtCO2-værdi. Hvis du vil ændre CO2-skalaen, skal du finde og vælge CO2-området ved hjælp af VÆLGER og derefter vælge den ønskede skala fra skalamenuen. Autoskala (standard) 0 20 mmhg (0-4 Vol % eller kpa) 0 50 mmhg (0-7 Vol % eller kpa) mmhg (0-14 Vol % eller kpa) CO2-kurven er komprimeret (vises ved en skanderingshastighed på 12,5 mm/sek.), så der kan være flere data på 4-sekunders skærmen. Der er en let forsinkelse mellem, hvornår åndedraget forekommer, og hvornår det vises på skærmen. Udskrivninger sker med 25 mm/sek. Udskrivning af uafbrudt strimmel kan ændres til 12,5 mm/sek., hvis det ønskes. Monitoren viser den maksimale CO2-værdi i de seneste 20 sekunder. Hvis EtCO2-værdierne øges, kan ændringen ses for hvert åndedrag. Hvis værdierne bliver ved med at falde, vil det dog tage op til 20 sekunder, før en lavere talværdi vises. På grund af dette stemmer EtCO2-værdien ikke altid overens med niveauet for CO2-kurven. CO2-ALARMER EtCO2-monitoren indeholder: Alarmer for det høje og lave EtCO2, der styres ved at aktivere ALARMER (se Alarmer (på side 39)) FiCO2 (indåndet CO2)-alarm (automatisk og ikke justérbar) Apnø alarm (automatisk og ikke justérbar) Bemærk! Apnø-alarmen forekommer, hvis der i 30 sekunder ikke er blevet detekteret noget åndedrag. Meddelelsen APNØ ALARM vises i meddelelsesområdet sammen med den tid, der er forløbet siden det sidst detekterede åndedrag. CO2-detektion En CO2-kurve vises, når en CO2 detekteres, men CO2 skal være større end 3,5 mmhg, før der vises en numerisk værdi. CO2-modulet vil dog ikke genkende et åndedrag, før CO2 er mindst 8 mmhg (1,0 % eller kpa). Gyldige åndedrag skal detekteres, for at apnø-alarmen fungerer og tæller respirationsfrekvensen (RR). RF angiver gennemsnittet af de seneste 8 åndedrag Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 93
94 Overvågning af ETCO2 Når CO2 ikke detekteres ved hjertestop vil CO2-kurven f.eks. være enten bindestreger --- eller en fyldt sort linje ved eller tæt på nul det er nødvendigt at evaluere flere faktorer. Vurdér om følgende kan være årsag til problemet: Problemer med udstyr FilterLine-sættet er frakoblet den endotrakeale tbe (ETT) Systemet udskyller på grund af væske i patient-/sensortilslutningen fra Endotrakeal-administration af lægemidler Systemet nulstiller automatisk Stød blev givet, og systemet nulstiller FilterLine-forbindelsen til enheden sidder løst Tab af luftvejsfunktion Ukorrekt placering af ETT ETT har frigjort sig ETT-obstruktion Fysiologiske faktorer Apnø Manglende perfusion Forblødning Kraftig lungeemboli Utilstrækkelig HLR Rengøring Tilbehør til CO2-overvågning er beregnet til engangsbrug og kun til brug til én patient. Et FilterLinesæt må ikke rengøres eller genbruges. Kontamineret affald skal bortskaffes i henhold til lokale forskrifter. Se Rengøring af enheden (på side 216) for at få oplysninger om rengøring af enheden. 94 LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
95 Kapitel 4 Monitorering Fejlfindingstip Tabel 15 Fejlfindingstip til EtCO2-overvågning PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING Meddelelsen APNØ ALARM Der er i 30 sekunder ikke Kontrollér patienten. vises, og kurven er en ubrudt detekteret et gyldigt åndedrag linje eller i nærheden af nul Meddelelsen CO2 FILTER AFBRUDT vises, og kurven er -- - Meddelelsen CO2 FILTER RENSES vises, og kurven er --- Meddelelsen CO2 FILTER SPÆRRET vises, og kurven er - -- Meddelelsen CO2 INITIALISERING vises, og kurven er --- Meddelelsen AUTO NULSTILLING vises, og kurven er --- EtCO2-værdierne er fejlagtige. FilterLine-forbindelsen til enheden sidder løst FilterLine-sættet er frakoblet patienten eller ETT FilterLine-sættet er frakoblet eller ikke tilsluttet enheden korrekt FilterLine-sættet er snoet eller fyldt med væske, eller der har været en hurtig højdeændring Meddelelsen vises efter 30 sekunders mislykket rensning FilterLine-sættet er kinket eller tilstoppet FilterLine-sættet er tilsluttet enheden, mens modulet initialiseres. Drej FilterLine-forbindelsen med uret, indtil den sidder godt fast og er opstrammet. Kontrollér ventilationsudstyret (hvis et sådant anvendes) for lækage eller frakoblede slanger. Tilslut FilterLine-sættet til enheden port. Drej FilterLine-forbindelsen med uret, indtil den sidder godt fast og er opstrammet. Frakobl FilterLine-sættet, og tilslut det igen. Drej FilterLine-forbindelsen med uret, indtil den sidder godt fast og er opstrammet. Frakobl FilterLine-sættet, og tilslut det igen. Skift FilterLine-sættet. Drej FilterLine-forbindelsen med uret, indtil den sidder godt fast og er opstrammet. Ingen. Defibrilleringsstød leveret Ingen. System nulstiller automatisk inden for 20 sekunder. Modul udfører selvvedligeholdelse Ingen. Defibrilleringsstød leveret Ingen. System nulstiller automatisk inden for 20 sekunder. FilterLine-forbindelsen til enheden sidder løst Drej FilterLine-forbindelsen med uret, indtil den sidder godt fast og er opstrammet. En lækage i FilterLine-sættet Kontrollér for forbindelseslækager og slangelækager til patienten, og korrigér om nødvendigt. En mekanisk ventileret patient Ingen handling påkrævet. trækker vejret spontant, eller patienten taler Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 95
96 Overvågning af ETCO2 PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING EtCO2-værdier er konsekvent Fysiologisk årsag såsom KOL Ingen. højere eller lavere end forventet Utilstrækkelig ventilation Kontrollér respirator, øg ventilationshastighed/ventila tionsposer. Patient har ondt under respiration Hjælpemidler såsom smertestillende midler. Forkert kalibrering Kontakt en kvalificeret servicetekniker. EtCO2-værdier er konsekvent lavere end forventet FilterLine-forbindelsen til enheden sidder løst Drej FilterLine-forbindelsen med uret, indtil den sidder godt fast og er opstrammet. Fysiologisk årsag Se fysiologiske faktorer i CO2-detektion (på side 93). Hyperventilation Kontrollér ventilator, formindsk ventilationshastighed/ventila tionspose. Forkert kalibrering Kontakt en kvalificeret servicetekniker. CO2-kurve forbliver forhøjet i adskillige sekunder Pludselig ekstrem forøgelse af EtCO2 XXX vises i stedet for EtCO2-værdi Der er ikke nogen EtCO2-værdi, og CO2-kurven er flad Ekspiration forlænges på grund af ventilationsposeteknik Væske er trængt ind CO2 - modul Frigør ventilationspose helt medekspiration. Kontrollér, at den forhøjede basislinie vender tilbage til det normale niveau. Kontakt en kvalificeret servicetekniker. Fejl i CO2-modul Sluk for enheden, og tænd derefter igen. Kontakt en kvalificeret servicemedarbejder, hvis problemet fortsætter. Målt CO2 er mindre end 3,5 mmhg Se CO2-detektion (på side 93). Bemærk! For at mindske sandsynligheden for at FilterLine-forbindelsen løsner sig under brug, rettes slangen ud med hånden, når den er taget ud af pakken, og før den sluttes til patienten eller enheden. Du kan få fejlfindingstip i tabellen Generelle fejlfindingstip (på side 218). 96 LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
97 Kapitel 4 Monitorering Overvågning af invasivt tryk Påtænkt anvendelse Den invasive trykmonitor (IP) til LIFEPAK 15 er beregnet til måling af arterielle, vene-, intrakraniale og andre fysiologiske tryk ved hjælp af et invasivt katetersystem med en kompatibel transducer. IP-monitoren er et værktøj, der anvendes som supplement til patientbedømmelse. Patienten skal altid bedømmes omhyggeligt. Bedømmelsen må ikke udelukkende foretages på baggrund af IPmonitorens målinger. Indikationer Overvågning af invasivt tryk er beregnet til patienter, der kræver konstant overvågning af fysiologiske tryk, således at ændringer i patientens tilstand og/eller patientens reaktion på behandling hurtigt kan bedømmes. Det kan også bruges som en hjælp til medicinsk diagnostik. Kontraindikationer Ingen kendte. Advarsler i forbindelse med IP-overvågning Risiko for unøjagtige trykmålinger, luftemboli, blodtab eller manglende sterilitet Inden brug skal denne betjeningsvejledning, betjeningsvejledningen til transduceren og infusionssættet samt oplysninger vedrørende forholdsregler læses nøje. Unøjagtige trykmålinger Trykmålingerne skal svare til patientens kliniske tilstand. Hvis målingerne ikke stemmer overens med patientens kliniske tilstand, skal det kontrolleres, at nulstillingsstophanen er placeret ved patientens nulreference, transduceren skal nulstilles på ny, og/eller transduceren skal kontrolleres med et kendt eller kalibreret tryk. Kontrollér manchetblodtrykket manuelt. Unøjagtige trykmålinger Hvis patientens placering ændres, ændres nulreferenceniveauet ligeledes. Bring transducerens nulstillingsstophane tilbage til rette niveau, hver gang patientens placering ændres Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 97
98 Overvågning af invasivt tryk Risiko for patientskade eller for beskadigelse af udstyr Brug kun IP-transducere, der er specificeret til brug sammen med denne enhed. For at beskytte enheden mod defibrillatorafladning skal der anvendes IP-transducere, som er specificeret af Physio-Control. Risiko for livstruende arytmi Ventrikelflimmer kan fremprovokeres, hvis transducerens isoelektriske barriere brydes. Transducerens isoelektriske barriere kan blive brudt, hvis transducerhuset beskadiges. Anvend ikke en transducer, der er synligt beskadiget, eller som lækker væske. Øget intrakranialt tryk Anvend ikke udstyr til kontinuerlig gennemskylning til transducere, der anvendes til intrakranial overvågning. IP-overvågning To kanaler er tilgængelige for invasiv trykovervågning, med standardbetegnelserne P1 og P2 samt de betegnelser, der vises i Tabel IP-betegnelser og -beskrivelser (på side 98). Tabel 16 IP-betegnelser og -beskrivelser BETEGNELSE BESKRIVELSE ART Arterietryk PA Pulmonalt arterietryk CVP Centralt venetryk ICP Intrakranialt tryk LAP Tryk i venstre atrium Når standardbetegnelserne P1 og P2 bruges, viser IP-overvågningsområdet det systoliske tryk, det diastoliske tryk og det gennemsnitlige tryk. Når betegnelserne ICP, LAP eller CVP anvendes, viser IPovervågningsområdet det gennemsnitlige tryk med store typer. Systolisk og diastolisk tryk vises ikke. 98 LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
99 Kapitel 4 Monitorering Figur 28 IP-betegnelser FIGURFORKLARING 1 ART-middeltryk 2 Systolisk ART-tryk 3 Diastolisk ART-tryk 4 CVP-middeltryk Data bør kontrolleres regelmæssigt ved overvågning af livstegn, da tryk kan ændre sig på kort tid. Sådan fungerer IP-overvågning Ved IP-overvågning omdannes væsketryk til et elektrisk signal. Selve omdannelsen udføres med en tryktransducer. Transduceren er sluttet til et trykkateter, der er indlagt hos patienten, ved hjælp af særlige slanger, stophaner, adaptere, skylleventiler og -væsker, normalt betegnet et skyllesystem. Transduceren omdanner trykkurven til et elektrisk signal. Et velfungerende skyllesystem er af afgørende betydning for at indsamle uforvrængede kurver og nøjagtige oplysninger. IP-overvågning er tilgængelig på enten kanal 2 eller 3. IP-monitoren er kompatibelt med tryktranducere, der overholder industristandarden (IEC ), og som har en sensitivitet på 5µV/V/mmHg. Transduceren skal kunne yde defibrilleringsbeskyttelse for mindst 360 joule. Følgende IP-transducere kan evt. bruges sammen med LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren. PRODUCENT Utah Medical Edwards Lifesciences ICU Medical BESKRIVELSE DPT-100 Deltran -engangstryktransducer TruWave -engangstryktransducer Transpac IV-engangstryktransducer Der anvendes et invasivt trykadapterkabel til at slutte transduceren til monitoren. IP-konnektoren er en 6-benet type 3102A-14S-6S-konnektor. Stikforbindelsen har følgende konfiguration mod uret fra klokken 12 set fra forsiden af LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren. A-stikben = - signal B-stikben = + anslag C-stikben = + signal D-stikben = - anslag E-stikben = skærm F-stikben = ingen betegnelse Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 99
100 Overvågning af invasivt tryk Procedure for IP-overvågning Klargør et skyllesystem i henhold til lokale forskrifter. Anbring transduceren ved patientens phlebostatiske akse (nulreferenceniveau). For at undgå forskydningsfejl skal nulreferencen etableres, inden der kan indsamles reelle trykmålinger. Dette gøres ved at åbne stophanen på transduceren, således at det atmosfæriske tryk bliver referencen. P1- eller P2-forbindelsesstikket og kanal 2 eller 3 kan anvendes til IP-overvågning. P1 og kanal 2 anvendes i denne vejledning. Sådan overvåges IP: 1. Klargør transducersystemet i overensstemmelse med den betjeningsvejledning, der følger med transduceren, og i henhold til lokale forskrifter. 2. Tryk på TIL. 3. Slut IP-kablet til transduceren og til P1-porten på monitoren. 4. Brug standardbetegnelsen P1, eller vælg ART, PA, CVP, ICP eller LAP. Vælg området P1 for at ændre betegnelse. Vælg P1 i menuen. Vælg en betegnelse på listen. 5. Brug VÆLGER til at finde og vælge KANAL 2 på udgangsskærmen. Vælg KURVEFORM i menuen for kanal 2, og vælg derefter den betegnelse, der ønskes til kurven. 6. Åbn transducerens stophane for at nulstille transduceren, og fjern stophanens prop. Vælg området P1. Vælg NUL på menuen. Meddelelsen P1 NULSTILLET vises, når nulstillingen er gennemført, og trykværdierne vises som nuller. 7. Luk stophanen til atmosfærisk luft. Patientens trykkurve skulle nu vises. Der vælges automatisk en skala til at vise trykket. Kontrollér, at trykamplituden svarer til den digitale udlæsning. Bemærk! Hvis du anbringer en prop på en åben port, før du lukker porten for atmosfærisk luft, kan der blive vist en fejlmeddelelse. Du vil være nødt til at nulstille transduceren igen. Hvis trykalarmer ønskes, skal alarmerne indstilles, når der er opnået en tilfredsstillende kurve. Fejl- og alarmmeddelelser vises i meddelelsesområdet nederst på skærmen. Se Alarmer (på side 39) for at få yderligere oplysninger. IP-skalavalgmuligheder IP-monitoren kan vise tryk fra -30 til 300 mmhg. Efter nulstilling af transducertrykket vælger monitoren automatisk én af følgende skalaer baseret på det tryk, der er målt hos patienten: -30 til 30 mmhg 0 til 60 mmhg 0 til 120 mmhg 0 til 150 mmhg 0 til 180 mmhg 0 til 300 mmhg 100 LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
101 Kapitel 4 Monitorering Du kan desuden vælge en af disse skalaer manuelt eller få valgt en skala automatisk for at genjustere kurven i kanalen. Sådan ændres skalaen: 1. Brug VÆLGER til at finde og vælge P1-området. P1-menuen vises. 2. Vælg MÅLESTOK, og vælg derefter en målestok på listen. Rengøring og inspektion IP-transducere er beregnet til engangsbrug og kun til brug til én patient. Transducerne må ikke rengøres eller genbruges. Kontamineret affald skal bortskaffes i henhold til lokale forskrifter. IP-kabler kan rengøres og genbruges. Sådan rengøres det genanvendelige IP-kabel: 1. Kobl kablet fra monitoren. 2. Undersøg, om kablet er beskadiget eller slidt. 3. Brug en ren, blød klud fugtet med en antibakteriel opløsning til aftørring. 4. Lad kablet tørre helt, før det tilsluttes monitoren igen. Se Rengøring af enheden (på side 216) for at få oplysninger om rengøring af enheden Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 101
102 Overvågning af invasivt tryk Fejlfindingstip Fejlmeddelelserne i tabellen Fejlfindingstip til IP-overvågning (på side 102) anvender teksten PX til at angive en vilkårlig betegnelse for invasivt tryk, herunder P1 og P2, samt de betegnelser, der kan vælges af brugeren, ART, PA, CVP, ICP og LAP. Tabel 17 Fejlfindingstip til IP-overvågning PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING Værdien for invasivt tryk er blank Der er ingen transducer Slut transduceren til kablet og tilsluttet kablet til monitoren. Der vises ingen skala ud for kurven Meddelelsen PX IKKE NULSTILLET vises Meddelelsen PX-NULSTILLING MISLYKKEDES vises. Nulreferencen er ikke etableret Nulreferencen er ikke etableret Der blev gjort et mislykket forsøg på at indstille en nulreferenceværdi Nulstil transduceren. Nulstil transduceren. Sørg for, at stophanen på transduceren er åben, og gentag nulstillingsforsøget. Dæmpet kurve Løs forbindelse Efterse hele systemet for lækage. Spænd alle tilslutninger. Udskift eventuelle defekte stophaner. Slanger er for lange eller for elastiske Trombedannelse, luftbobler eller blodrester i kateteret efter blodtagning Kinket kateter, kateterets spids mod karvæggen, arteriespasme Brug korte, stive slanger med en stor diameter. Brug en sprøjte til at udtrække luft eller partikler i kateteret, og gennemskyl derefter systemet. Placér kateteret på ny. Fastgør kateteret til huden ved indføringsstedet. Resonerende kurve Slanger er for lange Brug korte, stive slanger med en stor diameter. Ingen kurve. Ingen trykaflæsning. Invasivt blodtryk er lavere end manchetblodtryk Transducer lukket mod patient Defibrillatorstød netop afgivet Transducerniveau højere end hjertet Kontroller patienten. Kontrollér stophanens position og monitoropsætning. Ingen. Flyt transduceren til rette højde. Løs forbindelse Spænd alle tilslutninger. Trombedannelse, luftbobler Brug en sprøjte til at udtrække eller blod i kateter, kinket luft eller partikler i kateteret, og eller arteriespasme gennemskyl derefter systemet. Ukorrekt nulreference Åbn stophanen mod atmosfærisk luft, og nulstil transduceren på ny. Defekt transducer Udskift transduceren. 102 LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
103 Kapitel 4 Monitorering PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING Invasivt blodtryk er højere end manchetblodtryk Transducerniveau er lavere end hjertet Flyt transduceren til rette højde. Ukorrekt nulreference Nulstil igen. Kateter-'piskeartefakt' Flyt kateterets spids til et andet sted. Brug middeltrykværdier (middeltryk påvirkes mindre af store udsving og giver derfor en mere præcis måling). Kan ikke gennemskylle systemet Utæt trykpose Hold altid et overtryk i skylleposen. Fjern forbinding for at kontrollere for ekstern kinking. Kan ikke nulstille systemet Systemet er blevet nulstillet, men bliver ved med at angive påkrævet nulreference Kateter-'piskeartefakt', arteria pulmonalis Måling af permanent pulmonalt kiletryk (PWP) (kilemåling fortsætter efter tømning af ballon) Delvist kinket eller tilstoppet kateter Stophanen er ikke åben mod atmosfærisk luft, eller den er defekt Udskift kateteret, hvis det er tilstoppet. Kontrollér stophanens stilling. Udskift eventuelle defekte stophaner. Defekt transducer Udskift transduceren. Trin til nulstilling af system er udført i forkert rækkefølge Voldsom kateterbevægelse. Hvis kateteret bevæges inde i karret, accelererer væskebevægelsen i kateteret, hvilket bevirker, at artefakten overlejres på trykkurven, hvorved aflæsningerne øges med mmhg. Kateterets spids delvis tilstoppet Kateteret migreret distalt i arteria pulmonalis Luk stophanen mod atmosfærisk luft, før prop anbringes på port. Flyt kateterets spids til et andet sted. Brug middeltrykværdier (middeltryk påvirkes mindre af store udsving og giver derfor en mere præcis måling). Brug sprøjte til at aspirere, og gennemskyl derefter. Observér PA-kurve inden tømning af ballonen. Hvis kurven flader ud, kan dette være tegn på fastkilning med deflateret ballon. Vend patienten fra side til side i Trendelenburgs leje, eller stimulér hoste i forsøg på at frigøre kateteret. Træk kateteret ud med deflateret ballon, inden den korrekte placering opnås. Minimer risikoen for fremføring af kateteret ved at fastgøre dette sikkert ved indføringsstedet Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 103
104 Overvågning af invasivt tryk PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING Kan ikke indhente PWP Forkert kateterplacering Placér kateteret på ny. Utæt ballon. Sprængt ballon. Udskift kateteret. Progressiv stigning af PWP Overinflation af ballon Oppust ballonen lidt ad gangen, mens der holdes øje med skopet for at kontrollere fastkilningen. Brug kun den mængde luft, der kræves til fastkiling. Overskrid ikke den mængde, der anbefales af producenten. Kateteret migreret distalt i Placér kateteret på ny. arteria pulmonalis Du kan få fejlfindingstip i tabellen Generelle fejlfindingstip (på side 218). 104 LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
105 Kapitel 4 Monitorering Overvågning af konstant temperatur Påtænkt anvendelse LIFEPAK 15-temperaturmonitoren er beregnet til konstant overvågning af kropstemperaturen. Indikationer Temperaturovervågningen er beregnet til brug til patienter, som kræver konstant overvågning af kropstemperaturen. Kontraindikationer Ingen kendte. Advarsler i forbindelse med temperaturovervågning Risiko for fejlagtige temperaturmålinger Anvendelse af temperatursonder eller kabler, der ikke er godkendt af Physio-Control, kan resultere i ukorrekt temperaturovervågning og kan medføre bortfald af sikkerhedscertificeringen. Brug kun de sonder og kabler, der er angivet i denne betjeningsvejledning. Risiko for fejlagtige temperaturmålinger Temperatursonder fra Measurement Specialties 4400-serien skal bruges sammen med det adapterkabel, der er angivet på Physio-Controls hjemmeside. Anvendelse af andre fabrikanters forbindelseskabler kan medføre, at enheden ikke fungerer korrekt. Infektionsfare Temperatursonden er beregnet til engangsbrug og kun til brug til én patient. Temperatursonder må ikke rengøres eller genbruges. Kontamineret affald skal bortskaffes i henhold til lokale forskrifter. Fare for kvælning Anbring kablet til temperatursonden således, at der ikke er risiko for, at patienten filtres ind i disse eller stranguleres Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 105
106 Overvågning af konstant temperatur Sådan fungerer temperaturovervågning Temperatursonden indeholder en termistor, som konverterer temperatur til elektrisk modstand. LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren måler modstanden og konverterer den til grader målt i celsius eller fahrenheit. Sondens nøjagtighed er ±0,1 C. Bemærk! I opsætningsfunktionen kan det vælges, om temperaturen skal angives i celsius eller fahrenheit. Se Opsætningsvalgmuligheder for LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren, der følger med enheden, for at få yderligere oplysninger. Temperaturområdet på udgangsskærmen er tom, indtil der registreres en temperaturværdi mellem 24,8-45,2 C (76,6-113,4 F). Når der registreres en temperaturværdi i dette interval, vises værdien automatisk. Når en gyldig kropstemperatur mellem C (87,8-105,8 F) er registreret, overvåger enheden temperaturværdien i tilfælde af frigørelse eller frakobling af sensoren. Hvis enheden registrerer en temperatur, der ligger uden for det gyldige temperaturområde, vises meddelelsen: TEMP: KONTROLLER SENSOR. Tabel Temperaturværdier og meddelelser viser skærmmeddelelserne og temperaturværdierne, der vises for hvert temperaturområde. Tabel 18 Temperaturværdier og meddelelser TEMPERATUR MEDDELELSE VISNING AF TEMP.VÆRDI Mindre end 24,8 C (76,6 F) TEMP: KONTROLLER SENSOR Tankestreger (---) 24,8-30,9 C (76,6-87,6 F) TEMP: KONTROLLER SENSOR Aktuel temperaturværdi C (87,8-105,8 F) Ingen meddelelse (gyldigt område) Aktuel temperaturværdi 41,1-45,2 C ( ,4 F) TEMP: KONTROLLER SENSOR Aktuel temperaturværdi Højere end 45,2 C (113,4 F) TEMP: KONTROLLER SENSOR Tankestreger (---) Temperatursonde frakoblet TEMP: KONTROLLER SENSOR Tankestreger (---) Temperaturmonitoren udfører en nøjagtig kontrol, hver gang den tændes, og regelmæssigt under overvågningen af temperaturen. Hvis kontrollen af temperaturens nøjagtighed mislykkes, vises meddelelsen TEMP: NØJAGTIGHED UDEN FOR GRÆNSER, og temperaturværdien er XXX. Udstyr til temperaturovervågning Følgende tilbehør skal bruges til temperaturovervågning: Adapterkabel for temperatur Temperatursonde til engangsbrug fra Measurement Specialties 4400-serien. Du kan bruge følgende sondetyper sammen med LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren: til spiserør/rektal Foley-kateter Hud (bemærk! Temperatursonden til hud fra Measurement Specialties 4499HD-serien er godkendt til brug sammen med LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren. Brug ikke Measurement Specialties, delnr ) Kontakt din Physio-Control-repræsentant, eller se kataloget med LIFEPAK 15-monitor- /defibrillatortilbehør på for at få en liste over tilbehør, der er beregnet til brug sammen med LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren. Alle instruktioner, advarsler, forholdsregler og 106 LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
107 Kapitel 4 Monitorering specifikationer i betjeningsvejledningen, som leveres sammen med sonderne og forbindelseskablet til sensoren, skal læses omhyggeligt. VIGTIGT! Betjeningsvejledningen, der leveres sammen med Measurement Specialtiestemperatursonderne, henviser til et forbindelseskabel, som ikke er kompatibelt med LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren. Brug kun adapterkablet, der er godkendt til brug sammen med LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren. Procedure for temperaturovervågning 1. Slut adapterkablet for temperatur til TEMP-porten på monitor/defibrillatoren. 2. Forbind temperatursonden for temperatur med adapterkablet for temperatur. 3. Fastgør temperatursonden til patienten, sådan som det er beskrevet i betjeningsvejledningen for temperatursonden. Bemærkninger: Temperaturområdet på displayet aktiveres ikke, før monitor/defibrillatoren registrerer en temperatur mellem 24,8-45,2 C (76,6-113,4 F). Du kan aktivere temperaturovervågningsområdet manuelt ved at bruge VÆLGER til at angive og vælge temperaturområdet på udgangsskærmen. Vælg TIL i menuen. Temperatursonden skal bruge 3 minutter til ekvilibrering efter placering på patientovervågningsstedet. 4. Kontrollér, at temperaturmålingen vises og er stabil. 5. Brug standardbetegnelsen TEMP, eller vælg en af de betegnelser, som brugeren selv kan vælge, og som vises i Tabel TEMP-betegnelser og -beskrivelser (på side 107). Vælg området TEMP for at ændre betegnelsen. Vælg TEMP i menuen. Vælg en betegnelse på listen. Tabel 19 TEMP-betegnelser og -beskrivelser BETEGNELSE BESKRIVELSE T-øsofagus Spiserørstemperatur T-naso Næsesvælgstemperatur T-blære Blæretemperatur T-rektal Rektal temperatur T-hud Hudtemperatur Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 107
108 Overvågning af konstant temperatur Rengøring og bortskaffelse Temperatursonder er beregnet til engangsbrug og kun til brug til én patient. Temperatursonder må ikke rengøres eller genbruges. Kontamineret affald skal bortskaffes i henhold til lokale forskrifter. Adapterkabler for temperatur kan rengøres og genbruges. Sådan rengøres det genanvendelige temperaturkabel: 1. Kobl kablet fra monitoren. 2. Brug en ren, blød klud fugtet med en antibakteriel opløsning til aftørring. Se Rengøring af enheden (på side 216) for at få en liste over godkendte rengøringsmidler. 3. Lad kablet tørre helt, før det tilsluttes monitoren igen. Se Rengøring af enheden (på side 216) for at få oplysninger om rengøring af enheden. Fejlfindingstip Tabel 20 Fejlfindingstip til temperaturovervågning PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING Meddelelsen KONTROLLER SENSOR vises, og værdien er "---" Temperaturværdien er uden for området. Temperatursonden har frigjort sig eller er anbragt forkert Sonden er ikke tilsluttet kablet, eller kablet er ikke tilsluttet enheden Kontrollér, at sonden er anbragt korrekt. Kontrollér, at sonden er anbragt korrekt. Kontrollér, at sonden og kablet er korrekt tilsluttet. Beskadiget kabel eller sonde Udskift beskadiget kabel eller sonde. Meddelelsen KONTROLLER SENSOR vises, mens værdien vises TEMP: NØJAGTIGHED UDEN FOR GRÆNSER vises, og værdien er XXX XXX vises i stedet for en temperaturmåling Temperatursonden har frigjort sig, og værdien er under 31 C (87,8 F) Temperatursonden har frigjort sig, og værdien er over 41,0 C (105,8 F) Kontrol af temperaturens nøjagtighed mislykkedes Temperaturmodulet er ikke kalibreret Kontrollér, at sonden er anbragt korrekt. Kontrollér, at sonden er anbragt korrekt. Sluk for enheden, og tænd den derefter igen. Kontakt en kvalificeret servicemedarbejder, hvis problemet fortsætter. Sluk for enheden, og tænd den derefter igen. Kontakt en kvalificeret servicemedarbejder, hvis problemet fortsætter. Temperaturmodulet fejlede. Sluk for enheden, og tænd den derefter igen. Kontakt en kvalificeret servicemedarbejder, hvis problemet fortsætter. 108 LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
109 Kapitel 4 Monitorering PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING Temperaturområdet på udgangsskærmen er tomt Starttemperaturen vises ikke automatisk, før enheden registrerer en temperatur mellem 24,8-45,2 C (76,6-113,4 F). Temperatursonden registreres ikke af enheden Giv sonden op til 3 minutter til ekvilibrering. Kontrollér, at sonden er anbragt korrekt. Kontrollér forbindelserne mellem sonden, adapterkablet og enheden. Kontrollér, at sensoren er godkendt til brug sammen med LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren. Kontakt en kvalificeret servicetekniker Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 109
110 Trends i livstegn og ST-segment Trends i livstegn og ST-segment Påtænkt anvendelse Trendfunktionen i LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren gør det muligt at få en grafisk visning og dokumentation af målingerne af patientens livstegn og ST-segment i op til otte timer. Overvågning af trends i livstegn er beregnet til brug hos alle patienter, der kræver kontinuerlig overvågning af livstegn over en længere periode for at identificere ændringer i patientens tilstand og for at dokumentere patientens reaktion på den givne behandling. Overvågning af ST-trends er beregnet til brug hos patienter, hvor der er mistanke om akutte iskæmiske hændelser, f.eks. ustabil angina, og hos patienter, der er behandlet for en akut iskæmisk hændelse. ST-segmentmåling påbegyndes ved hjælp af et 12-afledningers EKG og udledes ved hjælp af University of Glasgows analyseprogram for EKG-12-afledninger. Advarsel for livstegn og ST-trends Unøjagtig tolkning af patientstatus Livstegns- og ST-grafik er værktøjer, der kan anvendes som supplement til patientbedømmelse. Artefakter og støj kan frembringe misvisende data. Sørg i videst muligt omfang for, at overvågningen er artefaktfri, og bedøm patienten hyppigt for at kontrollere, om monitorens data er korrekte. 110 LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
111 Kapitel 4 Monitorering Sådan fungerer livstegn-trends Hvert aktivt livstegn kan vises grafisk i tidsintervaller på 30 minutter samt 1, 2, 4 og 8 timer. Livstegnene er HR, SpO2, SpCO, SpMet, CO2, Temp og RR samt systolisk tryk, diastolisk tryk og gennemsnitligt tryk. Data indsamles hvert 30. sekund. Hvis ingen gyldige data er tilgængelige, angives dette blankt på grafen. NIBP-værdier optegnes kun, når der indhentes en NIBP-måling. Ingen beregning af gennemsnit eller filtrering af Livstegn. Ingen meddelelser eller alarmer opstår på baggrund af ændringer i Livstegn-målinger. Figur 29 EtCO2-trendgrafik FIGURFORKLARING 1 Første EtCO2-måling 2 Seneste EtCO2-måling 3 Livstegn-betegnelse Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 111
112 Trends i livstegn og ST-segment Figur 30 Trendgraf for tryk FIGURFORKLARING 1 Systolisk tryk 2 Diastolisk tryk 3 Livstegn-betegnelse Sådan fungerer ST-trends ST-målinger kan vises grafisk i tidsintervaller på 30 minutter samt 1, 2, 4 og 8 timer. Måling af STtrends startes ved at indhente patientens første 12-afledningers EKG. ST J-punktet (STJ) er den del af ST-segmentet, der måles (se Figuren STJ-måling (på side 112)). STJ-målingen er aftegnet på STtrendgrafikken (se Figuren ST-trendgrafik (på side 113)). Figur 31 STJ-måling Når alle afledninger fra EKG-kablet med 12 afledninger er fastgjort til patienten, indsamles STJmålingerne automatisk hvert 30. sekund. Hvis afledningen er afbrudt, eller EKG-dataene forstyrres af for megen støj, indhentes ST-målingerne ikke, og grafikken er blank for dette tidsrum. Hvis en STJ-måling i en vilkårlig afledning afviger med 1 mm (0,1 mv) eller mere fra den første måling, og denne afvigelse fortsætter i 2,5 minutter, udskriver monitoren automatisk endnu et 12-afledningers EKG. Manuelle anmodninger om 12-afledningers EKG påvirker ikke ST-trends eller automatisk udskrivning. 112 LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
113 Kapitel 4 Monitorering Tolkning af ST-trendgrafik Monitoren bruger det første 12-afledningers EKG til at identificere tilstedeværelsen af en STJforskydning, enten negativ eller positiv, og den afledning, der har flest STJ-forskydninger. Når AUTO er valgt, vises den afledning, der har flest STJ-forskydninger, på grafen. STJ måles hvert 30. sekund derefter. Følgende figur viser et eksempel på en ST-trendgrafik. Forløbet tid går fra højre mod venstre hen over skærmen. De mest aktuelle STJ-målinger er yderst til højre. Hver gang en STJ-måling indhentes, sammenlignes den med den første STJ- eller basisliniemåling. Bjælkerne repræsenterer ændringen i STJ sammenlignet med den første måling. Figur 32 ST-trendgrafik FIGURFORKLARING 1 Forøg og formindsk derefter i STJ 2 Afledning 3 Ændring i STJ 4 Aktuel STJ Denne trendgraf afbilder ændringerne i STJ i en patients første 12-afledningers EKG i løbet af 10 minutters overvågning. Patientens første EKG viste ikke nogen ST-forhøjelse i nogen afledninger. Derefter udviklede patienten en forhøjelse på 3 mm i afledning II. Denne ændring i STstigningen vises ved hjælp af de lodrette bjælker og varede i ca. 5 minutter. (Hver lodret bjælke repræsenterer et interval på 30- sekunder). Efter behandlingen var påbegyndt, faldt ST til den aktuelle STJ-måling på 1,0, men er stadig positiv i forhold til det første EKG. Visningen (1,0/1,0) betyder, at den aktuelle STJ-måling er steget 1,0 mm og udgør en ændring på 1,0 mm i forhold til det første EKG. Bekræft værdien af STJ-målingen af det første-12-afledningers EKG ved at trække STJ-ændringen fra den aktuelle STJ-måling. For eksempel 1,0-1,0 = 0. Du kan vise ST-grafen til andre afledninger Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 113
114 Trends i livstegn og ST-segment Visning og udskrivning af trendgraf Trendgrafikken for aktive livstegn eller ST-måling kan vises i kanal 2 eller 3. Eksemplet i Figuren STtrendgrafik (på side 113) viser trendgrafen i kanal 3. Der kan kun vises to trendgrafer ad gangen, men enheden indsamler data om alle værdier for aktive livstegn. Sådan vises trendgrafer: 1. Drej på VÆLGER for at finde kanal 2 eller 3, og tryk derefter på VÆLGER for at vælge kanalen. Kanalmenuen vises. 2. Vælg KURVEFORM, og vælg derefter TREND. 3. Vælg KILDE, og vælg derefter den ønskede LIVSTEGN eller ST. 4. Standardindstillingen for MÅLESTOK og OMRÅDE er AUTO. Når AUTO anvendes, opdaterer monitoren automatisk skalaen, således at alle værdier vises, og alle data fra aktivering til det aktuelle tidspunkt er synlige. Hvis du skifter skala eller område, vil nogle data muligvis ikke være synlige, da de er uden for skalaen eller uden for området. 5. Tryk på UDGANGSSKÆRM. Grafen for det valgte LIVSTEGN eller ST vises i kanalen. Bemærk! Du skal indhente et 12-afledningers EKG for at påbegynde ST-trends. Det første EKG angiver udgangs-st-målingen og påbegynder funktionen for ST-trends. Sådan udskrives trendgrafer: 1. Tryk på VALG. Menuen Valgmuligheder vises. 2. Drej på VÆLGER, og tryk derefter på den for at vælge UDSKRIV. 3. Vælg RAPPORTER, og vælg derefter TRENDOVERSIGT. 4. Vælg UDSKRIV. Trendoversigtsrapporten udskriver grafer over alle aktivt overvågede LIVSTEGNog ST-trends. Overvejelser i forbindelse med LIVSTEGN- og ST-overvågning Overvej følgende for at få de bedste resultater: Patientens evne til at samarbejde og slappe af. Urolige patienter kan forårsage støjfyldte fysiologiske signaler. Støjfyldte signaler kan medføre unøjagtige datamålinger (enten for høje eller for lave målinger). Kvaliteten af det fysiologiske signal. Hvis der er en betydelig artefakt på et EKG, kan målingerne af hjertefrekvensen være misvisende. Det kan til tider være nødvendigt at tilsidesætte støjfyldte 12-afledningers EKG'er, hvilket betyder, at der ikke indhentes ST-målinger. Den forventede overvågningstid for patienten. Livstegns-grafer for en patient, der kun overvåges i kort tid (f.eks. 15 minutter), giver ikke nødvendigvis tilstrækkelige data til at kunne identificere gradvise ændringer i patientens tilstand. Patientens EKG-rytme. Diagnosticering af ST-relateret iskæmi vanskeliggøres af visse EKG-fund såsom venstresidigt grenblok og ventrikulær pacing. 114 LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
115 Kapitel 5 Behandling Dette kapitel beskriver patientbehandling. Generelle advarsler og forholdsregler i forbindelse med behandling Placering af terapielektroder og standardpadler Automatisk ekstern defibrillering (AED) Manuel defibrillering Procedure for synkroniseret DC-konvertering Non-invasiv pacing Pædiatrisk EKG-overvågning og behandlingsprocedurer i manuel funktion Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 115
116
117 Kapitel 5 Behandling Generelle advarsler og forholdsregler i forbindelse med behandling Fare for stød Defibrillatoren afgiver elektrisk energi på op til 360 joule. Når defibrillatoren aflades, må hverken padleelektrodernes overflader eller engangsterapielektroderne berøres. Fare for stød Den afgivne energi kan delvist aflades igennem en anden person, hvis denne under defibrillering berører patienten, sengen eller ledende materiale, som er i kontakt med patienten. Bed alle omkringstående personer om at træde væk fra patienten, sengen eller ledende materialer, inden defibrillatoren aflades. Fare for stød Defibrillatoren må ikke aflades i fri luft. En uønsket ladning kan fjernes ved at ændre energiindstillingen, vælge deaktivere eller slukke for defibrillatoren. Risiko for brand, forbrændinger og ineffektiv energilevering Standardpadler må ikke aflades oven på terapielektroder eller EKG-elektroder. Tillad ikke standardpadler (eller terapielektroder) at røre ved hinanden eller ved EKGelektroder, ledningskabler eller ledningstråde, plastre, forbindinger, gelplader osv. En sådan kontakt kan under defibrillering resultere i dannelse af en elektrisk gnist og forbrænding af patientens hud og kan lede defibrilleringsenergi væk fra hjertemusklen. Risiko for hudforbrænding og ineffektiv energilevering Terapielektroder, som er udtørrede eller beskadigede, kan resultere i dannelse af en elektrisk gnist og forbrænding af patientens hud under defibrillering. Terapielektroder, der har været taget ud af foliepakningen i mere end 24 timer, må ikke anvendes. Brug ikke elektroder, som har overskredet udløbsdatoen. Kontrollér, at elektrodens klæbemiddel er intakt og ubeskadiget. Udskift terapielektroderne til voksne efter 50 stød eller pædiatriske terapielektroder efter 25 stød Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 117
118 Generelle advarsler og forholdsregler i forbindelse med behandling Risiko for hudforbrændinger Luftlommer mellem huden og terapielektroderne kan resultere i forbrænding af patientens hud under defibrillering eller pacing. Terapielektroderne skal anbringes således, at hele elektroden er i berøring med huden. Elektroderne må ikke flyttes, når de først er anbragt. Hvis placeringen nødvendigvis skal ændres, så fjern dem, og erstat med nye elektroder. Risiko for hudforbrændinger Elektroder og kabler, der ikke er specificeret til brug sammen med LIFEPAK 15-defibrillatoren, kan fungere forkert og forårsage hudforbrændinger. Brug kun elektroder og kabler, der er specificeret til brug sammen med LIFEPAK 15-defibrillatoren. Risiko for nedlukning af defibrillator Defibrillatoropladning trækker kraftigt på strømmen. Dette kan bevirke, at defibrillatorspændingen falder til nedlukningsniveau uden advarsel om lav batterispænding. Hvis defibrillatoren lukker ned uden forudgående advarsel, eller hvis der forekommer en advarsel om udskiftning af batteri, skal batteriet straks udskiftes med et nyt og fuldt opladet batteri. Risiko for interferens med implanterede elektriske enheder Defibrillering kan resultere i, at implanterede enheder ikke fungerer korrekt. Anbring om muligt standardpadler eller terapielektroder i afstand fra implanterede enheder. Kontrollér de implanterede enheders funktion efter defibrillering. Risiko for beskadigelse af udstyr Alt udstyr, der ikke er defibrillatorbeskyttet, skal kobles fra patienten inden anvendelse af denne defibrillator. 118 LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
119 Kapitel 5 Behandling Placering af terapielektroder og standardpadler I nedenstående afsnit beskrives klargøring af huden og placeringen af terapielektroder og standardpadler, herunder situationer, hvor der kræves særlig placering. Klargøring af patientens hud Klargør patientens hud: Fjern al beklædning fra patientens bryst. Fjern mest mulig hårvækst fra brystet. Hvis der anvendes en barbermaskine eller et barberblad, skal det undgås at snitte eller skære i huden. Undgå så vidt muligt at anbringe elektroder på læderet hud. Rens og tør om nødvendigt patientens hud. Fjern eventuel salve på patientens bryst. Tør huden godt af med et håndklæde eller gaze. Dette afsliber huden i mild grad og fjerner fedt, snavs og andre restmaterialer, således at elektroderne slutter bedre til huden. Anvend ikke alkohol, benzoetinktur eller antiperspirant til at klargøre huden. Anterior-lateral placering Anterior-lateral placering anvendes til EKG-overvågning, defibrillering, synkroniseret DC-konvertering og non-invasiv pacing. Sådan foretages anterior-lateral placering: 1. Anbring enten -terapielektroden eller APEX-padlen lateralt i forhold til patientens venstre brystvorte i midtaksillærlinjen, om muligt med midten af elektroden på den midtaksillære linje. Se Figuren Anterior-lateral placering (på side 119). QUIK-COMBO-terapielektroder Standardpadler Figur 33 Anterior-lateral placering 2. Anbring den anden terapielektrode eller STERNUM-padlen øverst til højre på patientens torso lateralt i forhold til sternum og under kravebenet som vist på Figuren Anterior-lateral placering (på side 119) Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 119
120 Placering af terapielektroder og standardpadler Anterior-posterior placering Anterior-posterior er en alternativ placering i forbindelse med non-invasiv pacing, manuel defibrillering og synkroniseret DC-konvertering, men ikke ved EKG-overvågning eller AED funktion (rådgivende funktion). Det EKG-signal, der opnås via elektroder, der er placeret på denne måde, er ikke en standardafledning. Sådan placeres anterior-posterior: 1. Placer enten eller +-terapielektroden over venstre prækordium som vist på Figuren Anteriorposterior placering (på side 120). Elektrodens øverste kant skal være under brystvorten. Undgå om muligt placering over brystvorten, diaphragma eller på den del af sternum, hvor der er fremtrædende knogler. 2. Anbring den anden elektrode bag hjertet mellem skulderbladene som vist på Figuren Anteriorposterior placering (på side 120). Af hensyn til patientens velbefindende anbringes kabelforbindelsen væk fra rygraden. Anbring ikke elektroden over den del af rygraden eller skulderbladet, hvor der er fremtrædende knogler. Figur 34 Anterior-posterior placering Særlige forhold for placering af elektroder eller padler Vær opmærksom på de særlige krav til placering af terapielektroder eller standardpadler i følgende mulige situationer. Synkroniseret DC-konvertering Alternative placeringer i forbindelse med DC-konvertering af artrieflimren omfatter: a) placér - terapielektroden over patientens venstre prækordium og den anden elektrode posteriort til højre mellem skulderbladene, eller b) placér -terapielektroden til højre for sternum og den anden elektrode posteriort til venstre mellem skulderbladene. Overvægtige patienter eller patienter med store bryster Hvis det kan lade sig gøre, skal terapielektroderne eller standardpadlerne anbringes på et plant område af brystet. Hvis huden danner folder, eller brystvævet forhindrer god adhæsion, kan det være nødvendigt at sprede hudfolderne for at skabe en plan overflade. 120 LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
121 Kapitel 5 Behandling Tynde patienter Følg ribbenenes kontur og mellemrum, når terapielektroderne anbringes på patientens torso. Dette begrænser luftrum eller hulrum under elektroderne og fremmer god kontakt med huden. Patienter med implanterede enheder Implanterede enheder såsom hjertedefibrillatorer, pacemakere eller andre enheder kan absorbere energien fra LIFEPAK 15-defibrillatorstødet eller blive beskadiget af stødet. Placér om muligt terapielektroderne eller standardpadlerne på standardstederne, men ikke i nærheden af den implanterede enhed. Patienten skal behandles som enhver anden patient, der har brug for behandling. Hvis defibrilleringen ikke lykkes, kan det være nødvendigt at forsøge en alternativ placering af elektroderne (anterior-posterior). Automatisk ekstern defibrillering (AED) Påtænkt anvendelse Når LIFEPAK 15-monitoren/defibrillatoren bliver brugt i AED funktion, er den en semiautomatisk defibrillator, der giver en vejledt behandlingsprotokol og EKG-analyse, som anvender det patenterede stødadviseringssystem Shock Advisory System (SAS). Denne softwarealgoritme analyserer patientens elektrokardiografiske (EKG-)rytmer, og angiver, om den detekterer en stødbar rytme. Ved AED funktion skal operatøren aktivere defibrillatoren for at defibrillere patienten. AED funktion er beregnet til brug for personale, som er autoriseret af en læge eller hospitalsdirektør, og som minimum har gennemgået følgende former for træning: HLR-træning. AED-træning svarende til den træning, der anbefales af American Heart Association (AHA) eller European Resuscitation Council (ERC) Træning i brug af LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren i AED funktion Indikationer AED funktionen må kun anvendes til patienter med hjertestop. Patienten skal være bevidstløs, uden puls og uden normal vejrtrækning, før defibrillatoren anvendes til at analysere patientens EKG-rytme. Når LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren er i AED funktion, er den ikke beregnet til brug på pædiatriske patienter under 8 år. Kontraindikationer Ingen kendte Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 121
122 Automatisk ekstern defibrillering (AED) AED-advarsler Risiko for fejlfortolkning af data Der må ikke analyseres i et køretøj i bevægelse. Bevægelsesartefakter kan påvirke EKG-signalet, hvilket kan resultere i en forkert meddelelse om STØD eller STØD IKKE ANBEFALET. Detektering af bevægelse kan forsinke analysen. Stands køretøjet, og træd væk fra patienten under analyse. Risiko for fejlfortolkning af EKG Når defibrillatoren betjenes i AED funktion, må terapielektroderne ikke anbringes i anterior-posterior position. Der kan gives forkert vejledning om STØD eller IKKE STØD. Stødadviseringsalgoritmen kræver, at elektroderne er anbragt i anterior-lateral position (afledning II). Sikkerhedsrisiko for pædiatriske patienter Defibrillatoren er i AED funktion ikke beregnet til eller testet med henblik på tolkning af pædiatriske rytmer eller energitildeling ved pædiatriske joule-indstillinger for børn under 8 år. AED funktion LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren er konfigureret til at fungere i manuel funktion, når den tændes (fabriksindstillede standardindstillinger). Enheden kan konfigureres til at starte op i AED funktion ved at ændre opsætningsvalgmulighederne. De fabriksindstillede standardindstillinger for AED funktion er beskrevet i Tabel Fabriksindstillede standardindstillinger for opsætningsvalgmuligheder (på side 245). Energiindstillingerne og andre AED-opsætningsvalgmuligheder kan ændres i henhold til medicinske forskrifter. Se Opsætningsvalgmuligheder for LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren, der følger med enheden, for at få yderligere oplysninger. EKG vises kontinuerligt i AED funktionen, men adgang til andre funktioner såsom VALGMULIGHEDER er ikke tilladt i AED funktionen. HLR-metronomen giver automatisk lyd fra sig under genoplivningstid, men lyden kan kun slås til og fra i AED funktion. Se HLR-tid og -metronom (på side 128) for at få yderligere oplysninger. Du kan afslutte AED funktionens protokol og få adgang til rådgivende overvågning eller manuel funktion. Se Rådgivende overvågning (på side 131) for at få yderligere oplysninger om rådgivende overvågning. Adgang til manuel funktion kan være direkte, kræve bekræftelse eller kodeord eller ikke være tilladt, afhængigt af hvordan din defibrillator er konfigureret. Det er vigtigt at have et indgående kendskab til monitorens/defibrillatorens indstillinger og betjening før brug. 122 LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
123 Kapitel 5 Behandling AED-procedure Følgende beskrivelser af rådgivende AED-meddelelser (stemme og tekst) er baseret på fabriksindstillingerne for AED funktionen. Standardindstillingerne er i overensstemmelse med retningslinjerne fra 2010 udstedt af American Heart Association (AHA) og European Resuscitation Council (ERC). Ændring af opsætningsvalgmulighederne kan medføre ændret AED-adfærd. HLR-metronomen giver automatisk lyd fra sig under genoplivningstid, og lyden kan kun slås til og fra. Sådan udføres automatisk ekstern defibrillering: 1. Kontrollér, om patienten har hjertestop (er bevidstløs, uden puls, uden normal vejrtrækning). 2. Tryk på TIL. 3. Klargør patienten til placering af elektroder (se afsnittet Klargøring af patientens hud (på side 119)). Meddelelserne PÅSÆT ELEKTRODER vises, indtil patienten er forbundet til AED. Patienten skal så vidt muligt anbringes på et hårdt underlag i god afstand fra vandpytter. 4. Slut terapielektroderne til terapikablet, og kontrollér, at kablet er forbundet med defibrillatoren. 5. Anbring terapielektroderne på patientens bryst i anterior-lateral position (se afsnittet Anteriorlateral placering (på side 119)). Meddelelsen Tryk på ANALYSÉR vises, når patienten er forbundet korrekt til AED en. 6. Tryk på knappen ANALYSER for at starte analysen. Stands HLR (hjertelungeredning). Risiko for fejlfortolkning af data Flyt ikke AED under analyse. Hvis AED en flyttes under analyse, kan det påvirke EKG-signalet, hvilket kan resultere i en ukorrekt meddelelse om STØD eller STØD IKKE ANBEFALET. Rør ikke patienten eller AED en under analyse Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 123
124 Automatisk ekstern defibrillering (AED) Meddelelserne ANALYSERER UNDGÅ BERØRING vises. SAS-systemet analyserer patientens EKG på cirka 6-9 sekunder, og anbefaler enten STØD ANBEFALET eller STØD IKKE ANBEFALET. 7. Fortsæt med at følge de skærm- og stemmemeddelelser, som AED en giver. Stød anbefalet Følgende meddelelse vises, når stød anbefales: Hvis AED en detekterer en stødbar rytme, vil meddelelsen STØD ANBEFALET vises. Opladning til joule-indstillingen for det første stød påbegyndes. En opladningsbjælke vises, og der høres en stigende tone. Når opladningen er foretaget, vises den tilgængelige energi. Meddelelsen UNDGÅ BERØRING, TRYK PÅ STØD-KNAPPEN! ( ) vises, efterfulgt af en stød klar -tone. Sørg for, at ingen berører patienten, sengen eller andet udstyr, der er forbundet med patienten. Tryk på (stød) for at levere energi til patienten. Når du trykker på stødknappen, får du vist meddelelsen ENERGIEN LEVERET, der angiver, at energioverførslen er gennemført. 124 LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
125 Kapitel 5 Behandling Bemærk! Hvis du ikke trykker på stødknappen inden for 60 sekunder, eller hvis der trykkes på VÆLGER for at annullere opladningen, deaktiveres defibrillatoren, og meddelelsen om DEAKTIVERING vises. Når et stød er leveret, vises meddelelsen START HJERTELUNGEREDNING. En nedtællingstimer (i formatet min:sek) fortsætter i den tid, der er angivet i opsætningsvalgmuligheden HLR 1. Bemærk! Det er kun under HLRintervaller med en ratio på 30:2, at HLRmetronomen automatisk afgiver hørbare kompressions-tik, ventilationsmeddelelser eller toner. Tryk på HLR for at slå lyden af metronomen fra. Tryk igen på HLR for at slå lyden fra metronomen til. Når nedtællingstiden for hjertelungeredning slutter, vises meddelelsen TRYK PÅ ANALYSÉR. Disse meddelelser gentages hvert 20. sekund, indtil du trykker på ANALYSER Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 125
126 Automatisk ekstern defibrillering (AED) Stød ikke anbefalet Følgende meddelelse vises, når stød ikke anbefales: Hvis AED en detekterer en ikke-stødbar rytme, vil meddelelsen STØD IKKE ANBEFALET blive vist. Defibrillatoren oplades ikke, og der kan ikke frembringes stød. Efter meddelelsen STØD IKKE ANBEFALET angives meddelelsen START HJERTELUNGEREDNING. En nedtællingstimer (i formatet min:sek) fortsætter i den tid, der er angivet i opsætningsvalgmuligheden HLR 2. Bemærk! Det er kun under HLRintervaller, at HLR-metronomen automatisk afgiver hørbare kompressions-tik, ventilationsmeddelelser eller toner. Tryk på HLR for at slå lyden af metronomen fra. Tryk igen på HLR for at slå lyden fra metronomen til. Når nedtællingstiden for hjertelungeredning slutter, vises meddelelsen TRYK PÅ ANALYSÉR. Disse meddelelser gentages hvert 20. sekund, indtil du trykker på ANALYSER. Den efterfølgende analyse for sekvenserne STØD ANBEFALET og STØD IKKE ANBEFALET er den samme som beskrevet ovenfor. Energiniveauet for stød 2, 3 og efterfølgende stød afhænger af opsætningen af ENERGI PROTOKOL og analysens resultat. Når en beslutning om STØD IKKE ANBEFALET følger et stød, øges energiniveauet ikke for det næste stød. Når en beslutning om STØD ANBEFALET følger et stød, øges energiniveauet for det næste stød. 126 LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
127 Kapitel 5 Behandling Bevægelse påvist Hvis AED en detekterer bevægelse under EKG-analysen, vises meddelelsen BEVÆGELSE PÅVIST, STOP BEVÆGELSE efterfulgt af en advarselstone. Det er ikke muligt at foretage analyse, før bevægelsen stopper, eller i op til 10 sekunder. Når bevægelsen er stoppet, eller der er gået 10 sekunder, udføres resten af analysen, selv hvis der stadig er bevægelse. Se Fejlfindingstip til AED funktion (på side 133) for at finde mulige årsager til og anbefalede løsninger på bevægelse. Elektroder eller terapikabel afbrudt Hvis terapielektroderne ikke er tilsluttet, vises meddelelsen PÅSÆT ELEKTRODER, indtil patienten er tilsluttet. Hvis terapikablet ikke er forbundet med defibrillatoren, vises meddelelsen TILSLUT KABEL, indtil kablet er tilsluttet. Stød-log Stød-loggen (x) angiver, hvor mange stød patienten har fået. Stød-loggen nulstilles, når defibrillatoren har været slukket i mere end 30 sekunder Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 127
128 Automatisk ekstern defibrillering (AED) HLR-tid og -metronom Under brug varierer den HLR-tid, som vises på nedtællingstimeren, en anelse på grund af metronomen. Når HLRmetronomen er aktiv under brug, justeres HLR-tiderne til slut-hlr- kompressionstikkene i en kompressionscyklus. HLRnedtællingstimeren viser således HLRtider, der tilsvarer de sekunder, som er valgt i opsætningsfunktionen. Selvom metronomen er slået fra eller er i lydløs tilstand under HLR-tid, vil den viste HLR-tid variere en anelse fra den tid, der er indstillet i opsætningsfunktionen. Dette skyldes, at metronomen holder takt med kompressions-tikkene og ventilationsmeddelelserne, så hvis metronomen er aktiveret, slutter HLRtiden med kompressioner. Skift fra AED funktion til manuel funktion I AED funktion kan adgangen til manuel funktion være direkte, kræve bekræftelse eller kodeord eller ikke være tilladt, afhængigt af hvordan din defibrillator er konfigureret. Tryk på ENERGI-VALG én gang for at skifte fra AED funktion til manuel funktion. Du kan også trykke på PACER eller OPLAD for at skifte fra AED funktion til manuel funktion. Bemærk! Hvis metronomen er aktiv (kommer med kompressions-tik og ventilationsmeddelelser), når du skifter fra AED funktion til manuel funktion, forbliver metronomen aktiv, når manuel funktion startes. Afhængigt af hvordan manuel adgang er konfigureret, fortsættes til manuel funktion på følgende måde: AED/Direkte ingen adgangsbegrænsninger i adgangen til manuel funktion. AED/Bekræftet et bekræftelsesskærmbillede vises: Vælg JA for at få adgang til manuel funktion. 128 LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
129 Kapitel 5 Behandling AED/Kodeord skærmbilledet til kodeord vises: Drej og tryk på VÆLGER for at indtaste kodeordet. Koden ændres til prikker for at beskytte kodeordet, og defibrillatoren får adgang til manuel funktion. Du har tre forsøg til at indtaste det korrekte kodeord. Efter et forkert forsøg vises meddelelsen FORKERT PRØV IGEN. Efter tre forkerte forsøg vises meddelelsen ADGANG AFVIST, og defibrillatoren vender tilbage til AED funktion. Begrænset meddelelsen MANUEL FUNKTION DEAKTIVERET vises, en advarselstone lyder, og LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren vender tilbage til AED funktion. Det er vigtigt, at alle brugere af LIFEPAK 15-monitoren/defibrillatoren har et indgående kendskab til monitorens/defibrillatorens indstillinger og betjening før brug. Særlige opsætningsvalgmuligheder for AED Følgende beskrivelser af rådgivende meddelelser (stemme og tekst) forklarer særlige opsætningsvalgmuligheder. Indl. HLR HLR først Når valgmuligheden INDL. HLR er indstillet til HLR FØRST, får du meddelelsen START HJERTELUNGEREDNING, straks efter at AED er aktiveret og før en analyse. Meddelelsen START HJERTELUNGEREDNING vises. Efter 3 sekunder vises en nedtællingstimer, og meddelelsen TRYK PÅ ANALYSÉR, HVIS DU VAR VIDNE TIL HJERTESTOPPET vises. Disse meddelelser giver mulighed for at afslutte den indledende HLR før tiden og fortsætte direkte med analysen. Bemærk! Beslutningen om at afslutte hjertelungeredning er baseret på en protokol og afhængig af, om du har set hjertestoppet Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 129
130 Automatisk ekstern defibrillering (AED) Tryk på ANALYSER, hvis du var vidne til hjertestoppet. HLR-tiden afslutter, og meddelelsen ANALYSERER, UNDGÅ BERØRING vises. Hvis du ikke var vidne til hjertestoppet, skal du udføre HLR og ikke trykke på ANALYSER. Nedtællingstimeren for den indledende HLR fortsætter i den tid, der er angivet i opsætningsvalgmuligheden TID INDL. HLR, f.eks. 90 sekunder. Når nedtællingstiden for indledende HLR slutter, vises meddelelsen TRYK PÅ ANALYSÉR. Indl. HLR Analyser først Når valgmuligheden INDL. HLR er indstillet til ANALYSER FØRST, bliver du bedt om at udføre analysen, efter at AED'en er aktiveret. Der gives besked om at starte hjertelungeredning, efter at AED'en har afsluttet analysen. Hvis elektroderne ikke er fastgjort på patienten, vises meddelelsen PÅSÆT ELEKTRODER, før du bliver bedt om at udføre analysen. Stød ikke anbefalet Hvis AED en detekterer en ikke-stødbar rytme, vil meddelelsen START HJERTELUNGEREDNING blive vist. En nedtællingstimer (i formatet min:sek) fortsætter i den tid, der er angivet i opsætningsvalgmuligheden TID INDL. HLR. Når nedtællingstiden for indledende HLR slutter, vises meddelelsen STØD IKKE ANBEFALET efterfulgt af TRYK PÅ ANALYSÉR. Stød anbefalet Hvis AED'en detekterer en stødbar rytme, vises meddelelsen START HJERTELUNGEREDNING efterfulgt af meddelelsen TRYK PÅ ANALYSÉR, HVIS DU VAR VIDNE TIL HJERTESTOPPET. Disse meddelelser giver mulighed for at afslutte den indledende HLR før tiden og gå direkte videre til at levere et stød. Bemærk! Beslutningen om at afslutte hjertelungeredning er baseret på en protokol og afhængig af, om du har set hjertestoppet. Tryk på ANALYSER, hvis du var vidne til hjertestoppet. Perioden for indledende HLR afsluttes, og meddelelserne STØD ANBEFALET og UNDGÅ BERØRING, TRYK PÅ STØD-knappen! ( ) vises. Fortsæt i overensstemmelse med din uddannelse i brugen af AED'en for at levere stødet. 130 LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
131 Kapitel 5 Behandling Hvis du ikke var vidne til hjertestoppet, skal du udføre hjertelungeredning og ikke trykke på ANALYSER for at afslutte hjertelungeredningen før tiden. Nedtællingstimeren for den indledende HLR fortsætter i den tid, der er angivet i opsætningsvalgmuligheden TID INDL. HLR, f.eks. 90 sekunder. Omkring afslutningen af HLR-tiden, oplader defibrillatoren lydløst for at gøre klar til stød. HLR fortsætter indtil levering af stød. Når nedtællingstiden for indledende HLR slutter, lyder stemmemeddelelserne STØD ANBEFALET og UNDGÅ BERØRING, TRYK PÅ STØDKNAP! ( ) vises. Fortsæt i overensstemmelse med din uddannelse i brugen af AED'en for at levere et stød. Tid, HLR før stød Når tiden for HLR FØR STØD er indstillet til 15 sekunder eller mere, bliver du bedt om at starte hjertelungeredning, straks efter at en stødbar rytme er detekteret, før stødet leveres. Når analysen er afsluttet, lyder stemmemeddelelsen START HJERTELUNGEREDNING. En nedtællingstimer (i formatet min:sek) fortsætter i den tid, der er angivet i opsætningsvalgmuligheden HLR FØR STØD. Defibrillatoren oplader lydløst, mens der gøres klar til stød. Når nedtællingstiden for hjertelungeredning slutter, lyder stemmemeddelelserne STØD ANBEFALET og UNDGÅ BERØRING, TRYK PÅ STØDKNAP! ( ) vises. Fortsæt i overensstemmelse med din uddannelse i brugen af AED'en for at levere et stød. Bemærk! Stødknappen er deaktiveret under HLR-intervallet før stød for at undgå, at der ved et uheld afgives stød, mens defibrillatoren er opladt, og en førstehjælper udfører HLR. Rådgivende overvågning Rådgivende overvågning er en måde at opsætte AED funktionen på, der gør det muligt at bruge alle overvågningsfunktionerne uden at starte AED-protokollens stemme- og skærmmeddelelser, når enheden tændes. Når det er nødvendigt, kan den vejledte AED-protokol startes ved at trykke på ANALYSER. Uautoriserede brugeres adgang til behandlinger i manuel funktion dvs. manuel defibrillering, synkroniseret DC-konvertering eller pacing kan desuden begrænses, hvis det er nødvendigt. Visse opsætningsvalgmuligheder kan ændres, så enheden kan betjenes i rådgivende overvågning, når den tændes. Se Opsætningsvalgmuligheder for LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren, der følger med enheden, for at få yderligere oplysninger. Når indstillingen er sat til Rådgivende overvågning, og monitoren er tændt, vises meddelelsen RÅDGIVENDE FUNKTION-MONITORERING konstant i meddelelsesområdet på udgangsskærmen. Monitorfunktioner såsom NIBP, SpO2 og 12-afledningers EKG kan bruges. Afledning II og tankestreger vises i den øverste EKG-kurve (kanal 1), medmindre eller indtil patienten er sluttet til EKG-kablet. Hvis terapielektroderne (pads) og terapikablet er tilsluttet patienten, skal der trykkes på ALF. for at skifte til afledningen PADLER og få vist EKG'et Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 131
132 Automatisk ekstern defibrillering (AED) I rådgivende overvågning er LED II og PADLER de eneste EKG-overvågningsafledninger, der er tilladt på kanal 1. Systemet til uafbrudt patientovervågning (CPSS) er aktiveret og vurderer automatisk patientens EKG. CPSS evaluerer kun en potentiel stødbar rytme. Hvis en stødbar EKG-rytme såsom VF registreres, afgives følgende meddelelse. KONTROLLER PATIENTEN. HVIS INGEN PULS, TRYK PÅ ANALYSER. Bekræft, at patienten har fået hjertestop, før du trykker på ANALYSÉR. Bevægelsesartefakt, EKG med en lav amplitude og andre forhold, der forårsager et dårligt EKG-signal, kan give falske CPSS-advarsler. Hvis patienten ikke har hjertestop, skal der ikke trykkes på ANALYSER. Find årsagen til den falske CPSS-advarsel. Hvis patienten har hjertestop, skal der trykkes på ANALYSÉR. Hvis der trykkes på ANALYSER, starter enheden AED funktionen. Defibrillatoren starter AED-protokollen og analyserer patientens EKG, når terapielektroderne anbringes på patienten. Se Automatisk ekstern defibrillering (AED) (på side 121) for at få yderligere oplysninger om betjening af enheden i AED funktion. Bemærk! CPSS evaluerer kun, om der er stødbare EKG-rytmer. Hvis EKG-rytmens ikke er stødbar, men i stedet for f.eks. asystoli, afgives der ikke nogen meddelelser. Brugere, der ikke er uddannet i at tolke EKG'er eller kun er uddannet i at bruge AED funktionen, skal altid trykke på ANALYSÉR, når de bruger denne særlige opsætningsfunktion, for at starte EKG-analyse og AEDmeddelelser. Skift tilbage til Rådgivende overvågning fra AED-protokol ved at trykke på AFL. Se Skift fra AED funktion til manuel funktion (på side 128), eller se Opsætningsvalgmuligheder for LIFEPAK 15-monitoren/defibrillatoren, der fulgte med enheden, for at få oplysninger om, hvordan man begrænser adgangen til manuel funktion for uautoriserede brugere. 132 LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
133 Kapitel 5 Behandling Fejlfindingstip Tabel 21 Fejlfindingstip til AED funktion PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING Meddelelsen PÅSÆT Terapielektroderne er ikke Kontrollér, om elektroderne er ELEKTRODER vises sluttet til terapikablet. forbundet. Meddelelsen TILSLUT KABEL vises Meddelelserne BEVÆGELSE PÅVIST og STOP BEVÆGELSE vises under analyse. Meddelelsen DEAKTIVERER vises (energiopladning fjernet) Elektroderne sidder ikke korrekt fast på patienten Elektroderne er tørre eller beskadigede, eller udløbsdatoen er overskredet Pres elektroder fast mod patientens hud. Rengør, barbér, og tør patientens hud som anbefalet. Udskift elektroderne. Påsæt nye elektroder. Terapikablet er beskadiget Udskift terapikablet, og udfør daglige kontroller i overensstemmelse med operatørchecklisten. Terapikablet frakoblet under opladning Tilslut kablet igen, og tryk på OPLAD igen. Terapikablet er beskadiget Udskift terapikablet, og udfør daglige kontroller i overensstemmelse med operatørchecklisten. Patientbevægelse Stop HLR under analyse. Tryk på ANALYSÉR efter fuld udånding, hvis patienten ventileres manuelt. Patientbevægelse som følge af agonal respiration Elektrisk/radiofrekvensinterferens Lad analysen blive færdig. Analysen forsinkes højst 10 sekunder på grund af bevægelse. Flyt så vidt muligt håndholdt kommunikationsudstyr eller andre apparater, der mistænkes for interferens, væk fra defibrillatoren. Køretøj i bevægelse Stop køretøjet under analyse. Flyt så vidt muligt patienten til et stabilt sted. Der er ikke trykket på Genoplad om ønsket stødknappen inden defibrillatoren. for 60 sekunder efter fuldført opladning. Der er trykket på VÆLGER Genoplad defibrillatoren. Terapielektroder eller terapikabel afbrudt Forbind elektrode eller kabel igen Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 133
134 Automatisk ekstern defibrillering (AED) PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING Energi steg ikke Efter et stød var den næste Ingen handling påkrævet. analyse STØD IKKE ANBEFALET Defibrillatoren lader ikke energien stige, når beslutningen STØD IKKE ANBEFALET kommer efter et stød. Opladningstiden til 360 joule overskrider 10 sekunder Lav batterispænding Udskift batteriet med et fuldt opladet batteri. Tilslut ekstra strømstik ved hjælp af den godkendte strømadapter. Driftstemperaturen er for lav Flyt om nødvendigt patienten og enheden til varmere omgivelser. Stemmemeddelelsen UDSKIFT BATTERI aktiveres Stemmemeddelelserne er svage eller forvrængede Den HLR-tid, der vises (minutter/sekunder), er en anden end forventet Tryk på HLR. Metronom aktiveres ikke. Udgangsskærmen er tom, men lampen TIL lyser Analyseresultatet er STØD IKKE ANBEFALET, og EKG viser en perfekt flad, isoelektrisk linje. Begge batterier har en meget lav batterispænding Udskift et af eller begge batterierne med det samme. Tilslut ekstra strømstik ved hjælp af den godkendte strømadapter. Lav batterispænding Udskift et af eller begge batterierne med det samme. Tilslut ekstra strømstik ved hjælp af den godkendte strømadapter. Metronomens funktion Ingen. Metronomen justerer HLR-tiden for at sikre, at HLR-cyklussen ender med kompressioner. (Se HLR-tid og -metronom (på side 128).) Forkert opsætningsvalgmulighed valgt Skift opsætningsvalgmuligheden for HLR-tid. Se Opsætningsvalgmuligheder for LIFEPAK 15-monitor/ defibrillatoren, der følger med enheden. Er i AED funktion og ikke i Vent, indtil HLR-interval HLR-interval (hørbare tik ) for at afstille eller aktiverer metronomen. Skærmen fungerer ikke korrekt Tryk på ANALYSÉR og følg stemmemeddelelserne om behandling af patienten. Teststikket er sluttet til terapikabel Fjern teststikket, og tilslut terapielektroder til kablet. Du kan få fejlfindingstip i tabellen Generelle fejlfindingstip (på side 218). 134 LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
135 Kapitel 5 Behandling Manuel defibrillering LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren leverer manuel defibrillering ved hjælp af QUIK-COMBO-pacing- /defibrillerings-/ekg-elektroder til voksne og pædiatriske patienter, standardpadler til voksne eller pædiatriske padler. Se Ekstraudstyr til padler (på side 151) for at få yderligere oplysningerpadler. LIFEPAK 15 monitoren/defibrillatoren kan give intra-operativ direkte defibrillering og synkroniseret DC-konvertering med det interne padletilbehør, der er beregnet til LIFEPAK 15-defibrillatoren. Se betjeningsvejledningen til de interne padler. Påtænkt anvendelse Når LIFEPAK 15-monitoren/defibrillatoren bruges i manuel funktion, er den en jævnstrømsdefibrillator, der tilfører hjertemusklen en kortvarig og intens elektrisk impuls. Manuel funktion kræver, at operatøren tolker EKG-rytmen og aktiverer enheden for at defibrillere patienten. Defibrillering og synkroniseret DC-konvertering i manuel funktion er beregnet til brug for personale, som er autoriseret af en læge eller hospitalsdirektør, og som minimum har følgende kvalifikationer og uddannelse: Genkendelse og behandling af arytmi Avanceret genoplivningstræning svarende til den, der anbefales af AHA eller ERC Træning i brug af LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren Defibrillering er blot en del af den medicinske behandling, der er nødvendig for at genoplive en patient med en stødbar EKG-rytme. Andre livreddende tiltag kan afhængigt af situationen omfatte: Hjertelungeredning (HLR) Supplerende ilttilførsel Medicinsk behandling Indikationer Manuel defibrillering er indikeret til afbrydelse af visse potentielt livstruende arytmier såsom ventrikelflimmer og symptomatisk ventrikulær takykardi. Afgivelse af denne energi i synkroniseret funktion er en metode til behandling af atrieflimren, atrieflagren, paroxysmal supraventrikulær takykardi samt til behandling af ventrikulær takykardi hos relativt stabile patienter. Kontraindikationer Defibrillering er kontraindikeret til behandling af pulsløs, elektrisk aktivitet (PEA), f.eks. idioventrikulære eller ventrikulære eskapaderytmer, samt til behandling af asystoli Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 135
136 Manuel defibrillering Advarsler i forbindelse med manuel defibrillering Fare for stød Ledende gel (våd eller tør) på padlehåndtagene kan være årsag til, at den elektriske energi aflader gennem operatøren under defibrillering. Rengør padlernes elektrodeoverflader, padler og opbevaringsområdet grundigt efter defibrillering. Risiko for brand, forbrændinger og ineffektiv energilevering Prækordiale afledningselektroder og ledningstråde kan forstyrre standardpadlers eller terapielektroders placering. Fjern alle forstyrrende prækordiale afledningselektroder og ledningstråde forud for defibrillering. Risiko for forbrænding og ineffektiv energilevering En gelbane på huden mellem standardpadlerne kan få debrilleringsenergien til at danne en bue mellem padlerne og lede energi væk fra hjertemusklen. Der må ikke være ledende gel (våd eller tør) i området mellem padlerne. Risiko for forbrænding af patientens hud Luftlommer mellem huden og standardpadler kan resultere i forbrænding af patientens hud under defibrillering. Forsyn padlernes elektrodeoverflader med ny ledende gel, og tryk under afladning med ca. 10 kg pr. padle. Risiko for beskadigelse af padler og forbrænding af patientens hud Afladning af defibrillatoren med standardpadlernes overflader holdt sammen kan forårsage revner i eller beskadige padlernes elektrodeoverflader. Revnede eller beskadigede padleoverflader kan forårsage forbrænding af patientens hud under defibrillering. Defibrillatoren må kun aflades som beskrevet i denne betjeningsvejledning. Risiko for forkert energilevering Defibrillatoren justerer ikke automatisk energien, når de pædiatriske terapielektroder eller de pædiatriske standardpadler anvendes. Vælg manuelt den passende energi, før patienten defibrilleres. 136 LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
137 Kapitel 5 Behandling Manuel funktion LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren er konfigureret til at fungere i manuel funktion, når den tændes (fabriksindstillede standardindstillinger). Hvis det er påkrævet i dine protokoller, kan defibrillatoren opsættes til at tænde i funktionen for automatisk ekstern defibrillering (AED funktionen). Se Skift fra AED funktion til manuel funktion (på side 128) for at få yderligere oplysninger om at skifte fra AED funktion til manuel funktion. Manuel defibrilleringsprocedure Sådan udføres en manuel defibrillering: 1. Kontrollér, om patienten har hjertestop (er bevidstløs, uden puls, uden normal vejrtrækning). 2. Tryk på TIL. 3. Identificér elektrode- eller padlestederne på patienten, og klargør patientens hud. (Se Klargøring af patientens hud (på side 119)). Anvend enten anterior-lateral eller anterior-posterior placering. 4. Slut terapielektroderne til terapikablet, og kontrollér, at kablet er forbundet med defibrillatoren. 5. Anbring terapielektroderne på patienten i anterior-lateral eller anterior-posterior position. Hvis der anvendes standardpadler, smøres der ledende gel på padlerne, og de anbringes på patientens bryst i anterior-lateral position. 6. Bekræft, at den ønskede energi er valgt, eller tryk på ENERGI-VALG, eller drej på VÆLGER FOR at vælge den ønskede energi. Drej på knappen ENERGI-VALG på standardpadlerne (hårde). 7. Tryk på OPLAD. Mens defibrillatoren oplades, vises der en opladningsbjælke, og der høres en stigende tone, der angiver, hvilket energiniveau der er blevet opladet til. Når defibrillatoren er fuldt opladet, vises tilgængelige energi på skærmen. 8. Sørg for, at alt personale, herunder operatøren, træder væk fra patienten, båren, sengen og alt udstyr, der er forbundet med patienten. 9. Kontrollér, at EKG-rytmen kræver defibrillering. Kontrollér, hvilken energimængde der er til rådighed. 10. Tryk på stødknappen på defibrillatoren eller på stødknapperne på standardpadlerne for at levere energi til patienten. Når der anvendes standardpadler, skal begge padler trykkes fast mod patientens bryst, og der skal trykkes samtidigt på begge padleknapper for at levere energi til patienten. Stødknappen på defibrillatorens frontpanel er af sikkerhedsgrunde deaktiveret, når der bruges standardpadler. Bemærk! Tryk på VÆLGER for at deaktivere (annullere opladningen). Defibrillatoren deaktiveres automatisk, hvis der ikke trykkes på stødknapperne inden for 60 sekunder, eller hvis du ændrer energivalget, efter at opladningen er begyndt. Bemærk! Tryk på PACER for at afbryde defibrilleringen og begynde pacing. Hvis defibrillatoren er opladet, deaktiveres den. 11. Start hjertelungeredning iht. din protokol. For at aktivere metronomen tryk når som helst på HLR. 12. Observér patienten og EKG-rytmen ved afslutningen af HLR-perioden. Hvis det er nødvendigt at give yderligere stød, gentages proceduren fra Trin Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 137
138 Manuel defibrillering Vellykket genoplivning afhænger af, hvor længe der går fra begyndelsen af en hjerterytme, som ikke cirkulerer blod (ventrikelflimmer, ventrikulær takykardi uden puls), til defibrilleringen. Patientens fysiologiske tilstand kan have indvirkning på sandsynligheden for vellykket defibrillering. Manglende evne til at genoplive en patient er derfor ikke en pålidelig indikator for defibrillatorens ydeevne. Patienter udviser ofte en muskelreaktion (såsom spræl eller muskeltrækning) under energioverførsel. Udeblivelsen af en sådan reaktion er ikke en pålidelig indikator for den faktiske leverede energi eller enhedens ydelse. Brug af HLR-metronomen Når HLR er påkrævet i forbindelse med hjertestop, aktiverer HLR-metronomen stemmemeddelelser, der vejleder brugeren i, hvordan der gives HLR med korrekt timing i overensstemmelse med retningslinjerne vedrørende hjertelungeredning fra 2010 fra American Heart Association og European Resuscitation Council. HLR-metronomadvarsler HLR leveret, uden at det var nødvendigt Metronomens lyde angiver ikke oplysninger om patientens tilstand. Patienten skal overvåges konstant, da dennes status kan ændre sig på meget kort tid. Udfør ikke HLR på en patient, som udviser en reaktion eller trækker vejret normalt. Bemærk! HLR-metronomen er et værktøj, der skal bruges som en hjælp til timing under HLR. Vurdér konstant patientens tilstand, og giv kun HLR, når det er indiceret. Giv HLR på grundlag af din træning og protokoller. Sådan fungerer HLR-metronomen Metronomen afgiver hørbare tik med en hastighed på 100/minuttet som en hjælp til redderen, når denne udfører thoraxkompressioner. Metronomen afgiver også hørbare meddelelser om ventilation (enten en tone eller stemmemeddelelse om at ventilere), så førstehjælperen ved, hvornår denne skal give ventilationer. Metronomen fortæller førstehjælperen, at denne skal udføre HLR med den valgte kompression/ventilationsratio (K:V-ratio). Overvejelser vedrørende alder-luftvej Metronomens standardratio for K:V (både i AED funktion og manuel funktion) er Voksen ubeskyttet luftvej (30:2), da de fleste patienter med hjertestop er voksne, der som udgangspunkt har en ubeskyttet luftvej. I manuel funktion kan brugeren vælge den mest passende K:V-ratio ud fra patientens alder og aktuelle luftvejsstatus. Valget af alder-luftvej bestemmer K:V-ratio for metronomlydene. Standard for K:V-ratioer vises i Tabel Standard K:V-ratioer for alder-luftvej i manuel funktion (på side 139). 138 LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
139 Kapitel 5 Behandling Tabel 22 Standard K:V-ratioer for alder-luftvej i manuel funktion ALDER-LUFTVEJ K:V-RATIO Voksen ubeskyttet luftvej* 30:2 Voksen beskyttet luftvej** 10:1 Ung ubeskyttet luftvej*** 15:2 Ung beskyttet luftvej 10:1 * Ubeskyttet luftvej = ingen kunstig luftvej på plads ** Beskyttet luftvej = ingen fremskudt kunstig luftvej på plads *** Ung = præpubertært barn Bemærk! Valg af kompression/ventilationsratio kan indstilles i overensstemmelse med lokale medicinske protokoller. Se Opsætningsvalgmuligheder for LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren, der følger med enheden, for at få yderligere oplysninger. Aktivering og deaktivering af metronomen Sådan aktiveres HLR-metronomen i manuel funktion: 1. Tryk på HLR. Menuen for HLRmetronomen vises, og metronomen aktiveres med standardindstillingen Voksen ubeskyttet luftvej. 2. Brug VÆLGER til at fremhæve og vælge den ønskede indstilling for alder-luftvej. Når metronomen er tændt, vises i meddelelsesområdet en meddelelse, der angiver valget af alder-luftvej. Bemærk! Hvis VF/VT alarmen er slået til, bliver den stillet i bero, når metronomen er tændt, for at forhindre falske VF/VT alarmer. Hvis andre alarmer for livstegn aktiveres, mens metronomen er tændt, aktiveres de visuelle indikatorer, men alarmtonen er midlertidigt afbrudt, indtil metronomen deaktiveres. Metronomen afgiver konstant tik og ventilationsmeddelelser, indtil den deaktiveres. Vælg STOP METRONOM i menuen for HLR-metronomen for at stoppe metronomen. En hændelse bliver registreret i hændelsesloggen i CODE SUMMARY RESUME, når HLR-metronomen bliver tændt eller slukket, og når indstillingen for alder-luftvej bliver ændret. Hvis du vil justere metronomens volumen, skal du trykke på VALG, vælge ALARMVOLUMEN og ændre VOLUMEN. Bemærk! Hvis alle valg af alder-luftvej er indstillet på den samme K:V-ratio (f.eks. Voksen ubeskyttet luftvej, Voksen beskyttet luftvej, Ung ubeskyttet luftvej og Ung beskyttet luftvej er alle indstillet til 10:1), afgiver HLR-metronomen altid tik og ventilationsmeddelelser ved den indstillede ratio for både AED funktion og manuel funktion. I denne situation vises menuen for HLR-metronomen ikke, når der trykkes på HLR under brug. Tryk på knappen HLR aktiverer og deaktiverer kun metronomen med den faste K:V-ratio Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 139
140 Procedure for synkroniseret DC-konvertering Procedure for synkroniseret DC-konvertering LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren kan indstilles til efter afladning at forblive i funktionen Synk eller til at vende tilbage til en asynkron indstilling, efter at et stød er leveret. I den fabriksindstillede standardindstilling vendes der tilbage til asynkron funktion efter et stød. Du bør være bekendt med, hvordan defibrillatoren er indstillet. Se Opsætningsvalgmuligheder for LIFEPAK 15-monitor/ defibrillatoren, der følger med enheden, for at få oplysninger om ændring af opsætningsvalgmulighederne. Sådan udføres synkroniseret DC-konvertering: 1. Tryk på TIL. 2. Fastgør EKG-patientkablet og EKG-elektroderne som tidligere beskrevet (se Overvågning af EKG (på side 47)). EKG-elektroder og -kabel skal bruges til at overvåge EKG'et, når standardpadlerne bruges til DC-konvertering. 3. Vælg Led II eller afledningen med størst QRS-kompleksudsving (positiv eller negativ). Bemærk! Anbring elektroderne i anterior-lateral position, og vælg afledningen PADLER for at overvåge EKG'et ved hjælp af terapielektroderne. Risiko for livstruende arytmi Ventrikelflimmer kan fremprovokeres af forkert synkronisering. Anvend IKKE et EKG fra en anden monitor (slavemonitor) til at synkronisere monitorens/defibrillatorens afladning. Patientens EKG skal altid overvåges direkte via defibrillatorens EKG-kabel eller terapikablet. Kontrollér, at registreringsmarkeringerne er placeret korrekt på EKG'et. 4. Tryk på SYNK. Meddelelsen SYNK-FUNKTION vises i meddelelsesområdet, når Synk er aktiveret. Bemærk! Tryk på SYNK igen for at deaktivere synk-funktion. 5. Observér EKG-rytmen. Kontrollér, at der vises en trekantet registreringsmarkering ( ) nær midten af hvert QRS-kompleks. Hvis registreringsmarkeringerne ikke vises eller vises på et forkert sted (for eksempel på T-takken), skal EKG-STØRRELSE justeres, eller der skal vælges en anden afledning. (Det er normalt, at registreringsmarkeringsstedet varierer en smule for hvert QRSkompleks). 6. Slut terapielektroderne til terapikablet, og kontrollér, at kablet er forbundet med defibrillatoren. 7. Klargør patientens hud, og anbring terapielektroderne på patienten i anterior-lateral position. (Se Placering af terapielektroder og standardpadler (på side 119)). Smør ledende gel på padlerne. Hvis der anvendes standardpadler, anbringes disse på patientens bryst. 8. Tryk på ENERGI-VALG, eller drej på VÆLGER for at vælge den ønskede energi. Drej på knappen ENERGI-VALG på standardpadlerne (hårde). 9. Tryk på OPLAD. Mens defibrillatoren oplades, vises der en opladningsbjælke, og der høres en stigende tone, der angiver, hvilket energiniveau der er blevet opladet til. Når defibrillatoren er fuldt opladet, vises tilgængelige energi på skærmen. 140 LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
141 Kapitel 5 Behandling 10. Sørg for, at alt personale, herunder operatøren, træder væk fra patienten, båren, sengen og alt udstyr, der er forbundet med patienten. 11. Bekræft EKG-rytme. Kontrollér, hvilken energimængde der er til rådighed. 12. Tryk på og hold stødknappen på defibrillatoren nede, indtil meddelelsen ENERGIEN LEVERET vises på skærmen. Når der anvendes standardpadler, skal stødknapperne på padlerne trykkes ind og holdes nede samtidigt, indtil meddelelsen ENERGIEN LEVERET vises på skærmen. Slip knapperne. Stødknappen på defibrillatorens frontpanel er af sikkerhedsgrunde deaktiveret, når der bruges standardpadler. Bemærk! Tryk på VÆLGER for at deaktivere (annullere en opladningen). Defibrillatoren deaktiveres automatisk, hvis der ikke trykkes på stødknapperne inden for 60 sekunder, eller hvis du ændrer energivalget, efter at opladningen er begyndt. 13. Observér patienten og EKG-rytmen. Gentag om nødvendigt proceduren fra Trin 4. Fejlfindingstip Tabel 23 Fejlfindingstip til defibrillering og synkroniseret DC-konvertering PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING Opladningstiden til 360 joule Lav batterispænding Udskift batteriet med et fuldt overskrider 10 sekunder opladet batteri. Driftstemperaturen er for lav Flyt om nødvendigt patienten og enheden til varmere omgivelser. Der leveres ingen energi til patienten, når stødknapperne trykkes ned Enheden er i synk-funktion, og der detekteres ingen QRSkomplekser Der er trykket på SYNK ved en fejltagelse, og rytmen er VF/VT Justér EKG-størrelse til optimal QRS-følsomhed, ellerdeaktivér SYNK, hvis rytmen er VF/VT. Tryk på SYNK for at deaktivere synk. Tryk på stødknapperne. Enheden er i Hold stødknapperne synkroniseringstilstand, nede, indtil der sker ogstødknapperne er ikke afladning, eller indtil det blevet trykket ind og holdt nede indtil det næste detekterede QRS næste detekterede QRS og meddelelsen ENERGIEN LEVERET vises. Der blev trykket på Vent på tone og meddelelse stødknapperne, inden om fuld opladning. enheden var helt opladet Standardpadler er forbundet, og Tryk samtidigt på der blev trykket på stødknappen stødknapperne på på defibrillatorens frontpanel standardpadlerne for at aflade. Der blev ikke trykket på Tryk på stødknapperne stødknapperne inden inden for 60 sekunder efter for 60 sekunder efter fuld fuld opladning. opladning. Energi blev fjernet internt. Energivalg er ændret Tryk på OPLAD igen Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 141
142 Procedure for synkroniseret DC-konvertering PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING Meddelelsen TILSLUT KABEL Terapikablet frakoblet under Tilslut kablet igen, og tryk på vises opladning OPLAD igen. Terapikablet er beskadiget Udskift terapikablet, og udfør daglige kontroller i overensstemmelse med operatørchecklisten. Meddelelsen ENERGI FEJL vises (valgt og tilgængelig energi) Meddelelsen DEAKTIVERER vises Energien steg ikke automatisk pr. energiprotokol Funktionen SYNK aktiveres ikke Det gav ikke noget sæt i patienten (ingen muskelreaktion) under defibrillatorafladning Defibrillatoren er ikke kalibreret Forsøg på at overføre energi. Kontakt en uddannet servicetekniker. Der er ikke trykket på Genoplad om ønsket stødknappen inden defibrillatoren. for 60 sekunder efter fuldført opladning. Energi valgt efter fuldført Genoplad defibrillatoren. opladning Der er trykket på VÆLGER Genoplad defibrillatoren. Der er trykket på PACER Genoplad om nødvendigt, eller foretag ingen handling, hvis pacing ønskes. Terapielektroder eller terapikabel afbrudt Der er trykket på ENERGI-VALG, og automatisk protokol er deaktiveret PACER er slået til. Pacing og Synk er separate funktioner og må ikke være aktiveret samtidigt. EKG-elektroderne er ikke fastgjort på patienten, og standardpadlerne er forbundet til defibrillatoren Patienters muskelreaktioner varierer afhængigt af deres tilstand. Mangel på synlig reaktion på defibrillering betyder ikke nødvendigvis, at leveringen af energi ikke fandt sted. Teststikket er sluttet til terapikabel Forbind elektrode eller kabel igen. Fortsæt med at vælge energi manuelt for at behandle patienten. Se opsætningsvalgmuligheder for LIFEPAK 15-monitor/ defibrillatoren, der følger med enheden, for at få yderligere oplysninger om energiprotokoller. Afbryd pacing, hvis det er passende for patienten, og tryk på SYNK. Slut EKG-elektroder til patienten. Ingen handling påkrævet. Fjern teststikket, og tilslut terapielektroder til kabel. 142 LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
143 Kapitel 5 Behandling PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING Meddelelsen ABNORM ENERGIOVERFØRING vises, og på udskriften vises bemærkningen Stød X J abnorm Afladning i fri luft med standardpadler Standardpadler, der er placeret mod hinanden, når der trykkes på stødknappen Patientimpedans er uden for område Pres padlerne fast mod patientens bryst under levering af energi. Udfør testafladninger iht. operatørchecklisten. Se Advarsler i forbindelse med manuel defibrillering (på side 136). Øg energien, eller gentag stød, alt efter hvad der er nødvendigt. Overvej at udskifte engangsterapielektroderne med nye. Intern fejl opstod Gentag stød. Udfør HLR, og fremskaf om nødvendigt en ny defibrillator. Meddelelsen PÅSÆT ELEKTRODER vises Terapielektroderne er ikke sluttet til terapikablet. Elektroderne sidder ikke korrekt fast på patienten Elektroderne er tørre eller beskadigede, eller udløbsdatoen er overskredet Kontrollér, om elektroderne er forbundet. Pres elektroder fast mod patientens hud. Rengør, barbér, og tør patientens hud som anbefalet. Påsæt nye elektroder. Påsæt nye elektroder. Terapikablet er beskadiget Udskift terapikablet, og udfør daglige kontroller i overensstemmelse med operatørchecklisten. Stemmemeddelelsen UDSKIFT BATTERI aktiveres Den HLR-tid, der vises (minutter/sekunder), er en anden end forventet Begge batterier har en meget lav batterispænding Udskift et af eller begge batterierne med det samme. Tilslut ekstra strømstik ved hjælp af den godkendte strømadapter. Metronomen er slået til Ingen. Metronomen justerer HLR-tiden for at sikre, at HLR-cyklussen ender med kompressioner. Forkert opsætningsvalgmulighed valgt Skift opsætningsvalgmuligheden for HLR-tid. Se Opsætningsvalgmuligheder for LIFEPAK 15-monitor/ defibrillatoren, der følger med enheden Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 143
144 Non-invasiv pacing PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING Udgangsskærmen er tom, men lampen TIL lyser Skærmen fungerer ikke korrekt Udskriv EKG-strimmelen for at kunne vurdere rytme og andre aktive livstegn. Tryk på ANALYSER og brug AED funktionen, hvis dette er nødvendigt. Du kan få fejlfindingstip i tabellen Generelle fejlfindingstip (på side 218). Non-invasiv pacing LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren giver non-invasiv pacing ved hjælp af QUIK-COMBOpacing/defibrillering/EKG-elektroder til voksne og børn. Se Ekstraudstyr til padler (på side 151) for at få yderligere oplysningerpadler. Påtænkt anvendelse En non-invasiv pacemaker er en enhed, der afgiver en elektrisk impuls til hjertet, hvilket forårsager kardial depolarisering og får myokardiet til at trække sig sammen. Energien afgives gennem store selvklæbende elektroder, der er anbragt på patientens bryst. Ud over non-invasiv pacing kan andre livsbevarende tiltag være nødvendige. Non-invasiv pacing er beregnet til brug for personale, som er autoriseret af en læge eller hospitalsdirektør, og som minimum har gennemgået følgende former for træning: Genkendelse og behandling af arytmi Avanceret genoplivningstræning svarende til den, der anbefales af AHA eller ERC Træning i brug af LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren Indikationer Non-invasiv pacing er indiceret ved symptomatisk bradykardi hos patienter med puls. Kontraindikationer Non-invasiv pacing er kontraindiceret til behandling af ventrikelflimmer og asystole. 144 LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
145 Kapitel 5 Behandling Advarsler i forbindelse med non-invasiv pacing Risiko for manglende evne til at pace Anvendelse af andre fabrikanters kombinationsterapielektroder i forbindelse med denne enhed kan forårsage reduceret pacingeffektivitet eller manglende evne til at pace på grund af uacceptabelt høje impedansniveauer og medfører bortfald af sikkerhedscertificeringen. Brug kun de terapielektroder, der angives i denne betjeningsvejledning. Påkrævet og ikke påkrævet pacing LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren kan benyttes enten til påkrævet eller til ikke påkrævet (asynkron eller fixed rate ) pacing. Påkrævet-funktion anvendes til de fleste patienter. I Påkrævet-funktion inhiberer LIFEPAK 15-pacemakeren pacing-output, når den registrerer patientens egne hjerteslag (spontane QRS'er). I Påkrævet-funktion genererer pacemakeren asynkrone pacingpulser, hvis EKG- STØRRELSE er indstillet for lavt til at detektere patientens hjerteslag, eller hvis en EKG-afledning frakobles, således at EKG-rytmen ikke er til stede. Dette betyder, at pacemakeren genererer pacingpuls med den indstillede hastighed uanset patientens EKG-rytme. Hvis støj eller artefakt forstyrrer den korrekte registrering af QRS-komplekser, kan Ikke påkærvetfunktion vælges. Tryk på VALG for at få adgang til Ikke påkrævet-funktion. Se Valgmuligheder (på side 41) for at få yderligere oplysninger. Procedure for non-invasiv pacing EKG-overvågning under pacing foretages med EKG-elektroderne og EKG-kablet, der er tilsluttet patienten. Terapielektroderne kan ikke overvåge EKG og levere pacingstrøm samtidigt. Sørg for at anbringe QUIK-COMBO-terapielektroderne på de korrekte steder. Forkert placering af elektroderne kan påvirke tærskel for capture. Hvis der f.eks. byttes om på placeringen af elektroderne, kan det være nødvendigt med mere pacingstrøm for at opnå capture. Risiko for afbrydelse af behandling Patienten skal observeres konstant, mens pacemakeren anvendes. Patientens reaktion på pacingbehandlingen (f.eks. tærskel for capture) kan ændre sig med tiden Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 145
146 Non-invasiv pacing Sådan udføres non-invasiv pacing: 1. Tryk på TIL. 2. Tilslut patient-ekg-kablet, anbring EKG-elektroder på EKG-kablet og patienten, og vælg afledning I, II eller III. Det bedste overvågningssignal opnås ved at sørge for, at der er tilstrækkelig plads mellem EKG-elektroderne og terapielektroderne. 3. Identificér QUIK-COMBO-terapielektrodestederne på patienten. Brug enten anterior-lateral eller anterior-posterior position, og klargør patientens hud. (Se Placering af terapielektroder og standardpadler (på side 119).) 4. Anbring terapielektroderne på patienten. 5. Slut terapielektroderne til terapikablet. 6. Tryk på PACER. Risiko for ineffektiv pacing EKG-størrelsen skal justeres korrekt, således at patientens egne hjerteslag detekteres. Hvis EKGstørrelsen er indstillet for højt eller for lavt, leveres pacingpulser muligvis ikke som påkrævet. Justér EKGstørrelsen, så registreringsmarkeringerne er placeret på patientens QRS-komplekser. 7. Observér EKG-rytmen. Kontrollér, at der vises en trekantet registreringsmarkering ( ) nær midten af hvert QRS-kompleks. Hvis registreringsmarkeringerne ikke vises eller vises på et forkert sted (for eksempel på T-takken), skal EKG-STØRRELSE justeres, eller der skal vælges en anden afledning. (Registreringsmarkeringsstedet kan variere en anelse på hvert QRS-kompleks.) 8. Tryk på FREKVENS, eller drej på VÆLGER for at vælge den ønskede pacinghastighed. 9. Tryk på STRØM, eller drej på VÆLGER for at øge strømmen, indtil der registreres elektrisk capture. Elektrisk capture angives af et bredt QRS-kompleks og en T-tak efter pacemarkøren. For hver leveret pacingsimulering vises der en positiv pacemarkør på EKG-kurveformen. Bemærk! Tankestreger (---) og ikke hjertefrekvensen vises på udgangsskærmen under noninvasiv pacing, og hjertefrekvensalarmerne deaktiveres. 10. Palpér patientens puls, eller kontrollér blodtrykket med henblik på at vurdere mekanisk capture. Overvej anvendelse af smertestillende midler eller anæstetika, hvis patienten oplever ubehag. Bemærk! Tryk på FREKVENS eller STRØM for at ændre frekvensen eller strømstyrken under pacing. Knapperne FREKVENS og STRØM gør det muligt at foretage ændringer i spring på 10. Med VÆLGER kan der foretages ændringer i spring på 5. Bemærk! Tryk på knappen PAUSE, og hold knappen nede for at afbryde pacingen og vise patientens spontane rytme. Dette får paceren til at pace ved 25 % af den indstillede hastighed. Slip knappen PAUSE for at genoptage pacing ved den indstillede hastighed. 11. Reducér strømstyrken til nul, eller tryk på PACER for at afbryde pacingen. Bemærk! Tryk på OPLAD for at defibrillere og stoppe non-invasiv pacing. Pacing stopper automatisk. Fortsæt med defibrillering. 146 LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
147 Kapitel 5 Behandling Patientens fysiologiske tilstand kan have indvirkning på sandsynligheden for vellykket pacing eller skeletal muskelaktivitet. Manglende evne til at genoplive en patient er derfor ikke en pålidelig indikator for pacemakerens ydeevne. Patientens muskelreaktion over for pacing er ligeledes heller ikke en pålidelig indikator for den afgivne strøm. Risiko for forbrænding af patientens hud Langvarig non-invasiv pacing kan forårsage forbrænding eller irritation af patientens hud, særligt ved højere pacingspændingsniveauer. Afbryd den non-invasive pacing, hvis huden forbrændes, eller hvis en anden pacingmetode er tilgængelig. Se QUIK-COMBOterapielektroder (på side 153) for at få yderligere oplysninger om terapielektroder. Hvis monitoren detekterer EKG LEDNINGER AFBRUDT under pacing, skifter pacing automatisk over til ikke påkrævet og fortsætter ved en fast frekvens, indtil EKG-afledningen påsættes igen. Under ikke påkrævet pacing leverer pacemakeren pulsslag ved den indstillede frekvens, uanset om patienten eventuelt har spontane slag. Monitoren fortsætter med at vise pacingfrekvensen (ppm) og strømstyrken (ma). Sæt EKG-afledningen fast igen for at genetablere påkrævet pacing. Hold konstant godt øje med patienten under pacing detektion af ændringer i pacingfunktionen må ikke baseres på advarslen EKG LEDNINGER AFBRUDT. Vurdér regelmæssigt, om EKG-registreringen, pacepulsleveringen, den elektriske capture og den mekaniske capture finder sted på korrekt vis. Hvis pacingelektroderne falder af under pacing, vises meddelelserne PÅSÆT ELEKTRODER og PACING STOPPET, og der høres en alarm. I så fald opretholdes pacingfrekvensen, og strømstyrken nulstilles til 0 ma. Alarmen afstilles, og meddelelsen PÅSÆT ELEKTRODER fjernes ved at sætte pacingelektroderne fast igen. Strømstyrken forbliver 0 ma, indtil den øges manuelt. Pacing skal stoppes for at slukke for LIFEPAK 15-monitoren/defibrillatoren. Hvis der trykkes på knappen TIL, når PACER er aktiv, lyder der en alarmtone, og meddelelsen PACING I GANG vises Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 147
148 Non-invasiv pacing Fejlfindingstip Tabel 24 Fejlfindingstip til non-invasiv pacing PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING Enheden fungerer ikke, når Strøm slukket Kontrollér, om enheden er der trykkes på PACER TÆNDT. Lav batterispænding Udskift batteriet med et fuldt opladet batteri. Lampen for PACER lyser, men STRØM (ma) øges ikke Lampen for PACER lyser, STRØM (ma) >0, men der er ingen pacemarkører (ingen pacing) Monitorens skærmbillede forvrænges under pacing Ingen forbindelse til terapielektroder Pacingfrekvensen er indstillet lavere end patientens egenrytme. Paceren er for følsom (EKGartefakt, EKG-størrelsen er for høj) EKG-elektroder er ikke placeret optimalt med hensyn til pacingelektroder Vises der en meddelelse? Efterse terapikablets og elektrodernes forbindelser. Øg PPM. Etablér støjfrit EKG, og mindsk EKG-størrelsen. Vælg ikke påkrævet pacing. Anbring elektroderne igen og i god afstand fra pacingelektroderne. Vælg en anden afledning (I, II eller III). Pacing stopper spontant PACER er trykket fra Tryk på PACER, og øg strømstyrken. Ingen muskelreaktion på pacing Intern fejl detekteret. Servicemeddelelse angiver intern fejl. Ingen forbindelse til terapielektroder Lyser serviceindikatoren? Sluk for strømmen og tænd igen, og begynd så pacing igen. Bed en kvalificeret servicetekniker om at foretage et eftersyn. Vises der en meddelelse? Kontrollér pacingkablets og elektrodernes forbindelser. Der er trykket på OPLAD Tryk på PACER, og øg strømmen, hvis pacing ønskes. Fortsæt ellers med defibrillering. Højfrekvensinterferens Flyt radioudstyr væk fra pacemakeren. Patientens hjertefrekvens kan Ingen handling påkrævet. være højere end non-invasiv paceingfrekvens (ppm) Teststikket er sluttet til terapikabel Patienters muskelreaktioner varierer afhængigt af deres tilstand. Muskelreaktion over for pacing er heller ikke en pålidelig indikator for den afgivne strøm. Fjern teststikket, og tilslut terapielektroder til kabel. Ingen handling påkrævet. 148 LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
149 Kapitel 5 Behandling PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING Der forekommer ingen registrering med pacingstimulering Strømstyrke (ma) indstillet for lavt Øg pacingstrøm. (Giv bedøvende eller beroligende middel efter behov). Meddelelsen TILSLUT KABEL eller PACING STOPPET vises Meddelelsen PÅSÆT ELEKTRODER vises Terapikablet er beskadiget Udskift terapikablet, og udfør daglige kontroller i overensstemmelse med operatørchecklisten. Pacingkabel eller -elektrode frakoblet Tilslut igen, og indstil strømstyrken. Elektroder slutter ikke til huden Klargør huden. Terapikablet er beskadiget Udskift terapikablet, og udfør daglige kontroller i overensstemmelse med operatørchecklisten. Elektroder for gamle Udskift elektroderne, og indstil strømstyrken. Meddelelsen PACING I GANG vises Pacing stopper spontant, og meddelelsen PACER FEJL vises Interne QRS-komplekser ikke registreret ved pacing Pacing stopper spontant Indstillet pacingfrekvens (ppm) og pacet EKG-frekvens synes ikke at svare til hinanden Ukorrekt registrering (f.eks. registrering ved T-takker) Der er trykket på HLR Tryk på PACER for at stoppe pacing, hvis det er relevant, og tryk derefter på HLR.. Intern fejl detekteret Sluk for strømmen og tænd igen, og begynd så pacing igen. Bed en kvalificeret servicetekniker om at foretage et eftersyn. EKG-størrelse for lille Øg EKG-størrelsen, eller vælg en anden afledning. Der forekommer spontane QRSkomplekser i løbet af Justér PPM. pacemakerens refraktære periode Patientens hjertefrekvens falder til under den indstillede pacinghastighed EKG-afledning frakoblet under standby-pacing, pacing starter asynkront Korrekt pacemakerfunktion. Bedøm patienten. Forbind EKG-afledning igen. Intern fejl detekteret Udskriv EKG, og beregn pacefrekvensen. QRS-kompleks for lille Vælg en anden afledning. T-tak for stor Justér EKG-størrelse. Funktionen SYNK aktiveres ikke PACER er slået til. Pacing og Synk er separate funktioner og må ikke være aktiveret samtidigt. Afbryd pacing, hvis det er passende for patienten, og tryk på SYNK Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 149
150 Pædiatrisk EKG-overvågning og behandlingsprocedurer i manuel funktion PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING Defibrillator slukker ikke Pacemaker er tændt Slå PACER fra, og tryk på TIL, og hold den nede i mindst 2 sekunder. Du kan få fejlfindingstip i tabellen Generelle fejlfindingstip (på side 218). Pædiatrisk EKG-overvågning og behandlingsprocedurer i manuel funktion RISIKO FOR FORBRÆNDING AF PATIENTENS HUD Anvend ikke pædiatriske QUIK-COMBO-elektroder på voksne eller større børn. Levering af defibrilleringsenergi svarende til 100 joule eller mere (typisk anvendt til voksne) via disse mindre elektroder øger risikoen for forbrænding af huden. RISIKO FOR FORBRÆNDING AF PÆDIATRISK PATIENTS HUD Non-invasiv pacing kan resultere i forbrænding eller irritation af patientens hud, særligt ved højere pacingstrømniveauer. Efterse hyppigt huden under - elektroden efter 30 minutters uafbrudt pacing. Afbryd den non-invasive pacing, hvis huden forbrændes, eller hvis en anden pacingmetode er tilgængelig. Fjern eller udskift elektroderne med nye elektroder ved ophør af pacing. Følg procedurerne for EKG-overvågning, manuel defibrillering, synkroniseret DC-konvertering og pacing af pædiatriske patienter undtagen i nedenstående situationer: Brug det padletilbehør, der er korrekt ud fra barnets vægt. Vælg den energi, der passer til barnets vægt i henhold til American Heart Association s anbefalinger eller lokale forskrifter. Anvendelse af energiniveauer på 100 joule eller derover vil sandsynligvis medføre forbrændinger. Efterse hyppigt patientens hud under hjerteelektroden for tegn på forbrænding under pacing. Bemærk! Den pacingstrømstyrke, der er nødvendig for capture, svarer til den pacingstrømstyrke, der er nødvendig for voksne. Se Ekstraudstyr til padler (på side 151) for at få yderligere oplysninger om pædiatriske padler. 150 LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
151 Kapitel 6 Ekstraudstyr til padler Dette kapitel indeholder oplysninger om det ekstraudstyr til padler, der kan bruges sammen med LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren. QUIK-COMBO-terapielektroder Standardpadler Steriliserbare interne defibrilleringspadler Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 151
152
153 Kapitel 6 Ekstraudstyr til padler QUIK-COMBO-terapielektroder Physio-Control QUIK-COMBO-terapielektroder er gelbehandlede, selvklæbende terapielektroder, der bruges til defibrillering, synkroniseret DC-konvertering, EKG-overvågning og pacing. Figur 35 QUIK-COMBO-terapielektroder Et QUIK-COMBO-terapielektrodesæt: Erstatter standardpadler Giver et overvågningssignal for afledning II ved placering i anterior-lateral position Retablerer hurtigt EKG-kurven på monitoren efter defibrillering. Sørg for altid at have direkte adgang til et ekstra sæt terapielektroder. Følgende medvirker til at forhindre beskadigelse af terapielektroderne: Åbn først pakken med elektroder lige før brug. Træk langsomt beskyttelseslaget af elektroderne, og start med kabelforbindelsesenden. Tilskær ikke elektroderne. Elektroderne må ikke mases, foldes eller opbevares under tunge genstande. Opbevar terapielektroderne på et sted, hvor temperaturen er mellem C. Hvis elektroderne udsættes for vedvarende højere temperaturer end anbefalet, vil det forkorte deres levetid. Som beskrevet i Tabel QUIK-COMBO-elektroder (på side 153) findes der flere forskellige slags QUIK-COMBO-terapielektroder. VIGTIGT! Defibrilleringselektroder med reduceret energi til børn/spædbørn er ikke kompatible med LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 153
154 QUIK-COMBO-terapielektroder Tabel 26 QUIK-COMBO-elektroder TYPE BESKRIVELSE QUIK-COMBO Elektroder med en ledningstråd på 61 cm til patienter, der vejer 15 kg eller derover. QUIK-COMBO RTS QUIK-COMBO med REDI-PAK -system til forhåndstilslutning Pædiatrisk QUIK-COMBO RTS Elektroder med et sæt røntgengennemskinnelige elektroder og ledningstråde til patienter, der vejer mindst 15 kg. Elektroder beregnet til patienter, der vejer mindst 15 kg, og som muliggør forhåndstilslutning af elektrodesættet til enheden, men som samtidigt bevarer deres holdbarhed og integritet. Elektroder til patienter, der vejer 15 kg eller derunder. Tilslutning af terapielektroder Sådan sluttes QUIK-COMBO-terapielektroder til QUIK-COMBO-terapikablet: 1. Åbn beskyttelsesdækslet på kabelforbindelsesstikket (se Figuren Tilslut QUIK-COMBOelektroderne til terapikablet). 2. Ret pilene ind efter hinanden, og tryk stikkene godt sammen for at sætte forbindelsesstikket til QUIK-COMBO-elektroden i stikket til terapikablet. Figur 36 Tilslut QUIK-COMBO-elektroderne til terapikablet Udskiftning og fjernelse af terapielektroder Udskift QUIK-COMBO-elektroderne til voksne efter et af følgende forhold: 50 defibrilleringsstød 24 timer på patientens hud 8 timers konstant pacing Udskift de pædiatriske QUIK-COMBO-elektroder med nye elektroder efter et af følgende forhold: 25 defibrilleringsstød 24 timer på patientens hud 8 timers konstant pacing 154 LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
155 Kapitel 6 Ekstraudstyr til padler Sådan fjernes QUIK-COMBO-terapielektroder fra patienten: 1. Træk langsomt terapielektroden af fra kanten, mens huden støttes som vist på Figuren Fjernelse af terapielektroder fra huden. Figur 37 Fjernelse af terapielektroder fra huden 2. Rens og tør patientens hud. 3. Når nye elektroder påsættes, justeres elektrodernes placering en smule som led i at forhindre forbrænding af huden. 4. Luk det beskyttende dæksel på forbindelsesstikket til terapikablet, når kablet ikke anvendes. Rengøring og inspektion QUIK-COMBO-elektroder er ikke sterile eller steriliserbare. De er beregnet til engangsbrug og kun til brug hos en enkelt patient. Elektroderne må ikke autoklaveres, steriliseres med gas, nedsænkes i væsker eller rengøres med alkohol eller opløsningsmidler. Eftersyn af QUIK-COMBO-terapikabelpakken skal indgå som del af den rutinemæssige afprøvning af defibrillatoren. Et dagligt eftersyn hjælper med til at sikre, at udløbsdatoen for terapielektroderne ikke er overskredet, men at de er klar til brug, når det er nødvendigt. Du kan finde flere oplysninger om daglig inspektion og test i operatørchecklisten bagest i denne vejledning Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 155
156 Standardpadler Standardpadler Standardpadler til voksne Standardpadler er hårde, håndholdte padler, der anbringes på patientens bryst for kortvarigt at overvåge EKG'et eller for at levere defibrilleringsstød. Følgende figur beskriver standardpadlernes funktioner. Figur 38 Standardpadler FIGURFORKLARING 1 (STØD)-KNAPPER Aflader defibrillatoren. Begge knapper skal trykkes ned samtidigt for at afgive energi. 2 KNAPPEN UDSKRIV Aktiverer printeren. Fungerer på samme måde som knappen UDSKRIV på frontpanelet. 3 KNAPPEN OPLAD Oplader defibrillatoren. Indikatoren for OPLADNING ved siden af blinker, når enheden oplades, og lyser vedvarende, når det er helt opladet. 4 KNAPPEN ENERGI-VALG Drejeknappen ændrer de energiniveauer, der vises på skærmen. Standardpadlesæt: Kan bruges i stedet for QUIK-COMBO-terapielektroder. Giver et overvågningssignal for afledning II, når det holdes i anterior-lateral position. Bruges til defibrillering, synkroniseret kardioversion og QUIK-LOOK EKG-kontrol. Hjælper med at forhindre beskadigelse af standardpadler: Skal håndteres forsigtigt for at undgå beskadigelse af padlernes overflade. Opbevares i padlekamre for at beskytte elektrodeoverfladen. Fjern tørret eller våd gele fra elektrodeoverfladen efter hver brug. 156 LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
157 Kapitel 6 Ekstraudstyr til padler Rengøring og inspektion af standardpadler Efter hver brug: 1. Aftør standardpadleelektroderne, håndtag, paddelkamre, kabler og stik med et mildt desinfektionsmiddel eller med sæbe og vand. Må ikke nedsænkes eller gennemvædes. 2. Skal tørres grundigt. 3. Efterse padlernes overflader, håndtag, kabler og forbindelsesstik for beskadigelse eller tegn på slid. Kabler, som viser tegn på slid, f.eks. løse kabelforbindelser, blotlagte tråde eller korrosion af kabelforbindelsesstik, skal straks tages ud af brug. Padler med ru og/eller revnede elektroder skal straks tages ud af brug. Bemærk! Standardpadler er ikke sterile eller steriliserbare. Må ikke autoklaveres, steriliseres med gas, nedsænkes i væsker eller rengøres med alkohol eller opløsningsmidler. Afprøvning af standardpadler Eftersyn og afprøvning af standardpadlerne skal indgå som en del af den rutinemæssige afprøvning af defibrillatoren. Dagligt eftersyn og daglig afprøvning er med til at sikre, at standardpadlerne er i god stand og klar til brug, når det er nødvendigt. Du kan finde flere oplysninger om daglig inspektion og test i operatørchecklisten bagest i denne vejledning. Pædiatriske padler Pædiatriske padler passer oven i padler til voksne (se Figuren Pædiatriske padler). Der skal anvendes pædiatriske padler til patienter, der vejer mindre end 10 kg, og til patienter, hvis brystkasse er for lille til de hårde padler til voksne. Figur 39 Pædiatriske padler Brug knapperne på padlerne til voksne til at vælge energi og opladning. Alle pædiatriske padler er udstyret med en metalfjederplade med en kontakt, der overfører defibrilleringsenergi fra elektroden på padlen til voksne til den pædiatriske padle. Denne kontakt, der er af massivt kadmium-sølv, ridser ikke elektroden på padlen til voksne. Bemærk! Efterse regelmæssigt fjederpladerne og kontakterne for at kontrollere, at de er rene og intakte Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 157
158 Standardpadler Fastgørelse af pædiatriske padler Sådan fastgøres pædiatriske padler: 1. Skyd padlerne ind i de rene padler til voksne, idet der begyndes fra fronten af padlen til voksne (se Figuren Fastgørelse af pædiatriske padler). 2. Skyd den pædiatriske padle ind, indtil det kan mærkes, at padlerne låser sig på plads. Bemærk! Anvend ikke ledende gel mellem padler til voksne og pædiatriske padler. Figur 40 Fastgørelse af pædiatriske padler Fjernelse af pædiatriske padler Sådan fjernes pædiatriske padler: 1. Tryk ned på den bageste tap. 2. Skyd den pædiatriske padle af (se Figuren Fjernelse af pædiatriske padler). Figur 41 Fjernelse af pædiatriske padler Placering af pædiatriske padler Det anbefales at bruge voksenpadler, hvis padlerne passer helt på barnets bryst. Anbring de valgte padler med mindst 2,5 cm fra hinanden. Pædiatriske padler kan muligvis være for store til at kunne anbringes i anterior-lateral position på spædbørn med et meget lille bryst. I så fald anbringes padlerne i anterior-posterior position. Patienten understøttes på siden ved at holde padlerne mod dennes bryst og ryg. Anvend ikke pædiatriske padler på voksne eller større børn. Levering af den anbefalede energi til voksne gennem denne relativt lille elektrodeoverflade øger risikoen for forbrænding af huden. 158 LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
159 Kapitel 6 Ekstraudstyr til padler Anterior-lateral placering. Placeringen af pædiatriske standardpadler omfatter (se Figuren Anterior-lateral padleplacering): STERNUM-padlen øverst til højre på patientens torso, lateralt med sternum og under kravebenet. APEX-padlen lateralt med patientens venstre brystvorte i midtaksillærlinjen, om muligt med midten af padlen i midtaksillærlinjen. Figur 42 Anterior-lateral padleplacering Anterior-posterior placering. Anbring STERNUM-padlen anteriort over venstre prækordium og APEX-padlen posteriort under hjertet mellem skulderbladene (se Figuren Anterior-posterior padleplacering). Figur 43 Anterior-posterior padleplacering Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 159
160 Steriliserbare interne defibrilleringspadler Rengøring og inspektion af pædiatriske padler Beskyt padlerne enkeltvis før og efter rengøring for at forhindre beskadigelse af overfladerne. Efter hver brug: 1. Rens eller aftør padleelektroderne, kabelforbindelsesstikket, padlehåndtagene og kablerne med mild sæbe og vand eller med desinfektionsmiddel. Brug en fugtig svamp eller børste eller et fugtigt håndklæde til dette. Må ikke nedsænkes eller gennemvædes. 2. Skal tørres grundigt. 3. Efterse padlernes overflader, forbindelsesstik, håndtag og kabler for beskadigelse eller tegn på slid. Kabler, som viser tegn på slid, f.eks. løse kabelforbindelser, blotlagte tråde eller korrosion af kabelforbindelsesstik, skal straks tages ud af brug. Padler med ru og/eller revnede elektroder skal straks tages ud af brug. Steriliserbare interne defibrilleringspadler Physio-Control interne padler er specifikt beregnet til hjertedefibrillering med åbent bryst. Figur 44 Steriliserbare interne defibrilleringspadler Interne padler findes i forskellige størrelser. Hvis du vil bestille interne padler, skal du kontakte din Physio-Control-repræsentant. I USA kan PhysioControls tekniske serviceafdeling kontaktes på , valg 2. Du kan finde fuldstændige oplysninger om brug af interne padler til hjertedefibrillering med åbent bryst i Betjeningsvejledningen, der fulgte med de interne padler. 160 LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
161 Kapitel 7 Datastyring Dette kapitel beskriver, hvordan aktuelle og arkiverede patientjournaler styres, når LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren anvendes. Patientjournaler og -rapporter Hukommelseskapacitet Håndtering af aktuelle patientjournaler Håndtering af arkiverede patientjournaler Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 161
162
163 Kapitel 7 Datastyring Patientjournaler og -rapporter En ny patientjournal oprettes og stemples med den aktuelle dato og tid, når der tændes for LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren. Alle hændelser og tilknyttede kurver gemmes digitalt i patientjournalen som rapporter, og du kan udskrive, overføre eller hente dem til LIFENET System eller til produkter til post-hændelsesgennemgang såsom softwaren CODE-STAT eller DT EXPRESS. Se Sådan udskrives en aktuel rapport (på side 169) for at få oplysninger om, hvordan en rapport udskrives. Hvis du vil have oplysninger om, hvordan en rapport overføres eller hentes, henvises du til Dataoverførsel (på side 175). Når enheden slukkes, gemmes den aktuelle patientjournal i arkiverne. Du kan også udskrive, overføre, hente eller slette eventuelle patientjournaler, der er gemt i arkiverne. Tryk på VALG, og vælg derefter ARKIVER for adgang til arkiverne. Patientovervågningen ophører, og den aktuelle patientjournal gemmes og lukkes, når der skiftes til arkivfunktionen. Sluk for enheden for at forlade arkivfunktionen. Se Håndtering af arkiverede patientjournaler (på side 171) for at få yderligere oplysninger. Rapporttyper Hvilke rapporter, der er tilgængelige i en patientjournal, afhænger af funktionerne i din enhed, og af hvordan enheden er konfigureret. Se Opsætningsvalgmuligheder for LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren, der følger med enheden, for at få oplysninger om konfiguration af enheden. Tabel Rapporttyper (på side 163) beskriver de forskellige rapporttyper, der kan forekomme i en patientjournal, og hvordan du får adgang til dem. Tabel 27 Rapporttyper RAPPORTTYPE 12-afledningers EKG-rapport BESKRIVELSE Den diagnostiske 12-afledningers EKG-rapport. Se Formater for udskrevne EKG-12-afledningers rapporter (på side 64)-afledningers rapporter for at få flere oplysninger. Omfatter patientoplysninger, hændelses- og livstegnslog samt kurver, der er tilknyttet hændelserne (f.eks. defibrillering). Se CODE SUMMARY-rapport (på side 164) for at få yderligere oplysninger. Livstegn-oversigt Omfatter patientoplysninger samt hændelses- og livstegnslog. Trendoversigt Omfatter patientoplysninger, livstegnslog og livstegnsgrafer. Journal for kritiske CODE SUMMARY hændelser Snapshotrapport Omfatter patientoplysninger og kurvedata af 8 sekunders varighed, der er indhentet på overførselstidspunktet. UDSKRIV FRA MONITOR OVERFØR X X 1 X X X X X X X Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 163
164 Patientjournaler og -rapporter RAPPORTTYPE BESKRIVELSE UDSKRIV FRA MONITOR OVERFØR Uafbrudt rapport 2 Leverer kurveformsdata i realtid, som indhentes, når enheden tændes, og elektroderne forbindes, eller når andre kurveformsdata vises på X kanal 2 eller 3. Kun til posthændelsesgennemgang med softwaren CODE-STAT eller DT EXPRESS. 1 Overførslen af en 12-afledningers EKG-rapport omfatter automatisk overførslen af en livstegn-oversigt. 2 Du kan få analyser af HLR ved hjælp af CODE-STAT-softwaren. Patientens EKG skal overvåges ved hjælp af afledningen til PADLER i kanal 1. Bemærk! Alle rapporter, der sendes til LIFENET System, omfatter følgende oplysninger: Batteristatus Status for strømadapter Oplysninger om brug af enheden Konfigurationsindstillinger fra fabrikken Resultater af selvtest kl CODE SUMMARY-rapport LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren gemmer automatisk en CODE SUMMARY-rapport som en del af patientjournalen for hver patient. CODE SUMMARY-rapporten kan indstilles til altid at udskrive i et bestemt format De tilgængelige formater vises i Tabel Formater for CODE SUMMARY (på side 164). Se Opsætningsvalgmuligheder for LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren, der følger med enheden, for at få oplysninger om opsætning af CODE SUMMARY Tryk på RESUMÉ for at generere en CODE SUMMARY-report. Hvis udskrivningen af CODE SUMMARY-rapporten afbrydes, udskrives hele rapporten, når udskrivningen genoptages. Der udskrives Resumé færdig umiddelbart efter den sidste kurvehændelse. Tabel 28 Formater for CODE SUMMARY FORMAT KENDETEGN Langt format Indledning Hændelses-/livstegnslog Hændelses kurveformer Rapporter over 12-afledningers EKG Trendoversigt Mediumformat Indledning Hændelses-/livstegnslog Hændelses kurveformer Trendoversigt Kort format Indledning Hændelses-/livstegnslog Trendoversigt Bemærk! Når CODE SUMMARY-rapporterne overføres, sker det altid i langt format. Overførte CODE SUMMARY-rapporter inkluderer ikke trendoversigten. 164 LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
165 Kapitel 7 Datastyring CODE SUMMARY-rapporten indeholder altid en indledning og hændelses-/livstegnsloggen. Se eksemplet i følgende figur. Figur 45 CODE SUMMARY-rapport FIGURFORKLARING 1 Indledning 2 Hændelses-/livstegnslog Indledning Indledningen består af patientoplysninger (navn, patient-id, alder og køn) samt oplysninger om enheden (dato, tid og behandlingsoplysninger) som vist i den foregående figur. Defibrillatoren indsætter automatisk en unik identifikator i id-feltet for hver patientjournal. Denne identifikator består af den dato og det tidspunkt, hvor defibrillatoren blev tændt. I feltet Hændelse kan der indtastes op til 14 alfanumeriske tegn, som knytter enheden til andre dokumenter, f.eks. en EMS Run-rapport. Hændelses-/livstegnslog LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren dokumenterer hændelser og livstegn i kronologisk rækkefølge. Hændelser er operatør- eller apparathandlinger såsom handlinger, der er forbundet med overvågning, pacing, AED-behandling eller dataoverførsel. Værdier for hvert livstegn angives automatisk i loggen hvert femte minut og for hver hændelse. Tabel Mulige data i hændelseslog (på side 166) angiver hændelser, dermuligvis kan findes i hændelsesloggen Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 165
166 Patientjournaler og -rapporter Tabel 29 Mulige data i hændelseslog Monitorering Kontroller patient Startrytme Udskift batteri 12-afledning NIBP Alarmhændelser Ændring af IP-betegnelse Livstegn 5-led. tændt/slukket Rådgivende SpCO/SpMet AED Påsæt elektroder Bevægelse Analyse Analyse stoppet Stød anbefalet Stød ikke anbefalet HLR-metronom Tændt/Slukket Alder-luftvej ændret Defibrillering Manuel funktion Opladning fjernet Stød X, XXXJ Stød X, abnorm Operatør indledt Hændelse Alarmer Tændt/Slukket Udskriv VF/VT-alarm Tændt/Slukket Synk Tændt/Slukket Snapshot Detektering af indvendig pacer Tændt/Slukket Pacing Startet Indstillet Ændret Stoppet Pause Overførsel Overførsel færdigt Overførsel mislykkedes Overførslen annulleret Hukommelsesstatus Kurveform hukommelse er opbrugt (utilstrækkelig hukommelse) Hændelses hukommelse er opbrugt (hukommelse fuld) Kurvehændelser Behandling og andre valgte hændelser, der dokumenteres i hændelsesloggen, bliver også vist i kurvedata, som udskrives i CODE SUMMARY-rapporten i langt format og mediumformat. Kurvehændelser og kurvedataenes egenskaber er beskrevet i Tabel Kurvehændelser (på side 167). Tabel 30 Kurvehændelser HÆNDELSESNAVN KURVEDATA (NÅR SÅDANNE ER REGISTRERET) STARTRYTME 8 sekunder efter afledninger tilkoblet KONTROLLER PATIENT 8 sekunder inden advarsel STØD eller STØD IKKE ANBEFALET 2-3 segmenter analyseret EKG. Hvert segment er 2,7 sekunder langt. ANALYSE X STOPPET 8 sekunders data inden analyseophør STØD X 3 sekunder inden stød og 5 sekunder efter stød PACING X STARTET 8 sekunder inden øgning af strøm fra 0 PACING X INDSTILLET 8 sekunder efter, at ppm og ma har været stabile i 10 sekunder PACING X ÆNDRET 8 sekunder efter, at pacingfrekvens, - strøm eller -funktion er ændret 166 LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
167 HÆNDELSESNAVN PACING X STOPPET PACING X PAUSE ALARM* HÆNDELSE* UDSKRIV 12-AFLEDN. SNAPSHOT LIVSTEGN Kapitel 7 Datastyring KURVEDATA (NÅR SÅDANNE ER REGISTRERET) 3 sekunder inden pacingstrøm er nul og 5 sekunder efter Indledende 8 sekunder, mens der trykkes på PAUSE 3 sekunder inden overskredet parameter og 5 sekunder efter 3 sekunder inden hændelsesvalg og 5 sekunder efter UDSKRIV 3 sekunder, inden der trykkes på UDSKRIV og 5 sekunder efter 10 sekunder efter, at der er trykket på 12-AFLEDN. 3 sekunder inden og 5 sekunder efter anmodning om SNAPSHOT LIVSTEGN 3 sekunder inden og 5 sekunder efter livstegn er indhentet *Længden af CODE SUMMARY-rapporten kan reduceres ved at slå lagringen af kurvedata sammen med disse hændelser fra (se Opsætningsvalgmuligheder for LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren, der følger med enheden). Kurvehændelser indledes med en overskrift, der indeholder følgende oplysninger: Patientdata Livstegn Hændelsesnavn Oplysninger om enhedens konfiguration Behandlingsdata* *Patientimpedans (i ohm) vises i stødrapporter, når der bruges engangsdefibrilleringselektroder. Denne impedans måles før stødet og bruges til at bestemme spændingskompensationen. Figuren Eksempler på udskrifter af kurvehændelser (på side 167) viser fire eksempler på kurvehændelser, sådan som de ville blive vist i CODE SUMMARY-rapporten. Analysehændelse Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 167
168 Patientjournaler og -rapporter Stødhændelse Patientkontrol begivenheder Pacinghændelse Figur 46 Eksempler på udskrifter af kurvehændelser 168 LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
169 Kapitel 7 Datastyring Hukommelseskapacitet LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren gemmer data for to eller flere patienter, når der slukkes for monitoren, eller batterierne fjernes. Antallet af patientrapporter, som LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren kan gemme, afhænger af en række faktorer, inklusive antallet af viste kurver, varigheden af anvendelsen og behandlingstypen. Den samlede kapacitet er 360 minutters uafbrudt EKG, 90 minutters kontinuerlig data fra alle kanaler eller 400 enkelte kurvehændelser. Hukommelsen for en enkelt patient har en maksimal kapacitet på op til 200 rapporter med en enkelt kurve og 90 minutters uafbrudt EKG. Når defibrillatoren når sin grænse for lagerkapacitet, sletter den en hel patientjournal ved at bruge en først ind, først ud - prioritet for at skabe plads til en ny patientjournal. Slettede patientjournaler kan ikke hentes frem igen. Håndtering af aktuelle patientjournaler Du kan tilføje specifikke patientoplysninger til en aktuel patientjournal. Se Indtastning af patientdata (på side 42) for at få yderligere oplysninger. Sådan udskrives en aktuel rapport Sådan udskrives en aktuel rapport: 1 Tryk på VALG. Menuen Valgmuligheder vises. 2 Vælg UDSKRIV. Menuen Valgmuligheder / Udskriv vises Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 169
170 Håndtering af aktuelle patientjournaler 3 Hvis indstillingerne for RAPPORTER, FORMAT og FUNKTION er korrekte, vælges UDSKRIV. Udfør ellers de ønskede ændringer. Vælg en RAPPORT: RESUMÉ TRENDOVERSIGT LIVSTEGN 12-AFLEDNING Bemærk! En markering ved siden af en 12-afledningers rapport angiver, at rapporten tidligere er blevet udskrevet. Vælg et FORMAT (kun til 12-afledningers EKG): 3-KANAL 4-KANAL Vælg en FUNKTION for at ændre EKGrapporternes frekvensrespons: OVERVÅG DIAGNOSTISK (12-afledningers rapporter udskrives altid i diagnostisk funktion) Vælg funktionen HASTIGHED i denne menu for at ændre hastigheden af den kontinuerlige udskrivning, når der er trykket på knappen UDSKRIV. Bemærk, at denne funktion for HASTIGHED ikke påvirker rapporter, der udskrives fra denne menu. De tilgængelige udskrivningshastigheder med knappen UDSKRIV er: 12,5 mm/sek. 25 mm/sek. 170 LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
171 Håndtering af arkiverede patientjournaler Kapitel 7 Datastyring Den aktuelle patientjournal gemmes i arkiverne, når der slukkes for LIFEPAK 15-monitor/ defibrillatoren. Du kan udskrive, redigere, slette eller hente arkiverede journaler. Se Dataoverførsel (på side 175) for at få yderligere oplysninger om overførsel af data til CODE-STAT-softwaren. Du kan også overføre de enkelte rapporter fra en arkiveret patientjournal. Se Dataoverførsel (på side 175) for at få yderligere oplysninger om overførsel af en arkiveret rapport. Bemærk! Patientovervågningen afsluttes (f.eks. intet EKG, ingen alarmer), når du går ind i arkivfunktionen, og den aktuelle patientjournal gemmes og lukkes. Adgang til funktionen Arkiver Sådan får du adgang til arkivfunktionen: 1 Tryk på VALG. Menuen Valgmuligheder vises. 2 Vælg ARKIVER. Menuen Valgmuligheder / Arkiver vises. 3 Vælg JA. Enheden starter arkivfunktionen, og menuen Valgmuligheder / Arkiver vises. Bemærk! Enheden kan være indstillet sådan, at der skal indtastes en adgangskode for at få adgang til arkivfunktionen. Bemærk! Sluk enheden for at forlade arkivfunktionen Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 171
172 Håndtering af arkiverede patientjournaler Du kan sende, udskrive, redigere eller slette en arkiveret journal. Se Dataoverførsel (på side 175) for at få yderligere oplysninger om afsendelse af en arkiveret journal. Udskrivning af arkiverede patientrapporter Sådan udskrives arkiverede patientrapporter: 1 Vælg UDSKRIV i arkiveringsfunktionen. Menuen Valgmuligheder / Arkiver / Udskriv kommer frem og viser den aktuelle patient. 172 LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
173 Kapitel 7 Datastyring 2 Hvis indstillingerne for PATIENT, RAPPORTER og FORMAT er korrekte, fortsættes der til Trin 6. 3 Vælg PATIENT for at vælge en anden patient, og vælg derefter den ønskede patient på listen. 4 Vælg RAPPORTER for at vælge en anden rapport, og vælg derefter en af følgende valgmuligheder: RESUMÉ TRENDOVERSIGT LIVSTEGN 12-AFLEDNING 5 Vælg FORMAT for at vælge et andet format, og vælg derefter en af følgende valgmuligheder (kun til 12-afledningers EKG): 3-KANAL 4-KANAL 6 Vælg UDSKRIV. Den arkiverede rapport udskrives. Redigering af arkiverede patientjournaler Sådan redigeres arkiverede patientjournaler: 1 Vælg REDIGER i arkiveringsfunktionen. Menuen Valgmuligheder / Arkiver / Rediger vises Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 173
174 Håndtering af arkiverede patientjournaler 2 Vælg PATIENT. 3 Tilføj de nødvendige patientoplysninger. Kun tomme felter kan redigeres. 4 Tryk på UDGANGSSKÆRM, og sluk derefter for enheden. Sletning af arkiverede patientjournaler Sådan slettes arkiverede patientjournaler: 1 Vælg SLET i arkivfunktionen. Menuen Valgmuligheder / Arkiver / Slet vises. 2 Vælg SLET for at fjerne den viste patientjournal permanent. 3 Vælg PATIENT for at se listen over alle patientjournaler. Patientlisten vises. Vælg den patientjournal, du vil slette. 4 Vælg straks GØR OM for at fortryde handlingen. Hvis du fortsætter med andre handlinger på enheden, kan du ikke fortryde sletningen. 5 Tryk på UDGANGSSKÆRM, og sluk derefter for enheden.l 174 LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
175 Kapitel 8 Dataoverførsel Dette kapitel beskriver, hvordan patientjournaler og -rapporter overføres fra LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren. Om overførsel af patientjournaler og -rapporter Klargøring af monitor til overførsel Brug af trådløs Bluetooth-kommunikation Brug af en direkte forbindelse Overførsel af rapporter Overvejelser i forbindelse med overførsel af data Fejlfindingstip Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 175
176
177 Kapitel 8 Dataoverførsel Om overførsel af patientjournaler og -rapporter Du kan overføre aktuelle og arkiverede data fra LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren til LIFENET System eller til produkter til efterkontrol såsom CODE-STAT - eller DT EXPRESS -software. LIFEPAK 15-monitoren kan overføre patientrapporter ved hjælp af følgende metoder: Trådløs Bluetooth -forbindelse hvis Bluetooth-funktionen er installeret og aktiveret i din LIFEPAK 15-monitor, kan du overføre data ved hjælp af en trådløs forbindelse. Direkte kabelforbindelse du kan bruge et specielt datakabel til at etablere en direkte forbindelse fra LIFEPAK 15-monitoren til en pc eller gateway og overføre data ved hjælp af denne direkte forbindelse. Følgende figur giver en oversigt over dataoverførslen. Figur 47 Overførsel af data fra LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren Se hjælpedokumentationen til LIFENET System, eller kontakt din Physio-Control-repræsentant for at få oplysninger om konfiguration af LIFEPAK 15-monitoren, så LIFENET System kan bruges Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 177
178 Klargøring af monitor til overførsel Klargøring af monitor til overførsel Før du kan sende ved hjælp af en trådløs eller direkte forbindelse, skal du angive overførselssteder og output-porte i opsætningsfunktionen til LIFEPAK 15-monitoren. Du skal vælge en output-port for hvert overførselssted: Når det gælder trådløs overførsel, skal du indstille OUTPUT-PORT til TRÅDLØS BLUETOOTH. Når det gælder en direkte forbindelse, skal du indstille OUTPUT PORT til DIREKTE FORBINDELSE. Indstil OUTPUT-PORT til BEGGE, hvis du normalt sender ved hjælp af en Bluetooth-forbindelse, men du har brug for backup via et direkte kabel. (Hvis du indstiller OUTPUT-PORT til BEGGE, skal du sikre dig, at lampen for Bluetooth ikke lyser, før du forsøger at overføre via en direkte forbindelse. Enheden overfører ikke ved hjælp af den direkte forbindelsen, når en trådløs forbindelse er tilgængelig.) Se Opsætningsvalgmuligheder for LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren, der følger med enheden, for at få yderligere oplysninger. Brug af trådløs Bluetooth-kommunikation Bluetooth-teknologien er en trådløs kommunikationsteknologi med kort rækkevidde, der kan vælges på LIFEPAK 15 monitor/defibrillator. Når Bluetooth-teknologien er installeret, vises Bluetooth-ikonet på udgangsskærmen. Se Figuren Bluetooth-ikon på udgangsskærmen (på side 179). Se Bluetooth-etiketten i batterikammer 2 for FCC- og Industry Canada-radioidentifikationsnumre. En Bluetooth-forbindelse mellem LIFEPAK 15-monitoren og en destinationsenhed startes altid fra LIFEPAK 15-monitoren. 178 LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
179 Kapitel 8 Dataoverførsel Figur 48 Bluetooth-ikon på udgangsskærmen FIGURFORKLARING 1 Bluetooth-ikon Bluetooth-ikonet viser status for enhedens trådløse forbindelse. Bluetooth-kodeord LIFEPAK 15-monitoren har et Bluetooth-kodeord, som du definerer. Hvis du vil sende fra LIFEPAK 15-monitoren til en hovedløs gateway (en enhed, der ikke har nogen brugergrænseflade), skal det Bluetooth-kodeord, du angiver i LIFEPAK 15-monitoren, svare til Bluetooth-kodeordet, der er konfigureret i gatewayen. Du kan finde flere oplysninger om Bluetoothkodeordet i den hovedløse gateway i den dokumentation, der fulgte med gatewayen, eller kontakte din systemadministrator eller udstyrstekniker. Hvis du vil sende fra LIFEPAK 15-monitoren til en pc, skal du angive et Bluetooth-kodeord i LIFEPAK 15-monitoren, og så benytte dette kodeord på pc'en, hvis du bliver bedt om det. Bluetooth-søgefilter En LIFEPAK 15-monitor med aktiveret Bluetooth vil muligvis registrere adskillige Bluetooth-enheder, der er inden for rækkevidde. Physio-Control har udviklet Physio Service Class (PSC), der hjælper dig med at filtrere andre enheder fra og finde den specifikke destinationsenhed, som du vil overføre til. PSC er et præfiks, som du kan føje til destinationsenhedernes fulde navn. Når du derefter indstiller SØGEFILTER på TÆNDT i LIFEPAK 15-monitoren, er det kun de destinationsenheder, der har PSCpræfikset i deres navn, der vises på listen over fundne enheder (hvis de er tændt og kan findes). De forskellige PSC-præfikser svarer til LIFEPAK 15-monitorens funktionsindstillinger. Følgende tabel viser LIFEPAK 15-monitorens funktionsindstillinger samt serviceklassen og præfikset til det fulde Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 179
180 Brug af trådløs Bluetooth-kommunikation navn, der kan findes i hver funktion. Når LIFEPAK 15-monitoren har aktiveret arkivfunktionen, og filteret er slået til, kan den for eksempel finde enheder, hvis fulde navn begynder med A_ eller B_. Tabel 31 Præfikser til Physio-serviceklasse FUNKTION I LIFEPAK 15-MONITOR/DEFIBRILLATOR SERVICEKLASSE PRÆFIKS FOR FULDE NAVN LIFEPAK 15-monitor skal være i arkivfunktion Arkiv A_ LIFEPAK 15-monitoren kan være i funktionen AED, Manuel eller Arkiv LIFEPAK 15-monitoren kan være i AED funktion eller manuel funktion Både Cardiac Care og Arkiv Cardiac Care Se den dokumentation, der fulgte med disse enheder, for at få yderligere oplysninger om konfiguration af det fulde navn i destinationsenhederne. B_ C_ Bluetooth-opsætning Brug menuen Bluetooth-opsætning til at konfigurere overførsel via Bluetooth på LIFEPAK 15-monitoren. Sådan får du adgang til menuen Bluetooth-opsætning: 1. Drej på VÆLGER på UDGANGSSKÆRMEN for at finde Bluetooth-ikonet. 2. Tryk på VÆLGER. Menuen Bluetoothopsætning vises. 3. Angiv SØGEFILTER til TÆNDT, hvis du kun ønsker at finde enheder, der har PSC i deres fulde navn. Ellers skal du angive SØGEFILTER til SLUKKET. 4. Angiv et Bluetooth-kodeord. Indtast det kodeord, som er konfigureret i gatewayen for at overføre til en hovedløs gateway. Du er muligvis nødt til at indtaste et kodeord eller bekræfte forbindelsen for at overføre til en pc. 5. Kontrollér, at TRÅDLØS er indstillet til TÆNDT. Bemærk! Standardindstillingen for TRÅDLØS er TÆNDT, og standardindstillingen for SØGEFILTER er SLUKKET. Brug indstillingen TRÅDLØS til at slukke for det trådløse signal, når du anvender LIFEPAK 15-monitoren i miljøer, hvor transmission bør undgås. 180 LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
181 Kapitel 8 Dataoverførsel Oprettelse af en Bluetooth-forbindelse Du skal kende det fulde navn på den destinationsenhed, som du vil oprette forbindelse til. Sådan oprettes en Bluetooth-forbindelse: 1. Brug VÆLGER for at vælge Bluetoothikonet og få adgang til menuen Bluetooth-opsætning, i LIFEPAK 15-monitoren. 2. Vælg FORBIND, og vælg derefter FIND ENHEDER. Dette vil afbryde eventuelle forbindelser. Bemærk! Hvis LIFEPAK 15-monitoren er indstillet til TRÅDLØS FRA, ændres status for trådløs til TRÅDLØS TÆNDT. Menuen Find enheder vises. Monitoren begynder at søge efter Bluetooth-enheder, der er i området, og som opfylder søgefilterkriterierne. Enhederne vises i den rækkefølge, hvori de blev fundet senest fundne enhed vises øverst på listen. 3. Når den ønskede enhed vises på listen, skal du trykke på VÆLGER for at vælge STOP og afslutte søgningen. Du vender nu tilbage til menuen Bluetoothopsætning. 4. Brug VÆLGER til at rulle gennem listen og vælge den ønskede enhed. 5. Hvis du opretter forbindelse til en pc, vil du muligvis blive bedt om at bekræfte forbindelsen. Indtast kodeordet, hvis du bliver bedt om det, og accepter dernæst forbindelsen. 6. Når forbindelsen er oprettet, lyder der en advarselstone, lampen for Bluetooth udgangsskærmen lyser, og TILSLUTTET TIL (NAVN PÅ ENHED) vises kortvarigt i meddelelsesområdet. Når du har oprettet en Bluetooth-forbindelse, er du klar til at overføre patientdata. Fortsæt til Overførsel af rapporter (på side 185) Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 181
182 Brug af trådløs Bluetooth-kommunikation Genoprettelse af en Bluetooth-forbindelse LIFEPAK 15-monitoren gemmer de to enheder, der senest var forbindelse til, i hukommelsen. Det er dog begrænset til én i hver funktion en for hjertebehandling (AED- eller manuel funktion) og en for arkivfunktion. Når LIFEPAK 15-monitoren tændes, og den trådløse funktion er indstillet til TRÅDLØS TÆNDT, søger monitoren automatisk efter den enhed, der senest var forbindelse til. Hvis den enhed, der senest var forbindelse til, er tændt og inden for rækkevidde, oprettes der automatisk forbindelse til den. Når der er oprettet forbindelse, lyser lampen for Bluetooth, og TILSLUTTET TIL (NAVN PÅ ENHED) vises i meddelelsesområdet. Bemærk! Hvis NULSTIL STANDARD er valgt i opsætningsfunktionen, nulstilles Bluetooth-kodeordet ikke. Forbindelserne til de enheder, der senest var forbindelse til, nulstilles (afbrydes) dog. Brug FIND ENHEDER til at genoprette en forbindelse. Tabel 32 Bluetooth-status BLUETOOTH-IKON BESKRIVELSE Lampen for Bluetooth lyser, når Bluetooth-funktionen er aktiveret i denne enhed, og denne enhed er forbundet til en anden Bluetooth-aktiveret enhed. Bluetooth -ikonet vises, men lampen lyser ikke, når Bluetooth-funktionen er aktiveret i denne enhed, men enheden er ikke forbundet til nogen anden Bluetooth-aktiveret enhed i øjeblikket. Der vises et rødt X, når Bluetooth-funktionen er installeret i denne enhed, men den trådløse kommunikation er for øjeblikket indstillet på SLUKKET, eller der er en Bluetooth-fejl. Se Fejlfindingstip til dataoverførsel (på side 188). Forbereder trådløs overførsel Før du kan sende trådløse overførsler fra LIFEPAK 15-monitoren, skal du klargøre monitoren og destinationsenheder til kommunikation. Destinationsenheden skal: være Bluetooth-aktiveret, tændt og kunne findes. have LIFENET PC Gateway-programmet eller rapporteringssoftware til patientbehandling, såsom CODE-STAT, DT EXPRESS eller LIFENET PC Gateway, installeret og kørende. have Bluetooth-COM-port konfigureret til indgående data. have oprettet et fuldt navn. LIFEPAK 15-monitoren skal: have mindst ét overførselssted defineret, som har OUTPUT-PORT indstillet til TRÅDLØS BLUETOOTH. have et Bluetooth-kodeord, der passer til kodeordet i destinationsenheden, hvis destinationsenheden kræver et kodeord. have SØGEFILTER indstillet til TIL, hvis du bruger Physio-serviceklassen. Du kan finde flere oplysninger om Physio-serviceklasssen under Bluetooth-søgefilter (på side 179), som kommer senere i dette kapitel. 182 LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
183 Kapitel 8 Dataoverførsel Afbrydelse af en Bluetooth-forbindelse Når lampen for Bluetooth lyser, har LIFEPAK 15-monitoren oprettet trådløs forbindelse til en anden Bluetooth-enhed. Sådan afbrydes en Bluetooth-forbindelse: 1. Brug VÆLGER til at vælge Bluetooth-ikonet og få adgang til menuen Bluetooth-opsætning. 2. Vælg AFBRYD. Bluetooth-forbindelsen afbrydes og gemmes ikke som den enhed, der senest var forbindelse til. Brug af en direkte forbindelse Et specielt kabel kan bruges til at oprette en direkte forbindelse mellem LIFEPAK 15-monitoren og en gateway eller computer. Følgende figur viser udstyrsforbindelser til at sende rapporter direkte til en computer, der bruger en direkte kabelforbindelse. Figur 49 Dataoverførsel via direkte forbindelse FIGURFORKLARING 1 Systemforbindelse 2 LIFEPAK-monitor til pc-kabel 3 Computer Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 183
184 Brug af en direkte forbindelse Fare for stød Alt udstyr, der er tilsluttet systemkonnektoren, skal være batteridrevet eller elektrisk isoleret fra vekselstrøm i henhold til IEC I tvivlstilfælde skal alt udstyr, der ikke er defibrillatorbeskyttet, frigøres fra patienten, før defibrillatoren anvendes. Brug kun de dataoverførselskabler, som Physio-Control anbefaler. Kontakt Physio-Controls tekniske supportafdeling for at få yderligere oplysninger. Fare for fejlfunktion af enheden Radiokommunikationsudstyr såsom mobiltelefoner, modemmer og radioer kan forstyrre monitorens/defibrillatorens ydeevne. Hvis monitor/defibrillatoren anvendes i nærheden af radiokommunikationsudstyr, skal man være opmærksom på de anbefalede sikkerhedsafstande, der er angivet i Anbefalede sikkerhedsafstande mellem bærbart og mobilt radiokommunikationsudstyr og LIFEPAK 15-monitor/ defibrillatoren. (på side 272). Nogen former for radiokommunikationsudstyr kan bruges på afstande, der er mindre end dem, der anbefales i denne betjeningsvejledning. Hvis sikkerhedsafstanden er mindre end den anbefalede afstand, må der kun bruges udstyr, der er anbefalet af Physio-Control, og det skal kontrolleres, at monitor/defibrillatoren fungerer korrekt. Sådan etableres en direkte forbindelse: 1. Anbring computeren eller LIFENET Gateway inden for rækkevidde af LIFEPAK 15-monitoren. Bemærk! Hvis du har et LIFENET Gateway (modem) i transporttasken, må modemmet kun opbevares i sidelommen. Opbevar ikke LIFENET Gateways i baglommen. 2. Konfigurer en COM-port på computeren til indgående data. 3. Slut kablet til systemkonnektoren på monitoren og til computeren. 4. Åbn guiden Overførsel på computeren, og vælg LIFEPAK 15-monitoren, hvis du benytter softwaren CODE-STAT eller DT EXPRESS. Når du har oprettet en direkte forbindelse, er du klar til at overføre patientdata. Fortsæt til Overførsel af rapporter (på side 185). 184 LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
185 Kapitel 8 Dataoverførsel Overførsel af rapporter Når du har etableret en trådløs eller direkte forbindelse, kan du overføre patientjournaler og rapporter. Alle patientrapporter kan overføres i realtid under patientovervågningen (manuel eller AED funktion), eller rapporter kan overføres efter hændelsen (arkivfunktion). Sådan overføres en aktuel patientrapport Sådan overføres en aktuel patientrapport: 1. Tryk på OVERFØR. Menuen Overfør vises. 2. Brug VÆLGER til om nødvendigt at vælge den ønskede RAPPORT og ADRESSE. 3. Vælg SEND. Patientrapporten overføres. Status for overførslen vises i meddelelsesområdet. Sådan overføres en arkiveret patientrapport Den aktuelle patientjournal gemmes i arkiverne, når der slukkes for LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren. Se Datastyring (på side 161) for at få yderligere oplysninger om adgang til arkivfunktionen. Sådan overføres en arkiveret patientrapport: 1. Vælg SEND DATA i menuen Valgmuligheder/Arkiver. Menuen Valgmuligheder/Arkiver/Send data vises Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 185
186 Overførsel af rapporter 2. Hvis indstillingerne for PATIENT, RAPPORT og ADRESSE er korrekte, skal du fortsætte til Trin Vælg PATIENT for at overføre en bestemt patients journaler. En liste over patienter vises. 4. Vælg patienten. 5. Vælg RAPPORT, og vælg derefter rapporten. 6. Vælg ADRESSE, og vælg derefter adressen. Kontrollér, at du angiver en adresse, hvis OUTPUT-PORT er konfigureret til den overførselsmetode, du benytter. 7. Vælg FORBINDELSE for at overføre via trådløs forbindelse, og forsæt med at oprette en Bluetooth-forbindelse. Se Oprettelse af en Bluetooth-forbindelse (på side 181) for at få yderligere oplysninger. 8. Vælg SEND. Patientrapporten overføres. Status for overførslen vises i meddelelsesområdet. Rapport om status for overførsel Hver gang du forsøger at overføre en journal, udskrives der automatisk en overførselsrapport ved afslutningen af overførselsforsøget. Overførselsrapporten angiver dato og klokkeslæt for overførselsforsøget og den endelige status for overførslen. 186 LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
187 Kapitel 8 Dataoverførsel Annullering af en overførsel Du kan annullere en overførsel, der er i gang. For at annullere en overførsel skal du vælge AFSLUT i menuen Overfør, hvis du sender en aktuel journal, eller vælge AFSLUT i menuen Valgmuligheder / Arkiver / Send data, hvis du sender en arkiveret journal. Overvejelser i forbindelse med overførsel af data Husk at tage højde for mulige begrænsninger i forbindelse med behandlingsprotokoller, der involverer overførsel af patientdata. Vellykket kommunikation afhænger af adgang til en offentlig eller privat netværkstjeneste, som muligvis ikke altid er tilgængelig. Dette gælder især for trådløs kommunikation, som påvirkes af mange faktorer, f.eks.: Geografi Placering Vejrforhold Antal trådløse enheder i området Behandlingsprotokollen skal altid tage med højde for, at dataoverførsel ikke kan sikres, når der bruges trådløs kommunikation. Behandlingsprotokollen skal omfatte en nødplan, der tager højde for afbrydelse af datatransmission. Afprøv med jævne mellemrum enhedens overførselsfunktion for at sikre, at enheden og overførselstilbehøret er klar til brug Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 187
188 Fejlfindingstip Fejlfindingstip Tabel 33 Fejlfindingstip til dataoverførsel PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING Der er et rødt kryds over Bluetooth-ikonet på LIFEPAK 15-monitoren Lampen for Bluetooth lyser ikke LIFEPAK 15-monitoren opretter ikke automatisk forbindelse til den enhed, der senest var forbindelse til Enheden opretter ikke forbindelse til den enhed, der senest var forbindelse til, efter TRÅDLØS indstilles til TÆNDT TRÅDLØS er indstillet til SLUKKET i menuen Bluetooth-opsætning TRÅDLØS indstilles til SLUKKET i opsætningsvalgmulighederne, således at TRÅDLØS er SLUKKET, hver gang LIFEPAK 15-monitoren tændes. Der er muligvis fejl i Bluetoothmodulet i LIFEPAK 15-monitoren Destinationsenheden er slukket eller kan ikke kommunikere med LIFEPAK 15-monitoren Der er muligvis fejl i Bluetoothmodulet i LIFEPAK 15-monitoren Destinationsenheden er slukket eller kan ikke kommunikere med LIFEPAK 15-monitoren LIFEPAK 15-monitoren kan have været indstillet i en anden funktion, da der senest var forbindelse til enheden Bluetooth-menuen vises, hvilket forhindrer registrering af enheder Indstil TRÅDLØS til TÆNDT. Hvis det røde kryds ikke forsvinder, er der muligvis fejl i Bluetooth-modulet i LIFEPAK 15-monitoren. Kontakt en kvalificeret servicerepræsentant. Skift opsætningsvalgmulighed for TRÅDLØS. Se Opsætningsvalgmuligheder for LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren, der følger med enheden. Hvis det røde kryds ikke forsvinder, er der muligvis fejl i Bluetooth-modulet i LIFEPAK 15-monitoren. Kontakt en kvalificeret servicerepræsentant. Kontakt en kvalificeret servicerepræsentant. Kontrollér, at destinationsenheden er tændt og kan findes. Se betjeningsvejledningen til destinationsenheden. Kontakt en kvalificeret servicerepræsentant, hvis anden fejlfinding ikke lykkes. Kontrollér, at destinationsenheden er tændt og kan findes. Kontrollér at OUTPUT-PORT er indstillet til TRÅDLØS BLUETOOTH. Vælg FIND ENHEDER, og opret en ny forbindelse. Tryk på UDGANGSSKÆRM for at forlade menuen og give LIFEPAK 15-monitoren mulighed for at finde den enhed, der senest var forbindelse til. 188 LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
189 Kapitel 8 Dataoverførsel PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING Meddelelsen UDE AF STAND TIL AT FÅ FORBINDELSE vises Meddelelsen Kunne ikke finde en bestemt Bluetooth-enhed, eller BLUETOOTH-ENHEDEN BLEV IKKE FUNDET vises Ude af stand til at sende posthændelsesgennemgang via enten direkte forbindelse eller Bluetooth-forbindelse Meddelelsen BLUETOOTH IKKE TILGÆNGELIG vises Meddelelsen BLUETOOTHENHEDEN BLEV IKKE FUNDET vises LIFEPAK 15-monitoren kan ikke oprette trådløs forbindelse. Destinationsenheden har muligvis ikke den nødvendige software eller kan ikke godkende data. Søgefilteret kan være slået til, og destinationsenheden har ikke et PSC-præfiks Destinationsenheden fungerer ikke Der er muligvis fejl i Bluetoothmodulet i LIFEPAK 15-monitoren Software til posthændelsesgennemgang er ikke installeret på destinationsenheden Software til posthændelsesgennemgang kører ikke på destinationsenheden COM-port på destinationsenheden er ikke konfigureret til indgående data LIFEPAK 15-monitoren er ikke valgt i guiden Overførsel på destinationsenheden Kontrollér, at destinationsenheden er klar til at modtage overførsler. Forsøg at overføre igen. Kontrollér, at destinationsenheden er tændt og kan findes. Bekræft destinationsenhedens fulde navn. Indstil SØGEFILTER til SLUKKET, og vælg derefter FIND ENHEDER igen. Kontrollér, at destinationsenheden er tændt og kan findes. Bekræft destinationsenhedens fulde navn. Kontakt serviceudbyderen for destinationsenheden, hvis meddelelsen stadig vises. Kontakt en kvalificeret servicerepræsentant. Installer softwaren til posthændelsesgennemgang, CODE-STAT eller DT EXPRESS, på destinationsenheden. Kontrollér, at Enhedskommunikation eller guiden Overførsel kører på destinationsenheden. Konfigurer COM-port på destinationsenheden. Åbn guiden Overførsel på destinationsenheden, og vælg LIFEPAK 15-monitoren. Bluetooth-modulet i Sluk og tænd for LIFEPAK 15-monitoren svarer LIFEPAK 15-monitoren. ikke Hvis meddelelsen stadig vises, er der muligvis fejl i Bluetoothmodulet. Kontakt en kvalificeret servicerepræsentant. Kunne ikke finde Bluetooth-enhed Kontrollér, at destinationsenheden er klar til at modtage overførsler. Indstil SØGEFILTER til SLUKKET, og vælg derefter FIND ENHEDER igen Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 189
190 Fejlfindingstip PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING Meddelelsen UKENDT ENHED vises Ude af stand til at overføre via en gatewayenhed, som har en fungerende direkte forbindelse eller Bluetooth-forbindelse Meddelelsen KAN IKKE OVERFØRE vises. Meddelelsen OVERFØRSEL MISLYKKEDES vises Søgning efter Bluetooth-navn mislykkedes, eller tiden løb ud, før enhedsnavnet blev indhentet Adresser konfigureres ikke i LIFEPAK 15-monitoren Overførselsadresser i LIFENET System er forskellige fra adresser i LIFEPAK 15-monitoren Mobilkomunikation fungerer ikke mellem gatewayen og overførselsadresserne LIFEPAK 15-monitoren kan ikke oprette forbindelse til det valgte enhedsnavn Output-porten på LIFEPAK 15-monitoren er ikke konfigureret til det overførselsmetode, du benytter Destinationsenheden var ikke i stand til at oprette forbindelse inden timeout-interval Destinationsenheden kræver, at du accepterer indgående kommunikation Bekræft navnet på destinationsenheden. Kontrollér, at destinationsenheden er klar til at modtage overførsler. Forsøg at overføre igen. Angiv overførselsadresser. Hver adresse skal være fuldstændig magen til navnet på destinationsenheden. Se Opsætningsvalgmuligheder for LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren, der følger med enheden. Kontrollér adresserne i LIFENET System. Brug en alternativ metode til overførsel af patientdata. Kontrollér, at destinationsenheden er klar til at modtage overførsler. Kontrollér destinationsenhedens opsætning. Forsøg at overføre igen. Kontrollér, at overførselsadressen OUTPUT-PORT er konfigureret til den type overførsel, du forsøger at foretage. Forsøg at overføre igen. Kontrollér, at destinationsenheden er klar til at modtage overførsler. Kontrollér destinationsenhedens opsætning. Forsøg at overføre igen. Kontrollér destinationsenheden for en påkrævet godkendelse for at oprette forbindelse. Indtast kodeord, når du bliver bedt om det. Indstil til Tillad altid, hvis det er muligt. Forsøg at overføre igen. Direkte forbindelse blev afbrudt Kontrollér kabeltilslutninger. Forsøg at overføre igen. Computerens applikationsprogram er ikke parat eller ikke i stand til at modtage overførsel. Kontrollér, at destinationsenheden kører den nødvendige software. Forsøg at overføre igen. 190 LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
191 Kapitel 8 Dataoverførsel PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING Meddelelsen DEN Direkte forbindelse blev afbrudt Kontrollér kabeltilslutninger DIREKTE FORBINDELSE ER TABT vises mellem LIFEPAK 15-monitoren og gateway eller pc. Forsøg at overføre igen. Meddelelsen FORBINDELSEN TIL BLUETOOTH ER TABT vises Meddelelsen OVERFØRSLEN ANNULLERET vises Forbindelse til Bluetoothdestinationsenheden blev afbrudt Operatøren af LIFEPAK 15-monitoren annullerede overførslen Kontrollér, at destinationsenheden er klar til at modtage overførsler. Forsøg at overføre igen. Forsøg at overføre igen, hvis der blev annulleret ved en fejltagelse Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 191
192
193 Kapitel 9 Strømadapter Dette afsnit beskriver vekselstrømsadapteren og jævnstrømsadapteren. Grundlæggende oplysninger Sådan bruges strømadapteren Generel vedligeholdelse Garanti Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 193
194
195 Kapitel 9 Strømadapter Grundlæggende oplysninger Vekselstrømsadapteren og jævnstrømsadapteren er valgfrit tilbehør, som kun kan bruges sammen med en LIFEPAK 15-monitor/defibrillator. Disse strømadaptere: leverer strøm til monitor/defibrillatoren, så den kan betjenes både med og uden batterier installeret leverer strøm til at oplade batterierne i monitor/defibrillatoren. Vekselstrømsadapteren kører på enten 120 eller 240 Vac ledningsstrøm. Jævnstrømsadapteren kører på 12 Vdc. Installerede batterier oplades, når strømadapteren sluttes til LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren. Strømadapteren skal være sluttet til defibrillatoren, når det er muligt, som en hjælp til at styre og vedligeholde batteriets opladning. Se Batterivedligeholdelse (på side 213) for at få yderligere oplysninger om vedligeholdelse af batterierne. Bemærk! Selvom monitor/defibrillatoren kan køre ved hjælp af en hjælpestrømforsyning, uden at batterierne er installeret, skal der altid være installeret mindst ét batteri. Bemærk! Hvis monitor/defibrillatoren er uden strømforsyning i mere end 30 sekunder, går den tilbage til de brugerdefinerede standardindstillinger og begynder en ny patientjournal. Et udgangsforlængerkabel kan fås som ekstraudstyr. Udgangsforlængerkablet er udstyret med en lynkobling, så der kan foretages en hurtig bevægelse, hvis det er nødvendigt. Se Udgangsforlængerkabel med lynkobling (på side 199) for at få yderligere oplysninger om lynkoblingen. VIGTIGT! Dagligt eftersyn og daglig afprøvning er med til at sikre, at strømadapteren er i god stand og klar til brug, når der er brug for den. Se operatørchecklisten til LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren bagest i denne vejledning. Alle beskrivelser, instruktioner, advarsler, forholdsregler og specifikationer i Betjeningsvejledning til strømadapter, som leveres sammen med strømadapteren, skal læses omhyggeligt igennem Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 195
196 Grundlæggende oplysninger Risiko for strømsvigt under patientbehandling Physio-Control kan ikke indestå for LIFEPAK-monitor/ defibrillatorens ydelse og effektivitet, hvis den anvendes sammen med andre producenters strømadaptere. Brug af strømadaptere, der er fremstillet af andre producenter, kan medføre, at enheden fungerer forkert, og sådan brug medfører samtidigt bortfald af sikkerhedscertificeringerne. Brug kun strømadaptere, der er mærket med følgende LIFEPAK 15-symbol. Risiko for strømsvigt under patientbehandling Brug ikke LIFEPAK 12-strømadapteren sammen med LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren. Brug kun strømadaptere, der er mærket med følgende LIFEPAK 15-symbol. Risiko for strømsvigt under patientbehandling Hvis monitoren/defibrillatoren skal bruges i nødsituationer, der kræver, at den kører på batteristrøm, skal de installerede batterier være fuldt opladede. Sørg for at strømadapteren er tilsluttet en hjælpestrømkilde, når det er muligt, for at opretholde opladningen. Risiko for strømsvigt under patientbehandling Tilslut ikke mere end ét udgangsforlængerkabel mellem strømadapteren og defibrillatoren. Det resulterende spændingsfald kan bevirke, at strømadapteren ikke kan oplade batterierne, eller at defibrillatoren ikke kan betjenes. Tilslut altid strømadapteren direkte til defibrillatoren, eller brug kun ét forlængerkabel. Fare for stød Hvis der bruges et andet strømkabel end det, der leveres sammen med strømadapteren, kan det medføre en overdreven grad af strømlækage. Brug kun det strømkabel, der er beregnet til brug sammen med denne strømadapter. Risiko for kvalitetsforringelse Physio-Control kan ikke stå inde for LIFEPAK 15-monitor/ defibrillatorens ydeevne eller effektivitet, hvis strømadapteren anvendes sammen med en strømomformer. Det er brugerens ansvar at kontrollere, at monitoren/defibrillatoren fungerer korrekt, når den bruges sammen med en strømomformer. 196 LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
197 Kapitel 9 Strømadapter Fare for hudlæsion Strømadapteren kan blive varm, når den anvendes i længere tid ad gangen. Langvarig kontakt mellem blottet hud og en varm strømadapter kan forårsage hudirritationer eller forbrændinger. Hvis en varm strømadapter anbringes på en patient, skal operatøren sikre, at patientens hud er beskyttet på passende vis. Figur 50 Vekselstrømsadapter Sådan bruges strømadapteren Dette afsnit indeholder oplysninger om betjening af de vekselstrøms- og jævnstrømsadaptere, der kan anvendes sammen med LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren. Betjening af vekselstrømsadapteren Sådan bruges vekselstrømsadapteren: 1. Tilslut vekselstrømskablet til strømadapteren og et jordet vekselstrømsstik. 2. Kontrollér, at den grønne lampestribe lyser. 3. Slut strømadapterens udgangskabel til strømadapteren. 4. Forbind den grønne ende af strømadapterens udgangskabel til det ekstra strømstik bag på monitor/defibrillatoren. 5. Kontrollér, at lampen for EKSTRA STRØMSTIK på defibrillatoren lyser. 6. Hvis der er installeret mindst ét batteri i enheden, skal det kontrolleres, at indikatoren for BATTERIOPLADNING lyser eller blinker. Mønstre for indikatorer er vist i Tabel Mønstre for indikator vedrørende batteriladestand. Tabel 34 Mønstre for indikator vedrørende batteriladestand INDIKATOR BESKRIVELSE Lyser grønt De installerede batterier er fuldt opladet. Blinker grønt Et eller begge installerede batterier oplades. Slukket Ingen batterier er installeret, eller et batteri kan ikke oplades. 7. Tryk på knappen TIL på monitor/defibrillatoren Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 197
198 Sådan bruges strømadapteren Figur 51 Vekselstrømsadapter med LIFEPAK 15-monitor/defibrillator FIGURFORKLARING 1 Udgangskabel til strømadapteren 2 Lampestribe Betjening af jævnstrømsadapteren Sådan bruges jævnstrømsadapteren 1. Slut jævnstrømskablet til strømadapteren og en 12 Vdc-strømkilde. 2. Kontrollér, at den grønne lampestribe lyser. 3. Slut strømadapterens udgangskabel til strømadapteren. 4. Forbind den grønne ende af strømadapterens udgangskabel til det ekstra strømstik bag på monitor/defibrillatoren. 5. Kontrollér, at lampen for EKSTRA STRØMSTIK på defibrillatoren lyser. 6. Hvis der er installeret mindst ét batteri i enheden, skal det kontrolleres, at indikatoren for BATTERIOPLADNING lyser eller blinker. Mønstre for indikatorer er vist i Tabel Mønstre for indikator vedrørende batteriladestand. Tabel 35 Mønstre for indikator vedrørende batteriladestand INDIKATOR BESKRIVELSE Lyser grønt De installerede batterier er fuldt opladet. Blinker grønt Et eller begge installerede batterier oplades. Slukket Ingen batterier er installeret, eller et batteri kan ikke oplades. 7. Tryk på knappen TIL på monitor/defibrillatoren. 198 LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
199 Kapitel 9 Strømadapter Udgangsforlængerkabel med lynkobling Der kan tilsluttes et udgangsforlængerkabel (ekstraudstyr) mellem strømadapteren og strømadapterens udgangskabel, hvis det ønskes. Udgangsforlængerkablet er udstyret med en lynkobling, der kan trækkes fra hinanden uden manuelt at dreje låseringen. Med lynkoblingen kan du hurtigt frakoble monitor/defibrillatoren fra strømadapteren uden at beskadige kablerne eller stikkene. For at anvende lynkoblingsfunktionen skal strømadapteren og udgangsforlængerkablet være fastgjort som beskrevet i betjeningsvejledningen til strømadapteren. Lynkoblingen er beregnet til at modstå normale afbrydelser. Forbindelsesstikket bør dog frakobles manuelt, når det er muligt, for at forlænge dets levetid. Hvis du vil bestille udgangsforlængerkablet, skal du kontakte din Physio-Control-repræsentant. I USA kan Physio-Controls tekniske serviceafdeling kontaktes på , valg 2. VIGTIGT! Brug ikke mere end ét udgangsforlængerkabel. Figur 52 Udgangsforlængerkabel med lynkobling FIGURFORKLARING 1 Udgangskabel til strømadapteren 2 Lynkobling 3 Udgangsforlængerkabel Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 199
200 Generel vedligeholdelse Generel vedligeholdelse Vedligeholdelse og service Strømadapteren indeholder ikke nogen komponenter, der kan repareres af brugeren. Hvis strømadapteren ikke fungerer korrekt, skal du kontakte din lokale Physio-Control-repræsentant for at få hjælp. Rengøring Risiko for elektrisk stød Før rengøring skal strømadapteren frakobles strømkilden. Risiko for beskadigelse af udstyr Rengør ikke nogen del af strømadapteren eller dens tilbehør med phenolforbindelser. Brug ikke slibende eller brandbare rengøringsmidler. Forsøg ikke at sterilisere denne enhed eller andet tilbehør, medmindre andet er angivet i betjeningsvejledningen til tilbehøret. Sådan rengøres strømadapteren: 1. Frakobl strømadapteren, hvis den er tilsluttet en ekstra strømkilde. 2. Rengør strømadapter, strømledning og -kabler med en fugtig svamp eller klud. Brug kun nedenstående rengøringsmidler: Kvaternære ammoniumforbindelser Isopropylalkohol Peracetiske (peroxid) syreopløsninger Natriumdichlorisocyanurat (NaDCC) Klorinblegemiddel (opløsning 1:10) Bemærk! Rengør forbindelsesportene omhyggeligt. Sørg for, at der ikke trænger rengøringsmidler ind i selve enheden. 200 LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
201 Kapitel 9 Strømadapter Fejlfindingstip Tabel 36 Fejlfindingstip til strømadapter PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING STRØMINDIKATOREN på Strømkabel er ikke tilsluttet Forbind strømkablet. strømadapteren lyser ikke strømadapterne eller en strømkilde Lampe for EKSTRA STRØMSTIK på monitoren/defibrillatoren lyser ikke Lampen for BATTERIOPLADNING på monitor/defibrillatoren lyser ikke Defekt strømadapter eller strømkabel Sprunget sikring eller udløst strømafbryder i bygningen Strømadapteren er ikke tilsluttet den ekstra strømkilde eller monitor/defibrillatoren korrekt Defekt strømadapter eller defekte strømkabler Strømadapteren er ikke tilsluttet den ekstra strømkilde eller monitor/defibrillatoren korrekt Batteri er ikke indsat korrekt i batterikammeret Det er ikke muligt at oplade batteriet med strømadapteren, fordi batteriladestanden er for lav Der er ikke installeret nogen batterier Udskift med fungerende strømadapter og strømkabel. Kontakt en kvalificeret servicetekniker. Kontrollér, at strømadapteren er korrekt tilsluttet. Udskift med fungerende strømadapter og strømkabler. Kontrollér, at strømadapteren er korrekt tilsluttet. Kontrollér, at batteriet er korrekt indsat i batterikammeret. Oplad batteriet i Station-Mobileeller REDI-CHARGEbatteriopladeren, hvis det er muligt. Udskift batteriet. Installer mindst ét batteri. Defekt batteri Tag batteriet ud af brug, og erstat det med et fungerende batteri. Ikke-genkendt batteri Brug kun batterier, der er godkendt til brug sammen med LIFEPAK 15-monitor/ defibrillatoren. Ikke-kompatibel strømadapter er tilsluttet monitor/defibrillatoren Defekt strømadapter eller defekte strømkabler Monitor/defibrillatoren kan ikke genkende det installerede batteri Brug kun en strømadapter, der er godkendt til brug sammen med LIFEPAK 15-monitor/ defibrillatoren. Udskift med fungerende strømadapter og strømkabler. Kontakt en kvalificeret servicetekniker Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 201
202 Garanti Garanti Du kan få et detaljeret garantibevis ved at kontakte din lokale Physio-Control-repræsentant eller gå ind på LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
203 Kapitel 10 Vedligeholdelse af udstyret Dette kapitel beskriver, hvordan operatøren kan foretage vedligeholdelse, afprøvning og fejlfinding af LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren og udvalgt tilbehør. Se betjeningsvejledningen til de enkelte enheder for at få yderligere oplysninger om tilbehøret. Generel vedligeholdelse og afprøvning Batterivedligeholdelse Rengøring af enheden Opbevaring af enheden Isætning af papir Generelle fejlfindingstip Service og reparation Oplysninger om genindvinding af produkt Garanti Tilbehør Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 203
204
205 Generel vedligeholdelse og afprøvning Kapitel 10 Vedligeholdelse af udstyret Regelmæssig vedligeholdelse og afprøvning af LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren samt tilbehør er vigtig for at forhindre og afsløre eventuelle elektriske og mekaniske problemer. Se afsnittet Generelle fejlfindingstip (på side 218), hvis afprøvningen afslører et muligt problem med defibrillatoren eller tilbehøret. Tag straks LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren ud af aktiv brug, og kontakt en kvalificeret servicetekniker, hvis afvigelsen ikke kan afhjælpes. Se betjeningsvejledningen til tilbehør for oplysninger om afprøvning af tilbehør. Det er muligt at indstille enheden, så meddelelsen TIDEN ER INDE FOR EFTERSYN vises på skærmen med valgte intervaller på 3, 6 eller 12 måneder for at minde brugeren om, at det er tid til eftersyn af LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren. Den fabriksindstillede standardindstilling for denne funktion er SLUKKET, men den kan aktiveres af en servicetekniker. En operatørcheckliste er vedlagt bagest i denne vejledning. Checklisten kan kopieres og bruges til inspektion og afprøvning af LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren. Det anbefales, at inspektion og afprøvning foretages dagligt. Tidsplan for vedligeholdelse og afprøvning Tabel Anbefalet vedligeholdelsesplan for klinisk personale (på side 206) indeholder den anbefalede tidsplan for vedligeholdelse og afprøvning. Tidsplanen kan benyttes i forbindelse med hospitalets, klinikkens eller ambulancetjenestens interne kvalitetssikringsprogram. Undersøg og afprøv strømadapteren dagligt som beskrevet i operatørchecklisten for at sikre, at monitor/defibrillatoren fungerer korrekt. Kabler og padler er en vigtig del af behandlingen og udsættes for slitage. Det anbefales, at terapikablet afprøves dagligt i henhold til beskrivelsen i operatørchecklisten. Teststikket leveres sammen med enheden og skal bruges til afprøvningen af QUIK-COMBO-kablet. Physio-Control anbefaler at udskifte terapikablerne hvert tredje år for at mindske risikoen for fejl under brug på patienter. 12-afledningers EKG-kablet er vigtigt i forhold til diagnosen og udsættes for slitage. Kontrollér 12-afledningers kablet som beskrevet i operatørchecklisten, og afprøv det som beskrevet i Kontrol af EKG-patientkabel (på side 208). Yderligere regelmæssig forebyggende vedligeholdelse og afprøvning såsom elektrisk sikkerhedstest, ydelseseftersyn og påkrævet kalibrering skal foretages regelmæssigt af uddannede serviceteknikere. Se Servicehåndbog til LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren for at få yderligere anbefalinger til vedligeholdelse af hver funktion Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 205
206 Generel vedligeholdelse og afprøvning Tabel 37 Anbefalet vedligeholdelsesplan for klinisk personale BETJENING DAGLIG EFTER BRUG EFTER BEHOV 6 MÅNEDER 12 MÅNEDER Fuldstændig operatørcheckliste. Omfatter kontrol af QUIK-COMBOterapikablet, kontrol af (hårde) standardpadler. X Efterse defibrillator X X Kontrollér, at alt nødvendigt udstyr og tilbehør er til stede (f.eks. fuldt opladede batterier, gel, elektroder, EKG-papir osv.) X X X Funktionskontrol: Kontrol af EKG-patientkabel (på side 208) Kontrol af synkroniseret DCkonvertering for standardpadler (på side 209) Kontrol af overvågning med terapikabel og synkroniseret DCkonvertering (på side 210) Kontrol af pacing med terapikabel (på side 212) X X X X Rengør defibrillatoren X X Forebyggende vedligeholdelse og afprøvning X Selvtest Hver gang du tænder for LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren, udføres den interne selvtest for at kontrollere, at de interne, elektriske komponenter og kredsløb virker, som de skal. Defibrillatoren lagrer resultaterne af alle brugerstartede selvtests i en testlog. Hvis defibrillatoren er tændt, og der opstår et problem, der skal afhjælpes med det samme, såsom et svigtende opladningskredsløb, begynder lampen for service at lyse. Se tabellen Generelle fejlfindingstip (på side 218) for at få yderligere oplysninger. Automatiske test Defibrillatoren udfører en automatisk selvtest hver dag kl , hvis den ikke er i brug. Under den automatiske selvtest tænder defibrillatoren af sig selv (lampen TIL lyser) kortvarigt og udfører følgende: Gennemfører en selvtest Lagrer resultaterne af selvtesten i testloggen Udskriver resultaterne af selvtesten 206 LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
207 Kapitel 10 Vedligeholdelse af udstyret Overfører resultaterne af selvtesten, hvis valgmuligheden OVERFØR RESULTATER er valgt. (Overførslen kan tage op til 4 minutter.) Slukker automatisk Hvis defibrillatoren registrerer et problem i løbet af den automatiske test, noteres fejltilstanden i den udskrevne testrapport. Se vejledningen Opsætningsvalgmuligheder for LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren, som følger med enheden, for at få flere oplysninger om, hvordan valgmuligheden OVERFØR RESULTATER vælges. Den automatiske selvtest udføres ikke, hvis defibrillatoren allerede er tændt kl , eller hvis den ikke er tilsluttet en strømkilde. Hvis defibrillatoren tændes manuelt under selvtesten, standses testen, og defibrillatoren tænder som normalt. Se tabellen Generelle fejlfindingstip (på side 218) for at få yderligere oplysninger. Bruger Tests Brugertesten er en funktionstest af LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren. Brugertesten skal kun anvendes som en test og må ikke udføres, når defibrillatoren bruges på en patient. Udfør brugertesten som en del af den daglige gennemgang af operatørchecklisten. Bemærk! Defibrillatoren skal være i manuel funktion, før brugertesten kan udføres. Sådan udføres en brugertest uden sammenhæng med gennemgangen af operatørchecklisten: 1. Tryk på TIL for at tænde LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren. 2. Tryk på VALG. Menuen Valgmuligheder vises. 3. Vælg BRUGER TEST. Defibrillatoren gør følgende: Udfører selvtest for at kontrollere enheden. Oplader til 10 joule og aflader internt (denne energi er ikke tilgængelig i forbindelse med terapiforbindelsesstikket). Udskriver en lykkedes/mislykkedes-rapport. Hvis LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren registrerer en fejl under brugertesten, lyser lampen for service, og det angives i den udskrevne rapport, at testen mislykkedes. Tag defibrillatoren ud af aktiv brug, og kontakt en kvalificeret servicetekniker. Hvis det er absolut nødvendigt at afbryde brugertesten, skal der slukkes og tændes for strømmen. Testen standses, og defibrillatoren fungerer normalt. Der udskrives ikke en lykkedes/mislykkedesrapport. Bemærk! Under brugertesten er alle betjeningsknapper på frontpanelet (med undtagelse af TIL) og standardpadleknapperne deaktiveret. Rutinemæssige test af defibrillatoren bruger batteristrøm. Batterierne skal vedligeholdes som beskrevet i Advarsler vedrørende batterier (på side 213). Bemærk! De seneste 40 resultater af brugertest og automatiske test overføres sammen med alle rapporterne til CODE-STAT Suite-datastyringssystemet. Bemærk! Det er vigtigt at have et indgående kendskab til betjeningen af defibrillator. Se de funktionskontroller, der er beskrevet i dette kapitel, for at få oplysninger om anbefalede procedurer, Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 207
208 Generel vedligeholdelse og afprøvning således at personalets kendskab til normal betjening af defibrillatoren holdes ved lige. De anvendte funktionskontroller kan variere afhængigt af de lokale forskrifter. Du skal bruge en simulator til at teste defibrillatoren ved hjælp af funktionskontrollerne. Se Generelle fejlfindingstip (på side 218) for at få flere oplysninger om fejlfinding i forbindelse med enhedens ydelse. Kontrol af (hårde) standardpadler Udfør kontrollen af standardpadler som en del af gennemførelsen af operatørchecklisten, som findes bagest i denne vejledning. Funktionskontrol Følgende funktionskontrol udføres, for at medarbejderne kan forblive fortrolige med almindelige betjeningsprocedurer og fejlfinding i forbindelse med LIFEPAK 15-monitor/defibrillatorens ydelse. Bemærk! Hvis din organisation overfører elektroniske patientjournaler med henblik på en posthændelsesgennemgang, er det en god idé at overveje at angive TEST som patientens navn, så man kan skelne mellem simulerede funktionstest og faktiske patienter. Kontrol af EKG-patientkabel Nødvendigt udstyr: LIFEPAK 15-monitor/defibrillator Batterierne er fuldt opladede, eller strømadapteren er tilsluttet en pålidelig strømkilde EKG-patientkabel (3 afledninger, 12 afledninger eller 5 ledningstråde) Simulator med 3 eller 12 afledninger Sådan kontrolleres EKG-patientkablet: 1. Tryk på TIL. 2. Slut EKG-kablet til defibrillatoren. 3. Slut alle kabelafledninger til simulatoren. 4. Tænd for simulatoren, og vælg en rytme. 5. Bekræft, at afledning II er valgt. 6. Kontrollér efter nogle få sekunder, at der vises en rytme på skærmen, og at meddelelserne AFLEDNING AFBRUDT eller SERVICE ikke vises. 7. For 12-afledningers kabel: Tryk på 12-AFLEDN., og vent på en udskrift. Kontrollér, at der udskrives en rytme for hver afledning. 208 LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
209 Kontrol af synkroniseret DC-konvertering for standardpadler Fare For Stød Kapitel 10 Vedligeholdelse af udstyret Defibrillatoren afgiver elektrisk energi på op til 360 joule. Denne elektriske energi kan forårsage alvorlig personskade eller død, medmindre afladning foretages korrekt som beskrevet i denne test. Denne test må kun foretages af kvalificerede og erfarne personer, der har et indgående kendskab til betjeningsvejledningen. Nødvendigt udstyr: LIFEPAK 15-monitor/defibrillator Standardpadler Defibrillatorprøveapparat EKG-patientkabel Patientsimulator med 3 eller 12 afledninger Batterierne er fuldt opladede, eller strømadapteren er tilsluttet en pålidelig strømkilde Sådan kontrolleres den synkroniserede DC-konvertering med standardpadler: 1. Tryk på TIL. 2. Slut EKG-kablet til monitoren og patientsimulatoren. 3. Tænd for simulatoren, og vælg en vilkårlig rytme, dog ikke asystoli eller ventrikelflimmer. 4. Vælg afledning II. 5. Tryk på SYNK. Kontrollér, at lampen for SYNK lyser. Justér EKG-størrelsen, indtil registreringsmarkeringerne vises på QRS-komplekserne. Kontrollér, at lampen for SYNK slukker ved alle detekterede QRS-komplekser, og at hjertefrekvensen vises. 6. Vælg 100 JOULE. 7. Tryk på OPLAD, og bekræft, at signalet for fuld opladning lyder inden for 10 sekunder. 8. Fjern standardpadlerne fra padlekamrene, og læg standardpadlerne på defibrillatorprøveapparatets plader. Bemærk! Denne test må ikke udføres, mens padlerne er i padlekamrene. En afladning på 100 joule i padlekamrene kan skade defibrillatoren. 9. Hold stødknappen APEX nede, kontrollér, at defibrillatoren ikke aflader, og giv derefter slip på knappen. 10. Hold stødknappen STERNUM nede, kontrollér, at defibrillatoren ikke aflader, og giv derefter slip på knappen. 11. Tryk på UDSKRIV Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 209
210 Generel vedligeholdelse og afprøvning Risiko For Beskadigelse Af Padler Og Forbrænding Af Patientens Hud Tryk padlerne godt fast på defibrillatorprøveapparatets plader under afladning for at forhindre gnistdannelse eller revner i padleoverfladerne. Revnede eller beskadigede padler kan forårsage forbrænding af patientens hud under defibrillering. 12. Tryk begge padler godt ned på defibrillatorprøveapparatets padleplader, mens du samtidig trykker på og holder begge stødknapper nede og holder øje med skærmen. 13. Kontrollér, at defibrillatoren aflader ved det næste registrerede QRS-kompleks. 14. Tryk på UDSKRIV igen for at stoppe printeren. 15. Kontrollér, at defibrillatoren returnerer til asynkron funktion (registreringsmarkeringer vises ikke længere, og lampen for SYNK er slukket). Bemærk! Defibrillatoren kan konfigureres til at forblive i synk-funktion efter afladning. 16. Kontrollér, at printeren skriver klokkeslæt, dato, Synk Tændt, registreringsmarkeringer før leveret energi, valgt energi, ingen registreringsmarkeringer efter stød 1, og Synk Slukket på EKG-strimmelen. 17. Sluk defibrillatoren. Bemærk! Hvis TILSLUT KABEL, PADLEAFLEDNING AFBRUDT eller andre advarselsmeddelelser vises, skal padleenheden udskiftes med en ny, og testen gentages. Hvis problemet ikke kan afhjælpes, skal enheden tages ud af brug. Kontakt derefter en kvalificeret repræsentant. Kontrol af overvågning med terapikabel og synkroniseret DC-konvertering Risiko for beskadigelse af simulator Aflad ikke mere end 30 stød inden for en time eller 10 stød inden for en periode på fem minutter, og foretag ikke uafbrudt pacing ind i Physio-Controlpatientsimulatorer. Simulatorerne kan overophedes. Nødvendigt udstyr: LIFEPAK 15-monitor/defibrillator QUIK-COMBO-terapikabel EKG-patientkabel Patientsimulator med 3 eller 12 afledninger med QUIK-COMBO-forbindelsesstik Batterierne er fuldt opladede, eller strømadapteren er tilsluttet en pålidelig strømkilde Sådan kontrolleres overvågningen med terapikabel og synkroniseret DC-konvertering: 1. Tryk på TIL. 2. Slut EKG-kablet til defibrillatoren og simulatoren. 210 LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
211 Kapitel 10 Vedligeholdelse af udstyret 3. Slut terapikablet til simulatoren. 4. Tænd for simulatoren, og vælg en vilkårlig rytme, dog ikke asystoli eller ventrikelflimmer. 5. Vælg afledningen PADLER. 6. Kontrollér, at skærmen viser et EKG, og at meddelelsen PADLEAFLEDNING AFBRUDT ikke vises. Bemærk! Hvis der på skærmen vises stiplede linjer, artefakter (uregelmæssige støjsignaler) eller advarselsmeddelelser, skal terapikablet udskiftes, og testen gentages. Hvis problemet ikke kan afhjælpes, skal defibrillatoren tages ud af brug. Kontakt derefter en kvalificeret servicerepræsentant. 7. Vælg afledning II. 8. Tryk på SYNK. Kontrollér, at lampen for SYNK lyser, og at meddelelsen Synk-funktion vises. Justér EKG-størrelsen, indtil der vises registreringsmarkeringer ved QRS-komplekserne. Kontrollér, at lampen for SYNK slukker ved alle detekterede QRS-komplekser, og at hjertefrekvensen vises. 9. Vælg 50 JOULE. 10. Tryk på OPLAD. 11. Tryk på UDSKRIV. Fare for stød Den afladede energi passerer gennem kabelforbindelsesstikkene under defibrilleringskontrollen. Fastgør kabelforbindelsesstikkene omhyggeligt på simulatoren. 12. Når signalet for fuld opladning lyder, skal du trykke på (stød) og holde knappen nede, mens udgangsskærmen observeres. 13. Kontrollér, at defibrillatoren aflader ved det næste registrerede QRS-kompleks. 14. Tryk på UDSKRIV igen for at stoppe printeren. 15. Kontrollér, at defibrillatoren returnerer til asynkron funktion (registreringsmarkeringer vises ikke længere, og lampen for SYNK er slukket). Bemærk! Defibrillatoren kan konfigureres til at forblive i synk-funktion efter afladning. 16. Vælg afledningen PADLER. 17. Terapikablet kobles fra simulatoren. Kontrollér, at meddelelsen PADLEAFLEDNING AFBRUDT vises, og at der lyder en alarm. 18. Kontrollér, at printeren skriver klokkeslæt, dato, Synk Tændt, registreringsmarkeringer før leveret energi, valgt energi, ingen registreringsmarkeringer efter stød 1, og Synk Slukket på EKG-strimmelen. 19. Sluk defibrillatoren Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 211
212 Generel vedligeholdelse og afprøvning Kontrol af pacing med terapikabel Nødvendigt udstyr: LIFEPAK 15-monitor/defibrillator QUIK-COMBO-terapikabel EKG-patientkabel Patientsimulator med 3 eller 12 afledninger med QUIK-COMBO-forbindelsesstik Batterierne er fuldt opladede, eller strømadapteren er tilsluttet en pålidelig strømkilde Sådan kontrolleres terapikablets pacing: 1. Tryk på TIL. 2. Slut QUIK-COMBO-terapikablet til simulatoren. 3. Tænd for simulatoren, og vælg BRADY (bradykardi). 4. Slut EKG-kablet til defibrillatoren og simulatoren. 5. Vælg afledning II. 6. Tryk på PACER. 7. Kontrollér, at der vises registreringsmarkeringer på alle QRS-komplekser. Tryk på VÆLGER på kurvekanal 1, og justér EKG-størrelsen ved hjælp af menuen, hvis der ikke vises registreringsmarkeringer, eller hvis de vises et andet sted på EKG'et. 8. Kontrollér, at menuen FREKVENS vises. 9. Tryk på STRØM, og øg strømstyrken til 80 ma. 10. Kontrollér skærmen for registrerede komplekser. Kontrollér, at lampen for PACER lyser ved alle leverede pacingimpulser. 11. QUIK-COMBO-terapikablet frakobles simulatoren. Kontrollér, at pacemakeren stopper med at pace, at meddelelsen PÅSÆT ELEKTRODER vises, og at der lyder en alarm. 12. Slut QUIK-COMBO-terapikablet til simulatoren igen. Kontrollér, at alarmen stopper, at meddelelsen PACING STOPPET vises, og at strømstyrken er 0 ma. 13. Vent ca. 30 sekunder, og bekræft, at der lyder en alarm. 14. Øg strømstyrken til 80 ma. Bekræft, at alarmen stopper. 15. Tryk på OPLAD. Kontrollér, at lampen for PACER slukkes, og at hjertefrekvensen og tilgængelig energi vises. 212 LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
213 Kapitel 10 Vedligeholdelse af udstyret Batterivedligeholdelse Dette afsnit indeholder oplysninger om litium-ion-batterier fra Physio-Control, som er specielt udviklet til LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren. Litium-ion-batterier kræver kun begrænset vedligeholdelse, og på grund af den lange levetid er det ikke nødvendigt med planlagte udskiftninger. VIGTIGT! LIFEPAK 15-monitor/defibrillatorens litium-ion-batterier, batteriopladere, strømadaptere og strømkabler kan ikke skiftes ud med batterier, batteriopladere, strømadaptere og strømkabler fra andre LIFEPAK-defibrillatorer. Advarsler vedrørende batterier Fare for brand, eksplosion eller forbrændinger Batteriet må ikke skilles ad, stikkes hul i, mases, opvarmes over 100 C eller brændes. Risiko for strømsvigt og forsinkelse af behandling under patientbehandling Brug af et dårligt vedligeholdt batteri til strømforsyning af defibrillatoren kan resultere i strømsvigt uden forudgående varsel. Brug den korrekte Physio-Control-batterioplader til at oplade batterierne. Risiko for strømsvigt under patientbehandling Physio-Control kan ikke stå inde for LIFEPAKmonitor/defibrillatorernes ydelse og effektivitet, hvis den anvendes med andre producenters batterier, batteriopladere eller strømadaptere. Brug af batterier, batteriopladere eller strømadaptere, der er fremstillet af andre producenter, kan medføre, at enheden fungerer forkert, og sådan brug medfører samtidigt bortfald af sikkerhedscertificeringen. Brug kun Physio-Control LIFEPAK 15-monitor/defibrillator-batterier (PN ) og den tilhørende Physio-Control LIFEPAK 15-monitor/defibrillator-batterioplader eller - strømadapter. Risiko for strømsvigt under patientbehandling Batteristifterne i defibrillatoren kan blive beskadiget, hvis batterierne tabes eller tvinges ned i batterikamrene. Efterse regelmæssigt stifterne for tegn på beskadigelse. Sørg for, at batterierne altid er isat, medmindre enheden tages ud af brug og skal til opbevaring. Risiko for beskadigelse af udstyr Når LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren skal opbevares i en længere periode, skal batteriet tages ud af enheden Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 213
214 Batterivedligeholdelse Modtagelse af nye batterier Nye batterier er ikke fuldt opladede ved levering. Oplad hvert batteri før brug. Batterierne kan oplades med følgende enheder: Stationær litium-ion-batterioplader til brug sammen med LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren. Mobil litium-ion-batterioplader til brug sammen med LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren. REDI-CHARGE-batterioplader Vekselstrømsadapter til brug sammen med LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren. Jævnstrømsadapter til brug sammen med LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren Opbevaring af batterier Li-ion-batterier selvaflader under opbevaring. Følg nedenstående instruktioner ved opbevaring af batteriet: Fjern ikke mærkaten Oplad før brug, der angiver, at batteriet endnu ikke er blevet opladet. Opbevar batterierne ved temperaturer mellem C. Oplad batteriet helt inden for et år, efter du har modtaget det. Oplad batteriet helt én gang om året herefter. Risiko for strømsvigt under patientbehandling Batterier aflades under opbevaring. Hvis et batteri ikke oplades, før det tages i brug, kan enhedens strømforsyning afbrydes uden varsel. Et batteri, der har været opbevaret, skal altid oplades, før det tages i brug. Opladning af batterier Oplad batterier før brug. Batterier kan oplades i en batterioplader eller i LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren, hvis denne er tilsluttet en ekstra strømkilde ved hjælp af strømadapter til LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren. Kontrollér batterierne for skader eller utætheder. Hvis et batteri er beskadiget eller utæt, skal det sendes til genindvinding, og et nyt batteri skal anskaffes. Fjern mærkaten Oplad før brug fra nye batterier, før du anbringer batterierne i opladeren eller i LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren. Batterimåleren fungerer ikke, før batteriet er opladet. Se Batterier (på side 33) for at få yderligere oplysninger om batterimåleren. Se betjeningsvejledningen, der følger med batteriopladeren, eller Kapitel Strømadapter (på side 193) i denne manual for at få flere oplysninger om opladning af batterier. 214 LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
215 Kapitel 10 Vedligeholdelse af udstyret Udskiftning af batterier Physio-Control anbefaler, at batterierne udskiftes omkring hvert andet år. Hvis batterierne vedligeholdes rigtigt, kan de holde længere. Et batteri skal tages ud af brug, når en eller flere af følgende omstændigheder gør sig gældende: Batterikassen er fysisk beskadiget (f.eks. revner eller en beskadiget batteriklemme). Batteriet er utæt. Batteriopladeren angiver FEJL. På batterimåleren vises to eller færre lamper (bjælker) efter en fuld opladning. Bortskaf brugte batterier så hurtigt som muligt. Batterierne skal opbevares utilgængeligt for børn. Genindvinding af batterier Physio-Control-batterier er markeret med et af disse symboler for at fremme kendskabet til genindvinding af batterier: Genindvind batteriet på følgende måde, når det ikke må bruges mere: Genindvinding af batterier i USA Genindvind batterier ved sammen med Physio-Control at deltage i et nationalt genindvindingsprogram. Kontakt din lokale Physio-Control-repræsentant for at modtage forsendelsesvejledninger og -beholdere. Returnér ikke dine batterier til Physio-Controls hovedkontor i Redmond, Washington, medmindre du er blevet bedt om det. Genindvinding af batterier uden for USA Genindvind batterier i henhold til nationale og lokale forskrifter. Kontakt den lokale Physio-Controlrepræsentant for at få yderligere oplysninger Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 215
216 Rengøring af enheden Rengøring af enheden RISIKO FOR BESKADIGELSE AF UDSTYR Rengør ikke nogen del af denne enhed eller tilbehør med blegemiddel, fortyndet blegemiddel eller phenolforbindelser. Brug ikke slibende eller brandbare rengøringsmidler. Forsøg ikke at sterilisere denne enhed eller andet tilbehør, medmindre andet er angivet i betjeningsvejledningen til tilbehøret. Rengør LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren, terapi- og EKG-kabler samt batterier med en fugtig svamp eller klud. Brug kun nedenstående rengøringsmidler: Kvaternære ammoniumforbindelser Isopropylalkohol Peracetiske (peroxid) syreopløsninger Bemærk! Rengør forbindelsesportene omhyggeligt. Sørg for, at der ikke trænger rengøringsmidler ind i selve enheden. Rengør transporttasken på følgende måde og som beskrevet på dens instruktionsmærke: Vask i hånden med en mild sæbe eller rengøringsmiddel og vand. En børste kan bruges på meget beskidte pletter. Rengøringsmidler som Formula 409 kan være gode til fedt, olie og andre genstridige pletter. Se de enkelte afsnit vedrørende overvågning for at få yderligere oplysninger om rengøring af de genanvendelige overvågningssensorer og -kabler. Opbevaring af enheden Følg nedenstående retningslinjer, hvis LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren skal tages ud af brug og opbevares i en længere periode: Fjern batterierne. Opbevar defibrillatoren og batterierne ved stuetemperatur. Se afsnittet Krav til omgivelser i tabellen LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator Specifications for at få flere oplysninger om opbevaring og betjening. Følg nedenstående retningslinjer, når LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren skal tilbage i drift: Udfør de handlinger, der er angivet i operatørchecklisten til sidst i denne vejledning. Hvis operatørchecklisten ikke kan findes, kan en ny erhverves på Få evt. en kvalificeret servicetekniker til at foretage et serviceeftersyn på enheden. 216 LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
217 Kapitel 10 Vedligeholdelse af udstyret Isætning af papir Kontrollér mængden af papir i printeren som en del af den daglige gennemgang af operatørchecklisten, som findes bagest i denne vejledning. Risiko for printerfejl Brug af andre fabrikanters printerpapir kan resultere i, at printeren fungerer forkert, eller at skrivehovedet beskadiges. Brug kun Physio-Controls printerpapir. For at beskytte skrivehovedet er printeren udstyret med en sensor, der registrerer, når der ikke er mere papir tilbage. Sensoren slukker automatisk for printeren, hvis den løber tør for papir, eller hvis printerlågen åbnes. Sådan sættes papir i printeren: 1. Løft låsen til printerlågen for at åbne lågen (se Figuren Isætning af papir). 2. Træk printerlågen ud. 3. Fjern den tomme papirrulle, hvis der er en sådan. 4. Sæt en ny papirrulle i med grafsiden opad. Sørg for, at enden af papiret stikker ud, så papiret kan ses, når printerlågen lukkes. 5. Luk printerlågen, og tryk ned på låsen, indtil der lyder et klik. Herefter er lågen lukket. Figur 53 Isætning af papir Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 217
218 Generelle fejlfindingstip Generelle fejlfindingstip Hvis der registreres et problem med LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren under drift eller afprøvning, kan du finde tip til fejlfinding i tabellen Generelle fejlfindingstip (på side 218). Tag LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren ud af aktiv brug, og kontakt en kvalificeret servicetekniker med henblik på service og reparation, hvis problemet ikke kan afhjælpes. Tabel 38 Generelle fejlfindingstip PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING Ingen strøm, når Lav batterispænding Udskift med et fuldt opladet og monitor/defibrillatoren er korrekt vedligeholdt batteri. slået TIL Lampen TIL lyser, men skærmen er tom, og enheden fungerer ikke Lampen for EKSTRA STRØMSTIK lyser ikke Batteriforbindelsesstiften er løs, dækket af fremmedlegemer eller beskadiget Strømadapteren er ikke tilsluttet den ekstra strømkilde korrekt Strømadapteren er ikke tilsluttet monitor/defibrillatoren korrekt Defekt strømadapter eller defekte strømkabler Tag batteriet ud, og efterse stifterne. Rengør i tilfælde af fremmedlegemer. Kontakt en kvalificeret servicetekniker for at få udskiftet stifterne, hvis de er bøjede, revnede eller løse. Kontrollér, at strømadapteren er tilsluttet den ekstra strømkilde korrekt. Kontrollér, at strømadapteren er tilsluttet monitor/defibrillatoren korrekt. Udskift med fungerende strømadapter og strømkabler. Defekt batteri Tag batteriet ud af brug, og erstat det med et fungerende batteri. Opstart af enhed mislykkedes Strømadapteren er ikke tilsluttet den ekstra strømkilde korrekt Strømadapteren er ikke tilsluttet monitor/defibrillatoren korrekt Defekt strømadapter eller defekte strømkabler Tryk på TIL, og hold den inde, indtil lysdioden slukker (~5 sekunder). Tryk derefter på TIL for at tænde enheden igen. Hvis enheden ikke slukker, skal begge batterier fjernes, og enheden skal frakobles strømadapteren, hvis det er relevant. Isæt batterierne igen, tilslut strømadapteren igen, og tryk på TIL for at tænde for enheden. Kontrollér, at strømadapteren er tilsluttet den ekstra strømkilde korrekt. Kontrollér, at strømadapteren er tilsluttet monitor/defibrillatoren korrekt. Udskift med fungerende strømadapter og strømkabler. 218 LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
219 Kapitel 10 Vedligeholdelse af udstyret PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING Lampen for BATTERIOPLADNING på monitor/defibrillatoren lyser ikke Strømadapteren er ikke tilsluttet den ekstra strømkilde eller monitor/defibrillatoren korrekt Batteri er ikke indsat korrekt i batterikammeret Det er ikke muligt at oplade batteriet med strømadapteren, fordi batteriladestanden er for lav Der er ikke installeret nogen batterier Kontrollér, at strømadapteren er korrekt tilsluttet. Kontrollér, at batteriet er korrekt indsat i batterikammeret. Oplad batteriet i Station-Mobileeller REDI-CHARGEbatteriopladeren, hvis det er muligt. Udskift batteriet. Installer mindst ét batteri. Defekt batteri Tag batteriet ud af brug, og erstat det med et fungerende batteri. Ikke-genkendt batteri Brug kun batterier, der er godkendt til brug sammen med LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren. Ikke-kompatibel strømadapter er tilsluttet monitor/defibrillatoren Defekt strømadapter eller defekte strømkabler Monitor/defibrillatoren kan ikke genkende det installerede batteri Brug kun en strømadapter, der er godkendt til brug sammen med LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren. Udskift med fungerende strømadapter og strømkabler. Kontakt en kvalificeret servicetekniker. Meddelelsen KAN IKKE OPLADE BATTERI vises Defekt batteri Tag batteriet ud af brug, og erstat det med et fungerende batteri. Defekt strømadapter Udskift med fungerende strømadapter og strømkabler. Batteriets opladningsmåler lyser ikke Enheden kan ikke oplade batteriet eller batterierne Kontakt en kvalificeret servicetekniker. Fuldt afladet batteri Oplad batteriet i en stationær, mobil eller REDI-CHARGE-batterioplader. Defekt batteri Udskift batteriet. Enheden slukker i utide Højt energiforbrug Tryk straks på TIL for at tænde enheden igen. Lav batterispænding Udskift straks batteriet. Tryk på TIL for at tænde enheden igen. Udstyr med radiofrekvenser er for tæt på defibrillatoren Flyt udstyret med radiofrekvenser væk fra defibrillatoren. Se Sikkerhedsafstande (på side 272). Tryk på TIL for at tænde enheden igen Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 219
220 Generelle fejlfindingstip PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING Mobiludstyr er for tæt på det Flyt mobiludstyret væk fra det installerede batteri installerede batteri. Tryk på TIL for at tænde enheden igen. Hvis enheden ikke tænder, skal batteriet udskiftes. Enheden vil ikke slukke Monitor/defibrillatoren fungerer, men skærmen er tom Monitor/defibrillatoren fungerer, men skærmen kan ikke aflæses Meddelelsen KONTROLLÉR PRINTER vises LIFENET Gateway (modem) er for tæt på det installerede batteri Knappen TIL blev ikke trykket ned længe nok til at slukke enheden Driftstemperaturen er for lav eller for høj Skærmen fungerer ikke korrekt Opbevar modemmet i defibrillatorens sidelomme. Opbevar ikke modemmet i baglommen. Tryk på TIL for at tænde enheden igen. Hvis enheden ikke tænder, skal batteriet udskiftes. Tryk på og hold TIL nede i mindst to sekunder. Anvend defibrillatoren inden for det angivne temperaturområde. Udskriv EKG-strimmelen for at kunne vurdere rytme og andre aktive livstegn. Tryk på ANALYSER og brug AED funktionen, hvis dette er nødvendigt. Kontakt en kvalificeret servicetekniker. Skærmen er i direkte sollys Omstil skærmen fra farve til sort/hvid. Flyt skærmen, eller beskyt den mod solen. Udskriv EKG-strimmelen for at kunne vurdere rytme og andre aktive livstegn. Tryk på ANALYSER og brug AED funktionen, hvis dette er nødvendigt. Printerpapiret sætter sig fast, glider på fremføringen eller fremføres ikke korrekt Printeren er løbet tør for papir Isæt papir igen. Kontakt en kvalificeret servicetekniker, hvis problemet fortsætter. Isæt nyt papir. 220 LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
221 Kapitel 10 Vedligeholdelse af udstyret PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING Lampen for service lyser Enhedens selvtestkredsløb Fortsæt om nødvendigt brugen af detekterer servicetilstand defibrillatoren eller pacemakeren. Sluk for enheden, og tænd derefter igen. Bemærk, at der derved oprettes en ny patient. Hvis lampen for service ikke holder op med at lyse, skal enheden tages ud af brug. Kontakt en kvalificeret servicetekniker, hvis lampen for service lyser. Fremskaf om nødvendigt en ny defibrillator. Problemer med EKGovervågning Se Fejlfindingstip (på side 56). Problemer med AEDbetjening Se Fejlfindingstip (på side 133). Problemer med Se Fejlfindingstip (på side 141). defibrillering/synkroniseret DC-konvertering Problemer med pacing Se Fejlfindingstip (på side 148). Den viste tid er forkert Datoen, der vises på den udskrevne rapport, er forkert Meddelelserne, der vises på skærmen, er svage eller flimrer Klokkeslættet er indstillet forkert Ret tidsindstillingen. Se Valgmuligheder (på side 41). Datoen er indstillet forkert Ret datoindstillingen. Se Valgmuligheder (på side 41). Lav batterispænding Uden for temperaturområdet Udskift straks batteriet. Tilslut ekstra strømstik ved hjælp af den godkendte strømadapter. Lav højttalervolumen Fugt i højttalergitterets huller Tør fugten af højttalergitteret, og lad enheden tørre. Meddelelsen TIDEN ER INDE FOR EFTERSYN vises Meddelelsen om vedligeholdelse er indstillet til at vises med det interval, der er valgt i servicefunktionen Fortsæt om nødvendigt med at bruge enheden. Kontakt en servicetekniker angående udførelse af rutinemæssig vedligeholdelse. Kontakt Physio-Controls tekniske serviceafdeling for at få oplysninger om, hvordan du nulstiller eller fjerner meddelelsen Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 221
222 Service og reparation Service og reparation Fare for stød Skil ikke defibrillatoren ad. Den indeholder ingen komponenter, der kan repareres af brugeren, og farlig højspænding kan forekomme. Kontakt en autoriseret og kvalificeret servicetekniker med henblik på reparation. Fare i forbindelse med ineffektiv energilevering Servicefunktionen er kun beregnet til autoriseret personale. Forkert anvendelse af servicefunktionen kan uhensigtsmæssigt ændre enhedens konfiguration og ændre energiudgangsniveauerne. Kontakt en kvalificeret servicetekniker for at få assistance eller oplysninger om enhedens konfiguration. Kontakt en kvalificeret servicetekniker, hvis eftersyn, fejlfinding eller en servicemeddelelse viser, at LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren skal efterses. In the USA, call Physio-Control Technical Support at Model, serienummer og beskrivelse af problemet skal oplyses ved anmodning om service hos Physio-Control. Enheden pakkes om muligt i den originale emballage eller anden beskyttende emballage for at forhindre beskadigelse under fragt, hvis det skal sendes til et service-center eller fabrikken. I Servicehåndbog til LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren kan der findes flere tekniske oplysninger som hjælp til den kvalificerede servicetekniker, der skal foretage service og reparation. Oplysninger om genindvinding af produkt Genindvind enheden efter endt levetid. Hjælp til genbrug Enheden skal genindvindes i overensstemmelse med nationale og lokale forskrifter. Kontakt din lokale PhysioControl-repræsentant for at få hjælp, eller se Klargøring Enheden skal være rent og fri for smuds før genindvinding. Genindvinding af engangselektroder Følg lokale kliniske procedurer for genindvinding, når der er brugt engangselektroder. 222 LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
223 Kapitel 10 Vedligeholdelse af udstyret Emballage Emballagen skal genindvindes i overensstemmelse med nationale og lokale forskrifter. Garanti Du kan få et detaljeret garantibevis ved at kontakte din lokale Physio-Control-repræsentant eller gå ind på Det anbefales ikke at bruge defibrilleringselektroder, adapterapparater eller andre dele og tilbehør fra andre producenter end Physio-Control. Physio-Control kan ikke stå inde for LIFEPAKdefibrillatorernes ydelse eller effektivitet, hvis de anvendes med defibrilleringselektroder eller andre dele og tilbehør fra andre producenter. Der er risiko for bortfald af garantien, hvis funktionsfejlen i enheden kan tilskrives defibrilleringselektroder eller andre dele eller tilbehør, som ikke er fremstillet af Physio-Control Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 223
224 Tilbehør Tilbehør Følgende tabel viser det tilbehør, der kan fås til LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren. Hvis du vil bestille, skal du kontakte din Physio-Control-repræsentant. I USA kan PhysioControls tekniske serviceafdeling kontaktes på , valg 2. Bemærk! LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren og det tilbehør, der er beregnet til regelmæssig eller lejlighedsvis kontakt med patienten, indeholder ikke naturligt gummilatex. Tabel 39 Tilbehør til LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren KATEGORI RELATERET TILBEHØR Strøm Litium-ion-batteri Stationær litium-ion-batterioplader Mobil litium-ion-batterioplader REDI-CHARGE-batterioplader Vekselstrømsadapter til brug sammen med LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren. Jævnstrømsadapter til brug sammen med LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren Udgangsforlængerkabel til strømadapteren Monteringssæt til strømadapter Behandling QUIK-COMBO-pacing-/defibrillerings-/EKG-elektroder QUIK-COMBO RTS-pacing-/defibrillerings-/EKG-elektroder QUIK-COMBO RTS pædiatriske pacing-/defibrillerings-/ekg-elektroder QUIK-COMBO-pacing-/defibrillerings-/EKG-elektroder med REDI-PAKsystem til forhåndstilslutning QUIK-COMBO-terapikabel Standardpadler Pædiatriske padler Interne padler Adapterkabel til interne padler Overvågning: EKG Cleartrace EKG-elektroder (Conmed) EKG-kabel med 3 afledninger EKG-kabel med 5 ledningstråde 12-afledningers EKG-kabel (omfatter hovedkabel med 4 ledningstråde og prækordialafledningstilbehør) SpO2 Masimo RC-4-patientkabel (4 fod) RC-12-patientkabel (12 fod) Red LNC-patientkabel (4, 10, 14 fod) Patientforlængerkabler Red LNOP og LNCS Genanvendelige LNCS- og M-LNCS-sensorer Genanvendelige LNCS- og M-LNCS-sensorer SpO2 Nellcor Masimo Red MNC-patientkabel (til brug sammen med Nellcor-sensorer) Genanvendelig Oximax DS-100A-sensor Dura-Y multisite-sensor Genanvendelig Oxiband-sensor, voksen/neonatal 224 LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
225 Kapitel 10 Vedligeholdelse af udstyret KATEGORI SpCO og SpMet Masimo NIBP EtCO2 Oridion Temperatur Andet tilbehør RELATERET TILBEHØR Patientforlængerkabler fra Rainbow Genanvendelige sensorer fra Rainbow Engangssensorer fra Rainbow Lysskærme fra Rainbow Genanvendelige NIBP-blodtryksmanchetter (Statcorp Medical) NIBP-engangsblodtryksmanchetter (Statcorp Medical) NIBP-slanger EtCO2 FilterLine-sæt EtCO2 Smart CapnoLine -ledninger Temperatursonder til engangsbrug fra Measurement Specialties: Øsofagus/Rektal, 4499HD Hud Høj dielektricitet, 4464 Foley 14Fr, 4466 Foley 16Fr, 4468 Foley 18Fr Adapterkabel til temperatursonde Trådløst modem/port Sengeforbindelsesstik Kabel til forbindelse af LIFEPAK-monitor til pc (seriekommunikationskabel) Pc-baseret konfigurationsværktøj Testbelastning EKG-patientsimulator med 3 afledninger EKG-patientsimulator med 12 afledninger SIGNAGEL -elektrodegel EKG-registreringspapir, 100 mm bred Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 225
226
227 Tillæg A Specifikationer og ydelsesegenskaber Dette appendiks indeholder specifikationerne og ydelsesegenskaberne for LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren og for batterierne til LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren. Det angiver også høje og lave alarmgrænser, ydelsesegenskaber for alarmer samt fabriksindstillede standardindstillinger Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 227
228
229 Specifikationer og ydelsesegenskaber Tillæg A Specifikationer og ydelsesegenskaber Tabel LIFEPAK 15 Monitor/Defibrillator Specifications angiver LIFEPAK 15-monitorens/defibrillatorens specifikationer for enheden. Tabel Batterispecifikationer (på side 242) viser specifikationerne for LIFEPAK 15-monitorens/defibrillatorens batterier. Tabel Alarmgrænser (på side 243) angiver de høje og lave grænser for alarmer, når enten den brede eller den smalle alarmindstilling er valgt på LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren. Tabel Egenskaber for alarmer (på side 243) angiver ydelsesegenskaber for alarmer. Tabel Fabriksindstillede standardindstillinger for opsætningsvalgmuligheder (på side 245) angiver de fabriksindstillede standardindstillinger for LIFEPAK 15-monitorens/defibrillatorens opsætningsvalgmuligheder. Tabel 40 Specifikationer for LIFEPAK 15-monitor/defibrillator EGENSKAB BESKRIVELSE Alle specifikationer gælder for enheden ved 20 C, medmindre andet er angivet. GENERELT Klassifikation Monitor/defibrillator Batteridrevet og Klasse II (iht. IEC ) Funktioner Selvtest System til uafbrudt patientovervågning (CPSS) Stemme Meddelelser Påsatte dele EKG, intern defibrillering, invasivt tryk og temperatur har patienttilslutninger af type CF. Ekstern defibrillering, CO2, SpO2 og NIBP har patienttilslutninger af type BF (iht. IEC ). AED funktion til automatisk EKG-analyse og en behandlingsprotokol med vejledning for patienter med hjertestop. Manuel funktion til udførelse af manuel defibrillering, synkroniseret DC-konvertering, non-invasiv pacing og overvågning af EKG og livstegn. Arkivfunktion til adgang til gemte patientoplysninger. Opsætningsfunktion til ændring af standardindstillinger for betjeningsfunktionerne. Servicefunktion til autoriseret personale til udførelse af diagnostiske test og kalibreringer. Demotilstand simulerede kurver og trendgrafik til demonstrationsformål. Når enheden er tændt, udfører den en selvtest for at kontrollere interne elektriske komponenter og kredsløb. En serviceindikator tænder, hvis der registreres en fejl. Enheden udfører også dagligt en automatisk test. Resultaterne udskrives og gemmes i enhedens log. Automatiske testresultater kan overføres. Se Opsætningsvalgmuligheder for LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren, der følger med enheden, for at få yderligere oplysninger. I rådgivende overvågning overvåger CPSS patientens EKG via QUIK-COMBO -elektroder eller afledning II for en eventuel stødbar rytme. Manuel funktion: Bruges til udvalgte meddelelser (kan indstilles til TÆNDT/SLUKKET) AED funktion: Bruges til hele AED-protokollen Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 229
230 Specifikationer og ydelsesegenskaber Analog EKG-udgang Indkærvningsfilter STRØM Batterier Batteriets ydelse Funktionsindstilling Vekselstrømsadapter Jævnstrømsadapter Udgang: 1 volt/mv Frekvensrespons: 0,67 til 32 Hz (dog 2,5 til 25 Hz for padle-ekg og 1,3 til 23 Hz for 1-30 Hz monitorfrekvensrespons) Forbedringer af den interne pacemakerpuls eller detektionsmarkører er ikke inkluderet. Pacemarkører under ekstern pacing med denne enhed er inkluderet. 50 eller 60 Hz Genopladeligt litium-ion-batteri Dobbelt batterikapacitet med automatisk skift Indikator for/meddelelse om lav batterispænding: Indikator for lav batterispænding og meddelelse om lav batterispænding i statusområdet for hvert batteri Indikator for/meddelelse om udskiftning af batteri: Batterispændings indikator for udskiftning af batteri, toner og meddelelse om udskiftning af batteri i statusområdet for hvert batteri. Når det angives, at batteriet skal udskiftes, skifter enheden automatisk til det andet batteri. Når det indikeres, at begge batterier skal udskiftes, meddeler en stemmemeddelelse brugeren, at batteriet skal udskiftes. Indgangsspændingen er på mellem +8,8 og +12,6 Vdc For to batterier, der er blevet opladet for nylig, 20 C: Samlet kapacitet til nedlukning er: Overvågning (minutter) Pacing (minutter) Defibrillering (360 J aflader) Normalt Minimum Kapacitet efter lav batterispænding er: Normalt Minimum Enhedens funktion ved brug af strømadapter Veksel-/jævnstrømsadapter Indgangseffektområde er Vac, 50/60 Hz, 1,4-0,6 A Udgangsspænding er 12 Vdc Opfylder grænsen for leakstrøm, 300 mikroampere i jorden iht. UL , når den installeres i et enfaset kredsløb på 240 Vac med jordben. Jævn-/jævnstrømsadapter Indgangseffektområde er: Minimum: 11 Vdc, 15 A Nominelt: 13,8 Vdc, 12,5 A Maksimalt: 17,6 Vdc, 10 A Udgangsspænding er 12 Vdc Indikatoren for ekstra strømstik på defibrillatoren lyser, når den er tilsluttet det ekstra strømstik. Indikatoren for batteriopladning lyser, når batterierne er fuldt opladt, og blinker, hvis et af batterierne oplades. Batteristatusindikatoren på displayet viser batteriets ladestand, men kammernummeret fremhæves ikke, da batteriet ikke er i brug. Meddelelser om lavt batteri og udskiftning af batteri vises ikke. 230 LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
231 Tillæg A Specifikationer og ydelsesegenskaber MÅL OG VÆGT Vægt Højde Bredde Dybde DISPLAY Størrelse (aktivt visningsområde) Skærmtype Basis monitor/defibrillator med ny papirrulle og to batterier installeret: 7,9 kg Fuldt udstyret monitor/defibrillator med ny papirrulle og to batterier installeret: 8,4 kg Litium-ion-batteri: < 0,60 kg Tilbehørstaske og skulderrem: 1,77 kg Standardpadler (hårde): 0,95 kg 31,7 cm 40,1 cm 23,1 cm 212 mm diagonalt; 171 mm bred x 128 mm høj 640 x 480 LCD-farveskærm med baggrundsbelysning Skærmfunktion, der kan indstilles af bruger (fuld farve eller SunVue med høj kontrast) Viser EKG og alfanumeriske værdier, vejledning til enheden eller meddelelser i mindst 5 sekunder Viser op til tre kurver Skanderingshastighed for kurvevisning: 25 mm/sek. for EKG, SpO2, IP og 12,5 mm/sek. for CO2 DATASTYRING Enheden indsamler og gemmer patientdata, hændelser (inklusive kurver og kommentarer) og uafbrudte registreringer af kurver og patientimpedans i den interne hukommelse. Brugeren kan vælge og udskrive rapporter samt overføre gemte oplysninger via understøttede kommunikationsmetoder. Rapporttyper Tre formattyper for kritiske hændelsesjournaler i resuméet CODE SUMMARY : kort, medium og lang 12-afledningers EKG med STEMI-erklæringer Hukommelseskapacitet Uafbrudt kurve (kun overførsel) Trendoversigt Resumé af livstegn Snapshot Den samlede kapacitet er 360 minutters uafbrudt EKG, 90 minutters kontinuerlige data fra alle kanaler eller 400 enkelte kurvehændelser. Den maksimale hukommelse for en enkelt patient har en kapacitet på op til 200 rapporter med en enkelt kurve og 90 minutters uafbrudt EKG Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 231
232 Specifikationer og ydelsesegenskaber KOMMUNIKATION Enheden er i stand til at overføre dataregistreringer med en direkte eller trådløs forbindelse. Denne enhed overholder Del 15 i FCC-reglerne, og betjeningen sker i henhold til følgende to betingelser: Denne enhed må ikke forårsage skadelig interferens, og (2) denne enhed skal acceptere enhver interferens, der modtages, herunder interferens, der kan forårsage uønsket betjening. Seriel port RS232-kommunikation +12 V tilgængelig Bluetooth -teknologi Bluetooth-teknologien tilbyder trådløs kortdistancekommunikation med andre Bluetooth-aktiverede enheder. Bluetooth-transceiveren opfylder kravene til Bluetooth klasse 1-frekvens, strøm og båndbredde. MONITOR EKG Frekvensrespons Afledningsvalg EKG-størrelse Registrering med afbrudt afledning Hjertefrekvensvisning Restitueringstid efter defibrillering Metode til beregning af gennemsnitlig hjertefrekvens EKG monitoreres vha. flere forskellige kabelarrangementer. Et kabel med 3 ledningstråde anvendes til 3-afledningers EKG-overvågning. Et kabel med 5 ledningstråde anvendes til 7-afledningers EKG-overvågning. Et kabel med 10 ledningstråde anvendes til 12-afledningers EKG-indsamling. Kablet med 10 ledningstråde fungerer som et kabel med 4 ledningstråde, når brystelektroderne fjernes. Standardpadler eller QUIK-COMBO-pacing/defibrillerings- /EKG-elektroder bruges til afledningsovervågning med padler. Monitor 0,5 til 40 Hz eller 1 til 30 Hz Padler 2,5 til 30 Hz Diagnostisk 12-afledningers EKG 0,05 til 150 Hz Afledning I, II, III (EKG-kabel med 3 ledningstråde) Afledning I, II, III, AVR, AVL og AVF indsamlet samtidigt (EKG-kabel med 4 ledningstråde) Afledning I, II, III, AVR, AVL, AVF og C-afledning indsamlet samtidigt (EKG-kabel med 5 ledningstråde) Afledning I, II, III, AVR, AVL, AVF, V1, V2, V3, V4, V5 og V6 indsamlet samtidigt (EKG-kabel med 10 ledningstråde) 4, 3, 2,5, 2, 1,5, 1, 0,5, 0,25 cm/mv (fastsat til 1 cm/mv for 12-afledningers EKG) Funktionen EKG-ledninger afbrudt anvender vekselstrøm på 20 khz, ved registrering med afbrudt afledning, engangsdefibrilleringselektroder bruger vekselstrøm på 20 khz, når afledningerne er afbrudt, og EKG-afledningerne bruger støjreduktionssignal, som går fra jævnstrøm til ca. 5 khz. Disse signalers amplitude overholder IEC afsnit Digital visning med bpm Nøjagtighed: ±4 % eller ±3 bpm, alt efter hvilken værdi der er højest 10 sekunder Den gennemsnitlige hjertefrekvens dannes på baggrund af et vægtet gennemsnit af ca. 8 sekunders varighed. Når inputfrekvensen er hurtig, registrerer frekvensmåleren hurtigere. Se oplysninger om hjertefrekvensens responstid. Skærmens opdateringsinterval er efter hvert hjerteslag eller hvert 2. sekund, afhængigt af hvad der er kortest. 232 LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
233 Tillæg A Specifikationer og ydelsesegenskaber Responstid for hjertefrekvenstrin Hjertefrekvens med uregelmæssig rytme QRSdetekteringsområde Common Mode Rejection (CMRR) Afvisning af pacemakerpuls SpO2/SpCO/SpMet Sensorer Ændring i inputtrin på 80 bpm til 120 bpm: 10 sekunder til at angive et minimum på 100 bpm. Ændring i inputtrin på 80 slag pr. minut til 40 slag pr. minut: 10 sekunder til at angive et maksimum på 60 slag pr. minut. Frekvensmålerens output varierer fra hjertefrekvensen med det korteste R-R-interval til hjertefrekvensen med det længste R-Rinterval. Når de er til stede, foretrækkes mellemlange R-R-intervaller som baggrund for frekvensen. Når de evalueres i henhold til IEC , er frekvenserne følgende: A1. ventrikulær bigemini: HF = 80 til 86 A2. Langsomt vekslende ventrikulær bigemini: HF = 60 til 63 A3. Hurtigt vekslende ventrikulær bigemini: HF = 123 til 124 A4. Bidirektionelle systoler: HF = 97 til 99 Varighed: 40 til 120 ms Amplitude: 0,5 til 5,0 mv Høj T-tak-afvisning: T-takker, som er 1 mv høje, registreres ikke af monitoren, når R-takkens størrelse er 1 mv, og inputfrekvensen er 80 ppm. EKG-ledninger: 90 db ved 50/60 Hz Afviser pacemakerpuls med amplitudes fra ±2 mv til ±700 mv og pulsbredde fra 0,1 ms til 2,0 ms med og uden overskridelse. Overskridelse af pacemakerpuls defineres som 2,5 % til 25 % af pacemakerpulsens amplitude, der ikke må overskride 2 mv. Se IEC Bemærk! Dette gælder ikke, når der er tilsluttet interne padler. Masimo -sensorer, herunder Rainbow -sensorer Nellcor -sensorer ved brug sammen med Masimo Red MNCadapter SpO2 Vist "<50" til niveauer under 50 %; % mætningsværdiområde Mætningsnøjagtigheden er angivet for området % (0-69 % er ikke angivet). Voksen/pædiatrisk nøjagtighed (RMS)* Neonatal nøjagtighed (RMS)* ±2 % (uden bevægelse - Masimo) ±3 % (uden bevægelse Nellcor) ±3 % (med bevægelse Masimo) ±3 % (uden bevægelse Masimo) ±4 % (uden bevægelse Nellcor) ±3 % (med bevægelse Masimo) Søjlediagram over dynamisk signalstyrke Pulstone, når der registreres SpO2-pulseringer SpO2-gennemsnitstid Kan vælges af brugeren: 4, 8, 12 eller 16 sekunder. Opdateringsperiode for 1 sekund SpO2-data Forsinkelse af SpO2-alarmforhold 21 sekunder (maksimal tid fra fysiologisk ændring til registrering af enheden med 8 sekunders gennemsnitsberegning valgt) Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 233
234 Specifikationer og ydelsesegenskaber Forsinkelse af generering af SpO2-alarmsignal SpO2-sensitivitet SpO2-måling 1 sekund (den tid, der går, før enheden genererer en alarm, efter at alarmforholdet er registreret) Kan vælges af brugeren: Normal, Høj Funktionelle SpO2-værdier vises og gemmes Pulsfrekvensnøjagtighed (angivet for området 25 til 240 bpm) Voksne/pædiatriske (RMS) ±3 % (ingen bevægelse) ±5 % (bevægelse) Valgfri visning af SpO2-kurve med auto-forstærkningskontrol SpCO Visningsområde for SpCO-koncentration SpCO-nøjagtighed (RMS)* SpMet 0 til 40 % ±3 % (uden bevægelse) SpMetmætningsværdiområde 0 til 15,0 % SpMet-skærmopløsning 0,1 % op til 10 % SpMet-nøjagtighed ±1 % (uden bevægelse) (RMS)* *Da ovenstående SpO2-, SpCO- og SpMet-målinger er statistisk fordelte, kan kun omkring to tredjedele af målingerne forventes at falde inden for den nøjagtighed, der er beskrevet ovenfor. Bemærk! En funktionstest kan ikke anvendes til at vurdere SpO2-nøjagtigheden. Se IEC bilag FF. Bølgelængder i SpO2-måling Bemærk! Oplysningerne om bølgelængdeområdet kan være nyttige for klinikere, f.eks. ved udførelse af fotodynamisk terapi. Masimo (kun SpO2) Rød: 660 nanometre Infrarød: 905 nanometre Nellcor (kun SpO2) Rød: 660 nanometre Infrarød: 900 nanometre SpO2-optisk effekt Masimo Maksimal optisk udgangseffekt = 15 mw (kun SpO2) Maksimal optisk udgangseffekt til Rainbow-sensor (SpO2, SpCO, SpMet) = 25 mw Nellcor Maksimal optisk udgangseffekt = 15 mw (kun SpO2) NIBP Blodtryk Systolisk blodtryksværdiområde: 30 til 255 mmhg Diastolisk blodtryksværdiområde: 15 til 220 mmhg Værdiområde for gennemsnitligt arterietryk: 20 til 235 mmhg Enheder: mmhg i trin på 1 mmhg Nøjagtighed for blodtryk: ±5 mmhg Blodtryksmålingstid: Normalt 20 sekunder (eksklusive tid for oppustning af manchet) 234 LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
235 Tillæg A Specifikationer og ydelsesegenskaber Pulsrate Funktionsegenskaber Automatisk tømning af manchet Validering Pulsrateområde: 30 til 240 pulsslag pr. minut Pulsfrekvensnøjagtighed: ±2 pulsslag pr. minut eller ±2 %, afhængigt af hvilken værdi der er størst Startmanchettryk: Kan vælges af brugeren, 80 til 180 mmhg Automatisk måletidsinterval: Kan vælges af brugeren For højt tryk: Hvis manchettrykket overstiger 290 mmhg For lang tid: Hvis måletiden overskrider 120 sekunder NIBP-monitorens ydelse er klinisk valideret i overensstemmelse med kravene i ISO CO2 CO2-område CO2-nøjagtighed* Nøjagtighed for respirationsfrekvens Respirationsfrekvensområder Gennemstrømingshastighed Stigetid Responstid Initialiseringstid Omgivende tryk Valgfri kurvevisning 0 til 99 mmhg (0 til 13,2 kpa) Enheder: mmhg, % eller kpa Delvist CO2-tryk ved Nøjagtighed: havoverfladen: (0-80 bpm)** 0 til 38 mmhg (0 til 5,1 kpa) 39 til 99 mmhg (5,2 til 13,2 kpa) (>80 bpm) 0 til 18 mmhg (0 til 2,4 kpa) 19 til 99 mmhg (2,55 til 13,3 kpa) ±2 mmhg (0,27 kpa) ±5 % af aflæsning + 0,08 % for hvert 1 mmhg (0,13 kpa) over 38 mmhg (5,1 kpa) ±2 mmhg (0,27 kpa) ±4 mmhg (0,54 kpa) eller ±12 % af målt værdi, afhængigt af hvad der er højst *Bestemt ved hjælp af metoderne i ISO afsnit og **I tilfælde af RF>60 bpm skal der bruges Microstream FilterLine H indstillet til spædbarn for at opnå den angivne CO2-nøjagtighed. De nøjagtige specifikationer, der er angivet ovenfor, holdes inden for yderligere 4 % ved tilstedeværelse af interfererende gasser, som er defineret i ISO til 70 bpm: ±1 bpm 71 til 99 bpm: ±2 bpm 0 til 99 åndedrag/min. 50 ml/min -7,5, +15 ml/min (gennemstrømning målt efter volumen) 190 ms 3,3 sekunder med 200 cm FilterLine-slange 5,5 sekunder med 400 cm FilterLine-slange (omfatter tidsforsinkelse og stigetid) 30 sekunder (normalt), sekunder Automatisk internt kompenseret CO2-tryk Skalafaktorer Autoskala, 0-20 mmhg (0-4 Vol %), 0-50 mmhg (0-7 Vol %), mmhg (0-14 Vol %) Kurveformens hastighed 20/sek. eller en prøve hvert 50 ms ved prøvetagning Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 235
236 Specifikationer og ydelsesegenskaber CO2-beregning Målingsskred INVASIVT TRYK Transducertype Transducersensitivitet Defibrilleringsbeskyttelse Anslagsspænding Forbindelsesstik Båndbredde Nuldrift Nuljustering Nøjagtighed for talværdier Trykområde Visning af invasivt tryk TEMPERATUR I henhold til , metode til End-tidal-CO2-beregning: EtCO2 er den maksimale værdi og ikke gennemsnitsværdien. Nøjagtigheden i CO2-aflæsningerne og respirationsfrekvenserne blev testet med en CO2-firkantbølgesimulator. Den periodiske auto-nulstilling kompenserer for skred mellem komponenter og ændringer i den omgivende temperatur samt barometriske forhold. Denne automatiske proces fjerner afvigelser, som ellers kan medføre målingsforskydning. CO2-funktionen udviser derfor ikke forskydning. Strain gauge, resistiv målebro 5µV/V/mmHg påkrævet Mindst 360 J defibrilleringsbeskyttelse er påkrævet for transduceren 5 Vdc Electro Shield CXS 3102A 14S-6S Digitalt filtreret, DC til 30 Hz (< -3db) 1 mmhg/t uden transducerdrift ±150 mmhg inklusive transducerforskydning ±1 mmhg eller 2 % af målt værdi, afhængigt af hvilken værdi der er størst, plus transducerfejl -30 til 300 mmhg, i seks områder, der kan vælges af brugeren Visning: IP-kurve og talværdier Enheder: mmhg Etiketter: P1 eller P2, ART, PA, CVP, ICP, LAP (kan vælges af bruger) Sensorer Temperatursonde til spiserør/rektal og Foley-kateter samt 4499HDtemperatursonde til hud fra Measurement Specialties 4400-serien. Vist værdiområde 24,8 til 45,2 C Opløsning 0,1 C Nøjagtighed ±0,2 C Etiketter Temp, T-øsofagus, T-naso, T-blære, T-rektal, T-hud Opdateringshyppighed Hvert 10. sekund, minimum Funktionsindstillinger Direkte funktion Adapterkabel Brug kun Physio-Controls varenummer Kabellængde 1,5 eller 3 m TREND Tidsskala Varighed ST Visning Auto, 30 minutter, 1, 2, 4 eller 8 timer Op til 8 timer Efter den indledende 12--afledningers EKG-analyse vælges og detekteres trends automatisk for EKG-ledning med den største STforskydning. Valg af HF, PR (SpO2), PR (NIBP), SpO2(%), SpCO(%), SpMet(%), CO2 (EtCO2/FiCO2), RF (CO2), NIBP, IP1, IP2, TEMP, ST 236 LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
237 Tillæg A Specifikationer og ydelsesegenskaber FORTOLKNINGS- ALGORITME ALARMER Hurtiginstallering VF/VT alarm Apnø alarm Grænser for hjertefrekvensalarm Fortolkningsalgoritme for 12 afledninger: University of Glasgows analyseprogram for 12-afledningers EKG omfatter AMI- og STEMIerklæringer Aktiverer alarmer for alle aktive livstegn Aktiverer kontinuerlig CPSS-overvågning i manuel funktion Afgives, når der er gået 30 sekunder siden sidst detekterede åndedrag Øvre, bpm; lavere, bpm PRINTER Udskriver uafbrudt strimmel med de viste patientoplysninger og rapporter Papirstørrelse 100 mm (3.9 in) Udskriftshastighed 25 mm/sek. eller 12,5 mm/sek Valgfri 50 mm/sek. Time-base for 12-afledningers EKG-rapporter Forsinkelse 8 sekunder Automatisk udskrivning Kurvehændelser udskrives automatisk Frekvensrespons Diagnostisk 0,05 til 150 Hz eller 0,05 til 40 Hz Monitor 0,67 til 40 Hz eller 1 til 30 Hz DEFIBRILLATOR Opladningstid (iht. IEC ) Kun betjening med vekselstrøm: Maksimalt tidsrum fra opladning til klargøring af stød (Manuel funktion): Spænding Opladningstid Vac 360 J inden for 10 sekunder Maksimalt tidsrum fra start af analyse til klargøring af stød (AED funktion): Spænding Opladningstid Vac 360 J inden for 30 sekunder Maksimalt tidsrum fra opstart til klargøring af stød (Manuel funktion): Spænding Opladningstid Vac 360 J inden for 25 sekunder Maksimalt tidsrum fra opstart til klargøring af stød (AED funktion): Spænding Opladningstid Vac 360 J inden for 40 sekunder Kun betjening med jævnstrøm: Maksimalt tidsrum fra opladning til klargøring af stød (Manuel funktion): Spænding Opladningstid 11-17,6 Vdc 360 J inden for 10 sekunder Maksimalt tidsrum fra start af analyse til klargøring af stød (AED funktion): Spænding Opladningstid 11-17,6 Vdc 360 J inden for 30 sekunder Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 237
238 Specifikationer og ydelsesegenskaber Maksimalt tidsrum fra opstart til klargøring af stød (Manuel funktion): Spænding Opladningstid 11-17,6 Vdc 360 J inden for 25 sekunder Maksimalt tidsrum fra opstart til klargøring af stød (AED funktion): Spænding Kun betjening med batteri: Manuel funktion Opladningstid 11-17,6 Vdc 360 J inden for 40 sekunder Maksimalt tidsrum fra opladning til klargøring af stød (Manuel funktion): Batteristatus Fuldt opladet Fuldt opladet, efterfølges af 15 stød med fuld energi Fuldt opladet Opladningstid 200 J inden for 7 sekunder, nominelt 360 J inden for 10 sekunder 360 J inden for 10 sekunder Maksimalt tidsrum fra start af analyse til klargøring af stød (AED funktion): Batteristatus Fuldt opladet Fuldt opladet, efterfølges af 15 stød med fuld energi Fuldt opladet Opladningstid 200 J inden for 15 sekunder, nominelt 360 J inden for 30 sekunder 360 J inden for 30 sekunder Maksimalt tidsrum fra opstart til klargøring af stød (Manuel funktion): Batteristatus Fuldt opladet, efterfølges af 15 stød med fuld energi Opladningstid 360 J inden for 25 sekunder Maksimalt tidsrum fra opstart til klargøring af stød (AED funktion): Batteristatus Fuldt opladet, efterfølges af 15 stød med fuld energi Opladningstid 360 J inden for 40 sekunder Energi-valg 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 15, 20, 30, 50, 70, 100, 125, 150, 175, 200, 225, 250, 275, 300, 325 og 360 joule Synkroniseret DCkonvertering Dektektering af padleafledning afbrudt Den maksimale tidsforsinkelse mellem synkroniseringspuls og levering af energi, når udgangen er aktiveret, er højst 60 ms. Denne tidsforsinkelse måles fra QRS-spidsværdien til spidsen af defibrillatorens kurveform. Ved brug af QUIK-COMBO-elektroder angiver enheden "Padleafledning afbrudt", hvis den resistive del af patientimpedansen er større end 300 ±15 %Ω, eller hvis patientimpedansen er større end 440 ±15 %Ω. 238 LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
239 Tillæg A Specifikationer og ydelsesegenskaber Bifasisk kurveform Bifasisk trunkeret eksponentiel Følgende specifikationer gælder fra 25 til 200 Ω, medmindre andet er angivet: Energinøjagtighed: ±1 joule eller 10 % af indstilling, afhængigt af hvilken værdi der er størst, til 50Ω; ±2 joule eller 15 % af indstilling, afhængigt af hvilken værdi der er størst, til Ω. Spændingskompensation: Aktiveret, når engangsterapielektroder er tilsluttet. Energiudgang inden for ±5 % eller ±1 joule, afhængigt af hvilken værdi der er størst, af 50Ω værdi begrænset til den tilgængelige energi, hvilket resulterer i levering af 360 joule til 50Ω. Kurveform og målte parametre Patientimpedans (Ω) Bifasisk kurveform Varighed af fase 1 (ms) Varighed af fase 2 (ms) Hældning (%) Min. Maks. Min. Maks. Min. Maks. 25 5,1 6,0 3,2 4,2 69,9 85,2 50 6,8 7,9 4,4 5,5 57,0 74,7 75 7,6 9,4 4,9 6,5 49,3 67, ,7 10,6 5,6 7,3 43,0 62, ,5 11,2 6,2 7,7 39,0 56, ,1 11,9 6,6 8,2 36,8 52, ,6 12,5 6,9 8,6 33,8 49, Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 239
240 Specifikationer og ydelsesegenskaber Nominelt energioutput Det nominelle energioutput er den nominelle leverede energi baseret på energiindstillingen og patientimpedansen, sådan som det er defineret i det følgende diagram. Padleudstyr Kabellængde *Valgt energiindstilling QUIK-COMBO-pacing-/defibrillerings-/EKG-elektroder (standard) Standardpadler (ekstraudstyr) 2,4 m langt QUIK-COMBO-kabel (eksklusive elektrodemontering) AED funktion Stødadviseringssystemet (SAS) er et system til EKG-analyse, der informerer brugeren, hvis algoritmen detekterer en stødbar eller en ikke-stødbar EKG-rytme. SAS indsamler kun EKG via terapielektroder. Bifasisk Output energi Stødniveauer, der går fra joule med samme eller større energiniveau for hvert efterfølgende stød. cprmax -teknologi I AED funktionen er cprmax-teknologien en metode til at maksimere HLR-tiden som patienten modtager, med det overordnede mål at forbedre overlevelsesprocenten for patienter, der behandles med AED'er Opsætningsvalgmuligheder: Auto analysere Giver mulighed for automatisk analyse. Valgmulighederne er SLUKKET EFTER 1. STØD Indl. HLR Giver mulighed for, at brugeren får besked om at starte HLR i en periode før anden aktivitet. Valgmulighederne er SLUKKET, ANALYSÉR FØRST, HLR FØRST Tid indl. HLR Tidsinterval for indledende HLR. Valgmulighederne er 15, 30, 45, 60, 90, 120 og 180 sekunder HLR før stød Giver brugeren mulighed for at få besked om at starte HLR, mens enheden oplader. Valgmulighederne er SLUKKET, 15, 30 sekunder Pulskontrol Giver brugeren mulighed for at få besked om at starte en pulskontrol på forskellige tidspunkter. Valgmulighederne er ALTID, EFT. 2. ST.EJ ANBF., EFT. HV. ST.EJ ANBF., ALDRIG Stød-serie Giver mulighed for HLR efter 3 på hinanden følgende stød eller efter et enkelt stød. Valgmulighederne er SLUKKET, TÆNDT 240 LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
241 Tillæg A Specifikationer og ydelsesegenskaber PACER Mode for pacing Frekvens for pacing Frekvensnøjagtighed Udgangskurve Udgangsstrømstyrke Resistensperiode HLR 1 eller 2 Tider for HLR, der kan vælges af bruger. Valgmulighederne er 15, 30, 45, 60, 90, 120, 180 sekunder og 30 minutter Udgangsstrømstyrkenøjagtighed Physio-Controlterapielektrodes postpacing-ydeevne iht. IEC Påkrævet eller ikke påkrævet Frekvens og standardstrømstyrke 40 til 170 PPM ±1,5 % over hele området Enkeltfaset trunkeret eksponentiel strømimpuls (20 ±1 ms) 0 til 200 ma Pause: Pacingimpulsfrekvens reduceret med en faktor på 4 ved aktivering ± 10 % eller 5 ma (afhængigt af, hvad der er højest) over det angivne belastningsimpedansområde 180 til 280 ms (funktion af hastighed) Efter pacing: Høj AC-signalimpedans 4,2 Ω DC-forskydningsspænding 1053 mv Efter pacing efterfulgt af 360 J stød: DC-forskydningsspænding 1228 mv, 4 sekunder efter stød DC-forskydningsspænding 966 mv, 60 sekunder efter stød KRAV TIL OMGIVELSER Enheden opfylder de funktionelle krav under eksponering for følgende miljøer, medmindre andet er angivet. Driftstemperatur 0 til 45 C -20 C til 1 time efter opbevaring ved stuetemperatur 60 C til 1 time efter opbevaring ved stuetemperatur Opbevaringstemperatur Relativ luftfugtighed, i drift Relativ luftfugtighed, opbevaring Atmosfærisk tryk, i drift Modstandsdygtighed over for vand, i drift -20 til 65 C, undtagen terapielektroder og batterier 5 til 95 %, ikke-kondenserende NIBP: 15 til 95 %, ikke-kondenserende 10 til 95 %, ikke-kondenserende -382 til 4,572 m NIBP: -152 til 3,048 m IP44 (stænk- og støvtæt) i henhold til IEC og EN 1789 (uden tilbehør undtagen 12-afledningers EKG-kabel, hårde padler og batterier) Vibration MIL-STD-810E metode Propelfly kategori 4 (figur spektrum a) Helikopter kategori 6 (3,75 Grms) Motorkøretøj kategori 8 (3,14 Grms) EN 1789: Sinusformet skandering, 1 oktav/min., Hz, ±0,15 mm/2 g Stød (fald) Kan tåle 5 fald på hver side fra 18 centimeters højde ned på en stålflade EN 1789: Kan tåle fald fra 76 centimeters højde på hver af de 6 overflader Stød (funktionelt) Opfylder kravene IEC og MIL-STD-810E til stød 3 stød pr. overflade ved 40 g, 6 ms halvsinusimpulser Stød 1000 stød ved 15 g med impulsvarighed på 6 ms Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 241
242 Specifikationer og ydelsesegenskaber Slag, ikke i drift IEC ,5 + 0,05 jouleslag UL ,78 Nm slag med stålkugle på 5 cm i diameter Opfylder IEC beskyttelsesniveauet IK04 EMC IEC Medicinsk udstyr Generelle sikkerhedskrav supplerende standard: Elektromagnetisk kompatibilitet Krav og tests Rengøring Modstandsdygtighed over for kemikalier Rengøring 20 gange med følgende: Kvaternær ammonium, isopropylalkohol, brintoverilte 60 timers eksponering for angivne kemikalier: Betadine (10 % povidone-iodine-opløsning) Kaffe, cola Dextrose (5 % glukoseopløsning) Elektrodegel/-masse (98 % vand, 2 % Carbopol 940) HCL (0,5 % opløsning, ph=1) Isopropylalkohol NaCl-opløsning (0,9 %-opløsning) Der vil være en kosmetisk misfarvning af padlekammerets kortslutningselement efter at være udsat for HCL (0,5 %-opløsning). VÆSENTLIG FUNKTION LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren indeholder følgende vigtige funktioner: Defibrillering, synkroniseret DC-konvertering og AED-stødadviseringssystem EKG-overvågning, hjertefrekvens og alarmer SpO2-overvågning, pulsfrekvens og alarmer EtCO2-overvågning og -alarmer NIBP-overvågning og -alarmer Overvågning af og alarmer for invasivt tryk Temperaturovervågning og -alarmer Tabel 41 Batterispecifikationer EGENSKAB BESKRIVELSE Batteritype Litium-ion Vægt < 0,60 kg (1,3 lb) Opladningstid (med helt afladet batteri) < 190 minutter (typisk) Batterindikatorer Hvert batteri har en opladningsmåler, der angiver den omtrentlige opladning. En opladningsmåler, der viser to eller færre lamper efter en opladningscyklus, angiver, at batteriet skal udskiftes. Opladningstemperaturområde 5 til 45 C Driftstemperaturområde 0 til 45 C Temperaturområde ved korttidsopbevaring -20 til 60 C (<1 uge) Temperaturområde ved 20 til 25 C langtidsopbevaring (>1 uge) Luftfugtighed ved betjening og opbevaring Luftfugtighed på 5 til 95 %, ikke-kondenserende 242 LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
243 Tabel 42 Alarmgrænser LIVSTEGN (VS) Hjertefrekvens (HF) Pulsrate (PR) (bpm) SpO2 (%) Systolisk blodtryk (mmhg) Diastolisk blodtryk (mmhg) EtCO2 (mmhg/%) Indåndet CO2 (mmhg/%) Respirationsfrekvens (RF) Systolisk PA (mmhg) Diastolisk PA (mmhg) PATIENTS VS-VÆRDI BREDE GRÆNSER* Tillæg A Specifikationer og ydelsesegenskaber SMALLE GRÆNSER* OMRÅDE FOR GRÆNSER STANDARD- GRÆNSER** LAV HØJ LAV HØJ LAV HØJ LAV HØJ < < < > < > >40/5,3 40/5,3-10/ -1,3-10/ -1,3 ikke tilgængeligt +15/ +2,0 +15/ +2,0 +5/ +0,7-10/ -1,3-10/ -1,3 ikke tilgængeligt +15/ +2,0 +15/ +2,0 +3/ +0,4 5/0,7 70/9,2 15/2,0 50/6,6 ikke tilgængeligt 0/0-10/ 1,3 8/1,1 < < > < > CVP (mmhg) ICP, LAP (mmhg) < Temperatur ( C) *Tal er ± fra patients VS-værdi, når alarmerne er indstillet. **Standardgrænser etableres, når alarmer er konfigureret til at være TÆNDT Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 243
244 Specifikationer og ydelsesegenskaber Tabel 44 Egenskaber for alarmer EGENSKAB BESKRIVELSE Alarmtid for Den gennemsnitlige detekteringstid var 4,6 sekunder for en takykardi hjertefrekvens på 1 mv, 206 bpm. Gennemsnittet var 4,1 sekund for et testsignal, der var halvt så stort. Enhedens sensitivitet var i dette tilfælde øget til 5 mv/cm. Gennemsnittet var 3,1 sekund for et testsignal, der var dobbelt så stort. Den gennemsnitlige detekteringstid var 2,5 sekunder for en takykardi på 2 mv, 195 bpm. Gennemsnittet var 2,2 sekund for et testsignal, der var halvt så stort. Enhedens sensitivitet var i dette tilfælde øget til 5 mv/cm. Gennemsnittet var 1,5 sekund for et testsignal, der var dobbelt så stort. Akustiske alarmer Enheden er et enkeltstående apparat. Alle alarmtoner er interne for LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren. Alarmtonens volumenområde ligger på 45 til 85 db. Overskridelse af alarmer tilkendegives ved toner, stemmemeddelelser og visuelle indikatorer. Alarmer afgives inden for 1 sekund, efter at et vist parameter overskrider sin alarmgrænse. Alarmvolumen kan justeres af brugeren. Alarmtonen kan dog ikke fjernes helt. SAS-toner ledsager SAS-meddelelser, der vises på produktskærmen. Følgende identificerer tonetildelingen for den enkelte alarmtype: Første prioritets tonen anvendes til at advare brugeren om risikoen for dødsfald. Tonen veksler mellem en 440-Hz- og en 880-Hz-tone med en 50 % arbejdscyklus og en vekselfrekvens på 4 Hz. Denne tone har en volumen på 70 ±5 db (A) målt ved en afstand på 1 meter fra skærmen. Volumen i første prioritetsalarmen kan ikke justeres. Anden prioritetstone (alarmtonen ved hurtiginstallering) anvendes til at advare brugeren om, at der er risiko for, at tilstanden er livstruende. Tonen er en uafbrudt tone på 698 Hz. Denne tone har en volumen, som er lavere end første prioritets tonen. Tredje prioritets tonen anvendes til at advare brugeren om, at der forekommer en abnorm tilstand. Tre bip ved 1046 Hz med en varighed på 100 ms hver og en pause på 150 ms mellem det første og andet samt det andet og tredje bip efterfulgt af en pause på 200 ms. Denne tone har en volumen, som er lavere end anden prioritetstonen. Tredje prioritets toner forekommer enkeltvise og som gentagende toner: Sekvensen med 3 bip lyder kun én gang for en enkelt tone. Sekvensen med 3 bip afgives hvert 20. sekund for en gentagende tone. Fjerde prioritets tonen er en kortvarig tone på mellem 500 og 1500 Hz. Denne tone har en volumen, som er lavere end tredje prioritets tonen. Af særlige egenskaber kan nævnes: QRS- og volumenindstillingstone varighed på 100 ms ved 1397 Hz 4 ms varighed på 1319 Hz. Advarselstonen skal bestå af et sæt på to toner, som kommer før stemmemeddelelsen for at lede opmærksomheden hen på skærmen. Særlige egenskaber består af: 1000 Hz firkantbølge, varighed af 100 ms Tavshed, varighed af 100 ms 1000 Hz firkantbølge, varighed af 100 ms Tavshed, varighed af 140 ms (før en stemmemeddelelse) Stemmemeddelelse, når en sådan anvendes 244 LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
245 Tillæg A Specifikationer og ydelsesegenskaber EGENSKAB Visuelle alarmer Prioriteter for alarmtilstande BESKRIVELSE Alarmer angives visuelt på følgende måde: Det overskredne parameter blinker i omvendt video med en meddelelse i skærmens meddelelsesområde. Disse visuelle indikatorer vises på skærmen, indtil alarmtilstanden afhjælpes. Den visuelle indikation af alarmer fortsætter, selv efter at tonerne er blevet afbrudt. Alarmtilstandene har følgende prioriteter. Første prioritet: VF eller VT detekteret på baggrund af EKG-signal Anden prioritet: Høj eller lav grænse for hjertefrekvens overskredet Høj eller lav SpO2-grænse overskredet Høj eller lav NIBP-grænse overskredet Høj eller lav grænse for invasivt tryk overskredet Høj eller lav grænse for EtCO2 overskredet Høj grænse for FiCO2 er overskredet Høj eller lav grænse for respirationsfrekvens overskredet Apnø påvist Høj eller lav temperaturgrænse overskredet Tredje prioritet: EKG-ledninger afbrudt Lav batterispænding (5-15 % kapacitet) påvist Meget lav batterispænding (<5 % kapacitet) påvist Bemærk: Ved denne tilstand efterfølges tredje prioritetstonen af meddelelsen UDSKIFT BATTERI. Servicetilstand, der kan forhindre detektering af normal drift. Tabel 45 Fabriksindstillede standardindstillinger for opsætningsvalgmuligheder MENU MENU/PUNKT FABRIKSINDSTILLEDE Generelle Sprog (Landespecifik) Resumé Lang Trendoversigt Slukket Adresse Nr. 000 Enheds-id "LP15" + sidste 4 cifre af serienummeret, for eksempel LP Auto Log Tændt Netstøjs filter 60 Hz Timeout hastighed 30 sekunder Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 245
246 Specifikationer og ydelsesegenskaber MENU MENU/PUNKT FABRIKSINDSTILLEDE Manuel Synk efter Stød Slukket funktion Pad standard 200 (joule) Energi Protokol Ikke aktiv Intern standard 10 (joule) Stemme Meddelelser Tændt Stødadvarsel Tone Tændt Manuel adgang Manuel / Direkte Indsæt kodeord 0000 AED funktion Energi Protokol Auto analysere Slukket Bevægelses Detektor Tændt Pulskontrol Aldrig HLR HLR sekunder HLR sekunder Indl. HLR Slukket Tid indl. HLR 120 sekunder HLR før stød Slukket HLR-metronom Metronom Tændt Voksen ubeskyttet luftvej 30:2 Voksen beskyttet luftvej 10:1 Ung ubeskyttet luftvej Ung beskyttet luftvej 15:2 10:1 Pacing Frekvens 60 PPM Strøm Funktion Indvendig pacer 0 ma Påkrævet Detektering Slukket 246 LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
247 Tillæg A Specifikationer og ydelsesegenskaber MENU MENU/PUNKT FABRIKSINDSTILLEDE Monitorering Kanaler Standardindstilling Indstilling 1 Indstilling 1 Kanal 1 EKG led II Kanal 2 Kanal 3 Kontinuerlige data EKG-kanal 1 SpO2 tone Slukket Ingen Ingen CO2 Enheder mmhg BTPS Slukket NIBP Starttryk 160 mmhg Interval Slukket Temperatur Enheder Celsius Trends Tændt 12-afledning Auto.overfør Slukket Auto udskrivning Udskriftshastighed Tolkning Format Tændt 25 mm/sek. Tændt 3-kanal Stand. Hændelser Hændelser side 1 Hændelse 2 Ilt Hændelse 3 Hændelse 4 Hændelse 5 Hændelse 6 Hændelse 7 Hændelse 8 Hændelse 9 Hændelse 10 Hændelse 11 IV adgang Nitroglycerin Morfin Annullér sidst valgte Intubation HLR Adrenalin Atropin Lidokain Hændelser side 2 Hændelse 12 ASA Hændelse 13 Hændelse 14 Hændelse 15 Hændelse 16 Hændelse 17 Hændelse 18 Hændelse 19 Hændelse 20 Hændelse 21 Hændelse 22 Heparin Trombolyse Glukose Naxolon Transport Adenosin Vasopressin Amiodaron Dopamin Bikarb Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 247
248 Specifikationer og ydelsesegenskaber MENU MENU/PUNKT FABRIKSINDSTILLEDE Alarmer Volumen 5 Alarmer VF/VT alarm Slukket Slukket Printer Auto udskrivning Defibrillering Tændt EKG-funktion Monitorfunktion Pacing Kontroller patient SAS Patientalarmer Hændelser Startrytme Overvåg 1-30 Hz Diagnostisk funktion 0,05-40 Hz Alarm kurveformer Tændt Slukket Slukket Slukket Slukket Slukket Slukket Hændelses kurveformer Tændt Livstegnskurveformer Slukket Overførsel Adresser Adresse 1/ Output-port /Direkte forbindelse Standard Plads Ingen Standard rapport 12-afledning Trådløs Tændt Søgefilter Tændt Klokken Dato/Tid Aktuel dato/tid PST Tids funktion Realtid DST Slukket Tidszone Ingen Selvtest Overfør resultater Slukket Service Interval for forespørgsel om vedligeholdelse Slukket 248 LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
249 Tillæg B Skærmmeddelelser Dette appendiks beskriver de skærmmeddelelser, der kan blive vist på LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren under normal brug af denne Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 249
250
251 Tillæg B Skærmmeddelelser Oversigt over skærmmeddelelser Tabel 46 Oversigt over skærmmeddelelser MEDDELELSE BESKRIVELSE 12-AFLEDNING EKG IKKE Der blev anmodet om en 12-afledning, men de nødvendige TILSTEDE EKG-data er ikke til stede. ABNORM ENERGIOVERFØRING ADGANG AFVIST AFSLUTTER SØGNING EFTER ENHED ALARMERNE DÆMPET ALT FOR MEGET STØJ 12-LED OPHÆVET ANALYSERER 12-AFLEDNING ANALYSERER UNDGÅ BERØRING! APNØ ALARM AUTO-NIBP AFLYST BATTERI X LAVT BEGYND MANUEL FUNKTION? BEVÆGELSE PÅVIST!/STOP BEVÆGELSE! BLUETOOTH IKKE TILGÆNGELIG BLUETOOTH-ENHEDEN BLEV IKKE FUNDET BRUG EKG-LEDNINGER BRUGER TEST ER I GANG BRUGER TEST LYKKEDES BRUGER TEST MISLYKKEDES CHECK NIBP MANCHETTEN CO2 AUTONULSTILLING CO2 FILTER AFBRUDT CO2 FILTER RENSES CO2 FILTER SPÆRRET Der forekom en afladning, når padlerne blev holdt sammen, når de hårde padler ikke havde tilstrækkelig kontakt med patienten eller blev afladet i luften, eller når patientimpedansen var uden for område. Meddelelsen kan også forekomme ved visse typer interne fejl. Der blev foretaget tre på hinanden følgende forsøg på at indtaste kodeordet for at få adgang til manuel funktion. Anmodningen om at finde en Bluetooth -enhed er blevet stoppet. Alarmerne er dæmpet. En advarselstone med statusmeddelelsen ALARMERNE DÆMPET forekommer med jævne mellemrum som en påmindelse. Støj er blevet registreret i mere end 30 sekunder og er for stor til at kunne registrere en 12-afledningers EKG-rapport. Dataene for 12-afledningers EKG-rapporten analyseres. AED en analyserer patientens EKG-rytme. Der er ikke detekteret et gyldigt åndedrag i 30 sekunder. Den automatiske start af NIBP-målinger er annulleret. Det angivne batteri har en lav energitilstand. Der blev trykket på en af knapperne for adgang til den manuelle funktion, og bekræftelsesskærmbilledet vises. Bevægelse blev registreret under EKG-analyse. Det var ikke muligt at finde eller oprette forbindelse til destinationsenhed. Bluetooth-enheden er ikke blevet registreret. Synk-funktionen er forsøgt, men EKG-elektroderne er ikke fastgjort til patienten, afledningen PADLER vises, og standardpadlerne er forbundet til defibrillatoren. BRUGER TEST er valgt i menuen VALGMULIGHEDER, og test er i gang. En vellykket brugertest blev gennemført. Brugertesten blev ikke gennemført. NIBP-manchetten er ikke tilsluttet patienten eller enheden. EtCO2-monitoren udfører automatisk en nulpunktskalibrering. EtCO2 FilterLine-slangen er frakoblet eller er ikke korrekt tilsluttet enheden. EtCO2 FilterLine-slangen er kinket eller tilstoppet med væske. EtCO 2 FilterLine-slangen er kinket eller tilstoppet. Meddelelsen vises efter 30 sekunders mislykket rensning Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 251
252 Oversigt over skærmmeddelelser MEDDELELSE CO2 INITIALISERING DATA STØJ! TRYK PÅ 12-LED FOR AT GODKENDE DEAKTIVERER... DEMOTILSTAND DEN DIREKTE FORBINDELSE ER TABT DER ER IKKE DEFINERET NOGEN ADRESSER EKG LEDNINGER AFBRUDT ENERGI FEJL ENERGIEN LEVERET FORBINDELSEN TIL BLUETOOTH ER TABT FORSØGER AT OVERFØRE FRAKOBLET EKG KABEL GIV STØD VED AT HOLDE PADLE- KNAPPERNE NEDE! HENTER ENHEDSNAVNE HLR: UNG BESKYTTET LUFTVEJ X:Y HLR: UNG UBESKYTTET LUFTVEJ X:Y HLR: VOKSEN BESKYTTET LUFTVEJ X:Y HLR: VOKSEN UBESKYTTET LUFTVEJ X:Y HVIS INGEN PULS, START HJERTELUNGEREDNING HVIS INGEN PULS, TRYK PÅ ANALYSER IKKE PÅKRÆVET INDHENTER SNAPSHOT INDSAMLER 12-AFLEDNING BESKRIVELSE EtCO2-monitoren udfører en selvtest. Monitoren detekterer voldsom signalforstyrrelse såsom patientbevægelse under indsamling af data. Tryk på 12-- AFLEDN. for at tilsidesætte meddelelsen og indhente 12-afledningers EKG med støj. Energiopladningen fjernes internt. Enheden er i demotilstand, og simulerede patientdata vises. Kommunikation via direkte forbindelse er blevet afbrudt. Enheden forsøger at overføre ved hjælp af Bluetooth -forbindelse, men der er ikke defineret nogen tilknyttede destinationer. Flere EKG-elektroder er frakoblet. Meddelelsen vises, når sammenligningen mellem lagret og valgt energi ligger uden for toleranceområdet. Energioverførslen er gennemført. Kommunikation med Bluetooth -enhed er afbrudt. Enheden behandler en anmodning om overførsel. Enheden udskriver, og EKG-kabler er fjernet. Defibrillatoren er i synk-funktion, fuldt opladet og klar til at give behandling. Enheden indhenter navne på tilgængelige enheder med Bluetooth. En valgmulighed for HLR-metronom. Patienten er et ungt menneske (endnu ikke nået pubertetsalderen), for hvem en avanceret luftvej er blevet etableret. Det angivne K:V-forhold vil blive brugt. En valgmulighed for HLR-metronom. Patienten er et ungt menneske (endnu ikke nået pubertetsalderen), for hvem en avanceret luftvej ikke er blevet etableret. Det angivne K:Vforhold vil blive brugt. En valgmulighed for HLR-metronom. Patienten er en voksen, for hvem en avanceret luftvej er blevet etableret. Det angivne K:V-forhold vil blive brugt. En valgmulighed for HLR-metronom. Patienten er en voksen, for hvem en avanceret luftvej ikke er blevet etableret. Det angivne K:V-forhold vil blive brugt. Efterfølger levering af stød eller meddelelsen STØD IKKE ANBEFALET, hvis der er valgt en anden opsætningsvalgmulighed for PULSKONTROL end ALDRIG. Efterfølger et HLR-interval, hvis der er valgt en anden opsætningsvalgmulighed for PULSKONTROL end ALDRIG. Pacemakeren befinder sig i Ikke påkrævet-funktion (asynkront). Der er anmodet om en snapshot-rapport over aktuelle livstegn. Monitoren indsamler data til 12-afledningers EKG-rapporten. 252 LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
253 MEDDELELSE KAN IKKE OPLADE Tillæg B Skærmmeddelelser BESKRIVELSE Der er trykket på OPLAD, og synkroniseringskilden til synkroniseret DC-konvertering mangler, terapikablet er ikke forbundet, eller QUIK-COMBO-elektroderne er ikke fastgjort til terapikablet. KAN IKKE OPLADE BATTERI 1 Enheden kan ikke oplade batteriet i batterikammer 1. KAN IKKE OPLADE BATTERI 2 Enheden kan ikke oplade batteriet i batterikammer 2. KAN IKKE OPLADE BATTERIER KAN IKKE OVERFØRE KODEORD FORKERT PRØV IGEN KONTROLLER FOR PULS KONTROLLER PATIENTEN! KONTROLLER PATIENTEN. HVIS INGEN PULS, TRYK PÅ ANALYSER KONTROLLER PRINTER LA-AFLEDNING AFBRUDT LL-AFLEDNING AFBRUDT Begge batterier er installeret, og enheden kan ikke oplade nogen af batterierne. Kan ikke sende data. Der blev indtastet et forkert kodeord. AED-meddelelse efter hver standardsekvens med 3 stød eller meddelelsen STØD IKKE ANBEFALET. En potentielt stødbar rytme er registreret, mens VF/VT alarmen er slået til. En potentielt stødbar rytme er registreret, når rådgivende overvågning bruges. Printerlågen står åben, der er ikke noget papir i printeren, eller der forekommer en anden printerfejl. EKG-elektroden LA er afbrudt. EKG-elektroden LL er afbrudt. MANUEL FUNKTION DEAKTIVERET Adgang til manuel funktion fra AED funktion er blevet begrænset. NIBP AFBRYDELSE NIBP-monitoren gennemførte ikke en måling inden for 120 sekunder. NIBP BEVÆGELSE Patienten bevægede sin ekstremitet for meget, til at NIBPmonitoren kunne gennemføre en nøjagtig måling. NIBP FLOW FEJL Det pneumatiske NIBP-system opretholder ikke et stabilt manchettryk. NIBP INITIALISERES Anmodet om NIBP, mens NIBP-modul stadig initialiseres. NIBP MISLYKKET NIBP-monitoren kan ikke etablere nultryksreference. NIBP OVERTRYK NIBP-manchettrykket oversteg 290 mmhg. NIBP SVAG PULS Monitoren detekterede ingen puls. NIBP UTÆT NIBP-manchetten er påsat for løst, eller der er en utæthed i det pneumatiske manchet/monitorsystem. OPLADER TIL XXX J Vises, når der er trykket på OPLAD på frontpanelet eller standardpadlerne. OPRETTER FORBINDELSE TIL Denne enhed etablerer kommunikation med en anden enhed med Bluetooth. Navnet på destinationsenheden følger denne meddelelse. OVERFØRER TIL <ADRESSE> Der er oprettet forbindelse til <adresse>, og anmodet rapport overføres. OVERFØRSEL FÆRDIGT Dataoverførsel færdigt. OVERFØRSEL MISLYKKEDES Dataoverførsel blev ikke gennemført. OVERFØRSLEN ANNULLERET Dataoverførsel er blevet annulleret. PACER FEJL Der er registreret en intern fejl under pacing Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 253
254 Oversigt over skærmmeddelelser MEDDELELSE PACING I GANG PACING STOPPET PÅKRÆVET PÅSÆT ELEKTRODER PAUSE PX IKKE NULSTILLET PX NULSTILLES PX NULSTILLET PX NULSTILLING MISLYKKEDES PX-TRANSDUCER IKKE DETEKTERET RA-AFLEDNING AFBRUDT RÅDGIVENDE FUNKTION OVERVÅGER RÅDGIVENDE: SPCO >10 % RÅDGIVENDE: SPMET >3 % SELVTEST LYKKEDES SELVTEST LYKKEDES. OVERFØRER... SELVTEST MISLYKKEDES SELVTEST MISLYKKEDES. OVERFØRER... SELVTEST UNDER UDFØRELSE SENEST TILSLUTTET TIL BESKRIVELSE Den anmodede handling er ikke tilgængelig, fordi enheden i øjeblikket udfører pacing. Pacing er stoppet for eksempel på grund af afbrydelse af terapikabler. Pacemakeren befinder sig i Påkrævet-funktion (påkrævet pacing). Terapielektroder er ikke tilsluttet. Der blev trykket på pacing-knappen PAUSE, og knappen blev holdt nede. Strømimpulser leveres med nedsat frekvens, mens indstillingerne for MA og PPM opretholdes. Transduceren er tilsluttet eller gentilsluttet og ikke nulstillet. Monitoren opretter en nulreference. Transduceren blev nulstillet. Enheden var ikke i stand til at nulstille tryktransduceren. IP-transduceren er frakoblet monitor/defibrillatoren. EKG-elektroden RA er afbrudt. Enheden overvåger patientens EKG for en stødbar rytme. Rådgivende SpCO-alarm aktiveret. SpCO-værdi er større end 10 %. Rådgivende SpMet-alarm aktiveret. SpMet-værdi er større end 3 %. Enheden bestod den interne test og kan tages i brug. Enheden bestod den interne test og overfører testresultater. Enheden registrerede intern fejl. Tag enheden ud af brug. Enheden registrerede intern fejl og overfører testresultater. Tag enheden ud af brug, når overførslen er færdig. Enheden udfører en selvtest, efter at den er blevet tændt. Når Bluetooth -forbindelsen er tilsluttet, og denne enhed tidligere har været tilsluttet destinationsenheden, vises navnet på destinationsenheden efter denne meddelelse. SKIFTER PRIMÆRT TIL Pacing er slået til, mens PADLER er den primære afledning. AFLEDNING II SKIFTER PRIMÆRT TIL PADLER Enheden var i afledning II, da der blev trykket på ANALYSER. PADLER bliver den primære afledning. SØGER EFTER ENHEDER Enheden forsøger at identificere tilgængelige Bluetooth -enheder. SPCO: SIGNAL AF DÅRLIG Enheden modtager ikke tilstrækkeligt input fra sensoren. KVALITET SPMET: SIGNAL AF DÅRLIG Enheden modtager ikke tilstrækkeligt input fra sensoren. KVALITET SPO2: INGEN SENSOR En sensor er blevet koblet fra monitoren. DETEKTERET SPO2: KONTROLLER SENSOR SpO2-sensorforbindelsen til enheden eller anvendelsen til patientbehov skal kontrolleres. 254 LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
255 Tillæg B Skærmmeddelelser MEDDELELSE SPO2: LAV BLODGENNEMSTRØMNING SPO2: SENSOR UNDERSTØTTER IKKE SPCO ELLER SPMET SPO2: SIGNAL AF DÅRLIG KVALITET SPO2: SØGER EFTER PULS SPO2: UKENDT SENSOR START HJERTELUNGEREDNING STRØM FEJL STØD ANBEFALET! STØD IKKE ANBEFALET SYNK-FUNKTION TEMP: KONTROLLER SENSOR TEMP: NØJAGTIGHED UDEN FOR GRÆNSER TIDEN ER INDE FOR EFTERSYN TILSLUT BRYSTAFLEDNINGER TILSLUT EKG-LEDNINGER TILSLUT KABEL TILSLUTTET TIL TRYK PÅ ANALYSÉR TRYK PÅ ANALYSER, HVIS DU VAR VIDNE TIL HJERTESTOPPET TRYK PÅ OG HOLD STØD- KNAPPER NEDE! TRYK PÅ STØDKNAPPEN! TRYK PÅ VÆLGEREN FOR AT ANNULLERE UDE AF STAND TIL AT FÅ FORBINDELSE UDSKIFT BATTERI X UKENDT ENHED UNDGÅ BERØRING TRYK PÅ STØD BESKRIVELSE Patientens puls er svag. Den anvendte sensor måler kun SpO2. Enheden modtager ikke tilstrækkeligt input fra sensoren. En sensor er tilsluttet patienten og søger efter en puls. En sensor, der ikke er godkendt af Physio-Control, er tilsluttet enheden. Beder dig om at starte hjertelungeredning på patienten. Meddelelsen vises, når sammenligningen mellem afgivet og valgt pacingstrøm ligger uden for toleranceområdet. Defibrillatoren har analyseret patientens EKG-rytme og detekteret en stødbar EKG-rytme. Defibrillatoren detekterede ikke en stødbar rytme. Enheden er i øjeblikket i synk-funktion. Enheden modtager ikke tilstrækkeligt input fra sensoren. Kontrol af temperaturens nøjagtighed mislykkedes. Påmindelse, der vises med det interval, som er indstillet i servicefunktionen. Meddelelsen bliver ved med at blive vist, indtil der foretages nulstilling, eller enheden slukkes. Der blev anmodet om en 12-afledningers EKG-analyse, og prækordiale afledninger er ikke forbundet til patienten. EKG-elektroder eller ledninger er frakoblet. Terapikablet er ikke tilsluttet, når du trykker på OPLAD, PACER eller ANALYSER. Enheden er tilsluttet via Bluetooth-teknologien til en anden enhed med Bluetooth. Navnet på den tilsluttede enhed følger denne meddelelse. Tryk på ANALYSER for at starte EKG-analysen. Meddelelse om indledende HLR, der efterfølger meddelelsen START HJERTELUNGEREDNING for at minde brugeren om at afgive et stød med det samme, hvis brugeren har overværet hjertestoppet. Defibrillatoren er i synk-funktion, fuldt opladet og klar til at give behandling med hårde padler tilsluttet. Defibrillatoren er fuldt opladet og klar til at give behandling. Defibrillatoren oplader eller er opladet, og enheden kan deaktiveres ved at trykke på vælgeren. Det var ikke muligt at oprette forbindelse til Bluetooth-enhed. Batteriet i kammer X er næsten afladet. Bluetooth-forbindelse mislykkedes eller udløb, før navnet på destinationsenheden blev hentet. Beder dig om at træde til side og derefter trykke på (stød) Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 255
256 Oversigt over skærmmeddelelser MEDDELELSE VÆLG BIPOLAR ENERGI/ XXX J VX AFLEDNING AFBRUDT X ENHEDER FUNDET XX AFLEDNING AFBRUDT XX % OVERFØRTE BESKRIVELSE Der er trykket på ENERGI-VALG på frontpanelet eller på standardpadlerne. EKG-elektrode såsom V1 er afbrudt. Viser antal fundne enheder med Bluetooth. EKG-elektrode såsom RA er afbrudt. Den angivne procentdel af overførslen er færdig. 256 LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
257 Tillæg C Stødrådgivningssystem I dette appendiks beskrives den grundlæggende funktion af algoritmen for stødrådgivningssystemet Shock Advisory System (SAS) Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 257
258
259 Oversigt over stødrådgivningssystemet Tillæg C Stødrådgivningssystem Stødrådgivningssystemet (SAS) er et system til EKG-analyse, som er indbygget i LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren. Systemet advarer operatøren, hvis der registreres en stødbar eller ikke-stødbar rytme. Systemet gør det muligt for personer, der ikke er uddannet i tolkning af EKGrytmer, at give potentielt livreddende behandling til personer med ventrikelflimmer eller ventrikulær takykardi uden puls. Stødrådgivningssystemet omfatter følgende funktioner: Bestemmelse af elektrodekontakt Automatisk tolkning af EKG Operatørstyring af stødbehandling System til uafbrudt patientovervågning (CPSS) Bevægelses Detektor Stødrådgivningssystemet er aktivt, når LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren anvendes som en automatisk, ekstern defibrillator (AED). CPSS-funktionen kan aktiveres under overvågning. Når brugeren trykker på knappen stødbehandling. (stød), giver LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren patienten Bestemmelse af elektrodekontakt Stødrådgivningssystemet måler patientens transtorakale impedans via terapielektroderne. Systemet fastslår, at elektroderne ikke er i tilstrækkelig kontakt med patienten, eller at de ikke er korrekt sluttet til AED'en, hvis basislinieimpedansen er højere end den maksimale grænse. EKG-analyse og stødafgivelse spærres, når dette forekommer. AED'en råder operatøren til at påsætte elektroderne, når der er utilstrækkelig elektrodekontakt. Automatisk tolkning af EKG Stødrådgivningssystemet anbefaler stød, hvis følgende registreres: Ventrikelflimmer med en spids til spids-amplitude på mindst 0,08 mv. Ventrikulær takykardi defineret som at have en hjertefrekvens på mindst 120 slag pr. minut, en QRS-bredde på mindst 0,16 sekunder og ingen tydelige P-takker. Pacemakerimpulser kan forhindre vejledning om et passende stød, uanset patientens underliggende rytme. Stødrådgivningssystemet anbefaler ingen stød i forbindelse med alle andre EKG-rytmer, inklusive asystole, pulsfri elektrisk aktivitet, idioventrikulære rytmer, bradykardi, supraventrikulære takykardier, atrieflimren og atrieflagren, hjerteblok, præmature ventrikulære komplekser samt almindelige sinusrytmer. Disse rytmer nævnes specifikt i AHA-anbefalingerne. SAS fortsætter ikke analysen af EKG, når beslutningen STØD ANBEFALET er taget Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 259
260 Oversigt over stødrådgivningssystemet Stødrådgivningssystemets ydelse Stødrådgivningssystemets (SAS) EKG-analyse i LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren blev testet ved at sende EKG-kurveformer fra Physio-Control-databasen via forbindelsesstikket til elektroden. For hver prøve-ekg blev SAS' anbefaling af hhv. STØD eller INGEN STØD registreret og sammenlignet med rytmeklassifikationen og den behandling, der blev anbefalet af de kliniske eksperter. En rapport med testresultater kan fås efter anmodning. SAS-prøvesæt SAS' prøvesæt består af 989 EKG-optagelser, som blev optaget ved hjælp af en LIFEPAK 5-defibrillator, før den blev taget i brug på hospitalerne. EKG'et blev optaget ved brug af kassettebåndoptagere, der var forbundet til LIFEPAK 5-defibrillatoren. Udvalgte EKG-segmenter blev kontrolleret, og EKG-rytmen blev klassificeret af kliniske eksperter. SAS-prøvesættet indeholder følgende EKG-optagelser: 168 med udtalt ventrikelflimmer (VF) ( 200 µv spids til spids-amplitude) 29 med fin ventrikelflimmer (<200 og 80 µv spids til spids-amplitude) 65 med stødbar ventrikulær takykardi (VT) (HF >120 bpm, QRS-interval 160 ms, ingen tydelige P -takker, patient har ikke nogen puls ifølge det specialuddannede personale) 43 med asystoli (<80 µv spids til spids-amplitude) 144 med normal sinusrytme (NSR) (sinusrytme, hjertefrekvens bpm) 531 med anden organiseret rytme (omfatter alle rytmer, der ikke står anført andetsteds) 2 med overgange (overgange finder sted, når prøven går fra ikke-stødbar til stødbar eller omvendt) 5 med stødbare rytmer og pacemakerartefakt (pacemakerartefakten spredes over tid via filtreringen i LIFEPAK 5-defibrillatoren) 2 med ikke-stødbare rytmer og pacemakerartefakt (pacemakerartefakten spredes over tid via filtreringen i LIFEPAK 5-defibrillatoren) Tabel 47 LIFEPAK 15-monitor/defibrillatorens samlede SAS-ydelse SAMLET SAS-YDELSE Sensitivitet >90 % Specificitet >95 % Positiv, retningsgivende værdi >90 % Frekvens af falsk positive resultater <5 % 260 LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
261 Tillæg C Stødrådgivningssystem Tabel 48 LIFEPAK 15-monitor/defibrillatorens SAS-ydelse efter rytmekategori EKG-TEST 1 RYTMEKLASSE PRØVESTØR- RELSE YDELSESMÅL OBSERVERET YDELSE Stødbar: Udtalt VF 168 >90 % sensitivitet Stødbar: VT 65 >75 % sensitivitet Ikke stødbar: NSR Ikke stødbar: asystoli Ikke stødbar: alle andre rytmer 144 >99 % specificitet for NSR (AHA) 43 >95 % specificitet 531 >95 % specificitet LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren opfylder IEC kravene og AHA 2- anbefalingerne. LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren opfylder IEC kravene og AHA-anbefalingerne. LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren lever op til AHA-anbefalingerne. LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren opfylder IEC kravene og AHA-anbefalingerne. LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren opfylder IEC kravene og AHA-anbefalingerne. Mellemliggende: 29 Kun rapport >75 % sensitivitet fin VF 1 Hver prøve køres 10 gange asynkront. 2 Automatiske, eksterne defibrillatorer, der skal være offentligt tilgængelige: Recommendations for Specifying and Reporting Arrhythmia Analysis Algorithm Performance, Incorporating New Waveforms, and Enhancing Safety. American Heart Association (AHA) Task Force on Automatic External Defibrillation, Subcommittee on AED Safety and Efficacy. Oplag, 1997: Vol. 95: VF = ventrikelflimmer VT = ventrikulær takykardi NSR = normal sinusrytme Operatørstyring af stødbehandling Stødrådgivningssystemet får AED en til at oplade automatisk, når den registrerer tilstedeværelsen af en stødbar rytme. Operatøren skal trykke på STØDKNAPPEN for at levere energien til patienten, når stød anbefales. System til uafbrudt patientovervågning (CPSS) CPSS-systemet overvåger automatisk patientens EKG-rytme for en eventuel stødbar rytme, når elektroderne er tilsluttet, og AED en er tændt. CPSS-systemet er ikke aktivt under EKG-analyse, eller når AED en befinder sig i en HLR-cyklus. Bevægelses Detektor Stødrådgivningssystemet registrerer patientbevægelse uafhængigt af EKG-analysen. En bevægelsesdetektor er indbygget i LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren. BEVÆGELSES DETEKTOR kan konfigureres i opsætningsfunktionen til at være TÆNDT eller SLUKKET. Se Opsætningsvalgmuligheder for LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren, der følger med enheden, for at få yderligere oplysninger. En række aktiviteter kan skabe bevægelse, inklusive hjertemassage (hjertelungeredning), førstehjælperens bevægelser, patientens bevægelser eller visse indopererede pacemakere. Stødrådgivningssystemet fastslår, at der er en form for patientbevægelse til stede, hvis variationerne i det transtorakale impedanssignal overstiger en maksimal grænse. Hvis der registreres bevægelse, vil EKG-analysen blive inhiberet. Brugeren får besked via en vist meddelelse, en stemmemeddelelse og Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 261
262 Oversigt over stødrådgivningssystemet en hørbar alarm. Efter 10 sekunder, og hvis der stadig registreres bevægelse, stopper bevægelsesalarmen, og analysen fortsætter altid til sin afslutning. Dette begrænser forsinkelser i behandlingen, hvor det ikke er muligt at stoppe bevægelserne. Men førstehjælperen bør om muligt altid fjerne kilden til bevægelse for at minimere risikoen for artefakter i EKG'et. Der er to årsager til, at EKG-analyse inhiberes, når der forekommer en alarm, og til at førstehjælperen bør fjerne kilden til bevægelse, når det overhovedet er muligt: 1. En sådan bevægelse kan forårsage artefakter i EKG-signalet. Disse artefakter kan få en ikkestødbar EKG-rytme til at se ud som en stødbar rytme. For eksempel kan thoraxkompression ved asystoli ligne en stødbar ventrikulær takykardi. Artefakter kan desuden få en stødbar EKG-rytme til at se ud som en ikke-stødbar rytme. For eksempel kan thoraxkompressioner ved ventrikelflimmer se ud som en organiseret og derfor en ikke-stødbar rytme. 2. Bevægelsen kan være forårsaget af en førstehjælpers indgreb. Bevægelsesalarmen instruerer førstehjælperen om at træde væk fra patienten for at nedsætte risikoen for, at førstehjælperen ved et uheld får stød. Dette stopper bevægelsen, og EKG-analysen fortsætter. 262 LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
263 Tillæg D Oversigter over klinisk SpO2-validering Dette appendiks beskriver kliniske valideringsdata for SpO2-, SpCO- og SpMet-overvågning Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 263
264
265 Kliniske valideringsdata for Masimo Tillæg D Oversigter over klinisk SpO2-validering Masimo Corporation udførte kliniske undersøgelser og test for at vurdere nøjagtigheden af SpO2-, SpCO- og SpMet-målingsfunktionerne. Følgende afsnit indeholder en oversigt over de pågældende data. Testmetoder for nøjagtigheden SpO2, SpCO- og SpMet-nøjagtigheden blev bestemt ved at teste frivillige raske voksne i området % SpO2, 0-40 % SpCO og 0-15 % SpMet på et CO-oximeter i et laboratorium. SpO2- og SpMet-nøjagtigheden blev bestemt på 16 patienter fra den intensive neonatalafdeling fra dage gamle med en vægt på mellem 0,5-4,25 kg. Nioghalvfjerds (79) dataprøver blev indsamlet i et område på % SaO2 og 0,5-2,5 % MetHb med en resulterende nøjagtighed på 2,9 % SpO2 og 0,9 % SpMet. Masimo-sensorer er blevet validret til nøjagtighed ved forhold uden bevægelse i undersøgelser af humant blod blandt frivillige raske voksne mænd og kvinder med lys til mørk hudpigmentering i undersøgelser med induceret hypoxi i området % SpO2 i et CO-oximeter og på en EKGmonitor i et laboratorium. Denne variation er plus eller minus lig med én standardafvigelse. Plus eller minus én standardafvigelse omfatter 68 % af populationsvægten. Masimo-sensorerne er blevet valideret til nøjagtighed ved forhold med bevægelse i undersøgelser af humant blod blandt frivillige raske voksne mænd og kvinder med lys til mørk hudpigmentering i undersøgelser med induceret hypoxi under foretagelse af gnide- og bankebevægelser ved 2 til 4 Hz ved en amplitude på 1 til 2 cm, og en ikke-repetitiv bevægelse mellem 1 til 5 Hz ved en amplitude på 2 til 3 cm i undersøgelser med induceret hypoxi i området % SpO2 på et CO-oximeter og en EKG-monitor i et laboratorium. Denne variation er lig med plus eller minus én standardafvigelse, hvilket omfatter 68 % af populationen. Masimo-sensorerne er blevet valideret for pulsfrekvensnøjagtighed i området bpm ved bench top-test på en Biotek Index 2-simulator. Denne variation er lig med plus eller minus én standardafvigelse, hvilket omfatter 68 % af populationen Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 265
266 Kliniske valideringsdata for Nellcor Kliniske valideringsdata for Nellcor Nellcor udførte kliniske undersøgelser og test for at vurdere nøjagtigheden af SpO2-målingsfunktionen for Nellcor SpO2-sensorernne. Følgende afsnit indeholder en oversigt over de pågældende data. Testmetoder for nøjagtigheden SpO2-nøjagtigsspecifikationer for Nellcor-sensorer er baseret på kontrollerede hypoxi-undersøgelser med raske frivillige ikke-rygere over det angivne mætningsområde for SpO2. SpO2-målinger med pulsoximeter blev sammenlignet med SaO2-værdier fra udtaget blodprøver målt med hemoximetri. De forsøgspersoner, der blev brugt til at validere SpO2-målingsnøjagtighederne, var raske og rekrutteret fra den lokale population. Undersøgelsesgruppen bestod af både mænd og kvinder. Forsøgspersonerne havde forskellige hudpigmenteringer og en alder fra år. Når sensorerne bruges på neonatale forsøgspersoner som anbefalet, falder den angivne nøjagtighed med ±1 %, sammenlignet med brug på voksne, for at tage højde for den teoretiske effekt ved oximetermålinger for føtal hemoglobin i blod fra neonatale patienter. 266 LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
267 Tillæg E Vejledning om elektromagnetisk kompatibilitet Dette appendiks omfatter produktvejledningen og producenterklæringen om elektromagnetisk kompatibilitet Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 267
268
269 Tillæg E Vejledning om elektromagnetisk kompatibilitet Vejledning om elektromagnetisk kompatibilitet Elektromagnetiske emissioner Tabel 49 Vejledning og producenterklæring elektromagnetiske emissioner LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren er beregnet til brug i det elektromagnetiske miljø, der er angivet nedenfor. Kunden eller brugeren af LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren bør sikre, at enheden bruges i dette miljø. Emissionstest Radiofrekvenser CISPR 11 Overensstemmelse Radiofrekvenser CISPR 11 Harmoniske emissioner IEC Spændingsfluktuationer/ flimmeremissioner IEC Gruppe 1 Klasse B Ikke tilgængelig Ikke tilgængelig Elektromagnetisk miljø vejledning LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren bruger kun radiofrekvensenergi til interne funktioner. Opladerens udsendelse af radiofrekvenser er derfor meget lav og kan sandsynligvis ikke forårsage interferens i elektronisk udstyr i nærheden. LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren er egnet til brug i alle omgivelser, herunder beboelsesejendomme og andre steder med forbindelse til det offentlige lavspændingsnet, der leverer strøm til beboelsesejendomme Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 269
270 Vejledning om elektromagnetisk kompatibilitet Elektromagnetisk immunitet Tabel 50 Vejledning og producenterklæring elektromagnetisk immunitet LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren er beregnet til brug i det elektromagnetiske miljø, der er angivet nedenfor. Kunden eller brugeren af LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren bør sikre, at enheden bruges i dette miljø. Immunitetstest IEC Testniveau Elektrostatisk udladning (ESD) IEC Hurtig transient/byge transient IEC Spændingsimpuls IEC Spændingsdyk, korte spændingsudfald og variationer i forsyningsspændingen IEC Magnetfelt fra netfrekvens (50/60 Hz) IEC ±6 kv kontakt ±8 kv luft ±2 kv for strømforsyningslinjer ±1 kv for indgangs- /udgangslinjer ±1 kv ledning(er) til ledning(er) ±2 kv ledning(er) til jord <5 % UT (>95 % dyp i UT) i 0,5 cyklus 40 % UT (60 % dyp i UT) i 5 cyklusser 70 % UT (30 % dyp i UT) i 25 cyklusser <5 % UT (>95 % dyp i UT) i 5 sek. Overensstemmelsesniveau ±6 kv kontakt ±8 kv luft ±2 kv for strømforsyningslinjer ±1 kv for indgangs- /udgangslinjer ±1 kv ledning(er) til ledning(er) ±2 kv ledning(er) til jord <5 % UT (>95 % dyp i UT) i 0,5 cyklus 40 % UT (60 % dyp i UT) i 5 cyklusser 70 % UT (30 % dyp i UT) i 25 cyklusser <5 % UT (>95 % dyp i UT) i 5 sek. Elektromagnetisk miljø vejledning Gulvene skal være af træ, beton eller keramiske fliser. Hvis gulvene er dækket med syntetisk materiale, skal den relative luftfugtighed være mindst 30 %. Forsyningsstrømmens kvalitet skal opfylde kravene til et almindeligt professionelt miljø eller et hospitalsmiljø. Forsyningsstrømmens kvalitet skal opfylde kravene til et almindeligt professionelt miljø eller et hospitalsmiljø. Forsyningsstrømmens kvalitet skal opfylde kravene til et almindeligt professionelt miljø eller et hospitalsmiljø. Hvis brugeren af LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren kræver uafbrudt drift under strømsvigt, anbefales det, at LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren forsynes med strøm fra en nødstrømsforsyning eller et batteri. 3 A/m 3 A/m Magnetfelter fra netfrekvens skal være på niveauer, der er karakteristiske for et almindeligt professionelt miljø eller et hospitalsmiljø. Bemærk! UT er vekselspændingen før tilførsel af testniveauet. 270 LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
271 Tabel 52 Vejledning og producenterklæring elektromagnetisk immunitet Tillæg E Vejledning om elektromagnetisk kompatibilitet LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren er beregnet til brug i det elektromagnetiske miljø, der er angivet nedenfor. Kunden eller brugeren af LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren bør sikre, at enheden bruges i dette miljø. Immunitetstest IEC testni veau Ledningsbårne radiofrekvenser IEC Udstrålede radiofrekvenser IEC Vrms 150 khz til 80 MHz uden for ISM-båndene 1 10 Vrms 150 khz til 80 MHz inden for ISMbåndene 1 10 V/m 80 MHz til 2,5 GHz Overensstemmelsesniveau 3 Vrms d = 1,2 10 Vrms d = 1,2 Elektromagnetisk miljø vejledning Bærbart og mobilt radiokommunikationsudstyr må ikke bruges tættere på nogen del af LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren (herunder kabler) end den anbefalede sikkerhedsafstand, der kan beregnes med den relevante formel for senderens frekvens. Anbefalet sikkerhedsafstand 10 V/m d = 1,2 80 MHz til 800 MHz d = 2,3 800 MHz til 2,5 GHz Hvor P er senderens maksimale nominelle udgangseffekt i watt (W) som oplyst af producenten, og d er den anbefalede sikkerhedsafstand i meter (m). 2 Feltstyrkerne for faste radiosendere, der kan findes ved en elektromagnetisk undersøgelse af stedet, 3 skal ligge under overensstemmelsesniveauet i hvert enkelt frekvensområde. 4 Der kan forekomme interferens i nærheden af udstyr, der er mærket med nedenstående symbol: Bemærk! Ved 80 MHz og 800 MHz gælder det højeste frekvensområde. Bemærk! Disse retningslinjer gælder ikke i alle situationer. Udbredelsen af elektromagnetisk stråling påvirkes af absorption og refleksion fra bygninger, genstande og mennesker. 1 ISM-båndene (Industrial, Scientific and Medical) mellem 150 khz og 80 MHz er: 6,765 MHz til 6,795 MHz, 13,553 MHz til 13,567 MHz, 26,957 MHz til 27,283 MHz og 40,66 MHz til 40,70 MHz. 2 Overensstemmelsesniveauerne i ISM-frekvensbåndene mellem 150 khz og 80 MHz og i frekvensområdet 80 MHz til 2,5 GHz skal mindske risikoen for, at mobilt/bærbart kommunikationsudstyr kan forårsage interferens, hvis det bruges på steder, hvor der er patienter. Der bruges derfor en yderligere faktor på 10/3 ved beregning af den anbefalede sikkerhedsafstand for sendere i disse frekvensområder. 3 Feltstyrken for faste sendere, f.eks. basestationer til trådløse telefoner, mobiltelefoner og bærbare radioer, amatørradio, AMog FM-radiosendere og tv-signaler kan ikke forudsiges nøjagtigt ad teoretisk vej. Det bør overvejes at foretage en elektromagnetisk undersøgelse af steder med faste radiosendere for at vurdere det elektromagnetiske miljø. Hvis den målte feltstyrke på steder, hvor LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren bruges, overstiger det relevante RF-niveau ovenfor, bør LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren overvåges for at kontrollere, at den fungerer korrekt. Hvis der konstateres unormal funktion, kan det være nødvendigt med yderligere forholdsregler, f.eks. at dreje eller flytte LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren. 4 I frekvensområdet 150 khz-80 MHz skal feltstyrken være mindre end 3 V/m Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 271
272 Vejledning om elektromagnetisk kompatibilitet Sikkerhedsafstande Tabel 53 Anbefalede sikkerhedsafstande mellem bærbart og mobilt radiokommunikationsudstyr og LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren. LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren er beregnet til brug i et elektromagnetisk miljø, hvor forstyrrelser fra udstrålede radiofrekvenser kontrolleres. Kunden eller brugeren af LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren kan hjælpe med at forhindre elektromagnetisk interferens ved at opretholde en minimumafstand mellem bærbart eller mobilt radiokommunikationsudstyr (sendere) og LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren som anbefalet nedenfor i henhold til kommunikationsudstyrets maksimale udgangseffekt. Senderens nominelle maksimale udgangseffekt W Sikkerhedsafstand i henhold til senderens frekvens m 150 khz til 80 MHz uden for ISM-båndene d = 1,2 150 khz til 80 MHz inden for ISM-båndene 80 MHz til 800 MHz 800 MHz til 2,5 GHz d = 1,2 d = 1,2 d = 2,3 0,01 0,12 0,12 0,12 0,23 0,1 0,38 0,38 0,38 0,73 1 1,2 1,2 1,2 2,3 10 3,8 3,8 3,8 7, For sendere med maksimal udgangseffekt, der ikke er angivet ovenfor, kan den anbefalede sikkerhedsafstand d i meter (m) bestemmes ved hjælp af den relevante formel for senderens frekvens, hvor P er senderens nominelle maksimale udgangseffekt i watt (W) som oplyst af producenten af senderen. Bemærk! Ved 80 MHz og 800 MHz gælder sikkerhedsafstanden for det højeste frekvensområde. Bemærk! ISM-båndene (Industrial, Scientific and Medical) mellem 150 khz og 80 MHz er: 6,765 MHz til 6,795 MHz, 13,553 MHz til 13,567 MHz, 26,957 MHz til 27,283 MHz og 40,66 MHz til 40,70 MHz. Bemærk! Der bruges en yderligere faktor på 10/3 ved beregning af den anbefalede sikkerhedsafstand for sendere i ISM-frekvensbåndene mellem 150 khz og 80 MHz og i frekvensområdet 80 MHz til 2,5 GHz. Den skal mindske risikoen for, at mobilt/bærbart kommunikationsudstyr kan forårsage interferens, hvis det bruges på steder, hvor der er patienter. Bemærk! Disse retningslinjer gælder ikke i alle situationer. Udbredelsen af elektromagnetisk stråling påvirkes af absorption og refleksion fra bygninger, genstande og mennesker. 272 LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
273 Tillæg F Symboler Dette appendiks indeholder oplysninger om symboler, der bruges i denne betjeningsvejledning eller på LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren, dens tilbehør, emballage eller uddannelsesmaterialer Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 273
274
275 Tillæg F Symboler Symboler Symbolerne i den følgende tabel kan forekomme i denne betjeningsvejledning eller på LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren, dens tilbehør, emballage eller uddannelsesmaterialer. Tabel 54 Symboler SYMBOL Enhed eller brugergrænseflade BESKRIVELSE Se medfølgende dokumentation. Følg betjeningsvejledningen Generel advarsel Alarm Tændt Alarm Slukket VF/VT alarm Tændt VF/VT alarm er Tændt, men er afstillet eller stillet i bero Batteri i kammer, helt opladet. Se Batteristatusindikatorer (på side 38) for at få en beskrivelse af alle batteriindikatorer. Hjertefrekvens/pulsrate-indikator Trådløs Bluetooth-teknologi Antal stød (x) på skærm Stødknap på frontpanel eller hårde padler Indikator for ekstra strømstik Indikator for batteriopladning Serviceindikator Større end Mindre end Joule Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 275
276 Symboler SYMBOL BESKRIVELSE Knap for visningsfunktion Knap for udgangsskærm CO2-input CO2-udsugning Input/output Defibrilleringssikker patientforbindelse, type CF Defibrilleringsbeskyttet patientforbindelse, type BF Dette produkt må ikke bortskaffes som almindeligt husholdningsaffald. Dette produkt skal bortskaffes i overensstemmelse med lokale bestemmelser. Se vedrørende vejledning i bortskaffelse af dette produkt. Symbol for det kinesiske RoHS, som angiver en miljøvenlig driftslevetid (EFUP), dvs. det antal år, hvor et eventuelt farligt stof ikke lækker fra produktet og siver ud i miljøet. Mærke, der angiver overholdelse af europæiske direktiver Certificering fra Canadian Standards Association for Canada og USA Intertek-certificering for Canada og USA IP44 Kabinettets tæthedsgrad i henhold til IEC Fremstillingsdato. Dato kan være vist før, efter eller under figuren. Autoriseret EU-repræsentant eller Producentens identifikationsnummer (varenummer) Serienummer Bestillingsnummer eller Rx Only Kun efter lægeordination Gælder kun brugere i USA Katalognummer Producent 276 LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
277 Tillæg F Symboler SYMBOL N13571 BESKRIVELSE Angiver, at et produkt overholder de australske ACMA-standarder Positiv terminal Negativ terminal Sikring Batteri Strømindgang Statisk følsom enhed. Statisk udladning kan forårsage beskadigelse. Rapporter Bifasisk defibrilleringsstød Pace-pil, non-invasiv pacing Pace-pil, intern pacing-detektering QRS-registreringsmarkør Hændelsesmarkør Tilbehør Mærke, der angiver overholdelse af gældende europæiske direktiver Mærke for anerkendt komponent for USA Mærke for anerkendt komponent for Canada og USA Overholder Federal Communications Commission-bestemmelser (USA) Enheden inkluderer en RF-sender Type BF patienttilslutning YYWW Lotnummer (batchkode). YY (år) og WW (uge) for fremstilling. IP44 Kabinettets tæthedsgrad i henhold til IEC eller Advarsel, højspænding Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 277
278 Symboler SYMBOL BESKRIVELSE FORSIGTIG BRANDFARE Skil ikke tingene ad, lad ikke temperaturen komme op på over 100 C, og afbrænd ikke batteriet FORSIGTIG BRANDFARE Batteri må ikke mases, stikkes hul i eller skilles ad Anvendes inden den viste dato: åååå-mm-dd eller åååå-mm Kun til indendørsbrug Enhed indeholder ikke latex Indeholder ikke bly Bortskaf på korrekt vis Opbevares køligt og tørt (0-50 C, F) Kun til engangsbrug To elektroder i én pakke 10 pakker i 1 lagerpakke 5 lagerpakker i 1 boks Barbér patientens hud Rengør patientens hud Behandling Riv her Tryk elektroden godt fast på patienten Tilslut QUIK-COMBO-kabel Træk langsomt beskyttelseslaget af elektroden 278 LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
279 Tillæg F Symboler SYMBOL BESKRIVELSE Anvend ikke denne pædiatriske QUIK-COMBO-elektrode sammen med defibrillatorerne LIFEPAK 500, LIFEPAK 1000, LIFEPAK CR Plus eller LIFEPAK EXPRESS. Til brug på voksne Ikke beregnet til voksne Beregnet til børn op til 15 kg Ikke beregnet til børn under 15 kg Fjern mærkat fra batteri Oplad batteri Indsæt batteri i LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren Genopladeligt batteri Veksel-/jævnstrømsadapter Jævn-/jævnstrømsadapter Til brug sammen med LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren Strømindgang Strømudgang DC (jævnspænding) AC (vekselspænding) Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 279
280 Symboler SYMBOL Transportkasse BESKRIVELSE Denne side op Forsigtig/skrøbelig Forsigtig Beskyt mod vand Anbefalet opbevaringstemperatur er -20 C til 60 C. Relativ luftfugtighed, 10 til 95 % eller Sørg for genindvinding af denne enhed 280 LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
281 Indeks 1 12-afledningers EKG 52 Diagnosticere akut myokardieiskæmi ved hjælp af 66 Diagnosticere STEMI ved hjælp af 66 Frekvensrespons 66 Indsamle 59 Påtænkt anvendelse 59 Kabel 52 Placere elektrode til ekstremitetsafledning 60 Placere elektroder til prækordialafledning 60 Rapportformater 64 Referencemarkeringer 65 Tilsidesætter signalstøj i 62 Fejlfindingstip 67 A AED funktion 121 Betjeningsmekanismer 22 Påtænkt anvendelse 121 Procedure 123 Særlige opsætningsvalgmuligheder for AED 129 Fejlfindingstip 133 Afprøvning Forebyggende 205 Padler 157 Tidsplan 205 Akut koronart syndrom (AKS) 59 Alarmer 39 Grænser 229 American Heart Association 121, 123, 138 Analyserapport 167 Anterior-lateral placering ved behandling 119 Anterior-lateral placering ved overvågning 50 Apex-padleplacering 50, 119 Arkiverede journaler 171 Adgang 171 Redigere 173 Slette 174 Udskrive 172 Arkivfunktion 171 Artefakt afvisningsteknikker i NIBP 82 Association for the Advancement of Medical Instrumentation. (AAMI) 66 Automatisk ekstern defibrillering (se AED funktion) 121 Automatiske test 206 B Batterier Batterimåler 33 Fjerne 33 Genindvinding 215 Installere 33 Modtagelse af nye 214 Opbevaring 214 Specifikationer 229 Udskiftning 215 Vedligeholdelse 213 Behandling 117 AED funktion 121 Kontrol af kabel 205 Manuel funktion 135 Non-invasiv pacing 144 Placering af elektroder og padler 119 Pædiatrisk 150 Synkroniseret DC-konvertering 140 Betjening af jævnstrømsadapteren 198 Bluetooth-teknologi Kodeord 179 Opsætning 180 Søgefilter 179 C Carboxyhæmoglobinæmi 69 CO2 Alarmer 93 Detektion 93 FilterLine-sæt 90 Skalavalgmuligheder 93 CODE SUMMARY 164 Analyserapport 167 Hændelses-/livstegnslog 165 Indledning 165 Kritisk hændelses journal 164 Pacingrapport 168 Patientkontrolrapport 168 Stødrapport 168 Kurvehændelser 166 Computerstyret EKG-analyse 66 cprmax 229 D Dataoverførsel 177 Aktuel patientjournal 185 Arkiveret patientjournal 185 Bluetooth-søgefilter 179 Bluetooth-kodeord 179 Fejlfinding Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 281
282 Transmissions adresser 178 Defibrillering AED funktion Påtænkt anvendelse 121 Procedure 123 Fejlfindingstip 133 Betjeningsmekanismer 22 Manuel funktion Påtænkt anvendelse 135 Procedure 137 Fejlfindingstip 141 E EKG 12-afledning (se talværdier) 59 Påtænkt anvendelse 47 Justere systolevolumen 49 Kabler 52 Kontrol af kabel 205 Overvåge ved hjælp af prækordialafledninger 54 Overvågningsprocedure 51 Rapportformater 64 Fejlfindingstip 56 Valg af afledning 48 Ændring af størrelse 49 Elektroder Fjerne 154 Placering, under særlige forhold 120 Prækordiale afledningsplaceringer 60 QUIK-COMBO 153 Udskiftning 154 End-tidal-CO2 (se EtCO2) 89 EtCO2 CO2-alarmer 93 CO2-detektion 93 CO2-skalavalgmuligheder 93 Påtænkt anvendelse 89 Kapnografi 90 Kurveanalyse 91 Monitorering 89 Fejlfindingstip 95 European Resuscitation Council 121, 123, 138 F Fabriksindstillede standardindstillinger 229 Farvekoder for EKG-afledninger 54 Fejlfindingstip 12-afledningers EKG 67 AED funktion 133 Defibrillering og synkroniseret DCkonvertering 141 EKG-overvågning 56 EtCO2 95 Generelle 218 Invasivt tryk 102 NIBP 87 Non-invasiv pacing 148 Strømadapter 201 SpCO 77 SpMet 77 SpO2 77 Temperatur 108 FilterLine-sæt 90 Fjerne batterier 33 Fjerne pædiatriske padler 158 Forebyggende vedligeholdelse 205 Frekvensrespons 66 Funktionsindstillinger AED funktion 12, 121, 229 Arkivfunktion 12, 171, 229 Demotilstand 12 Manuel funktion 12, 135, 229 Opsætningsfunktion 12 Servicefunktion 12 Funktionskontroller 208 Funktionel iltmætning (se SpO2) 69 G Garanti 223 Generelle fejlfindingstip 218 Genindvinding Batterier 215 Produkt 222 Gennemsnitstid, SpO2 76 Glasgow 12-Lead ECG Analysis Program Physician s Guide 63 Grænser for alarmer 229 Grundlæggende oplysninger 19 H HLR-metronom 138, 139 Kompression/ventilationsratio 138 Valg af alder-luftvej 138 Hypoxæmi 69 Hændelses-/livstegnslog 165 Hændelseskurveformer i CODE SUMMARYrapport 166 Hårde padler (se Padler) LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
283 I Implanterede defibrillatorer 50 Implanterede pacemakere 50, 55 Indledning, RESUMÉ 165 Indtaste patientdata 42 Infrarød Microstream-spektroskopi 90 Installere batterier 33 Interne defibrilleringspadler 160 Invasivt tryk Bruge transducer til at måle 97 Monitorering 97 Nulreference 100 Skyllesystem 100 Fejlfindingstip 102 Isætning af papir 217 K Kabel med 3 afledninger 52 Kabel med 4 afledninger 52 Kabel med 5 afledninger 52 Kapnografi 90 Klargøring af huden 119 Koncentration af carboxyhæmoglobin (se SpCO) 69 Koncentration af methæmoglobin (se SpMet) 69 Kontrol af kabel 205 Kontrol, funktion EKG-patientkabel 208 Padler 209 Terapikabel 205 Kurveanalyse for EtCO2 91 Kurvehændelser 166 Analyserapport 167 Pacingrapport 168 Patientkontrolrapport 168 Stødrapport 168 L Ladestandsindikator 33 Lagerkapacitet 169 LIFEPAK 15 monitor/defibrillator Afprøvning 206 Grundlæggende oplysninger 19 Fabriksindstillede standardindstillinger 229 Forebyggende vedligeholdelse 205 Funktioner 12, 229 Påtænkt anvendelse 11 Specifikationer 229 Livstegn Log 165 Vise trends i 114 M Manuel funktion 135 Betjeningsmekanismer 22 HLR-metronom 139 Påtænkt anvendelse 135 Procedure 137 Sådan skiftes fra AED funktion 128 Fejlfindingstip 141 Meddelelsen Tiden er inde for eftersyn 205 Meddelelser, skæm 251 Menu Hændelser 43 Valgmuligheder 41 Menuen Hændelser 43 Menuen Valgmuligheder 41 Methæmoglobinæmi 69 Metronom 138, 139 Kompression/ventilationsratio 138 Valg af alder-luftvej 138 Monitorering Afledningen Padler, brug til 51 EKG 47 EKG med prækordialafledning 54 Elektrodeplacering, særlige forhold 50 EtCO2 89 Intern pacemaker, patient med 55 Invasivt tryk 97 Livstegn trends 110 NIBP 84 Pædiatrisk EKG 150 Rådgivende 131 SpCO 72 SpMet 72 SpO2 72 Temperatur 105 Trends i ST-segment 110 Måler, batteri 33 N NIBP Artefakt afvisningsteknikker 82 Manchetvalg 83 Påtænkt anvendelse 81 Oscillometrisk måleteknik 82 Procedure 84 Rengøring af tilbehør 86 Fejlfindingstip 87 Non-invasiv pacing 144 Påtænkt anvendelse 144 Procedure 145 Fejlfindingstip 148 Nulreference for IP Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 283
284 O Opbevaring af batterier 214 Opsætningsvalgmuligheder Fabriksindstillede standardindstillinger 229 Særlig AED 129 Oscillometrisk måleteknik 82 Output-porte, konfigurere 178 Overføre data 177 Overførsel Rapporter 186 P Pacemakere, overvågning af patienter med 50, 55 Pacing 144 QRS-kompleks 145 Rapporter 168 Fejlfindingstip 148 Padler 156 Afledningsovervågning 51 Afprøvning 157 Anterior-lateral placering ved overvågning 50 Apexplacering 50 EKG-overvågningsprocedure 51 Interne 160 Kontrol 209 Overvejelser ved særlig placering 50 Pædiatrisk 157 Brug 158 Fastgøring 158 Fjerne 158 Sternumplacering 50 Padler til voksne (se Padler) 156 Papir, isætning 217 Patientdata, indtaste 42 Patientjournal 163 Patientkontrolrapport 168 Patientrapport Aktuel, udskrive 169 Arkiveret Adgang 171 Redigere 173 Slette 174 Udskrive 172 Physio-Controls tekniske serviceafdeling 222 Physio-serviceklasse 179 Placering af sternumpadle 50, 119 Planlagt vedligeholdelse 205 Plethysmografisk kurve 75 Produktspecifikationer 229 Prækordialafledninger Elektrodesteder 60 Farvekoder 54 Overvåge ved hjælp af 54 Pulsoximeter 69, 72 Pulsoximetrisensor, rengøre 77 Pædiatrisk Behandling 150 EKG-overvågning 150 Pædiatriske padler (se Padler) 157 Q QRS-kompleks 140, 145, 210, 212 og interne pacemakere 55 QUIK-COMBO-elektroder 153 R Rådgivende overvågning 131 Rapporter, EKG-formater 64 Rapporttyper 163 Redigere arkiverede patientjournaler 173 Referencemarkeringer 65 Rengøring Enhed 200, 216 NIBP-tilbehør 86 Pulsoximetrisensor 77 Reparation 222 S SAS 259 Elektrode kontakt impedans 259 Prøvesæt 260 Registrering af bevægelse 261 Stødanbefaling 259 Ydeevne 260 Selvtest 206 Service og reparation 222 Sikkerhed Advarsel 15 Fare 15 Forsigtig 15 Oplysninger 13 Termer 15 Skærmmeddelelser 251 Skyllesystem for IP 100 Slette arkiverede patientjournaler 174 Sonde Temperatur 106 SpCO 72 Påtænkt anvendelse 69 Procedure 74 Rådgivende 75 Fejlfindingstip LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning
285 Særlige opsætningsvalgmuligheder for AED 129 Specifikationer 229 SpMet 72 Påtænkt anvendelse 69 Procedure 74 Rådgivende 75 Fejlfindingstip 77 SpO2 72 Gennemsnitstid 76 Påtænkt anvendelse 69 Justere pulstonens volumen 76 Justere sensitivitet 76 Kurveform 75 Procedure 74 Fejlfindingstip 77 ST J-punkt (STJ) 112 Standardpadler (se Padler) 156 STEMI (ST-segment for elevations myokardieinfarkt) 66 Steriliserbare interne defibrilleringspadler 160 Stødadviseringssystem (SAS) 121, 259 Stødrapport 168 Strømadapter 195 Grundlæggende oplysninger 195 Fejlfinding 201 Garanti 202 Jævnstrøm, betjening 198 Vedligeholdelse og service 200 Vekselstrøm, betjening 197 Synkroniseret DC-konvertering 140 Påtænkt anvendelse 135 Procedure 140 Fejlfindingstip 141 System til uafbrudt patientovervågning (CPSS) 259 Systolevolumen, justere 49 Trends i ST-segment 110 Trends, detektering i livstegn og ST-segmenter 110 U Udgangsskærm 35 Udskiftning af batterier 215 Udskrive Aktuel patientrapport 169 Arkiverede journaler 172 University of Glasgows analyseprogram for 12 afledninger 63, 110 V Valg af manchet til NIBP 83 Vedligeholdelsesplan 205 Vekselstrømsadapter, betjening 197 Ventrikelflimmer 259 Ventrikulær takykardi 259 Volumen, justere for systole 49 Vælger 25 T Teknisk serviceafdeling 222 Temperatur Påtænkt anvendelse 105 Monitorering 105 Sonde 106 Sonde, rengøring og bortskaffelse 108 Fejlfindingstip 108 Test Automatisk 206 Selv 206 Tilbehør 224 Tilsidesætte EKG-signalstøj 62 Transducer, bruges til at overvåge invasivt tryk 97 Trendgraf Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 Monitor/defibrillator Betjeningsvejledning 285
286
287 Operatørcheckliste til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator Dette er en anbefalet tjekliste til brug til eftersyn og afprøvning af denne defibrillator. Det anbefales, at inspektion og afprøvning foretages dagligt. Det er tilladt at kopiere denne formular. Enhedens serienummer: Sted: Instruktion Anbefalet afhjælpning Dato Initialer 1. Efterse apparatet for: Fremmede stoffer Rengør enheden. Sæt i hvert felt efter gennemførelse Skader eller revner Kontakt en uddannet servicetekniker. 2. Undersøg strømkilden for følgende: Ødelagte, løse eller slidte batteristifter Kontakt en uddannet servicetekniker. Beskadiget eller utæt batteri Ekstra batteri tilgængeligt Beskadigelse af strømadapter og kabler Send batteriet til genbrug, eller kassér det. Anskaf et fuldt opladet ekstra batteri. Kontakt en uddannet servicetekniker. 3. Efterse EKG-kabel og kabelport for: Revner, beskadigelse, ødelagte eller bøjede dele eller stifter Udskift EKG-kablet. Kontakt en uddannet servicetekniker, hvis porten er beskadiget. 4. Efterse EKG- og behandlingselektroder for: Udløbsdato Udskift, hvis datoen er overskredet. Ekstra elektroder tilgængelige Beskadiget, åbnet pakke Anskaf ekstra elektroder. Kassér og udskift elektroderne. 5. Frakobl strømadapteren (hvis en sådan anvendes) med batterierne installeret, tryk på TIL, og kontrollér følgende: Kortvarig oplysning af selvtestmeddelelser og indikatorer samt Kontakt en uddannet servicetekniker, hvis disse ikke lyser op. højttaler-bip To fuldt opladede batterier Udskift et batteri, der har lav batterispænding, eller oplad det installerede batteri ved hjælp af strømadapteren. Serviceindikator ( ) Kontakt en uddannet servicetekniker, hvis denne lyser.
288 Instruktion Anbefalet afhjælpning Dato Initialer 6. Kobl strømadapteren til enheden igen med batterierne installeret, og kontrollér følgende: (Hvis der ikke anvendes en strømadapter, gå til Trin 7.) Lampestriben for strømadapteren lyser Hvis den ikke lyser, skal forbindelserne kontrolleres. Kontakt en uddannet servicetekniker, hvis problemet Indikator for ekstra strømstik lyser fortsætter. Indikator for batteriopladning lyser eller blinker Hvis den ikke lyser, skal batterierne kontrolleres. Kontakt en uddannet servicetekniker, hvis problemet fortsætter. 7. Udfør kontrol af QUIK-COMBO -behandlingskablet i manuel funktion:* (Hvis dette kabel ikke bruges med defibrillatoren, gå til Trin 8.) Frakobl kablet og efterse det for Udskift QUIK-COMBObehandlingskablet. revner, beskadigelse, ødelagte eller bøjede dele eller stikben. Slut behandlingskablet til defibrillatoren og teststikket. Tryk på AFL. Vælg PADLER. Vælg 200 JOULE, og tryk på OPLAD. Tryk på (stød)-knappen. Kontroller, at meddelelsen ENERGIEN LEVERET vises. Fjern teststikket fra kablet, og kontrollér, at PADLEAFLEDNING AFBRUDT vises.** Hvis meddelelsen PÅSÆT ELEKTRODER, PADLEAFLEDNING AFBRUDT, TILSLUT KABEL eller ABNORM ENERGIOVERFØRING vises, skal behandlingskablet udskiftes og kontrollen gentages. Hvis problemet fortsætter, skal defibrillatoren tages ud af aktiv brug, og en uddannet servicetekniker kontaktes. Hvis meddelelsen ikke vises, skal behandlingskablet udskiftes og kontrollen gentages. Kontakt en uddannet servicetekniker, hvis disse ikke lyser op. 8. Udfør kontrol af standard (hårde) padler i manuel funktion.* (Hvis hårde padler ikke bruges med defibrillatoren, gå til Trin 9.) Frakobl kablet og efterse det for Udskift padler. revner, beskadigelse, ødelagte eller bøjede dele eller stikben. Slut padlerne til defibrillatoren. Undersøg padlerne på overfladen for at se, om der er revner og tørret eller våd gel. Udskift eller rengør padlerne. Tryk på AFL. Vælg PADLER. På padlerne drejes ENERGI-VALG dial to 10 JOULE.*** Mens padlerne stadig er i padlekamrene, trykkes på knappen OPLAD på padlen. Hvis den valgte energi ikke ændres, eller der ikke sker opladning, anskaffes ekstra padler, og kontrollen gentages. Hvis problemet fortsætter, skal defibrillatoren tages ud af aktiv brug, og en uddannet servicetekniker kontaktes Physio-Control, Inc. 06/2015
289 Instruktion Anbefalet afhjælpning Dato Initialer Tryk kun på én (stød-) knap, og slip den igen. Kontrollér, at energien ikke blev afladet. Tryk på den anden (stød-) knap, og slip den igen. Kontrollér, at energien ikke blev afladet. Tryk på begge (stød-) knapper, og kontrollér, at meddelelsen ENERGIOVERFØRING vises. Tag padlerne ud af kamrene, og bekræft artefakt på skærmen. Anbring padleoverfladerne sammen, og kontrollér, at der vises en vandret linje på skærmen. Sæt padlerne tilbage i padlekamrene, og kontrollér, at de sidder godt fast. Hvis der aflades energi med et enkelt tryk på knappen, anskaffes ekstra padler, og kontrollen gentages. Hvis meddelelsen ikke vises, skal der anskaffes ekstra padler, og kontrollen gentages. Hvis problemet fortsætter, skal defibrillatoren tages ud af aktiv brug, og en uddannet servicetekniker kontaktes. Hvis opgaven mislykkes, skal der anskaffes ekstra padler, og kontrollen gentages. Hvis problemet fortsætter, skal defibrillatoren tages ud af aktiv brug, og en uddannet servicetekniker kontaktes. 9. Udfør brugertest, hvis de automatiske testresultater fra kl. 03:00 ikke er til rådighed: Tryk på VALG. Hvis brugertesten mislykkes, skal Vælg BRUGER TEST i menuen. defibrillatoren tages ud af aktiv brug, og Bekræft udskrift af testresultater. en uddannet servicetekniker kontaktes. 10. Efterse EKG-printeren: Kontrollér, at der er tilstrækkeligt papir Kontrollér, at udskrivning er muligt Isæt om nødvendigt nyt papir. Kontakt en uddannet servicetekniker, hvis printeren ikke virker. 11. Hvis der bruges trådløs dataoverførsel, testes overførselsmetoden: Opret en Bluetooth-forbindelse: Send en testoverførsel. Kontakt en uddannet servicetekniker, hvis printeren ikke virker. 12. Sluk defibrillatoren. (Tryk på TIL, og hold den nede i op til 2 sekunder.) 13. Kontrollér, at enheden er sikkert pakket ned, monteret eller placeret. * Defibrillatoren afgiver elektrisk energi på op til 360 joule. Denne elektriske energi kan forårsage alvorlig personskade eller død, medmindre afladning foretages korrekt. Forsøg ikke at udføre denne test, medmindre du er kvalificeret til det gennem uddannelse og erfaring. ** Hvis teststikket ikke fjernes, kan det resultere i forsinket patientbehandling. *** En afladning på >10 joule i padlekamrene kan skade defibrillatoren Physio-Control, Inc. 06/2015
290 MONITOR/DEFIBRILLATOR Betjeningsvejledning Du kan få yderligere oplysninger ved at kontakte din lokale Physio-Control-repræsentant eller gå ind på Physio-Control, Inc Willows Road NE P.O. Box Redmond, WA USA Tlf Fax Physio-Control, Inc., Willows Road NE, Redmond, WA Physio-Control Operations Netherlands B.V. Galjoenweg 68, 6222 NV Maastricht, The Netherlands Physio-Control, Inc. Specifikationer kan ændres uden varsel. Udgivelsesdato: 06/
LIFEPAK 15- MONITOR/DEFIBRILLATOR BETJENINGSVEJLEDNING
LIFEPAK 15- MONITOR/DEFIBRILLATOR BETJENINGSVEJLEDNING LIFEPAK 15- MONITOR/DEFIBRILLATOR BETJENINGSVEJLEDNING Vigtige oplysninger Registrering af enhed Registrer enheden på www.physio-control.com. Det
LIFEPAK 15 -MONITOR/DEFIBRILLATOR BETJENINGSVEJLEDNING
LIFEPAK 15 -MONITOR/DEFIBRILLATOR BETJENINGSVEJLEDNING Vigtige oplysninger!usa Rx Only!USA Sporing af apparatet FDA i USA (kontoret for kontrol med fødevarer og medicin) kræver, at producenter og distributører
LIFEPAK 15 kvikguide
LIFEPAK 15 kvikguide Refererer til infonetdok. 484884 På venstre side af skærmen sidder alle kabelindgange (pånær til padler) MONITORENS OPBYGNING Kapnograf (CO2) Saturation (Sp02) Blodtryk (NIBP) EKG
LIFEPAK 20-DEFIBRILLATOR/MONITOR BETJENINGSVEJLEDNING
LIFEPAK 20-DEFIBRILLATOR/MONITOR BETJENINGSVEJLEDNING LIFEPAK 20-DEFIBRILLATOR/MONITOR BETJENINGSVEJLEDNING Vigtige oplysninger!usa Rx Only!USA Sporing af apparatet FDA i USA kræver, at producenter og
LIFEPAK. 20e-DEFIBRILLATOR/MONITOR BETJENINGSVEJLEDNING
LIFEPAK 20e-DEFIBRILLATOR/MONITOR BETJENINGSVEJLEDNING LIFEPAK 20e-DEFIBRILLATOR/MONITOR BETJENINGSVEJLEDNING Vigtige oplysninger!usa!usa RX Only Sporing af apparatet FDA i USA kræver, at producenter
Din brugermanual HP PAVILION DV2820EA http://da.yourpdfguides.com/dref/4149132
Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i HP PAVILION DV2820EA i brugermanualen (information, specifikationer,
LIFEPAK 1000 DEFIBRILLATOR BETJENINGSVEJLEDNING
LIFEPAK 1000 DEFIBRILLATOR BETJENINGSVEJLEDNING LIFEPAK 1000 DEFIBRILLATOR BETJENINGSVEJLEDNING Vigtigt Denne enhed må kun anvendes af autoriseret personale. Sporing af apparat Registrér enheden på www.physio-control.com.
Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter.
Dansk Dansk Keepower Lader Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter. Læs betjeningsvejledningen inden opladning.
TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE
TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE DENNE VEJLEDNING BØR OMHYGGELIGT GENNEMLÆSES OG FØLGES INDHOLD 1. Symboler 2. Advarsler 3. Miljøhensyn 4. Beskrivelse af produktet 5. Isætning og udskiftning af batteri
Nokia Ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K 9212427/2
Nokia Ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K 5 2 4 3 9212427/2 2008-2010 Nokia. Alle rettigheder forbeholdes. Introduktion Med Nokias ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K (herefter DC-11) kan du oplade batteriet
LIFEPAK CR Plus -DEFIBRILLATOR LIFEPAK EXPRESS -DEFIBRILLATOR BETJENINGSVEJLEDNING
+ LIFEPAK CR Plus -DEFIBRILLATOR LIFEPAK EXPRESS -DEFIBRILLATOR BETJENINGSVEJLEDNING LIFEPAK CR Plus -DEFIBRILLATOR LIFEPAK EXPRESS -DEFIBRILLATOR BETJENINGSVEJLEDNING Ansvar for oplysninger Det er vore
Brugervejledning Dansk. Alarmenhed og Sensorplaster
Brugervejledning Dansk Alarmenhed og Sensorplaster Brugervejledning Alarmenhed og Sensorplaster Dansk version 2008 Redsense Medical AB Box 287 SE-301 07 Halmstad Sverige www.redsensemedical.com RM-1-RM028
LIFEPAK CR Plus -DEFIBRILLATOR LIFEPAK EXPRESS -DEFIBRILLATOR BETJENINGSVEJLEDNING
+ LIFEPAK CR Plus -DEFIBRILLATOR LIFEPAK EXPRESS -DEFIBRILLATOR BETJENINGSVEJLEDNING LIFEPAK CR Plus -DEFIBRILLATOR LIFEPAK EXPRESS -DEFIBRILLATOR BETJENINGSVEJLEDNING Ansvar for oplysninger Det er vore
ELEKTRISK TERRASSEVARMER
ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele
Hurtig-referenceguide STAN S31 fetal heart monitor
Hurtig-referenceguide STAN S31 fetal heart monitor Vigtigt! Læs brugermanualen for STAN S31. 1 2 3 4 5 6 1. 2. 3. Stik til patienttransducere Hovedafbryder Føtalt EKG (FEKG) -middelværdi 4. 5. 6. Funktionsknapper
Vedvarende energi. Sådan kommer du i gang med LEGO Energimåleren
Vedvarende energi Sådan kommer du i gang med LEGO Energimåleren de LEGO Group. 2010 The LEGO Group. 1 Indholdsfortegnelse 1. Beskrivelse af Energimåleren... 3 2. Sådan påsættes Energiakkumulatoren... 3
Jentafon Wireless Loopset LPS-6 Brugervejledning
Jentafon Wireless Loopset LPS-6 Brugervejledning Brugervejledning til Jentafon Wireless Loopset LPS-6 Jentafon Wireless Loopset LPS-6 er et Bluetooth-headset til brugere af høreapparater eller cochlear-
TTS er stolte af at være en del af
Garanti & Support Dette produkt leveres med en etårig garanti, der dækker problemer, som findes ved normal anvendelse. Misbrug af Mini Mobile Phones eller at åbne enheden vil ugyldiggøre denne garanti.
Kontraktbilag 5 Beskrivelse af integration mellem defibrillator/monitor og Præhospital Patientjournal.
Kontraktbilag 5 Beskrivelse af integration mellem defibrillator/monitor og Præhospital Patientjournal. Side 1 af 6 Side 2 af 6 1 Integrationer i den mobile enhed I forbindelse med registrering af vitaldata
STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO
STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO Model: HN13549 Vejledning Funktioner 1. INFO/MENU 2. ALARM 3. NULSTIL 4. VÆLG 5. MODE 6. SCAN 7. VENSTRE ( ) 8. HØJRE ( ) 9. BÆREGREB 10. DOT-MATRIX
Brugervejledning E-Fly Nova Dansk Version Brugervejledning DANSK
Brugervejledning DANSK 1 Indhold Oversigt over dele på el-cyklen... 3 Display E-Fly Nova... 4 Batteripakken... 5 Vedligeholdelse af batteripakken... 5 Garantibestemmelser... 6 10 års reklamationsret...
Beskrivelse. 1.Objektiv 2.Knap til optagelse 3.Knap til fotografering _ DEN 01
Beskrivelse 3 2 1 1.Objektiv 2.Knap til optagelse 3.Knap til fotografering DEN 01 13 4.Micro USB-port 10 12 11 6 7 8 9 4 5 5.Tænd/sluk-knap til batteri 6.Knap til side op 7.Tænd/sluk-knap 8.Knappen OK
Orientering om AED (Automatisk Ekstern Defibrillator)
Orientering om AED (Automatisk Ekstern Defibrillator) Beredskabsmester Lars M. Sørensen Hvorfor Hjertestarter Tidlig alarmering Tidlig hjertemassage Tidlig defibrillation Tidlig stabillisering Hvad er
RX900B. Brugervejledning for DENNE BRUGERVEJLEDNING GÆLDER FOR SOFTWARE VERSION 1.X
DENNE BRUGERVEJLEDNING GÆLDER FOR SOFTWARE VERSION 1.X Brugervejledning for RX900B KNOP ELEKTRONIK A/S Fabriksvej 20=7600 Struer=Mail: [email protected]=web: www.knop.dk=tlf.: 9784 0444=Fax.: 9784 0666 Indhold
Brugsvejledning Olympia Babyalarm MBF 7010
Brugsvejledning Olympia Babyalarm MBF 7010 Kære kunde Vi er meget glade for, at du valgt at købe Babyalarm 7010 hos os. Skulle der imod alt forventning være en teknisk fejl, bedes du bemærke dig følgende
WOOFit Go BRUGERMANUAL
WOOFit Go BRUGERMANUAL TAK! Tak fordi du har valgt WOOFit Go Bluetooth højttaleren fra SACKit. Vi beder dig læse denne manual grundigt, før du tager din nye højtaler i brug. Vi tager ikke ansvar for person-
Zoomax Snow håndholdt læseapparat
Zoomax Snow håndholdt læseapparat Brugsanvisning V3.4 Producent: Zoomax Leverandør: LVI Low Vision International Side 1 af 17 Indhold Beskrivelse...3 Tilbehør...3 Generel anvendelse...5 Batteriinstallation...5
STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO
STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO Model: HN13549 Vejledning Funktioner 1. INFO/MENU 2. ALARM 3. NULSTIL 4. VÆLG 5. MODE 6. SCAN 7. VENSTRE ( ) 8. HØJRE ( ) 9. BÆREGREB 10. DOT-MATRIX
CCS COMBO 2 ADAPTER. Instruktionsbog
CCS COMBO 2 ADAPTER Instruktionsbog ADVARSEL GEM DISSE VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER. Dette dokument indeholder vigtige instruktioner og advarsler, som skal følges ved brug af CCS Combo 2-adapteren. Advarsel:
BATTERIOPLADER 6 V / 12 V, GEL, WET & AGM
BATTERIOPLADER 6 V / 12 V, GEL, WET & AGM Art nr 78000020 EAN nr 5709133780043 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG! FØLG OMHYGGELIGT SIKKERHEDSINSTRUKTIONERNE FOR AT UNDGÅ SKADER PÅ PERSONE OG UDSTYR! SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
Hukommelsesmoduler. Brugervejledning
Hukommelsesmoduler Brugervejledning Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Oplysningerne indeholdt heri kan ændres uden varsel. De eneste garantier for HP's produkter og serviceydelser
Brugsanvisning Charger 1.0 minirite R. Oticon Opn S Oticon Opn Play
Brugsanvisning Charger 1.0 minirite R Oticon Opn S Oticon Opn Play Introduktion Denne brugsanvisning guider dig i, hvordan du bruger og vedligeholder din nye oplader. Læs brugsanvisningen grundigt, inklusive
BATTERIOPLADER 6 V / 12 V, GEL, WET & AGM
BATTERIOPLADER 6 V / 12 V, GEL, WET & AGM Art nr 78000022 EAN nr 5709133911317 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG! FØLG OMHYGGELIGT SIKKERHEDSINSTRUKTIONERNE FOR AT UNDGÅ SKADER PÅ PERSONER OG UDSTYR! SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
CANDY 4 HD II Brugsanvisning. Indholdsfortegnelse
Brugsanvisning CANDY 4 HD II Brugsanvisning Indholdsfortegnelse 1. Hvad er CANDY 4 HD II...4 2. Sikkerhedsforanstaltninger...5 3. Hvad er der i kassen?...6 4. Fysisk beskrivelse... 7-8 Kom godt i gang...9
Bluetooth højttaler BABHCK811_1
Bluetooth højttaler BABHCK811_1 Tillykke Tillykke med dit nye Amitech produkt! Oplysningerne i denne brugervejledning kan ændres uden varsel. Amitech Danmark A/S er ikke erstatningspligtig i tilfælde
RX900A. Brugervejledning for DENNE BRUGERVEJLEDNING GÆLDER FOR SOFTWARE VERSION 1.X
DENNE BRUGERVEJLEDNING GÆLDER FOR SOFTWARE VERSION 1.X Brugervejledning for RX900A KNOP ELEKTRONIK A/S Fabriksvej 20 7600 Struer Mail: [email protected] Web: www.knop.dk Tlf.: 9784 0444 Fax.: 9784 0666 Indhold
- Forøg værdien i SETUP tilstand og Alarm funktionen
Introduktion Denne digitale skridttæller viser antal skridt gået, afstand tilbagelagt, kalorier forbrændt, den totale træningstid, og har 30 dages hukommelse, blandt andre nyttige funktioner. Det er også
Brugervejledning til dataoverførsel fra kamera til kamera
Canon digitalkamera Brugervejledning til dataoverførsel fra kamera til kamera Indholdsfortegnelse Indledning...................................... 1 Overførsel af billeder via en trådløs forbindelse........
HEARTSTART MRx MONITOR/DEFIBRILLATOR. www.laerdal.com
HEARTSTART MRx MONITOR/DEFIBRILLATOR www.laerdal.com HEARTSTART MRx MONITOR/DEFIBRILLATOR 948001 Vægophæng til køretøjer 948002 Jævnstrøms lader 948006 Cadex, 2 batteri lader 948007 Cadex, 4 batteri lader
RAAM / CULTIMA. BRUGER Manual C961
RAAM / CULTIMA BRUGER Manual C961 Indhold Materiale og farve 3 Funktioner og knapper 3 Funktioner 3 Brugergrænseflade 4 TÆND/SLUK 5 Gå-funktion 6 Baggrundslys 6 Batteriniveau 7 TRIP nulstilling 7 Fejlkode
Hurtig brugervejledning
Hurtig brugervejledning DA Rider Rider er udstyret med en berøringsskærm. Du kan betjene enheden enten ved at klikke på skærmen eller bruge hardware-knappen. 1 BACK 2 4 LAP PAGE 3 1 Strøm/Tilbage/Pause/
Nucleus CP810 lydprocessor og Nucleus CR110 fjernbetjening Fejlfindingsvejledning
Nucleus CP810 lydprocessor og Nucleus CR110 fjernbetjening Fejlfindingsvejledning Symboler Bemærk Vigtig information eller råd. Kan forhindre ulemper. Tip Tidsbesparende tips eller råd forhindrer ulemper.
Vildtkamera DTC-530V.
Vildtkamera DTC-530V. Indhold fortegnelse......... 1 Kom godt i gang.........2 Information......... 2 Anvendelse......... 3 Fjernbetjening...... 3 Hukommelse kort......... 4 Quick Start...... 4 Isæt batterier.........
Oversigt.: LED Indikator Optag / Stop Button Lince MIC Nulstil Hul USB Plug
1. Brugervejledning 2. Tak for dit køb af vores pen-optager. Læs venligst denne manual omhyggeligt og grundigt før ethvert forsøg på at betjene dette produkt og beholde den for din fremtids reference.
Betjeningsvejledning. Hvis du ikke læser andet heri - LÆS DISSE 2 PUNKTER! OPBEVARES I PLASTICPOSE PÅ MOTORCYKLEN! VEDLIGEHOLD
VEDLIGEHOLD FJERNBETJENING Fjernbetjeningen indeholder elektroniske komponenter og skal beskyttes mod slag og fugt. Derfor: Skil ikke fjernbetjeningshuset ad undtaget for at skifte batterier. Fjernbetjeningens
HeartSine samaritan PAD Trainer Brugsvejledning
HeartSine samaritan PAD Trainer Brugsvejledning INDHOLDSFORTEGNELSE HeartSine samaritan PAD KONFIGURATION HeartSine samaritan PAD Trainer 3 HeartSine samaritan PAD Trainer Tilbehør 3 Opsætning og programmering
Hukommelsesmoduler Brugervejledning
Hukommelsesmoduler Brugervejledning Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Oplysningerne indeholdt heri kan ændres uden varsel. De eneste garantier for HP's produkter og serviceydelser
1. Detaljeret beskrivelse
Digital Diktafon Indhold 1. Detaljeret beskrivelse... 3 2. Specifikation... 4 3. Sæt batterier i... 4 4. Anvendelse... 6 4.1. Tænd/Sluk... 6 4.2. Optagelse... 6 4.4.1 Vælg optagelsestilstand... 6 4.4.2
Brugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910
Brugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910 1.1. udgave 2 Om den trådløse oplader Med Nokia Trådløs Opladerholder DT-910 kan du oplade telefonen trådløst. Du skal blot placere telefonen på
Mælkeskummer. Model Nr: 2137. Generel vejledning om pleje og sikkerhed
Mælkeskummer Model Nr: 2137 Generel vejledning om pleje og sikkerhed Tak, fordi du har valgt en elektrisk mælkeskummer. Apparatet er designet og fremstillet efter høje standarder, og ved korrekt brug og
BRUGERVEJLEDNING DK 45 KABEL CTEK COMFORT CONNECT KNAPPEN RESET FEJLLAMPE OPLADERKABEL STRØMLAMPE. CTEK COMFORT CONNECT eyelet M6
BRUGERVEJLEDNING TILLYKKE med købet af din nye professionelle switch mode-batterilader. Denne oplader indgår i en serie af professionelle opladere fra CTEK SWEDEN AB og repræsenterer den nyeste teknologi
Strømstyring Brugervejledning
Strømstyring Brugervejledning Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows er et amerikansk registreret varemærke tilhørende Microsoft Corporation. Produktbemærkning Denne brugervejledning
BRUGERVEJLEDNING SIGNALFORSTÆRKER
BRUGERVEJLEDNING SIGNALFORSTÆRKER Side 1 til signalforstærker Introduktion Signalforstærkeren fra LOCKON bruges til at forlænge og forstærke det trådløse signal fra centralenheden ud til de forskellige
BRUGERVEJLEDNING TIL FJERNBETJENING
BRUGERVEJLEDNING TIL FJERNBETJENING Side 2 til din LOCKON fjernbetjening Introduktion Før du starter, skal du have installeret og aktiveret din LOCKON centralenhed. Tips: Brug fjernbetjeningen som en nem
V 50/60Hz 120W
STØVSUGER MODEL: 17Z0C Best.nr. 1025 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 120W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG
Brugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900
Brugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900 1.0. udgave 2 Om den trådløse oplader Med Nokia Trådløs Opladerplade DT-900 kan du oplade din telefon eller en anden kompatibel enhed uden at skulle
Manual KlimaC SMS Box. Dioder for fjernbetjening skal pege mod varmepumpen (afstand 6 m.)
Manual KlimaC SMS Box Dioder for fjernbetjening skal pege mod varmepumpen (afstand 6 m.) Opstart Isætning af SIM kort: SIM-kortet SKAL være uden Pin-kode, koden fjernes nemmest ved at isætte SIM-kortet
Brugervejledning E-Fly Nova Dansk Version Brugervejledning DANSK KM 5.1
Brugervejledning DANSK KM 5.1 Indhold Oversigt over dele på el-cyklen... 3 Display E-Fly Nova... 4 Batteripakken... 5 Vedligeholdelse af batteripakken... 5 Garantibestemmelser... 6 10 års reklamationsret...
Dockingstation med forstærker til ipod/iphone
Dockingstation med forstærker til ipod/iphone D2 Brugsanvisning Dockingstation med forstærker til ipod/iphone ADVARSEL: Anvend ikke dette (polariserede) stik med en forlængerledning, stikdåse eller en
Brugsvejledning DANSK / ENGELSK
Brugsvejledning DANSK / ENGELSK DANSK Indholdsfortegnelse 1. Indledning 3 2. Pakkens indhold 4 3. Diagram 5 4. Betjening 6 4.1 Grundlæggende betjening 6 4.2 Parring med mobiltelefon 7 4.3 Multilink med
HP Photosmart 6220. Dok til digitalt kamera Dansk. Bortskaffelse af brugt udstyr hos brugere i private hjem i EU
HP Photosmart 6220 Dok til digitalt kamera Dansk Bortskaffelse af brugt udstyr hos brugere i private hjem i EU Dette symbol på produktet eller på emballagen angiver, at dette produkt ikke må bortskaffes
Sikkerhed note: Når du når den maksimale hastighed af scooteren lyder et advarselssignal og du bør selv reducere din hastighed for at undgå et fald.
Indhold 1. Indledning... 2 2. Sikkerhed... 2 SIKKERHED Generel information...2 Sikkerhed... 2 Sikkerhedsfunktioner...4 Beskyttelsesudstyr... 4 Idriftsættelse...... 4 Batteri... 5 Opladning af batteriet...
ALARM & MELDINGER. SIESTA i TS. Fremkommer når absorberen ikke har været monteret på patientsystemet i mere end 30 sek.
SIESTA i TS ALARM & MELDINGER A A Absorber ikke monteret Tilgængelig i STBY, MAN eller VENT status. Fremkommer når absorberen ikke har været monteret på patientsystemet i mere end 30 sek. Fremkommer med
Manual. Indholdsfortegnelse
Manual Indholdsfortegnelse 1 Oversigt over komponenter... 53 1.1 Styrkontrolenhed... 53 1.2 Batteripakke og oplader... 54 2 Styrkontrolenhed...55 2.1 Funktioner på styrkontrolenhed... 55 2.2 Parkeringshjælp
Kvik guide Bærbar, trådløs EKG-monitor
Læs venligst hele manualen før ibrugtagning, og det er selvsagt vigtigt at instruktionerne følges meget nøje. Modellen kan også leveres med løse pads, med hvilke det er muligt at foretage kontinuerlige
Intelligent Solar Charge Controller Solar30 User s Manual
OM Solceller Intelligent Solar Charge Controller Solar30 User s Manual Læs venligst denne instruktion grundigt igennem, før du bruger den. 1 Produkt introduktion: Denne controller er en slags intelligent
Øremærkescannere UHF eller LF
Original brugsanvisning Varenr.: 9057019 & 9057020 Øremærkescannere UHF eller LF Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Øremærkescanner UHF - Varenr. 9057019 Øremærkescanner
INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER
INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen på
Defibtech DDU-100 semiautomatisk ekstern defibrillator
Defibtech DDU-100 semiautomatisk ekstern defibrillator Brugervejledning AHA/ERC 2010 ELECTRONIC DISTRIBUTION MÅ KUN ANVENDES, HVIS PATIENTEN ER: BEVIDSTLØS IKKE-RESPONSIV TRÆKKER IKKE VEJRET 1 TRYK PÅ
Nokia trådløst håndfrit bilmonteringssæt (HF-6W) Betjeningsvejledning
Nokia trådløst håndfrit bilmonteringssæt (HF-6W) Betjeningsvejledning OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Vi, NOKIA CORPORATION, erklærer som eneansvarlige, at produktet HF-6W er i overensstemmelse med bestemmelserne
SimPal-T4. GSM Stikkontakt. SimPal T4 GSM stikkontakt. Den korte opstart
1 SimPal-T4 GSM Stikkontakt Den korte opstart SimPal T4 GSM stikkontakt 2 Tak, fordi du har købt SimPal-T4. SimPal T4 GSM stikkontakt er en fjernbetjent stikdåse, der består af et GSM modul. Strømforsyningen
Drev Brugervejledning
Drev Brugervejledning Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows er et amerikansk-registreret varemærke tilhørende Microsoft Corporation. Produktbemærkning Denne brugervejledning
DC/AC-OMFORMER EFFEFT: WP 150 W (SOFTSTART) WP 300 W WP 600 W. Vejledning 1. BESKRIVELSE
DC/AC-OMFORMER EFFEFT: WP 150 W (SOFTSTART) WP 300 W WP 600 W Vejledning 1. BESKRIVELSE 2. FORBINDELSER Den røde ledning forbindes fra batteriets plusklemme til omformerens plusklemme (rød forbindelse)
Betjeningsvejledning. Webasto Charging Solutions. Webasto Pure
DA Betjeningsvejledning Webasto Charging Solutions Webasto Pure 1 Om dette dokument 1.1 Dokumentets formål Denne betjeningsvejledning er en del af produktet og giver informationer om, hvordan brugeren
BETJENINGSVEJLEDNING FOR DENVER TRC-1480 MK2 Trådløst Inden- og Udendørs Ur og Termometer med Vejrstation
Danish BETJENINGSVEJLEDNING FOR DENVER TRC-1480 MK2 Trådløst Inden- og Udendørs Ur og Termometer med Vejrstation KOM GODT I GANG 1. Åben dækslet på bagsiden af det trådløse termometer-ur ved at skubbe
medemagruppen Joystick DX2-REM420 Brugervejledning P Q ver November 2013
medemagruppen P9-0292-Q ver. 1.0.0 - November 2013 DK Brugervejledning Joystick DX2-REM420 Medema Danmark A/S Enggårdvej 7 Snejbjerg 7400 Herning Telefon: 70 10 17 55 Telefax: 97 18 88 35 Quick guide P9-0292-Q
15. Digital kode vælger (hvid DIP switch) 16. Kanal vælger (gul DIP switch) 17. Batteri hus
Babyalarm MBF 8020 DK 1.. INDHOLD 1 x sender med integreret oplader, 1 x modtager, 1x ladestation for oplader 2 x strømforsyninger, 2 x specielle opladte batteri pakker 1 x Bruger manual 2.. KOMPONENTER
AFTERSHOKZ BLUEZ BONE CONDUCTION BLUETOOTH HOVEDTELEFONER
AFTERSHOKZ BLUEZ BONE CONDUCTION BLUETOOTH HOVEDTELEFONER Holder din ører fri til dine omgivelser! TILBEHØR: Artikel Antal USB til mikro USB Oplader kabel 1 Indstillingsbånd (med introduktions folder)
Hurtig start. Powerline 1200 Model PL1200
Hurtig start Powerline 1200 Model PL1200 Pakkens indhold I nogle regioner er en ressource-cd inkluderet sammen med produktet. 2 Sådan kommer du i gang Powerline-adaptere giver en alternativ måde at udvide
Brugervejledning E-Fly Nova II
Brugervejledning Dansk Nova II 1 Indhold Oversigt over dele på el-cyklen...3 Display E-Fly Nova...4 Batteripakken...5 Vedligeholdelse af batteripakken...5 Garantibestemmelser......6 10 års reklamationsret...6
SingStar -mikrofonpakke Betjeningsvejledning. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe
SingStar -mikrofonpakke Betjeningsvejledning SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe Tak for dit valg af SingStar -mikrofonpakken. Læs denne manual grundigt, før dette produkt tages i
Brugervejledning til Nokia Bluetooth Headset BH-110
Brugervejledning til Nokia Bluetooth Headset BH-110 1.0. udgave 2 Introduktion Om dit headset Med Nokia Bluetooth-headsettet BH-110 kan du håndtere opkald håndfrit, også selvom du bruger to telefoner på
DK 45 STRØM- FORSYNINGSSTIK* STRØMFORSYNINGS- KABEL CTEK COMFORT CONNECT OPLADERKABEL FEJLLAMPE TEMPERATURE- SENSOR MODE- KNAP
MANUAL TILLYKKE med dit køb af den nye professionelle switch mode-batterilader. Denne oplader indgår i en serie af professionelle opladere fra CTEK SWEDEN AB og repræsenterer den nyeste teknologi inden
Trådløs, håndfri Nokia HF-33Wenhed til montering i bil 9252957/1
Trådløs, håndfri Nokia HF-33Wenhed til montering i bil 1 2 3 4 5 6 7 9252957/1 OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING NOKIA CORPORATION erklærer hermed, at dette produkt HS-33W er i overensstemmelse med de vigtigste
ZT210/ZT220/ZT230 Kort funktionsoversigt
ZT210/ZT220/ZT230 Kort funktionsoversigt Brug denne vejledning til den daglige betjening af din printer. For mere detaljerede oplysninger, se Brugervejledningen. Printerkomponenter Figur 1 viser komponenterne
RAAM / CULTIMA. Forhandler Manual C961
RAAM / CULTIMA Forhandler Manual C961 Indhold Materiale og farve 3 Funktioner og knapper 3 Funktioner 4 Brugergrænseflade 5 TÆND/SLUK 5 Gå-funktion 6 Baggrundslys 6 Batteriniveau 7 TRIP nulstilling 7 Fejlkoder
PRODUKTBROCHURE PRODUCT BROCHURE. LIFEPAK 20e DEFIBRILLATOR/MONITOR. med CodeManagement Module
PRODUKTBROCHURE PRODUCT BROCHURE LIFEPAK 20e DEFIBRILLATOR/MONITOR med CodeManagement Module Uanset økonomiske stramninger og udvikling af stadigt nye retningslinjer er jeres hospital fortsat fokuseret
+ / CHANNEL / ALARM ON OFF + / KANAL / ALARM TIL FRA
Brugervejledning til K0382 Trådløst inden og udendørstermometer ur med vejrstation Figure English Danish FRONT VIEW PM INDICATOR TIME DATE / MONTH MAXIMUM / MINIMUM ICONS LOW BATTERY OF OUTDOOR SENSOR
OPBEVAR ALTID DENNE INSTRUK- TIONSMANUAL SAMMEN MED VÅBEN- ET, OG VIDEREGIV DEN SAMMEN MED VÅBENET, HVIS VÅBENET VIDERE- SÆLGES.
INSTRUKTIONSMANUAL OPBEVAR ALTID DENNE INSTRUK- TIONSMANUAL SAMMEN MED VÅBEN- ET, OG VIDEREGIV DEN SAMMEN MED VÅBENET, HVIS VÅBENET VIDERE- SÆLGES. ADVARSEL: Før GunPod tages i brug skal du sikre dig,
