LIFEPAK 15- MONITOR/DEFIBRILLATOR BETJENINGSVEJLEDNING
|
|
|
- Lilian Johannsen
- 10 år siden
- Visninger:
Transkript
1 LIFEPAK 15- MONITOR/DEFIBRILLATOR BETJENINGSVEJLEDNING
2
3 LIFEPAK 15- MONITOR/DEFIBRILLATOR BETJENINGSVEJLEDNING
4 Vigtige oplysninger Registrering af enhed Registrer enheden på Det vil sikre, at du får besked om produktopdateringer. Typografiske virkemidler I denne betjeningsvejledning anvendes der særlig typografi til at angive etiketter, skærmmeddelelser og stemmemeddelelser (f.eks. STORE BOGSTAVER såsom KONTROLLER PATIENTEN og VÆLGER). Versionshistorik Denne betjeningsvejledning beskriver en LIFEPAK 15-monitor/defibrillator med softwareversionen eller nyere. LIFEPAK, LIFENET, QUIK-LOOK og QUIK-COMBO er registrerede varemærker tilhørende Physio-Control, Inc. CODE SUMMARY, Shock Advisory System, CODE-STAT, DT EXPRESS, LIFEPAK CR, REDI-PAK, LIFEPAK EXPRESS, SunVue og cprmax er varemærker tilhørende Physio-Control, Inc. Bluetooth er et registreret varemærke tilhørende Bluetooth SIG, Inc. CADEX er et registreret varemærke tilhørende Cadex Electronics Inc. Microstream, CapnoLine og FilterLine er registrerede varemærker tilhørende Oridion Systems Ltd. Oridions medicinske kapnografi i dette produkt er omfattet af ét eller flere af følgende amerikanske patenter: 6,428,483; 6,997,880; 5,300,859; 6,437,316 og tilsvarende udenlandske patenter. Yderligere patentansøgninger er indgivet. PC Card er et varemærke tilhørende Personal Computer Memory Card International Association. Masimo, Radical-logoet, Rainbow og SET er registrerede varemærker tilhørende Masimo Corporation. EDGE System Technology er et varemærke tilhørende Ludlow Technical Products. Formula 409 er et registreret varemærke tilhørende The Clorox Company. Specifikationer kan ændres uden varsel Physio-Control, Inc. Alle rettigheder reserveret. Udgivelsesdato: 04/2013 MIN
5 INDHOLDSFORTEGNELSE 1 Indledning Indledning Påtænkt anvendelse Funktionsindstillinger Sikkerhedsoplysninger Termer Generelle advarsler og forholdsregler Grundlæggende oplysninger Set forfra Set bagfra Batterier Udgangsskærm Alarmer Valgmuligheder Hændelser Monitorering Overvågning af EKG Indsamling af EKG med 12 afledninger Overvågning af SpO2, SpCO og SpMet Overvågning af non-invasivt blodtryk Overvågning af ETCO Overvågning af invasivt tryk Overvågning af konstant temperatur Trends i livstegn og ST-segment Behandling Generelle advarsler og forholdsregler i forbindelse med behandling Placering af terapielektroder og standardpadler Automatisk ekstern defibrillering (AED) Manuel defibrillering Procedure for synkroniseret DC-konvertering Non-invasiv pacing Pædiatrisk EKG-overvågning og behandlingsprocedurer i manuel funktion Ekstraudstyr til padler QUIK-COMBO-terapielektroder Standardpadler Steriliserbare interne defibrilleringspadler Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator iii
6 7 Datastyring Patientjournaler og -rapporter Hukommelseskapacitet Håndtering af aktuelle patientjournaler Håndtering af arkiverede patientjournaler Dataoverførsel Om overførsel af patientjournaler og -rapporter Klargøring af monitor til overførsel Brug af trådløs Bluetooth-kommunikation Brug af en direkte forbindelse Overførsel af rapporter Overvejelser i forbindelse med overførsel af data Fejlfindingstip Strømadapter Grundlæggende oplysninger Sådan bruges strømadapteren Generel vedligeholdelse Garanti Vedligeholdelse af udstyret Generel vedligeholdelse og afprøvning Batterivedligeholdelse Rengøring af enheden Opbevaring af enheden Isætning af papir Generelle fejlfindingstip Service og reparation Oplysninger om genindvinding af produkt Garanti Tilbehør Appendiks A: Specifikationer og ydelsesegenskaber Appendiks B: Skærmmeddelelser Appendiks C: Stødrådgivningssystem Appendiks D: Vejledning om elektromagnetisk kompatibilitet Appendiks E: Symboler iv Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
7 1 INDLEDNING Dette kapitel giver en kort introduktion til LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren og beskriver den påtænkte anvendelse af produktet. Indledning side 1-3 Påtænkt anvendelse Funktionsindstillinger Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator 1-1
8
9 INDLEDNING 1 Indledning LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren er et komplet responssystem til akut hjertebehandling, designet til patientstyringsprotokoller for basal hjerte-lunge redning (BLS) og avanceret hjerte-lunge redning (ALS). Denne vejledning indeholder oplysninger og procedurer, der vedrører alle funktioner i LIFEPAK 15-monitor/ defibrillatoren. Det er ikke sikkert, at din LIFEPAK 15-monitor/defibrillator indeholder alle disse funktioner. Denne vejledning beskriver betjeningen af LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren, når de fabriksindstillede standardindstillinger anvendes. De fabriksindstillede standardindstillinger for alle opsætningsvalgmuligheder er beskrevet i Tabel A-5 på side A-16. Din enhed kan indstilles med andre standardindstillinger ud fra dine protokoller. Se Opsætningsvalgmuligheder for LIFEPAK 15-monitor/ defibrillatoren, der følger med enheden, for at få oplysninger om ændring af standardindstillinger. VIGTIGT! Noget tilbehør til LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren kan ikke udskiftes med tilbehør, der bruges sammen med andre LIFEPAK-monitorer/defibrillatorer. Specifikt tilbehør, der ikke er kompatibelt, er angivet i de relevant afsnit Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator 1-3
10 Påtænkt anvendelse Påtænkt anvendelse LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren er beregnet til brug af kvalificeret sundhedspersonale i udendørs og indendørs faciliteter til livredningssituationer inden for de miljømæssige betingelser, der er angivet på side side A-12. LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren er beregnet til brug i ambulance, medmindre andet er angivet. Overvågnings- og behandlingsfunktioner kan kun bruges på én patient ad gangen. Overvågning i manuel funktion og behandlingsfunktioner er beregnet til brug til voksne og pædiatriske patienter. Funktionen for automatisk ekstern defibrillering er beregnet til brug til patienter på otte år eller derover. Se de enkelte afsnit, der er angivet herunder, for at få yderligere oplysninger om påtænkt anvendelse samt oplysninger om overvågnings- og behandlingsfunktioner. EKG-overvågning Se side 4-3 Standardfunktion 12-afledningers elektrokardiografi Se side 4-15 Valgfri Overvågning af SpO 2, SpCO og SpMet Se side 4-25 Valgfri Overvågning af non-invasivt blodtryk Se side 4-37 Valgfri Overvågning af End-Tidal -CO 2 Se side 4-45 Valgfri Overvågning af invasivt tryk Se side 4-54 Valgfri Overvågning af temperatur Se side 4-61 Valgfri Trends i livstegn og ST-segment Se side 4-66 Valgfri Automatisk ekstern defibrillering Se side 5-7 Standardfunktion Manuel defibrillering Se side 5-22 Standardfunktion Non-invasiv pacing Se side 5-32 Standardfunktion 1-4 Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
11 INDLEDNING 1 Funktionsindstillinger LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren har følgende funktionsindstillinger: AED funktion til automatisk EKG-analyse og en behandlingsprotokol med vejledning for patienter med hjertestop. Manuel funktion til udførelse af manuel defibrillering, synkroniseret DC-konvertering, non-invasiv pacing og overvågning af EKG og livstegn. Arkivfunktion til adgang til gemte patientoplysninger. Opsætningsfunktion til ændring af standardindstillinger for betjeningsfunktionerne. Se Opsætningsvalgmuligheder for LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren, der fulgte med din enhed, for at få flere oplysninger. Demotilstand simulerede kurver og trendgrafik til demonstrationsformål. Servicefunktion til autoriseret personale til udførelse af diagnostiske test og kalibreringer. Se Servicehåndbog til LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren for at få yderligere oplysninger Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator 1-5
12
13 2 SIKKERHEDSOPLYSNINGER Dette kapitel indeholder vigtige oplysninger om betjening af LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren. Det er vigtigt at gøre sig bekendt med alle disse termer og advarsler. Termer side 2-3 Generelle advarsler og forholdsregler Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator 2-1
14
15 SIKKERHEDSOPLYSNINGER 2 Termer Følgende termer anvendes enten i denne betjeningsvejledning eller på LIFEPAK 15-monitor/ defibrillatoren: Fare! Overhængende fare for alvorlig personskade eller død. Advarsel! Farer eller farlige fremgangsmåder, der kan medføre alvorlig personskade eller død. Forsigtig! Farer eller farlige fremgangsmåder, der kan medføre mindre personskade, produktskade eller skade på ejendom. Generelle advarsler og forholdsregler Nedenfor gives generelle advarsler og forholdsregler. I det omfang, det er nødvendigt, er der anført andre specifikke advarsler eller forholdsregler i andre afsnit i denne betjeningsvejledning. FARE! EKSPLOSIONSFARE Defibrillatoren må ikke anvendes, hvor der forefindes brandfarlige gasser eller anæstetika. ADVARSLER FARE FOR STØD ELLER BRAND FARE FOR STØD Defibrillatoren afgiver elektrisk energi på op til 360 joule. Såfremt defibrillatoren ikke anvendes korrekt, sådan som det beskrives i denne betjeningsvejledning, kan den afgivne elektriske energi forårsage alvorlig personskade eller død. Enheden må kun betjenes af personer, der har et indgående kendskab til betjeningsvejledningen og funktionen af alle betjeningsknapper, indikatorer og stik samt til alt tilbehør. FARE FOR STØD Skil ikke defibrillatoren ad. Den indeholder ingen komponenter, der kan repareres af brugeren, og farlig højspænding kan forekomme. Kontakt en autoriseret servicetekniker, hvis enheden skal repareres Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator 2-3
16 Generelle advarsler og forholdsregler ADVARSLER (FORTSAT) FARE FOR STØD ELLER BRAND Nedsænk ikke nogen del af denne defibrillator i vand eller andre væsker. Undgå at spilde væske på defibrillatoren eller dens tilbehør. Spildt væske kan medføre, at defibrillatoren og dens tilbehør ikke fungerer korrekt eller helt svigter. Rengør ikke enheden med alkohol, ketoner eller andre brandbare stoffer. Medmindre andet er anført, må defibrillatoren eller dens tilbehør ikke autoklaveres eller steriliseres. FARE FOR BRAND Udvis forsigtighed ved betjening af enheden i nærheden af iltkilder (såsom iltmasker eller ventilatorslanger). Sluk for gaskilden, eller flyt kilden væk fra patienten under defibrillering. FARE FOR ELEKTRISK INTERFERENS FARE FOR, AT ELEKTRISK INTERFERENS KAN PÅVIRKE ENHEDENS YDEEVNE Udstyr, som anvendes i nærheden, kan udsende stærk elektromagnetisk interferens eller radiofrekvensinterferens (RFI), hvilket kan påvirke enhedens ydeevne. Hvis det er nødvendigt at bruge udstyr i nærheden af enheden, skal der holdes øje med enheden for at sikre, at den fungerer normalt i den konfiguration, som den skal anvendes i. Radiofrekvensinterferens kan medføre forvrænget EKG, ukorrekt status af EKG-afledninger, manglende registrering af stødbar rytme, ophør af pacing eller ukorrekte målinger af livstegn. Enheden må ikke anvendes i nærheden af kauteringsudstyr, diatermiudstyr eller andet bærbart og mobilt radiokommunikationsudstyr. Undlad hurtig skiftevis tænding og slukning af nødhjælpsradioer. Se anbefalede afstande mellem udstyr i Appendiks D. Kontakt Physio-Controls tekniske serviceafdeling, hvis du har brug for hjælp. MULIG ELEKTRISK INTERFERENS Brug af kabler, elektroder eller tilbehør, der ikke er angivet til brug sammen med denne defibrillator, kan resultere i øget udstråling eller forringet immunitet over for elektromagnetisk interferens eller radiofrekvensinterferens (RFI), hvilket vil kunne påvirke defibrillatorens ydeevne eller ydeevnen for andet udstyr, der er placeret i nærheden. Brug kun de dele og det tilbehør, der angives i denne betjeningsvejledning. MULIG ELEKTRISK INTERFERENS Defibrillatoren kan skabe elektromagnetisk interferens (EMI) især under opladning og energioverførsler. EMI kan påvirke udstyrets ydeevne, hvis det anvendes i nærheden af andet udstyr. Hvis det er muligt, skal defibrillatorudladningens indvirkning på andet udstyr testes, inden defibrillatoren anvendes i en nødsituation. FARE FOR FEJLFUNKTION AF ENHEDEN MULIG FEJLFUNKTION AF ENHEDEN Brug af kabler, elektroder, strømadaptere eller batterier, der er fremstillet af andre producenter, kan medføre, at enheden ikke fungerer korrekt, og sådan brug kan medføre bortfald af sikkerhedscertificeringer. Brug kun det tilbehør, der er angivet i denne betjeningsvejledning. 2-4 Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
17 SIKKERHEDSOPLYSNINGER 2 ADVARSLER (FORTSAT) MULIG FEJLFUNKTION AF ENHEDEN Ændring af de fabriksindstillede standardindstillinger ændrer enhedens funktion. Ændringer af standardindstillingerne må kun foretages af autoriseret personale. MULIG NEDLUKNING AF ENHEDEN Sørg altid for at have direkte adgang til et fuldt opladet og korrekt vedligeholdt reservebatteri. Udskift batteriet, når enheden viser en advarsel om lav batterispænding. SIKKERHEDSRISIKO OG MULIG BESKADIGELSE AF UDSTYRET RISIKO FOR LÆSIONER ELLER HUDFORBRÆNDINGER Monitorer, defibrillatorer og tilbehør (inklusive elektroder og kabler) indeholder ferromagnetiske materialer. Som det er tilfældet med alt ferromagnetisk udstyr, må disse produkter ikke anvendes i nærheden af det kraftige magnetfelt, der dannes af en enhed til magnetisk resonansscanning (MR-scanning). Det kraftige magnetfelt, der dannes af MR-scannere, tiltrækker udstyret med en kraft, der er stærk nok til at forårsage død eller alvorlig personskade for personer, der befinder sig mellem udstyret og MR-scanneren. Denne magnetiske tiltrækning kan desuden beskadige udstyret og påvirke dets ydeevne. Der kan forekomme hudforbrændinger som følge af opvarmning af ledende materialer såsom patientledninger og pulsoximetersensorer. Kontakt producenten af MR-scanneren for at få yderligere oplysninger. RISIKO FOR HUDFORBRÆNDINGER En defekt i den neutrale elektrodeforbindelse på kirurgisk HF-udstyr kan forårsage forbrændinger på aflednings- eller sensorstedet og beskadigelse af monitor/defibrillatoren. Patientledninger eller sensorer må ikke bruges, når der anvendes højfrekvent (HF) kirurgisk (elektrokauterisation) udstyr. Bemærk! De dele af LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren, som kan komme i enten direkte eller lejlighedsvis kontakt med patienten eller plejeren under normal brug, er ikke fremstillet i materialer, der indeholder latex som en bevidst ekstra komponent eller forventede urenheder Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator 2-5
18
19 3 GRUNDLÆGGENDE OPLYSNINGER Dette kapitel indeholder grundlæggende oplysninger om LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren samt dens knapper, indikatorer og forbindelser. Set forfra side 3-3 Set bagfra Batterier Udgangsskærm Alarmer Valgmuligheder Hændelser Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator 3-1
20
21 GRUNDLÆGGENDE OPLYSNINGER 3 Set forfra Figur 3-1 viser fronten af LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren. Fronten af enheden beskrives i de følgende afsnit. LIFEPAK 15-MONITOR/DEFIBRILLATOR Anbefalet VF-dosis, voksne: J CO2 SpO2 MONITOR/DEFIBRILLATOR NIBP EKG Self Test in progress... Physio-Control, Inc All Rights Reserved P1 P2 FARE Eksplosionsfare. Må ikke anvendes i nærheden af brandbare gasser eller anæstetika. ADVARSEL Farlig elektrisk udladning. Må kun anvendes af uddannet personale. Figur 3-1 Set forfra Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator 3-3
22 Set forfra Område 1 Anbefalet VF-dosis, voksne: J TIL HLR ANALYSER ENERGI- VALG OPLAD AFL. STR. SYNK Figur 3-2 Knapper i område Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
23 GRUNDLÆGGENDE OPLYSNINGER 3 Tabel 3-1 Knapper i område 1 KNAP VFdosisetiket 1 TIL 2 ENERGI- VALG BESKRIVELSE Physio-Controls anbefalede energidosis til ventrikelflimmer (VF) hos voksne. Tænder eller slukker enheden. Lampen lyser, når enheden er tændt. Tryk på knappen, og hold den nede for at slukke enheden. Øger eller mindsker energiniveauet i manuel funktion. YDERLIGERE OPLYSNINGER Se Biphasic Clinical Summaries på Se side OPLAD Oplader defibrillatoren i manuel funktion. Se side 5-22 Stødknap. Starter afgivelse af defibrillatorens energi til patienten. Lampen blinker, når opladningen er færdig. Indikator for ekstra strømstik. Lampen lyser, når defibrillatoren er tilsluttet den ekstra veksel- eller jævnstrømskilde, uanset om defibrillatoren er tændt eller slukket. Indikatoren for batteriopladning. Lampen lyser, når de installerede batterier er fuldt opladet. Lampen blinker, når et af batterierne oplades. Lampen lyser ikke, når der ikke er installeret batterier, eller hvis et batteri ikke kan oplades. Hvis indikatoren for service lyser, angiver den, at der foreligger et forhold, der forhindrer eller kan forhindre normal funktion for defibrillatoren. Se side 5-22 Se side 9-6 Se side 9-6 Se side HLR ANALYSER Styrer HLR-metronomen. Lampen lyser, når metronomfunktionen er aktiv. Aktiverer Shock Advisory System (stødadviseringssystem) (AED funktion). Indikatorlampen lyser, når AED analyserer EKG, og blinker, når brugeren bliver bedt om at trykke på ANALYSER. Se side 5-25 Se side 5-7 AFL. Ændrer EKG-afledning. Se side 4-4 STR. Ændrer EKG-størrelse. Se side 4-5 SYNK Aktiverer synkroniseret funktion. Indikatorlampen lyser, når synk-funktionen er aktiv, og blinker, for hver gang QRS detekteres. Se side Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator 3-5
24 Set forfra Område 2 PACER FREKVEN STRØM PAUSE Figur 3-3 Knapper i område 2 Tabel 3-2 Knapper i område 2 KNAP PACER BESKRIVELSE Aktiverer pacerfunktionen. Indikatorlampen lyser, når funktionen er aktiveret, og blinker for hver strømimpuls. YDERLIGERE OPLYSNINGER Se side 5-32 FREKVENS Øger eller mindsker pacingfrekvensen. Se side 5-32 STRØM Øger eller mindsker pacingstrømmen. Se side 5-32 PAUSE Sænker pacingfrekvensen midlertidigt. Se side Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
25 GRUNDLÆGGENDE OPLYSNINGER 3 Område 3 NIBP ALARMER VALG HÆNDELSE UDGANGS- SKÆRM Vælger Figur 3-4 Knapper i område 3 Tabel 3-3 Knapper i område 3 KNAP NIBP ALARMER BESKRIVELSE Starter måling af blodtryk. Indikatorlampen lyser, når blodtryksmåling foretages. Aktiverer og afstiller alarmer. Indikatorlampen lyser, når alarmerne er aktiverede, og blinker, når en alarm opstår. YDERLIGERE OPLYSNINGER Se side 4-37 Se side 3-21 VALG Giver adgang til valgfrie funktioner. Se side 3-23 HÆNDELSE Giver adgang til brugerdefinerede hændelser. Se side 3-25 UDGANGSSKÆRM Vender øjeblikkeligt tilbage til udgangsskærmen. Se side 3-17 VÆLGER Ruller igennem og vælger skærm- eller menupunkter. Knappen til visningsfunktion skifter mellem farvevisning og visning i SunVue med høj kontrast. Se side Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator 3-7
26 Set forfra Område 4 12-AFLEDN. OVERFØR RESUMÉ UDSKRIV Figur 3-5 Knapper i område 4 Tabel 3-4 Knapper i område 4 KNAP BESKRIVELSE YDERLIGERE OPLYSNINGER 12-AFLEDN. Starter indhentning af 12-afledningers EKG. Se side 4-15 OVERFØR Starter overførsel af patientdata. Se side 8-12 RESUMÉ Udskriver en CODE SUMMARY -journal over kritiske hændelser. Se side 7-4 UDSKRIV Starter og stopper printeren. Se side Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
27 GRUNDLÆGGENDE OPLYSNINGER 3 Område 5 CO2 CO 2 Se advarslerne på side 2-4 SpO 2 / SpCO/ SpMet NIBP SpO2 NIBP EKG EKG P1 P1 P2 P2 Højttaler Printer Stik til terapikabel Figur 3-6 Forbindelsesstik i område 5, højttaler og printer Tabel 3-5 Forbindelsesstik i område 5, højttaler og printer BETEGNELSE BESKRIVELSE YDERLIGERE OPLYSNINGER CO2 FilterLine -sætport Se side 4-45 SpO2/SpCO/SpMet Sensorkabelport Se side 4-25 NIBP Port til pneumatisk slange Se side 4-37 EKG Grøn, elektrisk isoleret EKG-kabelport Se side 4-3 P1 Port til kabel for invasivt tryk Se side 4-54 P2 Port til kabel for invasivt tryk Se side 4-54 Højttaler Udsender toner og stemmemeddelelser fra enheden Printer Låge til 100-mm printerpapir Se side Stik til terapikabel Stik til QUIK-COMBO -terapikabel og standardpadler (hårde) Se side 3-12 Bemærk! Hvis din LIFEPAK 15-monitor/defibrillator er konfigureret til temperaturovervågning, er P1 og P2 erstattet af en enkelt port mærket med TEMP. Se side 4-61 for at få flere oplysninger om temperaturovervågning Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator 3-9
28 Set forfra Forbindelsesstik CO2 SpO2 NIBP EKG P1 P2 FORBINDEL- SESSTIK CO2 SpO2/ SpCO/ SpMet NIBP EKG P1/P2 HANDLING Tilslutte: Åbn CO 2 -portens låge, indsæt FilterLine-forbindelsen, og drej den med uret, indtil den sidder godt fast. Frakoble: Drej FilterLine-forbindelsen mod uret, og træk forbindelsen ud. Tilslutte: Bring kabelforbindelsesstikket på linje med SpO 2 -porten, og skub det ind, indtil forbindelsen klikker på plads. Frakoble: Tryk samtidigt på de grå knapper på hver side af kabelforbindelsesstikket, og træk forbindelsesstikket ud. Tilslutte: Indsæt NIBP-slangeforbindelsen i NIBP-porten. Frakoble: Tryk på låsen på venstre side af porten, og træk slangeforbindelsen ud. Tilslutte: Bring det grønne EKG-forbindelsesstik på linje med EKG-porten, og placér den hvide linje på kablet således, at den vender mod venstre. Indsæt kabelforbindelsesstikket i porten, indtil forbindelsesstikket sidder godt fast. Frakoble: Træk EKG-forbindelsesstikket lige ud. Tilslutte: Placér IP-kabelforbindelsesstikket (invasivt tryk) på linje med P1- eller P2-porten, og vend hullet på forbindelsesstikket, så det vender opad. Indsæt kabelforbindelsesstikket i porten, indtil forbindelsesstikket sidder godt fast. Frakoble: Tag fat i forbindelsesstikket, og træk det lige ud. Figur 3-7 Forbindelsesstik til konfiguration af IP-monitorering Bemærk! Hvis din LIFEPAK 15-monitor/defibrillator er konfigureret til temperaturovervågning, er P1 og P2 erstattet af en enkelt port mærket med TEMP. Se Figur 3-8 på side 3-11 for at få flere oplysninger Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
29 GRUNDLÆGGENDE OPLYSNINGER 3 CO2 SpO2 NIBP EKG TEMP FORBINDEL- SESSTIK CO2 SpO2/ SpCO/ SpMet NIBP EKG TEMP HANDLING Tilslutte: Åbn CO 2 -portens låge, indsæt FilterLine-forbindelsen, og drej den med uret, indtil den sidder godt fast. Frakoble: Drej FilterLine-forbindelsen mod uret, og træk forbindelsen ud. Tilslutte: Bring kabelforbindelsesstikket på linje med SpO 2 - porten, og skub det ind, indtil forbindelsen klikker på plads. Frakoble: Tryk samtidigt på de grå knapper på hver side af kabelforbindelsesstikket, og træk forbindelsesstikket ud. Tilslutte: Indsæt NIBP-slangeforbindelsen i NIBP-porten. Frakoble: Tryk på låsen på hver side af porten, og træk slangeforbindelsen ud. Tilslutte: Bring det grønne EKG-forbindelsesstik på linje med EKG-porten, og placér den hvide linje på kablet således, at den vender mod venstre. Indsæt kabelforbindelsesstikket i porten, indtil forbindelsesstikket sidder godt fast. Frakoble: Træk EKG-forbindelsesstikket lige ud. Tilslutte: Bring adapterkabelforbindelsesstikket for temperatur på linje med TEMP-porten. Indsæt kabelforbindelsesstikket i porten, indtil forbindelsesstikket sidder godt fast. Frakoble: Tag fat i forbindelsesstikket, og træk det lige ud. Figur 3-8 Forbindelsesstik til konfiguration af temperaturovervågning Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator 3-11
30 Set forfra Tilslutning og frakobling af terapikablet ADVARSEL RISIKO FOR BESKADIGELSE AF UDSTYRET OG MANGLENDE EVNE TIL AT AFGIVE BEHANDLING Lad altid terapikablerne være tilsluttet defibrillatoren for at beskytte forbindelsesstikket til terapikablet mod beskadigelse eller tilsmudsning. Undersøg og afprøv terapikablet dagligt i overensstemmelse med operatørchecklisten bag i denne vejledning. Physio-Control anbefaler at udskifte terapikablerne hvert tredje år for at mindske risikoen for fejl under brug på patienter. VIGTIGT! QUIK-COMBO-terapikablet og standardpadlerne (hårde padler) til LIFEPAK 15-monitor/ defibrillatoren har samme type forbindelsesstik og skal tilsluttes defibrillatoren på det samme sted. Disse terapikabler er ikke kompatible med andre LIFEPAK-defibrillator/monitorer. Sådan sluttes et terapikabel til defibrillatoren: 1. Bring terapikablet på linje med stikket. 2. Skub terapikablet ind, indtil det kan mærkes, at forbindelsesstikket låses på plads. Du vil også kunne høre et klik. Figur 3-9 Tilslut terapikabel Sådan kobles terapikablet fra defibrillatoren: 1. Tryk på låseknappen på forbindelsesstikket til terapikablet. 2. Træk kabelforbindelsesstikket ud. Figur 3-10 Frakobl terapikabel 3-12 Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
31 GRUNDLÆGGENDE OPLYSNINGER 3 Set bagfra Padlelåse Padletestkontakter Se advarslerne på side 4-45 CO 2 - udsugningsport Se advarslerne på side og side Standardpadlekamre USBportdæksel Se advarslen på side 3-14 System forbindelsesstik Ekstra strømstik Figur 3-11 Set bagfra Batterikammer 2 Batterikontakter Batteristifter Batterikammer 1 Se advarslen på side 9-4 og side Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator 3-13
32 Set bagfra Tabel 3-6 Set bagfra BETEGNELSE Batterikamre, -stifter og -kontakter CO 2 -udsugningsport Standardpadlekamre, -låse og -testkontakter BESKRIVELSE Hvert kammer indeholder ét litium-ion-batteri. To stifter i hvert kammer overfører batteristrømmen. Batterikontakterne overfører oplysninger om batteristatus. Opretter forbindelse til et udluftningssystem under overvågning af EtCO 2 ved brug af anæstetika. Standardpadler (hårde) er indsat i padlekamre. Låsene sørger for, at padlerne sidder godt og sikkert fast og alligevel hurtigt kan fjernes. Testkontakterne giver mulighed for komplette defibrilleringskontroller af padler i overensstemmelse af operatørchecklisten. YDERLIGERE OPLYSNINGER Se side Se side 4-45 Se side 6-6 og operatørchecklisten bagest i denne vejledning USB-portdæksel Beskytter USB-port mod det omgivende miljø. Til fremtidig brug Systemforbindelse Ekstra strømstik Tilslutter enhed til en port eller ekstern computer for at overføre patientrapporter. Giver også et EKG-output i realtid. Tilslutter til en valgfri vekselstrøms- eller jævnstrømsadapter. Giver mulighed for brug af hjælpestrømforsyning. Se side 7-3 Se side 9-3 ADVARSEL FARE FOR STØD Alt udstyr, der er tilsluttet systemkonnektoren, skal være batteridrevet eller elektrisk isoleret fra vekselstrøm i henhold til EN i forbindelse med overvågning af en patient og brug af systemkonnektoren. I tvivlstilfælde skal alt udstyr, der ikke er defibrillatorbeskyttet, frigøres fra patienten, før defibrillatoren anvendes. Brug kun de dataoverførselskabler, som Physio-Control anbefaler. Kontakt Physio-Controls tekniske supportafdeling for at få yderligere oplysninger. Bemærk! Du bør koble eksternt udstyr fra systemkonnektoren, når den ikke er i brug, for at undgå utilsigtet afladning af batterierne Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
33 GRUNDLÆGGENDE OPLYSNINGER 3 Batterier LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren kører enten på batteristrøm ved hjælp af to litium-ion-batterier eller ved hjælp af en hjælpestrømforsyning fra vekselstrøms- eller jævnstrømsadapteren. Batterierne kan oplades i den stationære eller mobile Lion-ion-batterioplader, i REDI-CHARGE batteriopladeren eller i monitor/defibrillatoren, hvis den er tilsluttet en hjælpestrømforsyning. Bemærk! Selvom monitor/defibrillatoren kan køre ved hjælp af en hjælpestrømforsyning, uden at batterierne er installeret, skal der altid være installeret mindst ét batteri. Hvis monitor/ defibrillatoren er uden strømforsyning i mere end 30 sekunder, går enheden tilbage til de brugerdefinerede standardindstillinger og begynder en ny patientjournal. VIGTIGT! LIFEPAK 15-monitor/defibrillatorens litium-ion-batterier må ikke udskiftes med batterier, der bruges i andre LIFEPAK-defibrillatorer. Efterse regelmæssigt batterierne for beskadigelse eller utætheder. Beskadigede eller utætte batterier skal afleveres til genindvinding eller bortskaffes. Hvert batteri har en opladningsmåler, der angiver batteriets omtrentlige ladestand. Tryk på den grå knap oven over batterisymbolet for at kontrollere batteriets ladestand, før det installeres i defibrillatoren. De fire batteriindikatorer viser den omtrentlige ladestand henholdsvis mere end 70 %, mere end 50 %, mere end 25 % og 25 % eller mindre. Figur 3-12 Indikatorer for batteriladestand Indikatorerne for batteriadvarsler vises herunder. En enkelt blinkende lampe angiver, at batteriladestanden er meget lav, og at det er nødvendigt med opladning. To eller flere blinkende lamper angiver, at batteriet er defekt og skal returneres til en autoriseret servicetekniker. Figur 3-13 Batteriadvarselsindikatorer Bemærk! Ældre eller meget brugte batterier mister opladningskapaciteten. Hvis en batterimåler viser mindre end fire lamper umiddelbart efter en opladningscyklus, har batteriet reduceret kapacitet. Hvis batterimåleren viser to eller færre lamper efter afslutningen af en opladningscyklus, skal batteriet udskiftes Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator 3-15
34 Batterier Sådan installeres et batteri: 1. Kontrollér, at batteriet er fuldt opladet, medmindre batteriet skal oplades i monitor/ defibrillatoren ved hjælp af strømadapteren. 2. Efterse batteristifterne og -kontakterne i batterikamrene for tegn på beskadigelse. 3. Vend batterierne, så batteriklemmen sidder over stifterne i batterikammeret. 4. Anbring enden uden batteriklemme i batterikammeret. 5. Skub enden af batteriet med batteriklemmen godt ind i batterikammeret, indtil batteriet klikker på plads. 6. Gentag Trin 1 til Trin 5 for at indsætte det andet batteri. Skub batteriklemmen ind, og vip batteriet ud af batterikammeret for at tage batteriet ud. ADVARSEL RISIKO FOR STRØMSVIGT UNDER PATIENTBEHANDLING. Batteristifterne i defibrillatoren kan blive beskadiget, hvis batterierne tabes eller tvinges ned i batterikamrene. Efterse regelmæssigt stifterne for tegn på beskadigelse. Sørg for, at batterierne altid er isat, medmindre enheden tages ud af brug og skal til opbevaring. Se Batterivedligeholdelse på side for at få oplysninger om vedligeholdelse af batterier Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
35 GRUNDLÆGGENDE OPLYSNINGER 3 Udgangsskærm Alarmgrænser Hjertesymbol Tid Bluetooth-ikon Batteriindikator Alarmindikator Hjertefrekvens SpO 2 /SpCO/ SpMet HF SPO 2 % CO 2 mmhg J Valgt energi EKG-afledning/ -størrelse Kanal 1 EtCO 2 RF IP1 ART mmhg Kanal 2 CVP mmhg IP2 Kanal 3 NIBP mmhg NIBP Figur 3-14 Udgangsskærm Meddelelsesområde Udgangsskærmen er hovedskærmen, der viser EKG og andre oplysninger. Når et overvågningskabel er tilsluttet enheden, aktiveres det tilsvarende overvågningsområde på skærmen, og de aktuelle patientværdier for denne funktion vises. For eksempel aktiveres SpO 2 -området på skærmen, når du tilslutter et SpO 2 -kabel. SpO 2 -værdierne for patienten vises, når patienten er blevet tilsluttet. Når kablet frakobles, erstattes patientens SpO 2 -værdier med tankestreger (--). De enkelte knapper aktiverer ikke overvågningsfunktionen, undtagen til NIBP. Hvert overvågningsområde for livstegn er farvekodet, så det stemmer overens med kurven. Denne farvekodning hjælper med til at knytte den viste kurve til dens tilhørende livstegnsværdi. Når der ikke vises en kurve for en funktion, er området for livstegn gråt. ADVARSEL MANGLENDE EVNE TIL AT DETEKTERE EN ÆNDRING I EKG-RYTMEN Hjertefrekvensmålere tæller muligvis interne pacingimpulser under hjertestop eller nogle former for arytmier. Stol ikke fuldstændigt på hjertefrekvensmålerens alarmer. Hold nøje opsyn med pacemakerpatienter Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator 3-17
36 Udgangsskærm Tabel 3-7 Udgangsskærm OMRÅDE BESKRIVELSE YDERLIGERE OPLYSNINGER Alarmgrænser Grænser vises til højre for parameteret. Se side 3-21 Hjertesymbol Alarmindikator Hjertefrekvens SpO2/SpCO/ SpMet EtCO2 IP1/IP2 Temp NIBP Blinker ved detekterede QRS-signaler. Angiver, om alarmer er slået til eller er afstillet. Ingen indikator betyder, at alarmerne er slået fra. Enheden foretager en nøjagtig registrering og visning af hjertefrekvenser mellem 20 og 300 slag pr. minut (bpm). Der vises tankestreger (---) på skærmen, hvis patientens hjertefrekvens er under 20 bpm eller over 300 bpm, eller hvis pacing er aktiveret. Hvis EKG ikke er aktiveret, kan SpO 2 - eller NIBP-monitoren vise pulsslag, der angives som PR (SPO 2 ) eller PR (NIBP). Iltmætningsniveauet vises som en procent fra 50 til 100. En mætning under 50 % vises som <50 %. Pulssignalstyrken angives ved hjælp af bjælker, der bevæger sig op og ned. Når SpCOeller SpMet-værdien er tilgængelig og valgt, vises den som en procentdel i 10 sekunder, og derefter vender SpO 2 -området tilbage til SpO 2 -målingen. Slutrespirations-CO 2 -niveauet vises i mmhg, Vol % eller kpa. Respirationsfrekvensen (RF) vises i åndedrag pr. minut. Viser systolisk og diastolisk invasivt tryk samt invasivt middeltryk i mmhg. To kanaler er tilgængelige: standardbetegnelserne er og P1 og P2. Betegnelser, der kan vælges af brugeren, omfatter følgende: ART (arterietryk) PA (pulmonaltarterietryk) CVP (centralvenetryk) ICP (intrakranielt tryk) LAP (tryk i venstre atrium) Viser temperatur for hud, spiserør, endetarm eller blære. Viser systolisk og diastolisk arterietryk og gennemsnitligt arterietryk (MAP) i mmhg samt tiden til næste BP, når intervallet er indstillet. Se side 3-21 Se side 4-25 Se side 4-45 Se side 4-54 Se side 4-61 Se side 4-37 Tid Realtid eller forløbet tid. Se Opsætningsvalgmuligheder for LIFEPAK 15-monitor/ defibrillatoren, der følger med enheden Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
37 GRUNDLÆGGENDE OPLYSNINGER 3 Tabel 3-7 Udgangsskærm (Fortsat) OMRÅDE BESKRIVELSE YDERLIGERE OPLYSNINGER Bluetooth-ikon Batteriindikator Valgt energi Angiver, at der sidder et batteri i batterikammer 1 og 2, den relative ladestand, og at batteriet er i brug. Valgt defibrilleringsenergi. Se side 8-3 Se side 3-20 EKG-afledning/ -størrelse EKG-afledning og størrelse. Se side 4-4 Kanal 1 Viser den primære EKG-kurve og er altid synlig. Se side 4-4 Kanal 2 Viser en yderligere kurve, der er en fortsættelse af kanal 1-EKG'et (Kaskad-EKG), eller trendgraf. Se side 4-31 Kanal 3 Viser en yderligere kurve eller trendgraf. Se side 4-70 Angiver mulighed for Bluetooth. Indikatorlampen lyser, når en Bluetooth-forbindelse er oprettet. Vælg dette ikon for at få adgang til Bluetoothopsætningsmenuen. Meddelelsesområde Viser op til to linjer med statusmeddelelser. Se Appendiks B Navigation på udgangsskærmen Brug VÆLGER til at navigere rundt på udgangsskærmen. Når du drejer på VÆLGER, vises de enkelte kanaler for livstegn og kurver på udgangsskærmen. Hvis du finder frem til et område eller en kanal for livstegn og derefter trykker på VÆLGER, vises en menu. Drej for eksempel på VÆLGER for at markere kanal 3, og tryk derefter på VÆLGER. Følgende menu vises. Kurveform Kanal 3 Ingen CO2 SpO2 Trend 1. Drej VÆLGER til den ønskede indstilling. 2. Tryk på VÆLGER for at vælge indstillingen. Når en menu vises, er EKG et altid synligt i kanal 1. Tryk på knappen for UDGANGSSKÆRM for at vende tilbage til udgangsskærmen. Drej på VÆLGER, og tryk på den for at vælge en mulighed i en menu Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator 3-19
38 Udgangsskærm Batteristatusindikatorer Udgangsskærmen viser batteriindikatorerne, der angiver følgende oplysninger om de batterier, der er installeret i defibrillatoren: Tilstedeværelse af eller mangel på batteri i batterikammer Batteri i brug Batteriladestand VIGTIGT! Kontrollér altid batteriladestanden, og sørg for, at batterierne er tilstrækkeligt opladet før brug. Når der er installeret to batterier, bruger defibrillatoren først det batteri, der har den laveste ladestand. Det batteri, der er i brug, angives ved hjælp af et hvidt batterinummer i en sort boks. Når et batteri når den batteristand, hvor det skal skiftes ud, skifter defibrillatoren automatisk over til det andet batteri. Når batterierne er helt afladet, slukker defibrillatoren. Hvis der indsættes et opladet batteri, og enheden tilføres strøm igen inden for mindre end 30 sekunder, bevarer defibrillatoren sine indstillinger. Tabel 3-8 beskriver de forskellige batteristatusindikatorer. Tabel 3-8 Batteristatusindikatorer INDIKATOR BETYDNING BESKRIVELSE Aktivt batteri Lav batterispænding Defibrillatoren bruger batteriet i kammer 1. Batteristatusindikatoren viser op til 4 grønne bjælker. Hver grøn bjælke repræsenterer ca. 25 % af den resterende opladning. Tre grønne bjælker angiver for eksempel, at batteriet er ca. 75 % opladet. Batteri i kammer 1 bruges og har lav batteristand. En gul bjælke angiver, at der er 5-10 % af opladningen tilbage. Meget lav batterispænding Ikke-genkendt batteri Intet batteri er installeret, eller en fejl er registreret Batteri i kammer 1 bruges og har meget lav batteristand. En rød, blinkende bjælke angiver, at der er 0-5 % af opladningen tilbage. Defibrillatoren skifter kun automatisk over til det andet batteri, hvis dette er tilstrækkeligt opladet. Hvis der vises røde bjælker for begge batterier, aktiveres stemmemeddelelsen UDSKIFT BATTERI. Batteri i kammer 2 bruges ikke. Batterikommunikation svigtede, eller et batteri, der ikke er et Physio-Control-batteri, er installeret. Batteriet har muligvis nok strøm til at forsyne defibrillatoren, men ladestanden er ukendt, og meddelelser og stemmemeddelelser om lav batteristand aktiveres ikke. Intet batteri installeret i batterikammer 1, eller der blev registreret en fejl ved batteri i kammer 1, og enheden vil ikke bruge batteriet. Bemærk! Når defibrillatoren kører med en hjælpestrømforsyning ved hjælp af en strømadapter, viser batteriindikatorerne batteriets ladestand, men kammernumrene fremhæves ikke. Meddelelserne om BATTERI LAVT og UDSKIFT BATTERI forekommer ikke, når enheden kører på hjælpestrømforsyning Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
39 GRUNDLÆGGENDE OPLYSNINGER 3 Bemærk! Ældre eller meget brugte batterier mister opladningskapaciteten. Hvis der er installeret et fuldt opladet batteri i defibrillatoren, og batteristatusindikatoren viser mindre end 4 bjælker, har batteriet reduceret kapacitet. Hvis en batteristatusindikator kun viser en eller to bjælker, efter at et fuldt opladet batteri er blevet installeret, har batteriet mindre end det halve af den normale brugstid tilbage og skal genbruges. Alarmer Alarmerne i LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren kan indstilles til at være TÆNDT eller SLUKKET, når defibrillatoren tændes. Se Opsætningsvalgmuligheder for LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren, der fulgte med din enhed, for at få flere oplysninger. Når alarmerne er slået til, anvendes standardgrænserne. Grænserne vises midlertidigt til højre for det aktive livstegn. Se Tabel A-3 på side A-14 for at få vist alle standardalarmgrænserne for livstegn. Hvis alarmerne er indstillet til at være slået fra, trykkes der på ALARMER for at aktivere dem. Uanset om alarmer angives til TÆNDT eller aktiveres ved at trykke på ALARMER, kan de kun slås fra ved at trykke på TIL for at slukke enheden. Hvis strømmen afbrydes i mindre end 30 sekunder, f.eks. pga. en nulstilling af systemet eller udskiftning af det eneste aktive batteri, gendannes alarmindstillingerne automatisk. Indstilling af alarmer Når du trykker på ALARMER, vises følgende menu: Hurtiginstallering Grænser Tavshed VF/VT alarm Hurtiginstallering Grænser Tavshed VF/VT alarm Alarmer Alarmer Bred 2 min. Slukket Bred Smal Vælg HURTIGINSTALLERING for at aktivere alarmerne for alle overvågningsfunktioner. Grænserne for hurtiginstallering indstiller automatisk høje og lave grænser på baggrund af patientens aktuelle livstegnsværdier. Hvis for eksempel patientens HF er 70, vil valget af BRED give en høj grænse på 110 og en lav grænse på 45. Hvis der vælges SMAL, indstilles der en høj grænse på 100 og en lav grænse på 50. Standarden er BRED. Vælg GRÆNSER for at ændre alarmgrænserne til BRED eller SMAL. Se Tabel A-3 på side A-14. Vælg TAVSHED for at afbryde den akustiske alarm i op til 15 minutter. Hvis en alarmgrænse overskrides, mens alarmen er afstillet, blinker det overskredne livstegn, og der vises en alarmmeddelelse, men alarmtonen forbliver tavs Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator 3-21
40 Alarmer Bemærk! Indikation af ventrikelflimmer må ikke udelukkende baseres på visningen af hjertefrekvensen og den tilsvarende hjertefrekvensalarm. Tænd for VF/VT alarmen. Alarmer Hurtiginstallering Grænser Bred Tavshed 2 min. VF/VT alarm Slukket Vælg VF/VT ALARM for at aktivere kontinuerlig overvågning af ventrikelflimmer og ventrikeltakykardi i manuel funktion. Indikatoren for VF/VT alarmen vises oven over det primære EKG, når alarmen er slået til. Der vises et rødt kryds hen over indikatoren, når alarmen er afstillet eller afbrudt. Vælg VF/VT igen for at deaktivere denne alarm. Bemærk! Når VF/VT ALARM er slået til, kan der kun vælges afledningen PADLER eller afledningen II i kanal 1. Se Valg af EKG-afledning på side 4-4. Bemærk! VF/VT alarmen afbrydes, når metronomen er aktiveret, eller når standardpadlerne er tilsluttet, og afledningen PADLER er valgt. Alarmen afbrydes også, når monitor/defibrillatoren oplader eller er opladet. Alarmstyring Alarmsymbolet angiver, hvornår alarmen er TÆNDT eller SLUKKET. Alle alarmer, der er kontrolleret af HURTIGINSTALLERING, har lige stor prioritet. Når alarmerne er aktiveret, og en alarmgrænse overskrides, lyder der en tone, og det overskredne livstegn blinker. Sådan styres en alarm: 1. Tryk på ALARMER. Dette afstiller alarmen i 2 minutter. 2. Vurdér årsagen til alarmen. 3. Vurdér, om grænseindstillingerne er passende (BRED eller SMAL). Hvis patienten er ustabil, kan det være en god ide at afstille alarmerne i op til 15 minutter, mens patienten tilses. Vælg IKKE HURTIGINSTALLERING igen. ADVARSEL RISIKO FOR MANGLENDE EVNE TIL AT DETEKTERE EN TILSTAND UDEN FOR VÆRDIOMRÅDET Hvis HURTIGINSTALLERING vælges igen, bliver alarmgrænserne rundt om patientens aktuelle livstegn nulstillet, hvilket kan være uden for det sikre værdiområde for patienten. 4. Efter at patienten er stabiliseret, vælges HURTIGINSTALLERING om nødvendigt igen Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
41 GRUNDLÆGGENDE OPLYSNINGER 3 Du kan afstille alarmerne på forhånd i op til 15 minutter, når alarmerne er slået til. Sådan afstilles alarmerne på forhånd: 1. Tryk på ALARMER. 2. Vælg TAVSHED. 3. Vælg en varighed for TAVSHED på 2, 5, 10 eller 15 minutter. Meddelelsen ALARMERNE DÆMPET vises i meddelelsesområdet nederst på udgangsskærmen. Bemærk! Når du vælger TAVSHED, afstilles VF/VT alarmen ikke. Valgmuligheder Tryk på VALG for at få vist menuen Valgmuligheder. Drej på VÆLGER for at rulle igennem valgmulighederne. Tryk på VÆLGER for at foretage et valg. Valgmuligheder Patient... Pacing... Dato/Tid... Alarmvolumen... Arkiver... Udskriv... Bruger Test Tabel 3-9 Valg i menuen Valgmuligheder VALG BESKRIVELSE YDERLIGERE OPLYSNINGER Patient Pacing Dato/Tid Alarmvolumen Indtast patientens navn, patient-id, hændelse samt patientens alder og køn. Vælg påkrævet eller ikke påkrævet pacing. Indstil detektering af indvendig pacer til Tændt eller Slukket. Indstil dato og tid. Tænd og sluk, for at ændringerne kan træde i kraft. Justér volumen for alarmer, toner, stemmemeddelelser og HLR-metronom. Se Indtastning af patientdata i næste afsnit Se side 5-32 Se Opsætningsvalgmuligheder for LIFEPAK 15-monitor/ defibrillatoren for indstillinger af tidsvisning. Arkiver Få adgang til tidligere patientrapporter. Se side Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator 3-23
42 Valgmuligheder Tabel 3-9 Valg i menuen Valgmuligheder (Fortsat) VALG BESKRIVELSE YDERLIGERE OPLYSNINGER Udskriv Vælg rapport, format, funktion og hastighed med henblik på udskrivning af en aktuel patientrapport. Se side 7-10 Bruger Test Start enhedens selvtest. Se side 10-5 Indtastning af patientdata Sådan indtastes patientdata: Valgmuligheder Patient... Arkiver... Pacing... Udskriv... Dato/Tid... Bruger Test Alarmvolumen Tryk på VALG. 2. Brug VÆLGER til at vælge PATIENT. Valgmuligheder/Patient Efternavn... Fornavn... Patient-id... Hændelse... Alder Køn 3. Vælg EFTERNAVN, FORNAVN, PATIENT-ID, HÆNDELSE, ALDER eller KØN. (EFTERNAVN er valgt i eksemplet.) Valgmuligheder / Patient / Efternavn Efternavn: A BCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ Slut Slut Mellemrum Mellemrum Tilbage Slet Drej på VÆLGER for at rulle gennem tegn og kommandoer. Tryk på VÆLGER for at foretage et valg. Det valgte tegn vises. 5. Gentag Trin 4, indtil navnet er fuldstændigt. 6. Vælg SLUT. Tre yderligere kommandoer er tilgængelige: MELLEMRUM indsætter et mellemrum. TILBAGE sletter det sidste tegn og flytter valget et mellemrum tilbage. SLET sletter alle tegn Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
43 GRUNDLÆGGENDE OPLYSNINGER 3 Hændelser Brug menuen Hændelser til at notere patienthændelser. En valgt hændelse vises i hændelsesloggen for kritiske hændelser i RESUMÉ. Hændelser kan brugertilpasses i opsætningsfunktionen. Se Opsætningsvalgmuligheder for LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren, der fulgte med din enhed, for at få flere oplysninger. Sådan vælges en hændelse: Hændelser Generisk Intubation Ilt HLR IV adgang Adrenalin Nitroglycerin Atropin Morfin Lidokain Annullér sidst valgte Mere... Generisk Tryk på HÆNDELSE for at få vist menuen Hændelser. 2. Drej på VÆLGER for at rulle igennem valgmulighederne. Tryk på VÆLGER for at foretage et valg. 3. Vælg MERE for at få vist flere hændelsesvalg. Når der er valgt en hændelse, vises hændelsen og tidsstemplet i udgangsskærmens meddelelses-/statusområde. Bemærkninger: Hvis du fremhæver en hændelse, men ikke vælger den, og menuen udløber for tid, vises en generisk hændelse og et generisk tidsstempel i hændelsesloggen. Hvis du fremhæver en hændelse, men ikke vælger den, og derefter trykker på UDGANGSSKÆRM, vises den fremhævede hændelse og et generisk tidsstempel i hændelsesloggen. Vælg ANNULLÉR SIDST VALGTE for at angive, at en forkert hændelse blev valgt. En Annullér sidst valgte-hændelse og et tidsstempel udskrives i hændelsesloggen Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator 3-25
44
45 4 MONITORERING Dette kapitel indeholder en beskrivelse af LIFEPAK 15-monitor/defibrillatorens overvågningsfunktioner. Overvågning af EKG side 4-3 Indsamling af EKG med 12 afledninger Overvågning af SpO2, SpCO og SpMet Overvågning af non-invasivt blodtryk Overvågning af ETCO Overvågning af invasivt tryk Overvågning af konstant temperatur Trends i livstegn og ST-segment Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator 4-1
46
47 MONITORERING 4 Overvågning af EKG Påtænkt anvendelse Elektrokardiogrammet (EKG) er en optagelse af hjertets elektriske aktivitet. EKG-overvågning gør det muligt at identificere og fortolke hjerterytmer eller dysrytmier samt beregne hjertefrekvensen. EKG'et indhentes ved at anbringe enten elektroder eller padler på patienten og dermed overvåge samt optage hjertets elektriske aktivitet. EKG-overvågning er et værktøj, der anvendes som supplement til patientbedømmelse. Patienten skal altid bedømmes omhyggeligt. Bedømmelsen må ikke udelukkende foretages på baggrund af EKG-monitorens aflæsninger. EKG-overvågningsadvarsel ADVARSEL RISIKO FOR FEJLFORTOLKNING AF EKG-DATA Overvågningsskærmens frekvensrespons er udelukkende beregnet til at identificere grundlæggende EKG-rytmer. Den giver ikke den nødvendige billedkvalitet til at foretage diagnostisk tolkning og ST-segmenttolkning. Tilslut EKG-kablet med flere afledninger med henblik på diagnostisk tolkning, ST-segmenttolkning eller for at forbedre synligheden af den interne pacemakerpuls. Udskriv derefter EKG-rytmen i diagnostisk frekvensrespons (DIAG), eller anvend et EKG med 12-afledninger Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator 4-3
48 Overvågning af EKG Valg af EKG-afledning LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren indeholder to metoder til valg eller ændring af EKG-afledning. Sådan vælges eller ændres den viste EKG-afledning ved hjælp af knappen AFL.: : Led Padler I II III AVR AVL AVF II, CO2 I, II, III AVR, AVL, AVF Sådan vælges eller ændres den viste EKG-afledning ved hjælp af VÆLGER: 1. Tryk på AFL. Hvis en EKG-afledning vises på udgangsskærmen, ændres afledningen til PADLER. Hvis afledningen PADLER aktuelt vises, ændres afledningen til afledning II. 2. Når menuen AFLEDNING vises, skal der trykkes på AFL. igen, eller VÆLGER drejes til den ønskede afledning. Bemærk! Hvis der er foruddefineret afledningsgrupper for kanal 2 og 3, vises afledningsgrupperne i menuen. EKG-kablet, der er tilsluttet enheden, f.eks. 3-afledninger eller 5 ledningstråde, bestemmer, hvilke afledninger du kan vælge. Se Opsætningsvalgmuligheder for LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren, der følger med enheden, for at få oplysninger om definition af afledningsgrupper. Kanal 1 Afledning Størrelse Angiv og vælg KANAL 1, og vælg derefter AFL. for at få det primære EKG. 2. Drej VÆLGER til den ønskede EKG-afledning. 3. Tryk på VÆLGER for at vælge EKG-afledningen. 4. Gentag denne procedure for at vælge eller ændre de viste EKG-kurver for kanal 2 og 3. Bemærk! EKG'et viser tankestreger, indtil elektroderne tilsluttes patienten. Bemærk! Når VF/VT ALARM er slået til, kan der kun vælges afledningen PADLER eller afledningen II i kanal 1. Se Indstilling af alarmer på side Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
49 MONITORERING 4 Ændring af EKG-størrelse LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren omfatter to metoder til at vælge eller ændre EKG-størrelsen. Sådan vælges eller ændres den viste EKG-størrelse ved hjælp af knappen STR.: Størrelse 1. Tryk på STR. 2. Tryk på STR. igen, eller drej VÆLGER til den ønskede størrelse, når menuen STØRRELSE vises. Sådan vælges eller ændres den viste EKG-størrelse ved hjælp af VÆLGER: Afledning Størrelse Kanal 1 II Angiv og vælg KANAL 1, og vælg derefter STØRRELSE for at få det primære EKG. 2. Drej VÆLGER til den ønskede EKG-størrelse. 3. Tryk på VÆLGER for at vælge EKG-størrelsen Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator 4-5
50 Overvågning af EKG Justering af systolevolumen For indstilling af volumen for systolebip skal du bruge VÆLGER til at angive og vælge området HF på udgangsskærmen. Følgende menu vises: QRS-volumen HF 1. Tryk på VÆLGER for at vælge QRS-VOLUMEN. 2. Drej VÆLGER til den ønskede volumen. 3. Tryk på VÆLGER for at indstille volumen. Bemærk! Volumen nulstilles til Slukket, hver gang enheden slukkes. Overvågning med padletilbehør Du kan bruge enten QUIK-COMBO-terapielektroder eller standardpadler (hårde) til at overvåge EKG ved hjælp af padler. Se Kapitel 6, Ekstraudstyr til padler. for at få yderligere oplysninger om tilbehør til padler. Anterior-lateral placering Anterior-lateral placering er den eneste placering, som må anvendes til EKG-overvågning, når der bruges padletilbehør. Sådan placeres terapielektroder eller padler: 1. Placer enten -terapielektroden eller APEX-padlen lateralt i forhold til patientens venstre brystvorte på den midtaksillære linje, om muligt med midten af elektroden på den midtaksillære linje (se Figur 4-1). Anterior Sternum Lateral Apex QUIK-COMBO-terapielektroder Figur 4-1 Anterior-lateral placering Standardpadler 4-6 Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
51 MONITORERING 4 2. Anbring den anden terapielektrode eller STERNUM-padlen øverst til højre på patientens torso lateralt i forhold til sternum og under kravebenet som vist på Figur 4-1. Særlige forhold for placering af elektroder eller padler Vær opmærksom på de særlige krav til placering af terapielektroder eller standardpadler i følgende mulige situationer: Overvægtige patienter eller patienter med store bryster Hvis det kan lade sig gøre, skal terapielektroderne eller standardpadlerne anbringes på et plant område af brystet. Hvis huden danner folder, eller brystvævet forhindrer god adhæsion, kan det være nødvendigt at sprede hudfolderne for at skabe en plan overflade. Tynde patienter Følg ribbenenes kontur og mellemrum, når terapielektroderne eller standardpadlerne presses ned på patientens torso. Dette begrænser luftrum eller hulrum under elektroderne og fremmer god kontakt med huden. Patienter med implanterede enheder såsom pacemakere eller defibrillatorer Anbring om muligt standardpadler eller terapielektroder i afstand fra implanteret enhed. EKG-overvågningsprocedure for padler Sådan foretages overvågning ved hjælp af standardpadler eller terapielektroder: 1. Tryk på TIL. 2. Klargør patientens hud: Fjern al beklædning fra patientens bryst. Fjern mest mulig hårvækst fra brystet. Hvis der anvendes en barbermaskine eller et barberblad, skal det undgås at snitte eller skære i huden. Undgå så vidt muligt at anbringe elektroder på læderet hud. Rens og tør om nødvendigt patientens hud. Fjern medicinske gelplader og salve fra patientens bryst. Tør huden godt af med et håndklæde eller gaze. Dette afsliber huden i mild grad og fjerner fedt, snavs og andre restmaterialer, således at elektroderne slutter bedre til huden. Anvend ikke alkohol, benzoetinktur eller antiperspirant til at klargøre huden. 3. Anbring standardpadlerne eller terapielektroderne i anterior-lateral position. Kontrollér, at pakken med terapielektroder er forseglet, og at udløbsdatoen ikke er overskredet. Smør ledende gel over hele elektrodeoverfladen ved brug af standardpadler. 4. Slut terapielektroderne til terapikablet. 5. Vælg afledningen PADLER Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator 4-7
52 Overvågning af EKG Overvågning med EKG-kabeltilbehør Følgende EKG-kabler, der vises i Figur 4-2, er tilgængelige til EKG-overvågning med LIFEPAK 15- monitor/defibrillatoren: 12-afledningers (én af to typer) 3-afledningers 4 ledningstråde 5 ledningstråde Kabel med 12 afledninger Kabel med 12 afledninger Hovedkabel Hovedkabel (4 ledningstråde) Prækordialafledningstilbehør Ekstremitetsafledningstilbehør Prækordialafledningstilbehør Kabel med 3 afledninger Kabel med 5 ledningstråde Figur 4-2 EKG-kabler med 12 afledninger, 3 afledninger, 4 ledningstråde og 5 ledningstråde EKG-overvågningsprocedure Sådan udføres EKG-overvågning: 1. Tryk på TIL. 2. Fastgør EKG-kablet til det grønne forbindelsesstik på monitoren. 3. Find de korrekte elektrodesteder på patienten som vist på Figur Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
53 MONITORERING 4 RA/R LA/L AHA-betegnelser IEC-betegnelser RA Højre arm R Højre LA Venstre arm L Venstre *RL Højre ben N Negativ LL Venstre ben F Fod RL/N LL/F Figur 4-3 Placering af elektroder til ekstremitetsafledning 4. Klargør patientens hud til påsætning af elektroder: Fjern kraftig hårvækst fra de steder, hvor elektroderne skal placeres. Rens fedtet hud med spritservietter. Afskrab forsigtigt huden for at fjerne overfladelaget af døde celler og for at få en bedre ledning af de elektriske signaler. Undgå at placere elektroder oven på sener og større muskler. Rens og tør huden. 5. Påsæt EKG-elektroderne: Bekræft, at pakken er forseglet, og at udløbsdatoen ikke er overskredet. Slut en elektrode til hver af ledningstrådene. Tag fat i fligen på elektroden, og træk den af bagstykket. Efterse elektrodegelen, og kontrollér, at gelen er intakt (kassér elektroden, hvis gelen ikke er intakt). Udspil elektroden med begge hænder. Anbring elektroden fladt mod huden. Glat tapen ud (udefter). Undgå at trykke midt på elektroden. Fastgør hovedkablet til patientens tøj ved hjælp af kabelklemmen. Bemærk! Elektrodekvaliteten er afgørende for indsamling af et uforvrænget EKG-signal. Kontrollér altid datokoden på elektrodens emballage for at bekræfte, om udløbsdatoen for elektroden er overskredet, inden den bruges på en patient. Brug ikke elektroder, der er udløbet. Engangselektroder er kun beregnet til engangsbrug. 6. Vælg den ønskede EKG-afledning på monitorskærmen. 7. Justér om nødvendigt EKG-størrelsen for at opnå korrekt hjertefrekvenstælling. 8. Tryk på UDSKRIV for at udskrive EKG'et. *Bemærk! Anvendes ikke til kabler med 3 afledninger Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator 4-9
54 Overvågning af EKG EKG-overvågning med prækordialafledning Prækordialafledningerne (bryst) (se Tabel 4-1, Farvekoder for EKG-afledninger ) kan bruges til overvågning, når der bruges kabel med 12 afledninger eller kabel med 5 ledningstråde. Sådan udføres EKG-overvågning med prækordialafledning: 1. Slut prækordialafledningstilbehøret til hovedkablet som vist på Figur 4-2 på side Placér elektroderne til prækordialafledning på brystet, som det er beskrevet i proceduren for 12-afledningers EKG og som vist på Figur 4-5 på side Bemærk! Når der bruges et kabel med 5 ledningstråde, påsættes ekstremitetsafledningerne som beskrevet i EKG-overvågningsprocedure på side 4-8, hvorefter C-afledningselektroden anbringes på brystet i den ønskede prækordiale position. Bemærk, at LIFEPAK 15-monitoren angiver betegnelsen for EKG'et til denne afledning som V1 på skærmen og i udskriften, uanset hvor C-afledningselektroden er placeret. Afledning afbrudt Hvis en elektrode eller ledningstråd frakobles under EKG-overvågning, afgiver monitoren en akustisk alarm og viser en meddelelse om AFLEDNING AFBRUDT. EKG-målingen bliver til tankestreger. Alarmen og meddelelserne fortsætter, indtil elektroden eller ledningstråden er udskiftet. Farvekodning for EKG-afledninger Ledningstrådene og elektrodelåsene til EKG-patientkablet er farvekodet i henhold til AHA- eller IEC-standarderne som anført i Tabel 4-1. Tabel 4-1 Farvekoder for EKG-afledninger AFLEDNINGER AHA- BETEGNELSE AHA-FARVE IEC- BETEGNELSE IEC-FARVE Ekstremitetsafledninger RA LA RL LL C Hvid Sort Grøn Rød Brun R L N F C Rød Gul Sort Grøn Brun Prækordialafledninger V1 V2 V3 V4 V5 V6 Rød Gul Grøn Blå Orange Violet C1 C2 C3 C4 C5 C6 Rød Gul Grøn Brun Sort Violet 4-10 Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
55 MONITORERING 4 Overvågning af patienter med interne pacemakere LIFEPAK 15-monitor/defibrillatorens funktion for detektering af intern pacemaker kan anvendes til at identificere impulser fra en intern pacemaker på det udskrevne EKG. Når denne funktion er aktiveret, anvendes afledning V4 til at detektere impulser fra en intern pacemaker. Hvis V4 ikke er tilgængelig, fordi den ikke er tilsluttet, eller fordi der er for meget støj, anvendes Led II eller padleafledning. Når den interne pacedetektering er slået TIL, markerer LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren med en ikke-udfyldt pil på EKG-udskriften, hvis der detekteres impulser fra en intern pacemaker. Patienthistorik og andre EKG-kurvedata, f.eks. brede QRS-komplekser, skal anvendes til at kontrollere, om patienten bærer en intern pacemaker. Der kan forekomme fejlagtige visninger af pilen, hvis EKG-artefaktet ligner impulser fra en intern pacemaker. Hvis der regelmæssigt forekommer ukorrekte visninger, kan detekteringsfunktionen deaktiveres via menuen VALGMULIGHEDER / PACING / INDVENDIG PACER (se Valgmuligheder på side 3-23). LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren anvender normalt ikke impulser fra en intern pacemaker ved beregning af hjertefrekvensen. Monitoren kan dog detektere impulser fra en intern pacemaker som QRS-komplekser, hvilket resulterer i en unøjagtig hjertefrekvens, når der anvendes terapielektroder eller standardpadler til overvågning ved afledningen PADLER. Pacemakerimpulser med stor amplitude kan overbelaste detekteringskredsløbet for QRSkomplekset, således at ingen pacede QRS-komplekser tælles. Anbring EKG-elektroderne således, at linjen mellem positive og negative elektroder er vinkelret med linjen mellem pacemakergeneratoren og hjertet; dette er for at minimere EKG-registrering af store énpolede pacemakerimpulser. Impulser fra en intern pacemaker med mindre amplitude kan muligvis ikke tydeligt skelnes i afledningen PADLER. Der opnås en forbedret detektion og synlighed af impulser fra en intern pacemaker ved at aktivere funktion for detektering af intern pacemaker ved hjælp af menuen VALGMULIGHEDER / PACING / INDVENDIG PACER eller ved at tilslutte EKG-kablet, vælge en EKG-afledning og udskrive EKG'et i diagnostisk frekvensrespons. Se opsætningsmenuen til pacing i Opsætningsvalgmuligheder for LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren, der følger med enheden, for at få oplysninger om konfiguration af intern pacemakerdetektering Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator 4-11
56 Overvågning af EKG Fejlfindingstip Hvis der opstår problemer under EKG-overvågning, skal du se i Tabel 4-2 for at få hjælp til fejlfinding. Se Generelle fejlfindingstip på side for at få oplysninger om basale problemer såsom strømsvigt Tabel 4-2 Fejlfindingstip til EKG-overvågning PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING En af følgende meddelelser vises: PÅSÆT ELEKTRODER TILSLUT EKG-LEDNINGER EKG LEDNINGER AFBRUDT XX AFLEDNING AFBRUDT Skærmen er blank, og lampen for TIL lyser. Terapielektroder er ikke tilsluttet En eller flere EKG-elektroder er afbrudt EKG-kabel er ikke tilsluttet monitor Dårlig kontakt mellem elektrode og hud Der blev trykket på PACER. Monitoren skifter automatisk til afledning II, men EKGafledninger er ikke tilsluttet. Defekt ledningstråd i EKG-kabel Tilslut terapielektrode. Tilslut EKG-elektrode. Tilslut EKG-kabel. Flyt kabel eller ledningstråde for at forhindre, at elektroderne trækkes væk fra patienten. Fastgør hovedkablet til patientens tøj ved hjælp af kabelklemmen. Klargør huden, og påsæt nye elektroder. Tilslut EKG-ledninger, og begynd pacing. Vælg en anden afledning. Vælg afledningen PADLER, og brug standardpadler eller terapielektroder til EKG-overvågning. Kontrollér EKG-kablets kontinuitet. Skærmen fungerer ikke korrekt Udskriv EKG på printer som backup. Kontakt en servicetekniker, hvis Systolebip høres ikke eller forekommer ikke ved hvert QRS-kompleks Den viste hjertefrekvens (HF) er en anden end pulsraten Volumen for lav Justér volumen. QRS-amplitude for lille til at kunne detekteres EKG-størrelse indstillet for højt eller for lavt Monitoren detekterer patientens impulser fra intern pacemaker Justér EKG-størrelse. Justér EKG-størrelsen op eller ned. Skift monitorafledning for at reducere størrelsen på den interne pacemakerimpuls Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
57 MONITORERING 4 Tabel 4-2 Fejlfindingstip til EKG-overvågning (Fortsat) PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING Viste hjertefrekvens (HF) afviger fra viste EKG-kurveform Monitoren viser tankestreger (---) i stedet for hjertefrekvens Dårlig kvalitet af EKG-signal Basislinieflakken (artefakt med lav frekvens/høj amplitude) EKG-størrelse indstillet for højt eller for lavt Monitoren detekterer patientens impulser fra intern pacemaker Justér EKG-størrelsen op eller ned. Skift monitorafledning for at reducere størrelsen på den interne pacemakerimpuls. Hjertefrekvens er <20 bpm Anvend en udskrift af EKG'et til at beregne hjertefrekvensen. Hjertefrekvens er >300 bpm Anvend en udskrift af EKG'et til at beregne hjertefrekvensen. Pacingfunktionen er aktiv Ingen afhjælpning er påkrævet. Dårlig kontakt mellem elektrode og hud Korroderede eller udtørrede elektroder, eller elektroder, hvis udløbsdato er overskredet Løs forbindelse. Beskadiget kabel eller forbindelsesstik/ledningstråd Støj som følge af radiofrekvensinterferens (RFI) Utilstrækkelig klargøring af huden Dårlig kontakt mellem elektrode og hud Flyt kabel eller ledningstråde for at forhindre, at elektroderne trækkes væk fra patienten. Fastgør hovedkablet til patientens tøj ved hjælp af kabelklemmen. Klargør huden, og påsæt nye elektroder. Kontrollér udløbsdatoen på emballagen til elektroden/ elektroderne. Brug kun sølv-/sølvkloridelektroder, hvis udløbsdatoen ikke er overskredet. Lad elektroderne blive i den forseglede pose, indtil de skal anvendes. Kontrollér eller tilslut kabelforbindelserne igen. Efterse EKG- og terapikablerne. Udskift, hvis beskadiget. Kontrollér kablet med simulatoren, og udskift, hvis der observeres en fejlfunktion. Kontrollér, om der findes udstyr, der forårsager RFI (såsom en radiosender), og flyt eller sluk dette udstyr. Klargør huden, og påsæt nye elektroder. Kontrollér elektroderne for tilstrækkelig klæbeevne. Diagnostisk frekvensrespons Udskriv EKG i overvågningsfrekvensrespons Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator 4-13
58 Overvågning af EKG Tabel 4-2 Fejlfindingstip til EKG-overvågning (Fortsat) PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING Fin basislinieartefakt (høj frekvens/lav amplitude) EKG-amplitude for lille Monitoren viser tankestreger, men ingen meddelelser om EKG LEDNINGER AFBRUDT Monitoren viser isoelektrisk (flad) linje, og afledningen PADLER er valgt Impulser fra en intern pacemaker er vanskelige at se Utilstrækkelig klargøring af huden Isometrisk muskelspænding i arme/ben Dårlig kontakt mellem elektrode og hud Du kan få fejlfindingstip i Tabel 10-2 på side Klargør huden, og påsæt nye elektroder. Kontrollér, at ekstremiteterne hviler på et bærende underlag. Kontrollér elektroderne for tilstrækkelig klæbeevne. Klargør huden, og påsæt nye elektroder. EKG-afledning valgt Øg EKG-forstærkning, eller skift EKG-afledning. Patientens tilstand (f.eks. betydeligt myokardiemuskeltab eller tamponade) Afledningen PADLER valgt, men patienten er tilsluttet EKG-kabel. Teststikket er sluttet til terapikabel Pacemakerens impulser er meget små Monitorens frekvensrespons begrænser synlighed Øg EKG-forstærkning, eller skift EKG-afledning. Vælg én af ekstremitets- eller prækordialafledningerne. Fjern teststikket, og tilslut terapielektroder til kabel. Tilslut EKG-kabel, og vælg en anden afledning. Tænd for den interne pacemakerdetektor (se Overvågning af patienter med interne pacemakere på side 4-11). Tilslut EKG-kabel, og vælg en anden afledning end PADLER. Udskriv EKG i diagnostisk funktion (se Sådan udskrives en aktuel rapport på side 7-10) Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
59 Indsamling af EKG med 12 afledninger MONITORERING 4 Påtænkt anvendelse EKG'er med 12 afledninger er betydeligt mere værdifulde for specialuddannet personale og læger end de enkeltaflednings-ekg'er, der normalt er tilgængelige præhospitalt. Disse 12-afledningers EKG'er giver ikke kun et EKG af diagnostisk kvalitet til brug for detektering af STEMI (ST elevation myocardial infarction), men gør det ligeledes muligt for specialuddannet personale at bestemme området for myocardieskade, forudsige potentielt forbundne komplikationer og at indlede en passende behandling. Derudover giver 12-afledningers EKG er en basislinie for evaluering af efterfølgende EKG'er. Overførsel af 12-afledningers EKG til skadestuen (ED) anbefales af AHA og ERC for patienter med akut koronart syndrom (AKS). Når hospitalet modtager 12-afledningers EKG'et, før patienten ankommer til hospitalet, kan tidsrummet, inden hospitalet indleder sin behandling, skæres ned med ca minutter. En yderligere fordel for patienten er, at behov for behandling kan vurderes, samt at patienten kan blive transporteret til det bedst mulige behandlingssted. Dokumentation for transitoriske eller intermitterende arytmier samt andre elektrofysiologiske hændelser, der opstår inden ankomsten til hospitalet, kan bidrage til diagnosticeringen og beslutninger om behandling på skadestuen. Indikationer 12-afledningers elektrokardiogrammer bruges til identificering, diagnosticering og behandling af hjertelidelser og er nyttige til tidlig detektering og hurtig behandling af patienter med akut STEMI (ST-elevation myocardial infarction). Kontraindikationer Ingen kendte. Advarsel for EKG med 12 afledninger ADVARSEL RISIKO FOR IKKE AT OPNÅ DIAGNOSTISK EKG MED 12 AFLEDNINGER Anvendelse af tidligere udpakkede elektroder eller elektroder, hvis holdbarhed er udløbet, kan nedsætte kvaliteten af EKG-signalet. Tag elektroderne ud af den forseglede pakke, umiddelbart før de skal anvendes, og følg proceduren for placering af elektroder Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator 4-15
60 Indsamling af EKG med 12 afledninger Identificering af elektrodesteder Placér elektroderne på ekstremiteterne og brystet (prækordium) som beskrevet i afsnittet nedenfor for at indhente et 12-afledningers EKG. Placering af elektroder til ekstremitetsafledning Ved indsamling af et EKG med 12 afledninger placeres elektroder til ekstremitetsafledning normalt på håndled og ankler som vist på Figur 4-4. Elektroderne til ekstremitetsafledning kan placeres på et hvilket som helst sted langs ekstremiteten. Anbring ikke elektroderne til ekstremitetsafledning på torsoen ved indsamling af EKG med 12 afledninger. RA/R LA/L AHA-betegnelser IEC-betegnelser RA Højre arm R Højre LA Venstre arm L Venstre RL Højre ben N Negativ LL Venstre ben F Fod RL/N LL/F Figur 4-4 Placering af elektroder til ekstremitetsafledning ved 12-afledningers EKG Placering af elektroder til prækordialafledning De seks prækordialafledninger (brystafledninger) placeres på bestemte steder som vist og beskrevet på Figur 4-5. Korrekt placering er vigtigt for at opnå en nøjagtig diagnose og skal findes på følgende måde: Afledninger er V1 til V6 for AHA eller C1 til C6 for IEC. Se Farvekoder for EKG-afledninger på side 4-10 for at få vist farvekoder. AFLEDNING PLACERING Angulus sterni V1 C1 Fjerde interkostale mellemrum til højre for sternum V2 C2 Fjerde interkostale mellemrum til venstre for sternum Figur 4-5 Placering af elektroder til prækordialafledning V3 C3 Direkte mellem afledning V2/C2 og V4/C4 V4 C4 Femte interkostale mellemrum ved den midtklavikulære linje V5 C5 På niveau med V4/C4 ved venstre anteriore aksillærlinje V6 C6 På niveau med V5/C5 ved venstre midtaksillærlinje Lokalisering af V1/C1-positionen (fjerde interkostale mellemrum) er yderst vigtig, da denne danner referencepunktet for bestemmelse af placeringen af de resterende V/C-elektroder Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
61 MONITORERING 4 Sådan findes V1/C1-positionen: 1. Anbring en finger ved indkærvningen øverst på sternum. 2. Bevæg langsomt fingeren ca. 3,8 centimeter nedad, indtil der mærkes en svag vandret kam eller forhøjning. Dette er angulus sterni, hvor manubrium mødes med resten af sternum. 3. Find det andet interkostale mellemrum på højre side af patienten. Det befinder sig lateralt med og lige under angulus sterni. 4. Bevæg fingeren yderligere to interkostale mellemrum nedefter til det fjerde interkostale mellemrum, som er V1/C1-positionen. 5. Fortsæt med at lokalisere de øvrige positioner fra V1/C1 (se Figur 4-5). Andre vigtige overvejelser: I forbindelse med kvindelige eller overvægtige patienter placeres elektroderne til afledning V3-V6 og C3-C6 altid under brystet frem for på brystet. Brug aldrig brystvorterne som referencepunkt for lokalisering af elektroder på hverken mandlige eller kvindelige patienter, da brystvorternes placering varierer meget. Procedure for 12-afledningers EKG Sådan indsamles et 12-afledningers EKG: 1. Tryk på TIL. 2. Slut afledningstilbehør til hovedkablet som vist på Figur 4-6. Prækordialafledningstilbehør Ekstremitetsafledningstilbehør Hovedkabel Hovedkabel (4 ledningstråde) Beskyttelsesklap (åben) Prækordialafledningstilbehør Figur 4-6 EKG-kabler med 12 afledninger 3. Indsæt kabelforbindelsesstikket i det grønne EKG-forbindelsesstik på monitoren. 4. Klargør patientens hud til påsætning af elektroder (se side 4-9) 5. Fastgør EKG-elektroder (se side 4-16) Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator 4-17
62 Indsamling af EKG med 12 afledninger 6. Bed patienten om at forholde sig så roligt som muligt. ADVARSEL RISIKO FOR UPRÆCIS DIAGNOSE Hvis alder og køn ikke er angivet, når et 12-afledningers EKG indhentes, vil tolkningen være baseret på de kriterier, der er standard for en 50-årig mand, og kan give en forkert analyse til den pågældende patient. 7. Tryk på 12-AFLEDN. Menuen 12-AFLEDNING / ALDER vises, og du bliver bedt om at indtaste patientens alder. Brug VÆLGER til at vælge alder. Hvis patienten er 15 år eller derunder, skal der altid indtastes en alder. Hvis du ikke indtaster en alder, bliver standardværdien på 50 år brugt af tolkningsprogrammet og vises med kommentarer på 12-afledningers EKG-rapporten. 8. Menuen 12-AFLEDNING / KØN vises, og du bliver bedt om at indtaste patientens køn. Brug VÆLGER til at vælge patientens køn. Hvis du ikke indtaster kønnet, bliver standardindstillingen Mand brugt af tolkningsprogrammet og vises med kommentarer på 12-afledningers EKG-rapporten. Monitoren indsamler, analyserer og udskriver automatisk 12-afledningers EKG'et. Hvis en vilkårlig EKG-afledning er afbrudt, angives dette med tankestreger på rapporten. Bemærk! Hvis patientens alder angives som 15 år eller derunder, udskrives 12-afledningers EKG'et med en diagnostisk frekvensrespons på 0, Hz, selv om udskrivningen som standard er konfigureret til 0,05-40 Hz. Bemærk! Når der trykkes på 12-AFLEDN., aktiveres den interne pacemakerdetektering automatisk, også selvom funktionen er indstillet til at være slået fra. Tilsidesættelse af EKG Hvis monitoren detekterer signalstøj (såsom patientbevægelse eller en frakoblet elektrode), mens den indsamler data, vises følgende besked på skærmen: DATA STØJ TRYK PÅ 12-LED FOR AT GODKENDE. Meddelelsen vises fortsat, og indsamling af 12-afledningers EKG afbrydes, indtil støjen fjernes. Foretag de nødvendige handlinger for at fjerne signalstøjen. Meddelelsen vises på skærmen, så længe signalstøjen detekteres. Monitoren begynder først at indsamle data igen, når signalstøjen elimineres. Tryk på 12-AFLEDN. igen for at tilsidesætte meddelelsen og indsamle 12-afledningers EKG'et på trods af signalstøjen. 12-afledningers EKG'et indsamles og udskrives uden tolkninger. Alle rapporter om 12-afledningers EKG, der indsamles på denne måde, ledsages af følgende meddelelse: EKG TILSIDESAT: DATAKVALITETEN TILLADER IKKE TYDNING. Indsamling med 12-afledningers EKG stopper, hvis signalstøjen varer i mere end 30 sekunder. Følgende meddelelse vises: ALT FOR MEGET STØJ 12-LED OPHÆVET. Du skal derefter trykke på 12-AFLEDN. for at genstarte indsamlingen af 12-afledningers EKG Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
63 MONITORERING 4 Bemærk! Hvis der trykkes på 12-AFLEDN. med det samme, efter at EKG-elektroder er påsat, kan meddelelsen DATA STØJ blive vist. Denne meddelelse skyldes midlertidig ustabilitet mellem elektrodegelen og patientens hud, der ikke kan ses på EKG-skærmen, men som registreres som datastøj. Det er almindeligvis bedst at vente mindst 30 sekunder, efter at den sidste elektrode er påsat, før der trykkes på knappen 12-AFLEDN.; dette er for at give forbindelsen mellem elektrode og hud tid til at stabiliseres. Desuden reducerer omhyggelig klargøring af huden stabiliseringstiden. Computerstyret EKG-analyse En computerstyret EKG-analyse udskrives automatisk i 12-afledningers rapporter. Udskrivningen af tolkningerne er en opsætningsvalgmulighed og kan slås fra i opsætningsfunktionen. Se Opsætningsvalgmuligheder for LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren, der følger med enheden, for at få oplysninger om, hvordan denne opsætningsfunktion ændres. Tolkningerne af myokardieskader, -infarkt og -iskæmi indhentes fra målinger, der udføres på et signalmiddelværdiberegnet slag (medianslag), der dannes for hver af de 12 afledninger. Den computerstyrede EKG-analyse vælger tre repræsentative slag fra de ti sekunders data for hver afledning og beregner et gennemsnit for de tre slag for at beregne medianslaget for den aktuelle afledning. EKG-analysen baseres altid på EKG-data indhentet ved et frekvensrespons på 0, Hz. Analyseprogrammet justeres for patientens alder og køn. Tolkningsalgoritmen for 12-afledningers EKG, der bruges af LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren, er analyseprogrammet til 12-afledningers EKG fra University of Glasgow. Hvis du ønsker flere oplysninger, kan du kontakte din Physio-Control-repræsentant for at få et eksemplar af Physio-Control Glasgow 12-Lead ECG Analysis Program Physician s Guide. ADVARSEL MULIG FORKERT BEHANDLING MED REPERFUSIONSBEHANDLING Computerstyrede EKG-tolkninger bør ikke anvendes til at undlade eller ordinere patientbehandling, før EKG-dataene er gennemset af kvalificeret sundhedspersonale. Alle 12-afledningers EKG-tolkninger fra LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren indeholder den udskrevne besked **UBEKRÆFTET**. Bekræft altid tolkninger ved at gennemlæse EKG-dataene. Formater for udskrevne EKG-12-afledningers rapporter To 12-afledningers EKG-rapportformater er tilgængelige til udskrivning: 3-kanal eller 4-kanal. Derudover kan hvert af disse formater udskrives i typerne standard eller cabrera Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator 4-19
64 Indsamling af EKG med 12 afledninger Format med 3 kanaler Formatet med 3 kanaler udskriver 2,5 sekunders data for hver afledning. Figur 4-7 er et eksempel på en 12-afledningers EKG-rapport, der er udskrevet i et format med 3 kanaler og i typen standard. Figur 4-8 er et eksempel på en 12-afledningers EKG-rapport, der er udskrevet i et format med 3 kanaler og i typen standard. Den rækkefølge, som ekstremitetsafledningerne præsenteres i, skifter som vist mellem standard og cabrera. Standardformatet for udskrivning af 12-afledningers EKG-rapporter er i standardformat med 3 kanaler. Se Opsætningsvalgmuligheder for LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren, der følger med enheden, for at se, hvordan udskriftsformat for 12-afledningers EKG-rapporter ændres. Du kan også trykke på VALG, UDSKRIV, RAPPORTER: 12-AFLEDN. og til sidst FORMAT. 1 mvreference Patient id Rapporttype og -nummer Standardmåling Tid/dato for indsamling af 12-afledningers-EKG Computerstyret EKG-analyse Navn: Journal-id: Patient-id: Hændelse: Alder: 50 Lee, William BF382 Køn: M 12-afledning apr. 08 PR 0,170 s QT/QTc P-QRS-T-akser avr avl avf HF 78 bpm QRS 0.094s Abnormt EKG ** Ubekræftet** ***ST-ELEVATIONS MYOKARDIEINFARKT KRITERIER OPFYLDT KRITERIE *** Sinusrytme Anteroseptal ST-elevation, OVERVEJ V1 V2 V3 AKUT INFARKT V4 V5 V6 STJ-niveau I II III avr avl avf V1 V2 V3 V4 V5 V mm 0.00 mm mm 0.00 mm 0.00 mm 0.00 mm 0.00 mm 1.80 mm 2.50 mm 2.76 mm 0.00 mm 0.00 mm Konfigurationskode Afledningsbetegnelse Adresse Nr. Figur 4-7 Eksempel på udskrift af 12-afledningers EKG-standardrapport med 3 kanaler Serienummer Frekvensrespons EKGstørrelse Printerhastighed Enhedsnummer Softwareversion Navn: Journal-id: Patient-id: Hændelse: Alder: 50 avl - avr Lee, William Køn:M 12-afledning 1 HF 78 bpm Abnormt EKG ** Ubekræftet** ***ST-ELEVATIONS MYOKARDIEINFARKT 24. apr. 08 KRITERIER OPFYLDT*** PR 0,170 s QRS 0.094s QT/QTc Sinusrytme P-QRS-T-akser Anteroseptal ST-elevation, OVERVEJ V1 avf V2 V3 AKUT INFARKT V4 V5 V6 STJ-niveau I II III avr avl avf V1 V2 V3 V4 V5 V mm 0.00 mm mm 0.00 mm 0.00 mm 0.00 mm 0.00 mm 1.80 mm 2.50 mm 2.76 mm 0.00 mm 0.00 mm Figur 4-8 Eksempel på udskrift i Cabrera-format af 12-afledningers EKG-rapport med 3 kanaler 4-20 Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
65 MONITORERING 4 Format med 4 kanaler Figur 4-9 og Figur 4-10 er eksempler på 12-afledningers EKG-rapporter, der er udskrevet i et format med 4-kanaler. Formatet med 4-kanaler består af mediankomplekset (eller mediananslaget) udledt for hver af de 12 afledninger og 10 sekunders data for afledning II. Bemærk! De referencemarkeringer, der vises på formatet med 4 -kanaler, angiver de måleintervaller, som anvendes til analyseprogrammets tolkninger. Disse markeringer er en del af analyseprogrammet og kan ikke deaktiveres. avr avl avf V1 V2 V3 V4 V5 V6 Navn: Journal-id: Patient-id: Hændelse: Alder: 50 STJ-niveau I II III avr avl avf 0.00 mm 0.00 mm mm 0.00 mm 0.00 mm 0.00 mm V1 V2 V3 V4 V5 V6 Lee, William 12-afledning apr. 08 PR.168s QT/QTc Køn: M P-QRS-T-akser 0.00 mm 1.80 mm 2.50 mm 2.76 mm 0.00 mm 0.00 mm HF 78 bpm QRS 0.104s Abnormt EKG ** Ubekræftet** ***ST-ELEVATIONS MYOKARDIEINFARKT KRITERIER OPFYLDT*** Sinusrytme Anteroseptal ST-elevation, OVERVEJ AKUT INFARKT Referencemarkeringer Figur 4-9 Eksempel på udskrift af 12-afledningers EKG-standardrapport med 4 kanaler avl -avr avf V1 V2 V3 V4 V5 V6 Navn: Journal-id: Patient-id: Hændelse: Alder: 50 Lee, William Køn: M 12-afledning apr. 08 PR.168s QT/QTc P-QRS-T-akser HF 89 bpm QRS 0.104s STJ-niveau I 0.00 mm II 0.00 mm III mm avr 0.00 mm avl 0.00 mm avf 0.00 mm V1 V2 V3 V4 V5 V mm 1.80 mm 2.50 mm 2.76 mm 0.00 mm 0.00 mm Abnormt EKG ** Ubekræftet** ***ST-ELEVATIONS MYOKARDIEINFARKT KRITERIER OPFYLDT*** Sinusrytme Anteroseptal ST-elevation, OVERVEJ AKUT INFARKT Figur 4-10 Eksempel på udskrift i Cabrera-format af 12-afledningers EKG-rapport med 4 kanaler Udskrevet frekvensrespons for 12-afledningers EKG 12-afledningers EKG kan udskrives med to diagnostiske frekvensresponsmuligheder (eller båndbredder): 0,05-40 Hz og 0, Hz. Frekvensresponset på 0, Hz er Association for the Advancement of Medical Instrumentation (AAMI)-standarden for diagnostisk EKG. Indstillingen på 0,05-40 Hz fastholder den nedre frekvensgrænse, der er nødvendig for diagnosticering af myokardieiskæmi og -infarkt, mens den samtidig reducerer højfrekvensartefakt (navnlig muskelspændinger hos patienten) som led i at reducere støjen ved den diagnostiske udskrivning og gøre den lettere at læse Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator 4-21
66 Indsamling af EKG med 12 afledninger Bemærk! LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren indsamler EKG-data og udfører tolkningsanalyser baseret på den fulde frekvens på 0, Hz. Båndbredden på 0,05-40 Hz påvirker kun, hvordan udskriften af EKG-dataene ser ud. 12-afledningers EKG udskrevet i indstillingen 0,05-40 Hz kan anvendes til at diagnosticere akut myokardieiskæmi og STEMI. Dette skyldes, at den nedre frekvensgrænse på 0,05 Hz ikke er ændret i forhold til standarddiagnoseindstillingen på 0, Hz. 0,05 Hz-frekvensen giver en præcis gengivelse af lavfrekvenssignaler, dvs. P- og T-kurver samt kurver for ST-segment. Tilstedeværelsen af eller manglen på ST-segmentændringer, der indikerer myokardieiskæmi eller -infarkt, gengives præcist. Herudover fastholdes kriterierne for visuel analyse og tolkningen af hjerterytme og PR-, QRS- og QT-intervaller, ligesom det er tilfældet med hospitalshjertemonitorer, der har en øvre frekvensgrænse på 40 Hz. QRS-amplituden (dvs. spændingen) kan dog være reduceret hos nogle voksne patienter, hvis der udskrives 12-afledningers EKG med den øverste grænse som 40 Hz i stedet for 150. Derfor bør visse diagnoser, der er afhængige af R-takamplituden (f.eks. ventrikulær hypertrofi), ikke udføres, når denne indstilling anvendes. Hos pædiatriske patienter er denne virkning på R-takamplituden særlig tydelig, fordi QRS-intervallerne hos børn typisk er forholdsvis smalle. Da reduktion af R-takamplituden er mere sandsynlig hos pædiatriske patienter, udskrives 12-afledningers EKG automatisk ved 0, Hz og overskrider 40 Hz-grænsen, når der angives en patientalder på 15 år eller derunder Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
67 MONITORERING 4 Fejlfindingstip Tabel 4-3 Fejlfindingstip til 12-afledningers EKG PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING En af følgende meddelelser vises: TILSLUT EKG-LEDNINGER EKG LEDNINGER AFBRUDT XX AFLEDNING AFBRUDT Støjfyldt signal og/eller visning af følgende meddelelse: DATA STØJ TRYK PÅ 12-LED FOR AT GODKENDE En eller flere EKGelektroder er afbrudt EKG-kabel er ikke tilsluttet monitor Dårlig kontakt mellem elektrode og hud Kontrollér, at EKG-elektroderne er tilsluttet. Kontrollér, at EKG-kablet er tilsluttet. Flyt kabel og/eller ledningstråde for at forhindre, at elektroderne trækkes væk fra patienten. Fastgør hovedkablet til patientens tøj ved hjælp af kabelklemmen. Klargør huden, og påsæt nye elektroder. Ledningstråden er defekt Vælg en anden afledning. Vælg afledningen PADLER, og brug standardpadler eller terapielektroder til EKG-overvågning. Kontrollér EKG-kablets kontinuitet. Støj i en anden afledning end den viste afledning Dårlig kontakt mellem elektrode og hud Tryk på 12-AFLEDN. igen for at tilsidesætte meddelelsen. Undersøg udskriften for at afgøre, hvilke afledninger der er påvirket af støj. Udskift eller flyt de påvirkede elektroder og ledningstråde. Flyt kabel eller ledningstråde for at forhindre, at elektroderne trækkes væk fra patienten. Fastgør hovedkablet til patientens tøj ved hjælp af kabelklemmen. Klargør huden, og påsæt nye elektroder. Løs forbindelse Kontrollér eller tilslut kabelforbindelserne igen. Patientbevægelse Bed patienten om at ligge roligt. Understøt patientens ekstremiteter. Køretøj i bevægelse Stop køretøjet under indsamling af 12-afledningers EKG-data. Korroderede eller udtørrede elektroder, eller elektroder, hvis udløbsdato er overskredet Højfrekvensinterferens (RFI) Beskadiget kabel eller forbindelsesstik/ ledningstråd Kontrollér udløbsdatoen på emballagen til elektroden/elektroderne. Brug kun sølv-/sølvkloridelektroder, hvis udløbsdatoen ikke er overskredet. Lad elektroderne blive i den forseglede pose, indtil de skal anvendes. Kontrollér, om der findes udstyr, der forårsager RFI (såsom en radiosender), og flyt eller sluk dette udstyr. Efterse hovedkabel og tilbehør. Udskift, hvis beskadiget Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator 4-23
68 Indsamling af EKG med 12 afledninger Tabel 4-3 Fejlfindingstip til 12-afledningers EKG (Fortsat) PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING Monitoren færdiggør ikke funktionssekvensen for EKG med 12 afledninger Støjfyldt signal og visning af følgende meddelelse: ALT FOR MEGET STØJ 12-LED OPHÆVET Basislinieflakken (artefakt med lav frekvens/høj amplitude) Fin basislinieartefakt (høj frekvens/lav amplitude) Operatøren trykkede på en anden funktionsknap (f.eks. UDSKRIV), inden EKG-sekvensen med 12 afledninger var færdig Signalstøj i mere end 30 sekunder Utilstrækkelig klargøring af huden Dårlig kontakt mellem elektrode og hud Utilstrækkelig klargøring af huden Isometrisk muskelspænding i arme/ben Du kan få fejlfindingstip i Tabel 10-2 på side Tryk på 12-AFLEDN. for at indsamle endnu et 12-afledningers EKG. Vent, indtil sekvensen er færdig. Tryk på 12-AFLEDN. for at indsamle endnu et 12-afledningers EKG. Klargør huden som beskrevet på side 4-8, og påsæt nye elektroder. Kontrollér elektroderne for tilstrækkelig klæbeevne. Klargør huden som beskrevet på side 4-9, og påsæt nye elektroder. Kontrollér, at ekstremiteterne hviler på et bærende underlag. Kontrollér elektroderne for tilstrækkelig klæbeevne Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
69 Overvågning af SpO2, SpCO og SpMet MONITORERING 4 SpO 2, SpCO og SpMet er ekstraudstyr til LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren. Når alle tre valgmuligheder (SpO 2, SpCO og SpMet) er installeret, måler pulsoximeteret funktionel iltmætning (SpO 2 ), koncentrationen af carboxyhæmoglobin (SpCO) og koncentrationen af methæmoglobin (SpMet) i blodet. VIGTIGT! SpO 2 kun sensorer og kombinationen af SpO 2 -, SpCO- og SpMet-sensorer er tilgængelig til brug. Masimo SpO 2 kun sensorer, der har et rødt forbindelsesstik, er kompatible med LIFEPAK 15-monitoren. Masimo Rainbow -sensorer er nødvendige for at overvåge SpCO og SpMet i tilgift til SpO 2. Disse sensorer er ikke kompatible med andre LIFEPAK-defibrillatorer/monitorer. Nellcor SpO 2 -sensorer kan bruges sammen med LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren, der er konfigureret til brug sammen med strømadapteren, hvis Masimo Red MNC-adapterkablet anvendes. Få en liste over SpO 2 -sensorer og -forbindelseskabler, der er beregnet til brug sammen med LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren, ved at gå ind på Physio-Controls hjemmeside. Alle beskrivelser, instruktioner, advarsler, forholdsregler og specifikationer i betjeningsvejledningen, som leveres sammen med sensorerne og forbindelseskablerne, skal læses omhyggeligt. Hvis du vil bestille sensorer og konnektorkabler, skal du kontakte din Physio-Control-repræsentant eller bestille online på store.physio-control.com. Påtænkt anvendelse Et pulsoximeter er en non-invasiv enhed, der konstant måler den funktionelle iltmætning (SpO 2 ), koncentrationen af carboxyhæmoglobin (SpCO) og koncentrationen af methæmoglobin (SpMet) i blodet. Kontinuerlig overvågning af SpO 2 kan give en advarsel på et tidligt tidspunkt, når iltmætningen falder, og kan hjælpe klinikeren med at reagere hurtigt, før patienten udvikler de sene tegn på hypoxæmi. Førhen kunne blodparametrene SpCO og SpMet kun indhentes ved hjælp af invasive prøver af blodgas. Denne nye teknologi hjælper med til at identificere de ofte skjulte forhold, hvor der optræder carboxyhæmoglobinæmi (kulilteforgiftning) og methæmoglobinæmi (et forhold, der forhindrer tilførsel af ilt til vævene). Der er normalt et lavt niveau af både SpCO og SpMet i blodet. En tidlig detektering af meget høje niveauer kan dog bidrage til en korrekt diagnose og behandling og kan hjælpe med at forbedre patientens tilstand. Pulsoxymetri er et redskab, der kan anvendes som supplement til patientbedømmelse. Patientens tilstand skal altid bedømmes omhyggeligt og må ikke udelukkende bedømmes på baggrund af målinger af SpO 2, SpCO og SpMet. Hvis der forekommer tydelige tegn på desaturation, eller der er mistanke om kulilteforgiftning eller methæmoglobinæmi, skal der også analyseres blodprøver for at få det fulde billede af patientens tilstand. Brug ikke pulsoximeteret til at overvåge patienter for apnø eller som en erstatning for EKG-baserede arytmianalyser Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator 4-25
70 Overvågning af SpO2, SpCO og SpMet Indikationer Pulsoxymetri er indikeret til brug hos patienter, som har risiko for at udvikle hypoxæmi, carboxyhæmoglobinæmi eller methæmoglobinæmi. SpO 2 -overvågning kan bruges under forhold med eller uden bevægelse og hos patienter, der er godt eller dårligt perfunderet. Nøjagtigheden af SpCO og SpMet er ikke blevet valideret under bevægelse eller under forhold med lav perfusion. Kontraindikationer Ingen kendte. Advarsler og forholdsregler for SpO2, SpCO og SpMet ADVARSLER FARE FOR ELEKTRISK STØD ELLER FORBRÆNDING FARE FOR ELEKTRISK STØD ELLER FORBRÆNDING Læs denne betjeningsvejledning, betjeningsvejledningen til sensor og kabel og oplysninger vedrørende forholdsregler grundigt inden anvendelse. FARE FOR ELEKTRISK STØD ELLER FORBRÆNDING Sensorer eller kabler, der er fremstillet af andre producenter, kan give anledning til ukorrekt oximeterfunktion og medfører bortfald af garantien om, at produktet er sikkert at anvende. Brug kun sensorer og kabler, der angives i denne betjeningsvejledning. FARE FOR UNØJAGTIGE MÅLINGER UNØJAGTIGE PULSOXIMETERMÅLINGER Brug ikke en beskadiget sensor eller et beskadiget kabel. Udfør ikke nogen form for ændringer på sensoren eller kablet. Ændringer kan indvirke på ydelsen og/eller nøjagtigheden. Der må aldrig anvendes mere end ét kabel mellem pulsoximeteret og sensoren for at forlænge rækkevidden. UNØJAGTIGE PULSOXIMETERMÅLINGER Sensorer, som udsættes for omgivende lys, fordi de er forkert anbragt på patienten, kan give forkerte mætningsmålinger. Fastgør sensoren korrekt på patienten, og kontrollér hyppigt, om sensoren sidder korrekt; dette er for at være sikker på, at målingerne er korrekte. UNØJAGTIGE PULSOXIMETERMÅLINGER Alvorlig anæmi, hypotermi, alvorlig vasokonstriktion, carboxyhæmoglobin, methæmoglobin, intravaskulære farver, der ændrer blodfarvestoffet, forhøjet bilirubin, voldsom patientbevægelse, venøs pulsering, elektrokirurgisk interferens, udsættelse for stråling og placering af sensoren på en ekstremitet med en påsat blodtryksmanchet, intravaskulær slange eller eksternt tilført farve (såsom neglelak) kan påvirke oximeterets ydeevne. Operatøren skal have et indgående kendskab til betjeningen af oximeteret, inden det anvendes Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
71 MONITORERING 4 ADVARSLER (FORTSAT) UNØJAGTIGE PULSOXIMETERMÅLINGER Pulseringerne fra aorta-ballonen kan øge pulsraten på oximeterets display for pulsfrekvensen. Kontrollér patientens pulsrate i forhold til EKG'ets hjertefrekvens. FARE FOR HUDLÆSION Uafbrudt sensoranvendelse gennem længere tid kan forårsage irritation, vabeldannelse eller tryknekrose i huden. Kontrollér sensorstedet regelmæssigt ud fra patientens tilstand og typen af sensor. Flyt sensoren, hvis der forekommer ændringer i huden. Brug ikke tape til at holde sensoren på plads, da dette kan medføre unøjagtige målinger eller skade på sensor eller hud. FARE FOR KVÆLNING. Anbring patientens kabler således, at der ikke er risiko for, at patienten filtres ind i disse eller stranguleres. FORSIGTIG ADVARSLER FOR UDSTYR RISIKO FOR BESKADIGELSE AF UDSTYR Undgå at beskadige kablet ved altid at tage fat om forbindelsesstikket i stedet for kablet, når en af enderne skal frakobles. RISIKO FOR BESKADIGELSE AF UDSTYR Sensorerne og kablerne må ikke overhældes med eller nedsænkes i væske af nogen art. Forsøg ikke at sterilisere kablet! Ingen underforstået licens Besiddelse eller køb af dette pulsoximeter medfører hverken udtrykkelig eller underforstået licens til at bruge pulsoximeteret sammen med uautoriserede sensorer eller kabler, der i sig selv eller sammen med denne enhed er omfattet af et eller flere patenter vedrørende denne enhed Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator 4-27
72 Overvågning af SpO2, SpCO og SpMet Sådan fungerer et pulsoximeter En pulsoximetersensor sender lys gennem et kødfuldt sted på patientens krop (som regel en finger eller en tå). Sensoren udsender bølgelængder af lys fra emitteren til modtagedetektoren som vist på Figur Kabel Sensor (fastholder LED er og detektor) Rød Lysdioder Infrarød Detektor, som modtager lys Figur 4-11 Sådan fungerer et pulsoximeter Pulsoximeteret måler den lysmængde, der modtages af detektoren, og fortolker denne som de forskellige former for hæmoglobinmætning og viser dem som procentvis af SpO 2, SpCO og SpMet. Normale værdier for SpO 2 ligger typisk mellem %. Normale værdier for SpCO er typisk på mindre end 9 % (rygere ligger ofte i den højere del af normalområdet). Normale værdier for SpMet er typisk på mindre end 2 % og kan skyldes udsættelse for visse lægemidler, herunder anæstetiske midler til lokalbedøvelse og kemiske stoffer såsom nitritter. Overvejelser vedrørende overvågning af SpO2, SpCO og SpMet Kvaliteten af SpO 2 -, SpCO- og SpMet-målingerne afhænger af, om sensoren har den rigtige størrelse og placering, om der er tilstrækkelig blodgennemstrømning på sensorstedet og begrænset patientbevægelse, samt om sensoren udsættes for lys fra omgivelserne. Aflæsningerne kan for eksempel være lavere end den arterielle iltmætning, hvis der er meget lav perfusion på sensorstedet. Testmetoder til afprøvning af sensorens nøjagtighed kan fås ved henvendelse hos nærmeste Physio-Control-forhandler. Benyt nedenstående kriterier til at vælge den rigtige pulsoximetersensor: Patientstørrelse (voksen, pædiatrisk, spædbarn) og vægt Patientens perfusion til ekstremiteter Patientens aktivitetsniveau Tilgængelige anbringelsessteder på patientens krop Krav til sterilitet Forventet varighed af overvågningen 4-28 Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
73 MONITORERING 4 Nedenstående medvirker til at optimere ydeevnen: Brug en tør sensor, der har den rigtige størrelse. Vælg et sted med god perfusion. Det anbefales at bruge ringfingeren. Vælg et sted, der begrænser patientens bevægelser mindst muligt, f.eks. fingeren på venstre hånd for folk, der er højrehåndede. Sørg for, at den kødfulde del af fingeren dækker detektoren helt. Vælg et sensorsted på samme niveau som patientens hjerte. Anbring sensoren i henhold til den betjeningsvejledning, der fulgte med sensoren. Overhold alle de advarsler og forholdsregler, der er anført i betjeningsvejledningen til sensoren. Brug af sensoren Det foretrukne sted at sætte sensoren fast er på ringfingeren på venstre hånd på højrehåndede personer og omvendt. Sådan anbringes sensoren: 1. Vend sensoren, så kablet ligger på bagsiden af patientens hånd. 2. Før fingeren ind i sensoren, indtil spidsen af fingeren rører ved det forhøjede fingerstop. 3. Sensorens hængselskroge skal åbnes for at fordele trykket på sensorens greb langs fingeren. Kontrollér sensorens opstilling for at sikre, at den er korrekt placeret. Detektorvinduet skal dækkes helt for at sikre nøjagtige data. Sensorerne er lysfølsomme. Hvis det omgivende lys er for kraftigt, skal lyset fjernes eller mindskes, sensorstedet skal dækkes med et uigennemskinneligt materiale for at holde lyset ude, og det skal kontrolleres, om sensorstedet er passende. Manglende tildækning kan medføre upræcise målinger. Hvis for voldsomme bevægelser udgør et problem under overvågning af SpCO/SpMet, skal følgende løsninger overvejes: Sørg for, at sensoren sidder fast og er korrekt anbragt. Brug en selvklæbende engangssensor. Flyt om muligt sensoren til et mindre aktivt sted. Bemærk! Hvis sensoren strammes for meget, eller hvis der bruges ekstra tape til at holde sensoren på plads, kan det forårsage unøjagtige oximetermålinger. Bemærk! Cirkulation, der er distal i forhold til sensorstedet, skal kontrolleres regelmæssigt. VIGTIGT! Masimo Rainbow-sensorer er nødvendige til overvågning af SpCO og SpMet og er ikke kompatible med andre LIFEPAK-defibrillator/monitorer Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator 4-29
74 Overvågning af SpO2, SpCO og SpMet Procedure for oximeterovervågning Strømmen til pulsoximeteret styres af LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren. Når defibrillatoren tændes, tændes oximeteret også, hvorefter der foretages en kalibrering og en selvtest af op til ca. 20 sekunders varighed. Under kalibrering og selvtest vises der ikke oplysninger på skærmen om SpO 2, SpCO eller SpMet. For at spare på batteristrømmen går pulsoximeteret over i hviletilstand, når det ikke anvendes. Hviletilstanden aktiveres højst 10 sekunder efter, at sensoren frakobles. I hviletilstand vises der ikke oplysninger på skærmen om SpO 2, SpCO eller SpMet. Når der registreres et sensor- eller patientsignal, udfører oximeteret en selvtest og vender derefter tilbage til normal tilstand. Pulsoximeteret måler og viser SpO 2 i et område på mellem %. SpO 2 -niveauer på mindre end 50 % vises som <50. Når SpO 2 -niveauerne er mellem 70 og 100 %, er oximetermålingernes nøjagtighed ±3 på sidste ciffer. Pulsoximeteret måler og viser SpCO i et område på 0-40 % med en nøjagtighed på ±3 cifre. Pulsoximeteret måler og viser SpMet i et område på 0-15 % med en nøjagtighed på ±1 ciffer. Sådan overvåges SpO 2 : 1. Tryk på TIL. 2. Slut pulsoximeterkablet til monitoren og sensoren. 3. Sæt sensoren fast på patienten. 4. Kontrollér, om der er udsving på pulsbjælken. Pulssbjælkens udsving angiver signalets relative kvalitet. 5. Kontrollér, at SpO 2 -målingen vises og er stabil. 6. Brug VÆLGER til at justere volumen, sensitiviteten og gennemsnitstiden, hvis det er nødvendigt. Sådan overvåges SpCO eller SpMet: 1. Udfør Trin 2 til Trin 5 ovenfor. 2. Kontrollér, at en SpCO-/SpMet-sensor er i brug. Det er kun Rainbow-sensorer, der kan måle SpCO/SpMet. 3. Bed patienten om at forholde sig roligt. 4. Tryk på UDSKRIV for hurtigt at indhente SpCO- eller SpMet-værdier. Hvis der vises tankestreger (---) på udskriften i stedet for SpCO- eller SpMet-værdier, går der et par sekunder, før målingen hentes. eller Sådan vises SpCO eller SpMet: Brug VÆLGER til at vælge SpO 2 -område. Vælg PARAMETER i menuen. Vælg SPCO eller SPMET. Den valgte værdi vises i 10 sekunder. Bemærk! Overvågning af SpCO og SpMet er ikke beregnet til brug under patientbevægelse eller forhold med lav perfusion Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
75 MONITORERING 4 Rådgivende SpCO/SpMet Hvis målingen af SpCO eller SpMet er over de normale grænser, hvilket tyder på en farlig mængde af carboxyhæmoglobin eller methæmoglobinæmi, vises en rådgivende meddelelse. Under en rådgivende meddelelse: Den forhøjede SpCO- eller SpMet-værdi vises i stedet for SpO 2. Den forhøjede værdi blinker, og der lyder et alarmsignal. En af følgende rådgivende meddelelser vises i meddelelsesområdet: Rådgivende: SpCO >10 % Rådgivende: SpMet >3 % Hvis du annullere Rådgivende, skal du trykke på ALARMER. SpO 2 -området vender tilbage til SpO 2 - aflæsningen. Den rådgivende meddelelse vises fortsat på skærmen, indtil den forhøjede værdi igen er inden for de normale grænser, eller enheden slukkes. ADVARSEL UNØJAGTIGE SPO 2 -MÅLINGER Carboxyhæmoglobin og methæmoglobin kan fejlagtigt forøge SpO 2 -målingerne. Den mængde, som SpO 2 forøges, er mere eller mindre den samme som den mængde af carboxyhæmoglobin eller methæmoglobin, der er til stede. UNØJAGTIGE SPCO- OG SPMET-MÅLINGER Meget lave arterielle iltmætningsniveauer kan forårsage unøjagtige SpCO- og SpMETaflæsninger. Den plethysmografiske kurve Du kan få vist den plethysmografiske kurve i kanal 2 eller 3. Sådan vises den plethysmografiske kurve: 1. Drej på VÆLGER for at markere kurven KANAL 2 eller Tryk på VÆLGER. Kanalmenuen vises. 3. Vælg KURVE, og vælg derefter SPO2. SpO 2 -kurven vises i den valgte kanal. Kurvens størrelse tilpasses automatisk, så den vises optimalt Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator 4-31
76 Overvågning af SpO2, SpCO og SpMet Volumen Sådan justeres pulsetonens volumen: SpO2_SpCo_SpMet Parameter SpO2 SpO2-volumen Sensitivitet Normal Gennemsnitstid 8 sekunder 1. Drej på VÆLGER for at markere SpO 2 - området på udgangsskærmen. 2. Tryk på VÆLGER. 3. Markér og vælg SPO2-VOLUMEN. 4. Drej VÆLGER til den ønskede volumen. 5. Tryk på VÆLGER for at indstille volumen. Sensitivitet Med sensitivitetsindstillingen kan oximeteret justeres til forskellige perfusionstilstande med enten NORMAL eller HØJ perfusion. Sådan justeres sensitiviteten: 1. Find og vælg SpO 2 -området på udgangsskærmen. 2. Vælg SENSITIVITET, og vælg derefter NORMAL eller HØJ. Bemærk! NORMAL sensitivitet anbefales til de fleste patienter. Sensitivitetsindstillingen HØJ giver mulighed for SpO 2 -overvågning ved lave perfusionstilstande såsom alvorlig hypotension som følge af chok. Hvis SpO 2 -sensitiviteten imidlertid er indstillet til HØJ, er signalet mere modtageligt over for artefakter. Overvåg patienten omhyggeligt, når sensitivitetsindstillingen HØJ bruges. Gennemsnitstid Gennemsnitstiden gør det muligt at justere den tidsperiode, der anvendes til at beregne gennemsnittet af SpO 2 -værdien. Sådan justeres gennemsnitstiden: 1. Find og vælg SpO 2 -området på udgangsskærmen. 2. Vælg GENNEMSNITSTID, og vælg derefter en af følgende indstillinger: 4 sekunder 8 sekunder 12 sekunder 16 sekunder Bemærk! Gennemsnitstiden på 8 sekunder anbefales til de fleste patienter. Til patienter med hurtigt skiftende SpO 2 -værdier anbefales 4 sekunder. Perioden på 12 eller 16 sekunder bruges, når oximeterets ydeevne påvirkes af artefakter Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
77 MONITORERING 4 Overvågning af for pulsrate Hvis EKG-overvågning ikke er aktiveret, kan SpO 2 -sensoren bruges til at overvåge patientens pulsrate. Pulsrateværdien angives med PR (SPO2). Overvågning af pulsrate er et redskab, der kan anvendes som supplement til patientbedømmelse. Patienten skal altid bedømmes omhyggeligt. Kontrollér pulsen manuelt, hvis patienten viser tegn på unormal pulsrate. Rengøring Pulsoximetrisensorerne kan være selvklæbende (engangsbrug) eller genanvendelige. Sådan rengøres den genanvendelige sensor og forbindelseskablet: 1. Frakobl sensoren og kablet fra monitoren. Undersøg, om kablet er beskadiget. 2. Brug en ren, blød klud fugtet med 70 % isopropylalkohol til aftørring. 3. Sørg for at lade sensoren tørre helt, før den anbringes på en patient, eller før kablet sluttes til monitoren. Bemærk! Forsøg ikke at sterilisere kablet! Kablet må ikke overhældes med eller nedsænkes i væske af nogen art. Se Rengøring af enheden på side for at få oplysninger om rengøring af enheden. Fejlfindingstip Tabel 4-4 Fejlfindingstip til SpO 2, SpCO og SpMet PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING Monitoren måler en puls, men der er ingen iltmætning eller pulsrate SpO 2 eller pulsrate ændres hurtigt, pulsamplitude er uregelmæssig Voldsom patientbevægelse Hold patienten stille. Kontrollér, at sensoren sidder fast. Flyt sensoren. Påsæt den selvklæbende sensor. Patientens perfusion kan være for lav Kontroller patienten. Øg sensitiviteten. Voldsom patientbevægelse Hold patienten stille. Kontrollér, at sensoren sidder fast. Flyt sensoren. Påsæt den selvklæbende sensor. Øg sensitiviteten. En elektrokirurgisk enhed (ESU) påvirker muligvis ydeevnen Flyt monitoren så langt væk fra ESU en som muligt. Slut ESU en og monitoren til forskellige kredsløb. Flyt ESU-jordpladen så tæt på operationsstedet som muligt. Sensoren kan være fugtig Udskift sensoren Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator 4-33
78 Overvågning af SpO2, SpCO og SpMet Tabel 4-4 Fejlfindingstip til SpO 2, SpCO og SpMet (Fortsat) PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING Meddelelsen SPO2: INGEN SENSOR DETEKTERET vises Der vises ingen SpO 2 -, SpCOeller SpMet (---)-værdi Forskellige måleresultater af SpCO eller SpMet på samme patient XXX vises i stedet for SpO 2 -værdien Sensor er ikke forbundet til patient, eller kabel er frakoblet monitor/defibrillator Kontrollér, at sensoren og kablet er korrekt tilsluttet. Kontrollér, at den korrekte sensor anvendes. Beskadiget kabel eller sensor Udskift beskadiget kabel eller sensor. Sensoren kan være for stram Anbring sensoren igen. Flyt sensoren. Patienten har hjertestop eller er i chok Kontroller patienten. Oximeter kan være i gang med at udføre selvkalibrering eller selvtest Defibrillatorstød netop afgivet Kraftigt lys (såsom pulserende stroboskoplamper) kan forstyrre ydeevnen Vent, indtil kalibrering eller test er færdig. Hvis værdierne ikke vises inden for 30 sekunder, skal sensoren frakobles og tilkobles igen. Hvis værdierne ikke vises inden for endnu 30 sekunder, skal sensoren udskiftes. Ingen. Hvis værdierne ikke vises inden for 30 sekunder, skal sensoren frakobles og tilkobles igen. Hvis værdierne ikke vises inden for endnu 30 sekunder, skal sensoren udskiftes. Tildæk om nødvendigt sensoren med uigennemskinneligt materiale. Beskadiget kabel eller sensor Udskift beskadiget kabel eller sensor. De enkelte måleresultater, også på samme patient, kan være forskellige SpO 2 -modul fejlede Internt kabel fejlede Kontrollér ved at tage tre målinger: på ringfinger, langfinger og pegefinger. Find gennemsnittet af resultaterne. Sluk for enheden, og tænd derefter igen. Kontakt en kvalificeret servicemedarbejder, hvis problemet fortsætter Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
79 MONITORERING 4 Tabel 4-4 Fejlfindingstip til SpO 2, SpCO og SpMet (Fortsat) PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING Meddelelsen SPO2: KONTROLLER SENSOR vises Meddelelsen SPO2: UKENDT SENSOR vises Meddelelsen SPO2: SØGER EFTER PULS vises Meddelelsen SPO2: LAV BLODGENNEMSTRØMNING vises Meddelelsen SPO2: SIGNAL AF DÅRLIG KVALITET vises Meddelelsen SPCO: SIGNAL AF DÅRLIG KVALITET vises Meddelelsen SPMET: SIGNAL AF DÅRLIG KVALITET vises Sensoren er ikke tilkoblet patienten eller kablet Det omgivende lys er for kraftigt Fejlbehæftet eller defekt sensor Patienten har svag puls eller lavt blodtryk, eller sensoren er ikke korrekt placeret Der er tilsluttet en sensor, der ikke er godkendt af Physio-Control, til enheden En sensor er tilsluttet patienten og søger efter en puls Slut sensoren til. Kontrollér, at sensoren sidder fast. Fjern eller blokér om muligt lyskilden. Tildæk om nødvendigt sensoren med uigennemskinneligt materiale. Udskift sensoren. Patientens puls er svag Flyt sensoren. Når signalkvaliteten er lav, kan målingen være ukorrekt Når signalkvaliteten er lav, kan målingen være ukorrekt Når signalkvaliteten er lav, kan målingen være ukorrekt Flyt sensoren. Kontrollér, at patientens perfusion er tilstrækkelig på sensorens påsætningssted. Kontroller, at sensoren sidder fast og ikke for stramt. Kontrollér, at sensoren ikke sidder på en ekstremitet, hvor der er placeret en blodtryksmanchet eller en intravaskulær slange. Afprøv sensoren på en anden person. Kontrollér, at sensoren er godkendt af Physio-Control. Hvis der bruges en Nellcor-sensor, skal det kontrolleres, at den er tilsluttet monitoren ved hjælp af et Masimo Red MNC-adapterkabel. Vent, indtil kalibrering eller test er færdig. Kontrollér, at sensoren og kablet er korrekt tilsluttet. Flyt sensoren til et sted med bedre perfusion. Kontrollér, at sensoren og kablet er korrekt tilsluttet. Flyt sensoren til et sted med bedre perfusion. Kontrollér, at sensoren og kablet er korrekt tilsluttet. Flyt sensoren til et sted med bedre perfusion Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator 4-35
80 Overvågning af SpO2, SpCO og SpMet Tabel 4-4 Fejlfindingstip til SpO 2, SpCO og SpMet (Fortsat) PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING Meddelelsen SPCO/SPMET: SIGNAL AF DÅRLIG KVALITET vises SPO 2 : SENSOR UNDERSTØTTER IKKE SPCO ELLER SPMET vises Når signalkvaliteten er lav, kan målingen være ukorrekt Sensor kun til SpO 2 bruges sammen med SpCO/SpMetkompatibel enhed Bemærk! De fleste Rainbow-sensormeddelelser (SpO 2, SpCO og SpMet) rapporteres som SPO2: (MEDDELELSE). Meddelelsen SIGNAL AF DÅRLIG KVALITET angiver det specifikke parameter, der er berørt. Du kan få fejlfindingstip i Tabel 10-2 på side Kontrollér, at sensoren og kablet er korrekt tilsluttet. Flyt sensoren til et sted med bedre perfusion. Ingen nødvendig, eller brug Rainbow-sensor til at måle SpCO eller SpMet Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
81 Overvågning af non-invasivt blodtryk MONITORERING 4 Påtænkt anvendelse LIFEPAK 15-monitoren for non-invasivt blodtryk (NIBP) måler blodtrykket (BP) ved hjælp af den oscillometriske måleteknik for at bestemme det systoliske, diastoliske og arterielle tryk samt pulsraten. Målingen kan startes manuelt eller kan indstilles til at blive gentaget automatisk med på forhånd bestemte intervaller. De blodtryksmålinger, der opnås med denne enhed, svarer til de målinger, som opnås af kvalificeret personale ved hjælp af auskultationsmetoden med manchet/stetoskop, inden for de grænser, der foreskrives af American National Standard, Elektroniske eller automatiske sphygmomanometre (AAMI SP-10). NIBP er et værktøj, der anvendes som supplement til patientbedømmelse. Patienten skal altid bedømmes omhyggeligt. Bedømmelsen må ikke udelukkende foretages på baggrund af NIBP-monitorens målinger. Indikationer Overvågning af non-invasivt blodtryk er beregnet til detektering af hypertension eller hypotension og til overvågning af blodtryks-trends hos patienten med tilstande såsom men ikke begrænset til chok, akut dysrytmi eller større væskeubalance. Kontraindikationer Ingen kendte Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator 4-37
82 Overvågning af non-invasivt blodtryk Advarsler og forholdsregler i forbindelse med NIBP-overvågning ADVARSLER RISIKO FOR TAB AF INTRAVENØS ADGANG OG FORKERT INFUSIONSHASTIGHED Blodtryksmanchetten må ikke anvendes på en ekstremitet, der anvendes til intravenøs infusion. Den intravenøse infusions passage kan påvirkes af blodtryksmålingen på grund af okkluderingen af blodgennemstrømningen. MULIGVIS FORRINGET KREDSLØB Langvarig og uafbrudt brug af en blodtryksmanchet kan mindske blodstrømmen til ekstremiteter. Kontrollér kredsløbet regelmæssigt, og løsn eller anbring manchetten anderledes, hvis der forekommer kredsløbsændringer. FARE FOR UNØJAGTIGE MÅLINGER RISIKO FOR FEJLAGTIG BLODTRYKSMÅLING NIBP-monitorens pneumatiske slanger må ikke ændres. Ændring af NIBP-slangerne kan give anledning til fejlfunktion og kan medføre bortfald af garantien. Undgå kompression eller restriktion af trykslanger. RISIKO FOR FEJLAGTIG BLODTRYKSMÅLING Anvendelse af NIBP-tilbehør, der ikke er anbefalet af Physio-Control, kan resultere i, at enheden fungerer forkert, og kan medføre bortfald af sikkerhedscertificeringen. Brug kun det tilbehør, der angives i denne betjeningsvejledning. RISIKO FOR FEJLAGTIG ILTMÆTNINGSMÅLING NIBP-målingerne må ikke foretages på en ekstremitet, der anvendes til iltmætningsovervågning. Iltmætningsmålinger påvirkes af blodtryksmålinger på grund af okkludering af blodgennemstrømningen. FORSIGTIG BESKADIGELSE AF UDSTYR Oppust ikke en manchet, medmindre den er anbragt på en ekstremitet. Sådan fungerer NIBP-overvågning NIBP-monitoren anvender oscillometrisk måleteknik. Ved oscillometrisk teknik anvendes der ikke Korotkoff-lyde til at bestemme blodtryk. I stedet overvåges de ændringer i trykpulser, der forårsages af blodgennemstrømningen gennem pulsåren. NIBP-monitoren oppuster manchetten omkring patientens arm til en værdi, som okkluderer pulsåren, og tømmer derefter gradvist manchetten for luft. Den tiltagende blodgennemstrømning får trykpulsernes amplitude i manchetten til at stige, når blodet begynder at flyde gennem pulsåren. Pulserne når deres maksimale amplitude og begynder derefter at aftage, efterhånden som NIBP-monitoren reducerer trykket. De tiltagende og aftagende amplitudeværdier danner en kurve, der ved analyse giver det systoliske blodtryk, det diastoliske blodtryk og det gennemsnitlige arterielle tryk (MAP) Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
83 MONITORERING 4 NIBP-monitoren måler pulsslaget ved at tælle antallet af pulser over tid. NIBP-monitoren anvender i de fleste tilfælde artefaktafvisningsteknikker til at levere korrekte resultater. Når en patient oplever arytmier under en måling, kan dette påvirke nøjagtigheden af pulsbestemmelsen eller forlænge den tid, det tager at færdiggøre en måling. Når patienten befinder sig i en choktilstand, gør blodtrykskurvernes lave amplitude det vanskeligt for monitoren at bestemme det systoliske og diastoliske tryk nøjagtigt. Overvejelser vedrørende NIBP-overvågning Som det er tilfældet med alle non-invasive oscillometriske blodtryksmonitorer, findes der kliniske forhold, som kan påvirke nøjagtigheden af de målinger, som indhentes, herunder blandt andet: Patientens fysiologiske tilstand. Chok kan f.eks. medføre en blodtrykskurve med lav amplitude og gøre det vanskeligt for monitoren at måle det systoliske hhv. det diastoliske blodtryk korrekt. Patientens placering. Bevægelse kan forlænge måleprocessen, da bevægelsesartefakter skal afvises i datastrømmen. Bevægelse, som kan påvirke målinger, omfatter patientbevægelse, kramper, skub til manchetten og bøjning af den ekstremitet, hvorpå manchetten er placeret. Tilstedeværelse af andet medicinsk udstyr. NIBP-monitoren fungerer ikke effektivt, hvis patienten er tilsluttet en hjertelungemaskine. Når en patient oplever arytmier, kan pulsratens nøjagtighed påvirkes, eller det tidsrum, der er nødvendigt for at gennemføre en NIBP-måling, kan forlænges. Enheden tømmer automatisk manchetten for luft, hvis der i 120 sekunder ikke kan foretages en måling. Blodtryk og puls kan variere kraftigt mellem målinger; monitoren kan ikke advare operatøren om ændringer i livstegn, som forekommer mellem målecyklusser. Der kan være forskel på manuelle målinger og NIBP-monitormålinger på grund af forskellen i de to metoders sensitivitet. NIBP-monitoren overholder ANSI/SP10 AAMI-standarden, som kræver en gennemsnitlig forskel på ±5 mmhg, med en standardafvigelse på højst 8 mmhg i forhold til auskultatoriske målinger. Når NIBP-monitoren anvendes under defibrillering, kan NIBP-monitoren ikke anvendes, mens defibrillatoren oplader. Efter stødafgivelse nulstilles monitoren, og der vises tankestreger (---) på skærmen i stedet for trykmålinger. Efter defibrillering kan du genoptage blodtryksmålingen i overensstemmelse med NIBP-overvågningsprocedure på side Hvis blodtryksmanchetten af ukendte årsager ikke tømmes for luft, eller hvis den medfører unødigt ubehag for patienten, skal den tages af patientens arm, eller slangerne skal kobles fra defibrillatoren Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator 4-39
84 Overvågning af non-invasivt blodtryk Manchetvalg Anvendelsen af passende manchetter i den rigtige størrelse er afgørende for blodtryksmålingers nøjagtighed. Manchetten skal sidde tæt omkring ekstremiteten for at okkludere pulsåren. Se kataloget med LIFEPAK 15-monitor-/defibrillatortilbehør på store.physio-control.com for at få en liste over blodtryksmanchetter, der er beregnet til brug sammen med LIFEPAK 15-monitor/ defibrillatoren. NIBP-overvågningsprocedure NIBP-monitoren puster en okkluderende manchet op og måler systolisk og diastolisk blodtryk, gennemsnitligt arterielt tryk (MAP) og pulsrate. Trykmålinger angives i mmhg og pulsrate i slag pr. minut (bpm). Der er mulighed for både enkeltmåling af blodtryk og måling af blodtryk med faste intervaller (tidskontrolleret). NIBP-monitoren forsynes med strøm fra defibrillatoren. Når defibrillatoren tændes, foretager NIBP-monitoren en selvtest, som varer cirka 3 sekunder. VIGTIGT! LIFEPAK 15-monitorens NIBP-port og -slanger er ikke kompatible eller udskiftelige med de NIBP-slanger, der bruges til andre LIFEPAK-monitor/defibrillatorer. Ændring af startoppustningstrykket Manchetstarttrykket bør indstilles til at ligge cirka 30 mmhg højere end patientens forventede systoliske tryk. Startoppustningstrykket er fra fabrikkens side indstillet til 160 mmhg. Det kan være nødvendigt med et lavere startoppustningstryk for pædiatriske patienter. Startindstillingerne for oppustning er 80, 100, 120, 140, 160 eller 180 mmhg. Der skal udvises forsigtighed, således at starttrykket ikke sænkes til under den voksne patients systoliske værdi. Det vil kunne medføre, at manchetten pustes op på ny med deraf følgende ubehag for patienten. Ved efterfølgende målinger oppuster monitoren manchetten til et tryk på cirka 30 mmhg mere end det tidligere bestemte systoliske tryk. Sådan indstilles starttryk: Start Interval Starttryk NIBP Slukket 160 mmhg 1. Drej VÆLGER for at finde NIBP-området. 2. Tryk på VÆLGER. NIBP-menuen vises. 3. Vælg STARTTRYK. 4. Drej VÆLGER til det ønskede tryk. 5. Tryk på VÆLGER for at indstille starttrykket Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
85 MONITORERING 4 Bemærk! Måledataene gemmes i LIFEPAK 15-monitor/defibrillatorens log over livstegn. Se Kapitel 7, Datastyring. for at få yderligere oplysninger om livstegnsloggen og brugen af den. Procedure for manuel enkeltmåling Det tager normalt 40 sekunder at gennemføre NIBP-målingen. Manchetten tømmes automatisk for luft, hvis målingen ikke er gennemført inden for 120 sekunder. Sådan indhentes en manuel enkeltmåling: 1. Tryk på TIL. 2. Vælg den rigtige størrelse manchet. 3. Juster markeringerne på manchetarterien korrekt, hvis der findes markeringer, og placer tæt omkring ekstremiteten. 4. Slut slangen til manchetten og til NIBP-porten på monitoren. 5. Justér om nødvendigt startoppustningstrykket. 6. Anbring ekstremiteten i en afslappet og understøttet position i omtrent samme niveau som patientens hjerte. Oplys patienten om, at manchetten oppustes og vil klemme hårdt omkring armen, og at der kan forekomme snurren i fingrene. 7. Tryk på NIBP for at starte målingen, og kontrollér, at patienten ikke bevæger sin arm. Når målingen er færdig, vises det systoliske, det diastoliske og det gennemsnitlige arterietryk. Tryk på NIBP igen for at annullere en måling. Bemærk! NIBP-pulsraten vises kun, hvis EKG eller SpO 2 ikke er aktiveret. Procedure for tidskontrolleret måling Monitoren foretager nye målinger med et fast interval, når timeren er indstillet. Intervallet regnes fra begyndelsen af målingen til begyndelsen af den næste måling, når der anvendes tidskontrolleret måling. Valgmulighederne er SLUKKET (standardindstilling), 2, 3, 5, 10, 15, 30 og 60 minutter. Tryk på NIBP for at foretage en manuel måling mellem de tidskontrollerede målinger. Det næste interval regnes fra begyndelsen af den manuelle måling. Nedtællingstimer viser tiden indtil næste måling Gennemsnitligt arterietryk Systolisk tryk Diastolisk tryk Figur 4-12 NIBP-målinger og timer Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator 4-41
86 Overvågning af non-invasivt blodtryk Sådan indstilles tidskontrollerede målinger: 1. Tryk på TIL. 2. Vælg den rigtige størrelse manchet. 3. Juster markeringerne på manchetarterien korrekt, hvis der findes markeringer, og placer tæt omkring ekstremiteten. 4. Slut slangen til manchetten og til NIBP-porten på monitoren. 5. Drej VÆLGER for at finde NIBP-området. 6. Tryk på VÆLGER. NIBP-menuen vises. 7. Vælg INTERVAL, og vælg derefter det ønskede tidsinterval. 8. Anbring ekstremiteten i en afslappet og understøttet position i omtrent samme niveau som patientens hjerte. Oplys patienten om, at manchetten oppustes og vil klemme hårdt omkring armen, og at der kan forekomme snurren i fingrene. 9. Tryk på NIBP for at starte målingen, og kontrollér, at patienten ikke bevæger sin arm. Når målingen er færdig, vises det systoliske, det diastoliske og det gennemsnitlige arterietryk. Nedtællingstimeren viser tiden indtil den næste automatiske NIBP-måling. Tryk på NIBP igen for at annullere en igangværende måling. Bemærk! Hvis manchettrykket på noget tidspunkt overstiger 290 mmhg, eller hvis der er en systemfejl i NIBP-modulet, afsluttes den tidskontrollerede NIBP. Følg proceduren for tidsstyret måling for at genaktivere målingen. Rengøring Sådan rengøres manchetten og de pneumatiske slanger: 1. Kobl slangerne fra manchetten og monitoren. Brug en ren, blød klud fugtet med en antibakteriel opløsning til aftørring. 2. Efterse slangerne for revner eller knæk. Udskift slangen, hvis den er beskadiget. 3. Undersøg manchetten for skader eller slid. Udskift manchetten, hvis den er beskadiget. 4. Sørg for at lade manchetten tørre helt, før den anbringes på en patient, eller før slangerne sluttes til monitoren. Se Rengøring af enheden på side for at få oplysninger om rengøring af enheden Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
87 MONITORERING 4 Fejlfindingstip Tabel 4-5 Fejlfindingstip til NIBP-overvågning PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING Meddelelsen NIBP UTÆT vises Meddelelsen NIBP FLOW FEJL vises Meddelelsen NIBP MISLYKKET vises Meddelelsen NIBP INITIALISERES vises Meddelelsen NIBP BEVÆGELSE vises Meddelelsen NIBP OVERTRYK vises Manchetten er for løst påsat Lækage i manchettens/ monitorens pneumatiske system Det pneumatiske system opretholder ikke et stabilt manchettryk Monitoren kan ikke etablere nultryksreference Anmodet om NIBP, mens NIBP-modul stadig initialiseres Patienten bevægede sin ekstremitet for meget, til at monitoren kunne gennemføre nøjagtige målinger Manchettrykket oversteg 290 mmhg Kontrollér, at manchetten slutter tæt omkring armen på patienten. Kontrollér, at manchet-/ monitorforbindelsen er sikker. Kontrollér manchetten for lækage. Brug ikke en utæt manchet. Tøm manchetten for luft, eller fjern denne. Kontrollér slangerne for lækage. Udskift manchetten. Kontrollér slanger for knæk eller blokering. Hvis denne meddelelse ikke forsvinder, skal monitoren tages ud af brug og efterses. Anvend en anden metode til at måle patientens blodtryk. Vent, indtil meddelelsen forsvinder, og anmod om NIBP. Bed patienten om at ligge roligt med ekstremiteten afslappet og understøttet. Kontrollér, at patienten ikke bevæger armen under NIBPmåling. Frakobl slangerne, eller fjern manchetten. Undgå at klemme manchetten sammen meget hurtigt. Hvis denne meddelelse ikke forsvinder, skal manchetten tages ud af brug og efterses Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator 4-43
88 Overvågning af non-invasivt blodtryk Tabel 4-5 Fejlfindingstip til NIBP-overvågning (Fortsat) PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING Meddelelsen NIBP AFBRYDELSE vises Meddelelsen NIBP SVAG PULS vises XXX vises i stedet for NIBP-aflæsninger Meddelelsen CHECK NIBP MANCHETTEN vises Kan ikke tilslutte NIBP-slanger til enhed Monitoren gennemførte ikke en måling inden for 120 sekunder Monitoren detekterede ingen puls NIBP-modul fejlede. NIBP-modulet kunne ikke foretage en vellykket kalibrering. Manchetten er ikke tilsluttet patienten eller enheden NIBP-slangeforbindelsesstikket til LIFEPAK 12 er ikke kompatibelt med NIBP-porten på LIFEPAK 15 Du kan få fejlfindingstip i Tabel 10-2 på side Kontrollér, at manchetten slutter tæt omkring armen på patienten. Kontrollér, at markeringerne på manchetarterien er justeret med arterien. Gentag målingen. Forsøg med et højere starttryk. Anvend en anden metode til at måle patientens blodtryk, hvis denne meddelelse ikke forsvinder. Kontrollér pulsen distalt i forhold til manchetten. Kontrollér, at manchetten slutter tæt omkring armen på patienten. Kontrollér, at markeringerne på manchetarterien er justeret med arterien. Sluk for enheden, og tænd derefter igen. Kontakt en kvalificeret servicemedarbejder, hvis problemet fortsætter. Kontrollér, at manchetten slutter tæt omkring armen på patienten. Kontrollér, at markeringerne på manchetarterien er justeret med arterien. Kontrollér manchettens slangeforbindelse til enheden. Fremskaf de korrekte NIBPslanger, der er kompatible med LIFEPAK 15-monitor/ defibrillatoren. Manchet tømmes ikke for luft Interne ventiler åbnes ikke Frakobl NIBP-slanger. Fjern manchet fra patient. Manchet oppustes ikke Manchetten er ikke tilsluttet enheden Lækage i slanger, manchet eller forbindelsesstik Kontrollér slangeforbindelsen til enheden og manchetten. Udskift NIBP-slanger eller manchet Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
89 MONITORERING 4 Overvågning af ETCO2 Påtænkt anvendelse End-.Tidal-CO 2 (EtCO 2 )-monitoren er et kapnometrisk apparat, der anvender non-dispersiv infrarød spektroskopi til kontinuerlig måling af mængden af CO 2 i hvert åndedræt, og som rapporterer om den mængde, der er til stede i slutningen af en udånding (EtCO 2 ). Prøven indsamles via sidestrømsmetoden og kan anvendes hos både intuberede og ikke-intuberede patienter. Respirationfrekvensen måles ligeledes og vises i åndedrag pr. minut. EtCO 2 -monitoren er et værktøj, der anvendes som supplement til patientbedømmelse. Patienten skal altid bedømmes omhyggeligt. Bedømmelsen må ikke udelukkende foretages på baggrund af EtCO 2 -monitoren. Indikationer EtCO 2 -overvågning bruges til at detektere trends i niveauet af udåndet CO 2. Den anvendes til overvågning af resperationseffektiviteten og behandlingens effektivitet i akut hjertelungebehandling, f.eks. til at bestemme, om der foretages tilstrækkelig kompression under HLR, eller til hurtigt at detektere, om en endotrakeal slange er placeret korrekt. Kontraindikationer Ingen kendte. EtCO2-overvågningsadvarsler ADVARSLER BRANDFARE BRANDFARE Læs denne betjeningsvejledning, betjeningsvejledningen til FilterLine -slangerne og oplysningerne vedrørende forholdsregler grundigt inden anvendelse. BRANDFARE FilterLine-slangerne kan antændes, hvis der er O 2 til stede, og de eksponereres direkte for laser, elektrokirurgiske apparater eller høj varme. Vær forsigtig ved brug af FilterLineslanger for at forhindre, at de antændes. BRANDFARE Brandfarlige anæstetika blandes med patientens luft, som indsamles af kapnometeret. Tilslut EtCO 2 -gasudgangen til et udluftningssystem, når EtCO 2 -monitoren anvendes i nærheden af brandfarlige gasser såsom lattergas eller visse andre anæstetika Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator 4-45
90 Overvågning af ETCO2 ADVARSLER (FORTSAT) FARE FOR UNØJAGTIGE MÅLINGER RISIKO FOR FEJLAGTIG PATIENTBEDØMMELSE EtCO 2 -monitoren er kun tiltænkt som et supplement til patientbedømmelsen og må ikke anvendes som diagnostisk apnømonitor. Der vises en apnømeddelelse, hvis der ikke er blevet detekteret et gyldigt åndedræt i 30 sekunder, og den angiver, hvor lang tid der er gået, siden det seneste gyldige åndedrag. Den skal anvendes sammen med kliniske tegn og symptomer. RISIKO FOR FEJLAGTIGE CO2-MÅLINGER Brug af CO 2 -tilbehør, der er fremstillet af andre producenter, kan medføre, at enheden fungerer forkert, og sådan brug medfører samtidigt bortfald af sikkerhedscertificeringer. Brug kun det tilbehør, der angives i denne betjeningsvejledning. SUNDHEDSFARE FARE FOR KVÆLNING Anbring patientslangerne (Filterline) således, at der ikke er risiko for, at patienten filtres ind i disse eller stranguleres. INFEKTIONSFARE Microstream CO 2 -tilbehør må ikke genbruges, gensteriliseres eller rengøres, da det udelukkende er beregnet til engangsbrug hos en enkelt patient. Sådan fungerer kapnografi En EtCO 2 -sensor overvåger kontinuerligt den kuldioxid (CO 2 ), som indåndes og udåndes af patienten. Sensoren måler den koncentration af CO 2 -molekyler, der absorberer infrarødt lys, idet den anvender non-dispersiv infrarød (IR) Microstream-spektroskopi. CO 2 FilterLine-systemet indsamler en prøve af de udåndede gasser direkte fra patienten til LIFEPAK 15-monitoren med henblik på CO 2 -måling. Den lave gennemstrømningshastighed (50 ml/min.) ved prøvetagning reducerer væske- og sekretionsakkumulering og forhindrer obstruktion, hvilket bevarer formen på CO 2 -kurven. CO 2 -sensoren indhenter en mikroprøve (15 mikroliter). Denne meget lille volumen giver mulighed for en hurtig udskylningstid og nøjagtige CO 2 -målinger, selv ved høje respirationsfrekvenser. Microbeam IR-kilden oplyser prøvecellen og referencecellen. Denne produktspecifikke IR-lyskilde genererer kun CO 2 -absorptionsspektrummets specifikke bølgelængdekarakteristika. Der kræves derfor ingen kompensation, når der findes koncentrationer af O 2, anæstetiske midler eller vanddampe i den udåndede luft Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
91 MONITORERING 4 LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren kan indstilles til at anvende den kapnografiske konverteringsmetode for BTPS (Body Temperature Pressure Saturated). Denne indstilling korrigerer for temperatur- og fugtforskellen mellem indsamlingsstedet og alveolerne. Korrigeringsformlen er 0,97 x den målte EtCO 2 - værdi. Se Opsætningsvalgmuligheder for LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren, der følger med enheden. Kurveanalyse i forbindelse med EtCO2-overvågning Vigtige oplysninger vedrørende patientens udåndede CO 2 kan fås ved undersøgelse og tolkning af kurven. Kurvefaserne Figur 4-13 er en grafisk visning af en normal kapnografkurv. Fire faser i kurven kræver analyse. Det flade I-II-basisliniesegment (respirationsbasislinie) repræsenterer kontinuerlig indånding af CO 2 -fri gas. Denne værdi er normalt nul. II III-delen (udåndingsopstreg), en skarp stigning, repræsenterer udånding af en blanding af tomrumsgasser og alveolærgasser fra acinusser med de korteste gennemstrømningstider. Fase III IV (ekspirationsplateau) repræsenterer alveolærplateauet og er karakteriseret af udånding af hovedsageligt alveolær gas. Punkt IV er -end-tidal-værdien (EtCO 2 ), som registreres og vises af monitoren. Fase IV V (indåndingsnedstreg), et markant fald, reflekterer indåndingen af gasser, som er CO 2 -fri. Ændringer af de normale kapnografi- eller EtCO 2 -værdier er resultatet af ændringer i stofskifte, kredsløb eller udstyrsfunktion. III IV I Figur 4-13 Udåndingskurvens faser II V Respirationsbasislinie Stigning af kurvebasislinien (I-II-del) repræsenterer som regel genindånding af CO 2. Denne stigning følges som regel af gradvise forøgelser af EtCO 2 -værdien. Genindånding af CO 2 er almindelig under omstændigheder med kunstigt produceret forøget tomrum og ved hyperventilation. Markante stigninger i både basislinie- og EtCO 2 -værdier angiver som regel kontaminering af sensoren. Udåndingsopstreg. Den stigende fase (I-III-del) er som regel stejl for normale kurver. CO 2 - aflevering fra lungerne til målingsstedet forsinkes, når denne del bliver mindre stejl. Årsagerne til denne forsinkelse kan være fysiologiske eller mekaniske og omfatter bronkial spasme, obstruktion af de øvre luftveje eller obstruktion (eller kink) af en endotrakeal slange (ETT). Udåndingsplateau. Kurveformsplateauet, som repræsenterer resten af udåndingen (III-IV -delen), bør være næsten vandret. Slutningen af plateauet repræsenterer EtCO 2 -værdien. Den opadgående hældning af ekspirationsplateauet forekommer, når der er uregelmæssig udtømning af alveolerne. Dette mønster kan ligesom udåndingsopstregens mindskede hældning forekomme ved astma, kronisk obstruktiv lungesygdom (KOL), delvis obstruktion af de øvre luftveje eller delvis mekanisk obstruktion såsom en delvis kinket ETT Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator 4-47
92 Overvågning af ETCO2 Indåndingsnedstreg. Faldet til basislinien (IV-V-del) er et næsten lodret fald. I tilfælde af lækage i vejrtrækningskredsløbets udåndingsdel kan dette fald være gradvist og falde sammen med udåndingsfasen. Ofte nås EtCO 2 -topværdien (IV) ikke. Tiltro til talværdien for End-tidal-respiration, uden observation af reapirationskurven, kan medføre manglende detektion af tilstedeværelsen af en lækage. Procedure for EtCO2-overvågning Når den er aktiveret, trækker EtCO 2 -monitoren strøm fra defibrillatoren. LIFEPAK 15-monitor/ defibrillatoren aktiverer EtCO 2 -monitoren, når den registrerer, at FilterLine-sættet fastgøres. Initialisering, selvtest og opvarmning af EtCO 2 -monitoren varer normalt mindre end 30 sekunder, men kan tage op til to et halvt minut. FORSIGTIG RISIKO FOR BESKADIGELSE AF UDSTYR Hvis en ødelagt eller manglende CO 2 -portlåge ikke udskiftes, kan den interne CO 2 -sensor forurenes af vand eller partikler. Dette kan medføre fejl i CO 2 -modulet. Sådan overvåges EtCO 2 : 1. Tryk på TIL. 2. Vælg det korrekte EtCO 2 -tilbehør til patienten. 3. Åbn CO 2 -portlågen, og indsæt FilterLine-forbindelsen. Drej forbindelsen med uret, indtil den sidder stramt. 4. Kontrollér, at CO 2 -området vises. EtCO 2 -monitoren foretager Autoskala-rutinen som en del af initialiseringsselvtesten. Bemærk! Hvis du bruger et ventilationssystem, skal du ikke tilslutte FilterLine-sættet til patient-/ventilationssystemet, før EtCO 2 -monitoren har afsluttet sin selvtest og har varmet op. 5. Vis CO 2 -kurven i kanal 2 eller Tilslut CO 2 -FilterLine-sættet til patienten. 7. Kontrollér, at EtCO 2 -værdien og -kurven vises. Monitoren vælger automatisk skalaen for den bedste visning af kurven. Du kan ændre skalaen, hvis det ønskes, sådan som det er beskrevet i næste afsnit. Bemærk! FilterLine-sættet kan komme til at sidde løst ved tilslutningen på enheden og alligevel stadig vise en EtCO 2 -værdi og CO 2 -kurve, men de kan være fejlagtigt lave. Kontrollér, at FilterLineforbindelsen sidder godt fast og er opstrammet Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
93 MONITORERING 4 Bemærk! Kapnografimodulet udfører selv vedligeholdelse i den første time af overvågningen samt en gang i timen under den kontinuerlige overvågning. Modulets egen vedligeholdelse omfatter autonulstilling. Denne vedligeholdelse påbegyndes også, når den omgivende temperatur ændrer sig med 8 C eller mere, eller hvis det omgivende tryk ændrer sig med mere end 20 mmhg. CO 2 -modulet detekterer denne ændring og forsøger at udskylle slangerne. Fjern FilterLine-slangerne, og slut dem til monitoren igen for at slette meddelelserne CO2 FILTER RENSES eller CO2 FILTER SPÆRRET. CO2-visning Følgende skalaer kan bruges til visning af CO 2 -kurven. LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren vælger automatisk den skala, der er baseret på den målte EtCO 2 -værdi. Hvis du vil ændre CO 2 -skalaen, skal du finde og vælge CO 2 -området ved hjælp af VÆLGER og derefter vælge den ønskede skala fra skalamenuen. Autoskala (standard) 0 20 mmhg (0-4 Vol % eller kpa) 0 50 mmhg (0-7 Vol % eller kpa) mmhg (0-14 Vol % eller kpa) CO 2 -kurven er komprimeret (vises ved en skanderingshastighed på 12,5 mm/sek.), så der kan være flere data på 4-sekunders skærmen. Der er en let forsinkelse mellem, hvornår åndedraget forekommer, og hvornår det vises på skærmen. Udskrivninger sker med 25 mm/sek. Udskrivning af uafbrudt strimmel kan ændres til 12,5 mm/sek., hvis det ønskes. Monitoren viser den maksimale CO 2 -værdi i de seneste 20 sekunder. Hvis EtCO 2 -værdierne øges, kan ændringen ses for hvert åndedrag. Hvis værdierne bliver ved med at falde, vil det dog tage op til 20 sekunder, før en lavere talværdi vises. På grund af dette stemmer EtCO 2 -værdien ikke altid overens med niveauet for CO 2 -kurven. CO2-ALARMER EtCO 2 -monitoren indeholder: Alarmer for det høje og lave EtCO 2, der styres ved at aktivere ALARMER (se Alarmer på side 3-21) FiCO 2 (indåndet CO 2 )-alarm (automatisk og ikke justérbar) Apnø alarm (automatisk og ikke justérbar) Bemærk! Apnø-alarmen forekommer, hvis der i 30 sekunder ikke er blevet detekteret noget åndedrag. Meddelelsen APNØ ALARM vises i meddelelsesområdet sammen med den tid, der er forløbet siden det sidst detekterede åndedrag Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator 4-49
94 Overvågning af ETCO2 CO2-detektion En CO 2 -kurve vises, når en CO 2 detekteres, men CO 2 skal være større end 3,5 mmhg, før der vises en numerisk værdi. CO 2 -modulet vil dog ikke genkende et åndedrag, før CO 2 er mindst 8 mmhg (1,0 % eller kpa). Gyldige åndedrag skal detekteres, for at apnø-alarmen fungerer og tæller respirationsfrekvensen (RR). RF angiver gennemsnittet af de seneste 8 åndedrag. Når CO 2 ikke detekteres ved hjertestop vil CO 2 -kurven f.eks. være enten bindestreger --- eller en fyldt sort linje ved eller tæt på nul det er nødvendigt at evaluere flere faktorer. Vurdér om følgende kan være årsag til problemet: Problemer med udstyr FilterLine-sættet er frakoblet den endotrakeale tbe (ETT) Systemet udskyller på grund af væske i patient-/sensortilslutningen fra Endotrakealadministration af lægemidler Systemet nulstiller automatisk Stød blev givet, og systemet nulstiller FilterLine-forbindelsen til enheden sidder løst Tab af luftvejsfunktion Ukorrekt placering af ETT ETT har frigjort sig ETT-obstruktion Fysiologiske faktorer Apnø Manglende perfusion Forblødning Kraftig lungeemboli Utilstrækkelig HLR Rengøring Tilbehør til CO 2 -overvågning er beregnet til engangsbrug og kun til brug til én patient. Et FilterLinesæt må ikke rengøres eller genbruges. Kontamineret affald skal bortskaffes i henhold til lokale forskrifter. Se Rengøring af enheden på side for at få oplysninger om rengøring af enheden Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
95 MONITORERING 4 Fejlfindingstip Tabel 4-6 Fejlfindingstip til EtCO 2 -overvågning PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING Meddelelsen APNØ ALARM vises, og kurven er en ubrudt linje eller i nærheden af nul Meddelelsen CO2 FILTER AFBRUDT vises, og kurven er --- Meddelelsen CO2 FILTER RENSES vises, og kurven er --- Meddelelsen CO2 FILTER SPÆRRET vises, og kurven er --- Meddelelsen CO2 INITIALISERING vises, og kurven er --- Meddelelsen AUTO NULSTILLING vises, og kurven er --- Der er i 30 sekunder ikke detekteret et gyldigt åndedrag FilterLine-forbindelsen til enheden sidder løst FilterLine-sættet er frakoblet patienten eller ETT FilterLine-sættet er frakoblet eller ikke tilsluttet enheden korrekt FilterLine-sættet er snoet eller fyldt med væske, eller der har været en hurtig højdeændring Meddelelsen vises efter 30 sekunders mislykket rensning FilterLine-sættet er kinket eller tilstoppet FilterLine-sættet er tilsluttet enheden, mens modulet initialiseres. Kontrollér patienten. Drej FilterLine-forbindelsen med uret, indtil den sidder godt fast og er opstrammet. Kontrollér ventilationsudstyret (hvis et sådant anvendes) for lækage eller frakoblede slanger. Tilslut FilterLine-sættet til enheden port. Drej FilterLine-forbindelsen med uret, indtil den sidder godt fast og er opstrammet. Frakobl FilterLine-sættet, og tilslut det igen. Drej FilterLine-forbindelsen med uret, indtil den sidder godt fast og er opstrammet. Frakobl FilterLine-sættet, og tilslut det igen. Skift FilterLine-sættet. Drej FilterLine-forbindelsen med uret, indtil den sidder godt fast og er opstrammet. Ingen. Defibrilleringsstød leveret Ingen. System nulstiller automatisk inden for 20 sekunder. Modul udfører selvvedligeholdelse Ingen. Defibrilleringsstød leveret Ingen. System nulstiller automatisk inden for 20 sekunder Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator 4-51
96 Overvågning af ETCO2 Tabel 4-6 Fejlfindingstip til EtCO 2 -overvågning (Fortsat) PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING EtCO 2 -værdierne er fejlagtige. EtCO 2 -værdier er konsekvent højere eller lavere end forventet EtCO 2 -værdier er konsekvent lavere end forventet CO 2 -kurve forbliver forhøjet i adskillige sekunder Pludselig ekstrem forøgelse af EtCO 2 FilterLine-forbindelsen til enheden sidder løst Drej FilterLine-forbindelsen med uret, indtil den sidder godt fast og er opstrammet. En lækage i FilterLine-sættet Kontrollér for forbindelseslækager og slangelækager til patienten, og korrigér om nødvendigt. En mekanisk ventileret patient trækker vejret spontant, eller patienten taler Fysiologisk årsag såsom KOL Ingen. Ingen handling påkrævet. Utilstrækkelig ventilation Kontrollér respirator, øg ventilationshastighed/ ventilationsposer. Patient har ondt under respiration Hjælpemidler såsom smertestillende midler. Forkert kalibrering Kontakt en kvalificeret servicetekniker. FilterLine-forbindelsen til enheden sidder løst Drej FilterLine-forbindelsen med uret, indtil den sidder godt fast og er opstrammet. Fysiologisk årsag Se fysiologiske faktorer i CO2-detektion på side Hyperventilation Kontrollér ventilator, formindsk ventilationshastighed/ ventilationspose. Forkert kalibrering Kontakt en kvalificeret servicetekniker. Ekspiration forlænges på grund af ventilationsposeteknik Væske er trængt ind i CO 2 -modul Frigør ventilationspose helt medekspiration. Kontrollér, at den forhøjede basislinie vender tilbage til det normale niveau. Kontakt en kvalificeret servicetekniker Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
97 MONITORERING 4 Tabel 4-6 Fejlfindingstip til EtCO 2 -overvågning (Fortsat) PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING XXX vises i stedet for EtCO 2 - værdi Der er ikke nogen EtCO 2 -værdi, og CO 2 -kurven er flad Bemærk! For at mindske sandsynligheden for at FilterLine-forbindelsen løsner sig under brug, rettes slangen ud med hånden, når den er taget ud af pakken, og før den sluttes til patienten eller enheden. Du kan få fejlfindingstip i Tabel 10-2 på side Fejl i CO 2 -modul Sluk for enheden, og tænd derefter igen. Kontakt en kvalificeret servicemedarbejder, hvis problemet fortsætter. Målt CO 2 er mindre end 3,5 mmhg Se CO2-detektion på side Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator 4-53
98 Overvågning af invasivt tryk Overvågning af invasivt tryk Påtænkt anvendelse Den invasive trykmonitor (IP) til LIFEPAK 15 er beregnet til måling af arterielle, vene-, intrakraniale og andre fysiologiske tryk ved hjælp af et invasivt katetersystem med en kompatibel transducer. IP-monitoren er et værktøj, der anvendes som supplement til patientbedømmelse. Patienten skal altid bedømmes omhyggeligt. Bedømmelsen må ikke udelukkende foretages på baggrund af IP-monitorens målinger. Indikationer Overvågning af invasivt tryk er beregnet til patienter, der kræver konstant overvågning af fysiologiske tryk, således at ændringer i patientens tilstand og/eller patientens reaktion på behandling hurtigt kan bedømmes. Det kan også bruges som en hjælp til medicinsk diagnostik. Kontraindikationer Ingen kendte. Advarsler i forbindelse med IP-overvågning ADVARSLER FARE FOR UNØJAGTIGE MÅLINGER RISIKO FOR UNØJAGTIGE TRYKMÅLINGER, LUFTEMBOLI, BLODTAB ELLER MANGLENDE STERILITET Inden brug skal denne betjeningsvejledning, betjeningsvejledningen til transduceren og infusionssættet samt oplysninger vedrørende forholdsregler læses nøje. UNØJAGTIGE TRYKMÅLINGER Trykmålingerne skal svare til patientens kliniske tilstand. Hvis målingerne ikke stemmer overens med patientens kliniske tilstand, skal det kontrolleres, at nulstillingsstophanen er placeret ved patientens nulreference, transduceren skal nulstilles på ny, og/eller transduceren skal kontrolleres med et kendt eller kalibreret tryk. Kontrollér manchetblodtrykket manuelt. UNØJAGTIGE TRYKMÅLINGER Hvis patientens placering ændres, ændres nulreferenceniveauet ligeledes. Bring transducerens nulstillingsstophane tilbage til rette niveau, hver gang patientens placering ændres Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
99 MONITORERING 4 ADVARSLER (FORTSAT) SUNDHEDSFARE RISIKO FOR LIVSTRUENDE ARYTMI Ventrikelflimmer kan fremprovokeres, hvis transducerens isoelektriske barriere brydes. Transducerens isoelektriske barriere kan blive brudt, hvis transducerhuset beskadiges. Anvend ikke en transducer, der er synligt beskadiget, eller som lækker væske. ØGET INTRAKRANIALT TRYK Anvend ikke udstyr til kontinuerlig gennemskylning til transducere, der anvendes til intrakranial overvågning. IP-overvågning To kanaler er tilgængelige for invasiv trykovervågning, med standardbetegnelserne P1 og P2 samt de betegnelser, der vises i Tabel 4-7. Tabel 4-7 IP-betegnelser og -beskrivelser BETEGNELSE ART PA CVP ICP LAP BESKRIVELSE Arterietryk Pulmonalt arterietryk Centralt venetryk Intrakranialt tryk Tryk i venstre atrium Når standardbetegnelserne P1 og P2 bruges, viser IP-overvågningsområdet det systoliske tryk, det diastoliske tryk og det gennemsnitlige tryk. Når betegnelserne ICP, LAP eller CVP anvendes, viser IP-overvågningsområdet det gennemsnitlige tryk med store typer. Systolisk og diastolisk tryk vises ikke. Systolisk ART-tryk ART-middeltryk Diastolisk ART-tryk CVP-middeltryk Figur 4-14 IP-betegnelser Data bør kontrolleres regelmæssigt ved overvågning af livstegn, da tryk kan ændre sig på kort tid Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator 4-55
100 Overvågning af invasivt tryk Sådan fungerer IP-overvågning Ved IP-overvågning omdannes væsketryk til et elektrisk signal. Selve omdannelsen udføres med en tryktransducer. Transduceren er sluttet til et trykkateter, der er indlagt hos patienten, ved hjælp af særlige slanger, stophaner, adaptere, skylleventiler og -væsker, normalt betegnet et skyllesystem. Transduceren omdanner trykkurven til et elektrisk signal. Et velfungerende skyllesystem er af afgørende betydning for at indsamle uforvrængede kurver og nøjagtige oplysninger. IP-overvågning er tilgængelig på enten kanal 2 eller 3. IP-forbindelsesstikket (6-benet stik af typen 3102A-14S-6S) er kompatibelt med tryktranducere, der overholder industristandarden ( og AAMI-BP22), og som har en sensitivitet på 5μV/V/mmHg. Kunden er selv ansvarlig for at sikre, at transducerne overholder standarderne, og at de er kompatible med monitoren. IP-stikforbindelsen har følgende konfiguration, mod uret fra klokken 12 set fra forsiden af LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren. A-stikben = - signal B-stikben = + anslag C-stikben = + signal D-stikben = - anslag E-stikben = skærm F-stikben = ingen betegnelse Der anvendes et invasivt trykadapterkabel til at slutte transduceren til monitoren. Procedure for IP-overvågning Klargør et skyllesystem i henhold til lokale forskrifter. Anbring transduceren ved patientens phlebostatiske akse (nulreferenceniveau). For at undgå forskydningsfejl skal nulreferencen etableres, inden der kan indsamles reelle trykmålinger. Dette gøres ved at åbne stophanen på transduceren, således at det atmosfæriske tryk bliver referencen. P1- eller P2-forbindelsesstikket og kanal 2 eller 3 kan anvendes til IP-overvågning. P1 og kanal 2 anvendes i denne vejledning. Sådan overvåges IP: 1. Klargør transducersystemet i overensstemmelse med den betjeningsvejledning, der følger med transduceren, og i henhold til lokale forskrifter. 2. Tryk på TIL. 3. Slut IP-kablet til transduceren og til P1-porten på monitoren. 4. Brug standardbetegnelsen P1, eller vælg ART, PA, CVP, ICP eller LAP. Vælg området P1 for at ændre betegnelse. Vælg P1 i menuen. Vælg en betegnelse på listen. 5. Brug VÆLGER til at finde og vælge KANAL 2 på udgangsskærmen. Vælg KURVEFORM i menuen for kanal 2, og vælg derefter den betegnelse, der ønskes til kurven. 6. Åbn transducerens stophane for at nulstille transduceren, og fjern stophanens prop. Vælg området P1. Vælg NUL på menuen. Meddelelsen P1 NULSTILLET vises, når nulstillingen er gennemført, og trykværdierne vises som nuller Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
101 MONITORERING 4 7. Luk stophanen til atmosfærisk luft. Patientens trykkurve skulle nu vises. Der vælges automatisk en skala til at vise trykket. Kontrollér, at trykamplituden svarer til den digitale udlæsning. Bemærk! Hvis du anbringer en prop på en åben port, før du lukker porten for atmosfærisk luft, kan der blive vist en fejlmeddelelse. Du vil være nødt til at nulstille transduceren igen. Hvis trykalarmer ønskes, skal alarmerne indstilles, når der er opnået en tilfredsstillende kurve. Fejlog alarmmeddelelser vises i meddelelsesområdet nederst på skærmen. Se Alarmer på side 3-21 for at få yderligere oplysninger. IP-skalavalgmuligheder IP-monitoren kan vise tryk fra -30 til 300 mmhg. Efter nulstilling af transducertrykket vælger monitoren automatisk én af følgende skalaer baseret på det tryk, der er målt hos patienten: -30 til 30 mmhg 0 til 60 mmhg 0 til 120 mmhg 0 til 150 mmhg 0 til 180 mmhg 0 til 300 mmhg Du kan desuden vælge en af disse skalaer manuelt eller få valgt en skala automatisk for at genjustere kurven i kanalen. Sådan ændres skalaen: 1. Brug VÆLGER til at finde og vælge P1-området. P1-menuen vises. 2. Vælg MÅLESTOK, og vælg derefter en målestok på listen. Rengøring IP-transducere er beregnet til engangsbrug og kun til brug til én patient. Transducerne må ikke rengøres eller genbruges. Kontamineret affald skal bortskaffes i henhold til lokale forskrifter. IP-kabler kan rengøres og genbruges. Sådan rengøres det genanvendelige IP-kabel: 1. Kobl kablet fra monitoren. 2. Brug en ren, blød klud fugtet med en antibakteriel opløsning til aftørring. 3. Lad kablet tørre helt, før det tilsluttes monitoren igen. Se Rengøring af enheden på side for at få oplysninger om rengøring af enheden Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator 4-57
102 Overvågning af invasivt tryk Fejlfindingstip Fejlmeddelelserne i Tabel 4-8 anvender teksten PX til at angive en vilkårlig betegnelse for invasivt tryk, herunder P1 og P2, samt de betegnelser, der kan vælges af brugeren, ART, PA, CVP, ICP og LAP. Tabel 4-8 Fejlfindingstip til IP-overvågning PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING Værdien for invasivt tryk er blank Der vises ingen skala ud for kurven Meddelelsen PX IKKE NULSTILLET vises Meddelelsen PX-NULSTILLING MISLYKKEDES vises. Der er ingen transducer tilsluttet Nulreferencen er ikke etableret Nulreferencen er ikke etableret Der blev gjort et mislykket forsøg på at indstille en nulreferenceværdi Slut transduceren til kablet og kablet til monitoren. Nulstil transduceren. Nulstil transduceren. Sørg for, at stophanen på transduceren er åben, og gentag nulstillingsforsøget. Dæmpet kurve Løs forbindelse Efterse hele systemet for lækage. Spænd alle tilslutninger. Udskift eventuelle defekte stophaner. Slanger er for lange eller for elastiske Trombedannelse, luftbobler eller blodrester i kateteret efter blodtagning Kinket kateter, kateterets spids mod karvæggen, arteriespasme Brug korte, stive slanger med en stor diameter. Brug en sprøjte til at udtrække luft eller partikler i kateteret, og gennemskyl derefter systemet. Placér kateteret på ny. Fastgør kateteret til huden ved indføringsstedet. Resonerende kurve Slanger er for lange Brug korte, stive slanger med en stor diameter. Ingen kurve. Ingen trykaflæsning. Transducer lukket mod patient Defibrillatorstød netop afgivet Kontroller patienten. Kontrollér stophanens position og monitoropsætning. Ingen Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
103 MONITORERING 4 Tabel 4-8 Fejlfindingstip til IP-overvågning (Fortsat) PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING Invasivt blodtryk er lavere end manchetblodtryk Transducerniveau højere end hjertet Flyt transduceren til rette højde. Løs forbindelse Spænd alle tilslutninger. Trombedannelse, luftbobler eller blod i kateter, kinket eller arteriespasme Brug en sprøjte til at udtrække luft eller partikler i kateteret, og gennemskyl derefter systemet. Ukorrekt nulreference Åbn stophanen mod atmosfærisk luft, og nulstil transduceren på ny. Defekt transducer Udskift transduceren. Invasivt blodtryk er højere end manchetblodtryk Transducerniveau er lavere end hjertet Flyt transduceren til rette højde. Ukorrekt nulreference Nulstil igen. Kateter-'piskeartefakt' Flyt kateterets spids til et andet sted. Brug middeltrykværdier (middeltryk påvirkes mindre af store udsving og giver derfor en mere præcis måling). Kan ikke gennemskylle systemet Utæt trykpose Hold altid et overtryk i skylleposen. Fjern forbinding for at kontrollere for ekstern kinking. Kan ikke nulstille systemet Delvist kinket eller tilstoppet kateter Stophanen er ikke åben mod atmosfærisk luft, eller den er defekt Udskift kateteret, hvis det er tilstoppet. Kontrollér stophanens stilling. Udskift eventuelle defekte stophaner. Defekt transducer Udskift transduceren. Systemet er blevet nulstillet, men bliver ved med at angive påkrævet nulreference Trin til nulstilling af system er udført i forkert rækkefølge Luk stophanen mod atmosfærisk luft, før prop anbringes på port Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator 4-59
104 Overvågning af invasivt tryk Tabel 4-8 Fejlfindingstip til IP-overvågning (Fortsat) PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING Kateter-'piskeartefakt', arteria pulmonalis Måling af permanent pulmonalt kiletryk (PWP) (kile måling fortsætter efter tømning af ballon) Voldsom kateterbevægelse. Hvis kateteret bevæges inde i karret, accelererer væskebevægelsen i kateteret, hvilket bevirker, at artefakten overlejres på trykkurven, hvorved aflæsningerne øges med mmhg. Kateterets spids delvis tilstoppet Kateteret migreret distalt i arteria pulmonalis Flyt kateterets spids til et andet sted. Brug middeltrykværdier (middeltryk påvirkes mindre af store udsving og giver derfor en mere præcis måling). Brug sprøjte til at aspirere, og gennemskyl derefter. Observér PA-kurve inden tømning af ballonen. Hvis kurven flader ud, kan dette være tegn på fastkilning med deflateret ballon. Vend patienten fra side til side i Trendelenburgs leje, eller stimulér hoste i forsøg på at frigøre kateteret. Træk kateteret ud med deflateret ballon, inden den korrekte placering opnås. Minimer risikoen for fremføring af kateteret ved at fastgøre dette sikkert ved indføringsstedet. Kan ikke indhente PWP Forkert kateterplacering Placér kateteret på ny. Utæt ballon. Sprængt ballon. Udskift kateteret. Progressiv stigning af PWP Overinflation af ballon Oppust ballonen lidt ad gangen, mens der holdes øje med skopet for at kontrollere fastkilningen. Brug kun den mængde luft, der kræves til fastkiling. Overskrid ikke den mængde, der anbefales af producenten. Kateteret migreret distalt i arteria pulmonalis Placér kateteret på ny. Du kan få fejlfindingstip i Tabel 10-2 på side Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
105 MONITORERING 4 Overvågning af konstant temperatur Påtænkt anvendelse LIFEPAK 15-temperaturmonitoren er beregnet til konstant overvågning af kropstemperaturen. Indikationer Temperaturovervågningen er beregnet til brug til patienter, som kræver konstant overvågning af kropstemperaturen. Kontraindikationer Ingen kendte. Advarsler i forbindelse med temperaturovervågning ADVARSLER FARE FOR UNØJAGTIGE MÅLINGER RISIKO FOR FEJLAGTIGE TEMPERATURMÅLINGER Anvendelse af temperatursonder eller kabler, der ikke er godkendt af Physio-Control, kan resultere i ukorrekt temperaturovervågning og kan medføre bortfald af sikkerhedscertificeringen. Brug kun de sonder og kabler, der er angivet i denne betjeningsvejledning. RISIKO FOR FEJLAGTIGE TEMPERATURMÅLINGER Temperatursonder fra Measurement Specialties 4400-serien skal bruges sammen med det adapterkabel, der er angivet på Physio-Controls hjemmeside. Anvendelse af andre fabrikanters forbindelseskabler kan medføre, at enheden ikke fungerer korrekt. SUNDHEDSFARE INFEKTIONSFARE Temperatursonden er beregnet til engangsbrug og kun til brug til én patient. Temperatursonder må ikke rengøres eller genbruges. Kontamineret affald skal bortskaffes i henhold til lokale forskrifter. FARE FOR KVÆLING Anbring kablet til temperatursonden således, at der ikke er risiko for, at patienten filtres ind i disse eller stranguleres Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator 4-61
106 Overvågning af konstant temperatur Sådan fungerer temperaturovervågning Temperatursonden indeholder en termistor, som konverterer temperatur til elektrisk modstand. LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren måler modstanden og konverterer den til grader målt i celsius eller fahrenheit. Sondens nøjagtighed er ±0,1 C. Bemærk! I opsætningsfunktionen kan det vælges, om temperaturen skal angives i celsius eller fahrenheit. Se Opsætningsvalgmuligheder for LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren, der følger med enheden, for at få yderligere oplysninger. Temperaturområdet på udgangsskærmen er tom, indtil der registreres en temperaturværdi mellem 24,8-45,2 C (76,6-113,4 F). Når der registreres en temperaturværdi i dette interval, vises værdien automatisk. Når en gyldig kropstemperatur mellem C (87,8-105,8 F) er registreret, overvåger enheden temperaturværdien i tilfælde af frigørelse eller frakobling af sensoren. Hvis enheden registrerer en temperatur, der ligger uden for det gyldige temperaturområde, vises meddelelsen: TEMP: KONTROLLER SENSOR. Tabel 4-9 viser skærmmeddelelserne og temperaturværdierne, der vises for hvert temperaturområde. Tabel 4-9 Temperaturværdier og meddelelser TEMPERATUR MEDDELELSE VISNING AF TEMP.VÆRDI Mindre end 24,8 C (76,6 F) TEMP: KONTROLLER SENSOR Tankestreger (---) 24,8-30,9 C (76,6-87,6 F) TEMP: KONTROLLER SENSOR Aktuel temperaturværdi C (87,8-105,8 F) Ingen meddelelse (gyldigt område) Aktuel temperaturværdi 41,1-45,2 C ( ,4 F) TEMP: KONTROLLER SENSOR Aktuel temperaturværdi Højere end 45,2 C (113,4 F) TEMP: KONTROLLER SENSOR Tankestreger (---) Temperatursonde frakoblet TEMP: KONTROLLER SENSOR Tankestreger (---) Temperaturmonitoren udfører en nøjagtig kontrol, hver gang den tændes, og regelmæssigt under overvågningen af temperaturen. Hvis kontrollen af temperaturens nøjagtighed mislykkes, vises meddelelsen TEMP: NØJAGTIGHED UDEN FOR GRÆNSER, og temperaturværdien er XXX. Udstyr til temperaturovervågning Følgende tilbehør skal bruges til temperaturovervågning: Adapterkabel for temperatur Temperatursonde til engangsbrug fra Measurement Specialties 4400-serien. Du kan bruge følgende sondetyper sammen med LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren: til spiserør/rektal Foley-kateter 4-62 Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
107 MONITORERING 4 Hud (bemærk! Temperatursonden til hud fra Measurement Specialties 4499HD-serien er godkendt til brug sammen med LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren. Brug ikke Measurement Specialties, delnr ) Kontakt din Physio-Control-repræsentant, eller se kataloget med LIFEPAK 15-monitor-/ defibrillatortilbehør på for at få en liste over tilbehør, der er beregnet til brug sammen med LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren. Alle instruktioner, advarsler, forholdsregler og specifikationer i betjeningsvejledningen, som leveres sammen med sonderne og forbindelseskablet til sensoren, skal læses omhyggeligt. VIGTIGT! Betjeningsvejledningen, der leveres sammen med Measurement Specialtiestemperatursonderne, henviser til et forbindelseskabel, som ikke er kompatibelt med LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren. Brug kun adapterkablet, der er godkendt til brug sammen med LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren. Procedure for temperaturovervågning 1. Slut adapterkablet for temperatur til TEMP-porten på monitor/defibrillatoren. 2. Forbind temperatursonden for temperatur med adapterkablet for temperatur. 3. Fastgør temperatursonden til patienten, sådan som det er beskrevet i betjeningsvejledningen for temperatursonden. Bemærkninger: Temperaturområdet på displayet aktiveres ikke, før monitor/defibrillatoren registrerer en temperatur mellem 24,8-45,2 C (76,6-113,4 F). Du kan aktivere temperaturovervågningsområdet manuelt ved at bruge vælger til at angive og vælge temperaturområdet på udgangsskærmen. Vælg TIL i menuen. Temperatursonden skal bruge 3 minutter til ekvilibrering efter placering på patientovervågningsstedet. 4. Kontrollér, at temperaturmålingen vises og er stabil. 5. Brug standardbetegnelsen TEMP, eller vælg en af de betegnelser, som brugeren selv kan vælge, og som vises i Tabel Vælg området TEMP for at ændre betegnelsen. Vælg TEMP i menuen. Vælg en betegnelse på listen. Tabel 4-10 TEMP-betegnelser og -beskrivelser BETEGNELSE BESKRIVELSE T-øsofagus T-naso T-blære T-rektal T-hud Spiserørstemperatur Næsesvælgstemperatur Blæretemperatur Rektal temperatur Hudtemperatur Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator 4-63
108 Overvågning af konstant temperatur Rengøring og bortskaffelse Temperatursonder er beregnet til engangsbrug og kun til brug til én patient. Temperatursonder må ikke rengøres eller genbruges. Kontamineret affald skal bortskaffes i henhold til lokale forskrifter. Adapterkabler for temperatur kan rengøres og genbruges. Sådan rengøres det genanvendelige temperaturkabel: 1. Kobl kablet fra monitoren. 2. Brug en ren, blød klud fugtet med en antibakteriel opløsning til aftørring. Se Rengøring af enheden på side for at få en liste over godkendte rengøringsmidler. 3. Lad kablet tørre helt, før det tilsluttes monitoren igen. Se Rengøring af enheden på side for at få oplysninger om rengøring af enheden. Fejlfindingstip Tabel 4-11 Fejlfindingstip til temperaturovervågning PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING Meddelelsen KONTROLLER SENSOR vises, og værdien er --- Temperaturværdien er uden for området. Temperatursonden har frigjort sig eller er anbragt forkert Sonden er ikke tilsluttet kablet, eller kablet er ikke tilsluttet enheden Kontrollér, at sonden er anbragt korrekt. Kontrollér, at sonden er anbragt korrekt. Kontrollér, at sonden og kablet er korrekt tilsluttet. Beskadiget kabel eller sonde Udskift beskadiget kabel eller sonde. Meddelelsen KONTROLLER SENSOR vises, mens værdien vises Meddelelsen TEMP: NØJAGTIGHED UDEN FOR GRÆNSER vises, og værdien er XXX Temperatursonden har frigjort sig, og værdien er under 31 C (87,8 F) Temperatursonden har frigjort sig, og værdien er over 41,0 C (105,8 F) Kontrol af temperaturens nøjagtighed mislykkedes Kontrollér, at sonden er anbragt korrekt. Kontrollér, at sonden er anbragt korrekt. Sluk for enheden, og tænd derefter igen. Kontakt en kvalificeret servicemedarbejder, hvis problemet fortsætter Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
109 MONITORERING 4 Tabel 4-11 Fejlfindingstip til temperaturovervågning (Fortsat) PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING XXX vises i stedet for en temperaturmåling Temperaturmodulet er ikke kalibreret Sluk for enheden, og tænd derefter igen. Kontakt en kvalificeret servicemedarbejder, hvis problemet fortsætter. Temperaturmodulet fejlede. Sluk for enheden, og tænd derefter igen. Kontakt en kvalificeret servicemedarbejder, hvis problemet fortsætter. Temperaturområdet på udgangsskærmen er tomt Starttemperaturen vises ikke automatisk, før enheden registrerer en temperatur mellem 24,8-45,2 C (76,6-113,4 F). Temperatursonden registreres ikke af enheden Giv sonden op til 3 minutter til ekvilibrering. Kontrollér, at sonden er anbragt korrekt. Kontrollér forbindelserne mellem sonden, adapterkablet og enheden. Kontrollér, at sensoren er godkendt til brug sammen med LIFEPAK 15- monitor/defibrillatoren. Kontakt en kvalificeret servicetekniker Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator 4-65
110 Trends i livstegn og ST-segment Trends i livstegn og ST-segment Påtænkt anvendelse Trendfunktionen i LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren gør det muligt at få en grafisk visning og dokumentation af målingerne af patientens livstegn og ST-segment i op til otte timer. Overvågning af trends i livstegn er beregnet til brug hos alle patienter, der kræver kontinuerlig overvågning af livstegn over en længere periode for at identificere ændringer i patientens tilstand og for at dokumentere patientens reaktion på den givne behandling. Overvågning af ST-trends er beregnet til brug hos patienter, hvor der er mistanke om akutte iskæmiske hændelser, f.eks. ustabil angina, og hos patienter, der er behandlet for en akut iskæmisk hændelse. ST-segmentmåling påbegyndes ved hjælp af et 12-afledningers EKG og udledes ved hjælp af University of Glasgows analyseprogram for EKG-12-afledninger. Advarsel for livstegn og ST-trends ADVARSEL UNØJAGTIG TOLKNING AF PATIENTSTATUS Livstegns- og ST-grafik er værktøjer, der kan anvendes som supplement til patientbedømmelse. Artefakter og støj kan frembringe misvisende data. Sørg i videst muligt omfang for, at overvågningen er artefaktfri, og bedøm patienten hyppigt for at kontrollere, om monitorens data er korrekte Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
111 MONITORERING 4 Sådan fungerer livstegn-trends Hvert aktivt livstegn kan vises grafisk i tidsintervaller på 30 minutter samt 1, 2, 4 og 8 timer. Livstegnene er HR, SpO 2, SpCO, SpMet, CO 2, Temp og RR samt systolisk tryk, diastolisk tryk og gennemsnitligt tryk. Data indsamles hvert 30. sekund. Hvis ingen gyldige data er tilgængelige, angives dette blankt på grafen. NIBP-værdier optegnes kun, når der indhentes en NIBP-måling. Ingen beregning af gennemsnit eller filtrering af Livstegn. Ingen meddelelser eller alarmer opstår på baggrund af ændringer i Livstegn-målinger. Første ETCO 2 -måling Seneste ETCO 2 -måling Livstegn-betegnelse Figur 4-15 EtCO 2 -trendgrafik Systolisk tryk Diastolisk tryk Livstegn-betegnelse Figur 4-16 Trendgraf for tryk Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator 4-67
112 Trends i livstegn og ST-segment Sådan fungerer ST-trends ST-målinger kan vises grafisk i tidsintervaller på 30 minutter samt 1, 2, 4 og 8 timer. Måling af ST-trends startes ved at indhente patientens første 12-afledningers EKG. ST J-punktet (STJ) er den del af ST-segmentet, der måles (se Figur 4-17). STJ-målingen er aftegnet på ST-trendgrafikken (se Figur 4-18). STJ Figur 4-17 STJ-måling Når alle afledninger fra EKG-kablet med 12 afledninger er fastgjort til patienten, indsamles STJ-målingerne automatisk hvert 30. sekund. Hvis afledningen er afbrudt, eller EKG-dataene forstyrres af for megen støj, indhentes ST-målingerne ikke, og grafikken er blank for dette tidsrum. Hvis en STJ-måling i en vilkårlig afledning afviger med 1 mm (0,1 mv) eller mere fra den første måling, og denne afvigelse fortsætter i 2,5 minutter, udskriver monitoren automatisk endnu et 12-afledningers EKG. Manuelle anmodninger om 12-afledningers EKG påvirker ikke ST-trends eller automatisk udskrivning. Tolkning af ST-trendgrafik Monitoren bruger det første 12-afledningers EKG til at identificere tilstedeværelsen af en STJ-forskydning, enten negativ eller positiv, og den afledning, der har flest STJ-forskydninger. Når AUTO er valgt, vises den afledning, der har flest STJ-forskydninger, på grafen. STJ måles hvert 30. sekund derefter. Figur 4-18 viser et eksempel på en ST-trendgrafik. Forløbet tid går fra højre mod venstre hen over skærmen. De mest aktuelle STJ-målinger er yderst til højre. Hver gang en STJ-måling indhentes, sammenlignes den med den første STJ- eller basisliniemåling. Bjælkerne repræsenterer ændringen i STJ sammenlignet med den første måling Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
113 MONITORERING 4 Forøg og formindsk derefter i STJ Afledning Figur 4-18 ST-trendgrafik Aktuel STJ Ændring i STJ Denne trendgraf afbilder ændringerne i STJ i en patients første 12-afledningers EKG i løbet af 10 minutters overvågning. Patientens første EKG viste ikke nogen ST-forhøjelse i nogen afledninger. Derefter udviklede patienten en forhøjelse på 3 mm i afledning II. Denne ændring i ST-stigningen vises ved hjælp af de lodrette bjælker og varede i ca. 5 minutter. (Hver lodret bjælke repræsenterer et interval på 30 sekunder). Efter behandlingen var påbegyndt, faldt ST til den aktuelle STJ-måling på 1,0, men er stadig positiv i forhold til det første EKG. Visningen (1,0/1,0) betyder, at den aktuelle STJ-måling er steget 1,0 mm og udgør en ændring på 1,0 mm i forhold til det første EKG. Bekræft værdien af STJ-målingen af det første 12-afledningers EKG ved at trække STJ-ændringen fra den aktuelle STJ-måling. For eksempel: 1,0 1,0 = 0. Du kan vise ST-grafen til andre afledninger Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator 4-69
114 Trends i livstegn og ST-segment Visning og udskrivning af trendgraf Trendgrafikken for aktive livstegn eller ST-måling kan vises i kanal 2 eller 3. Eksemplet i Figur 4-18 viser trendgrafen i kanal 3. Der kan kun vises to trendgrafer ad gangen, men enheden indsamler data om alle værdier for aktive livstegn. Sådan vises trendgrafer: 1. Drej på VÆLGER for at finde kanal 2 eller 3, og tryk derefter på VÆLGER for at vælge kanalen. Kanalmenuen vises. 2. Vælg KURVEFORM, og vælg derefter TREND. 3. Vælg KILDE, og vælg derefter den ønskede LIVSTEGN eller ST. 4. Standardindstillingen for MÅLESTOK og OMRÅDE er AUTO. Når AUTO anvendes, opdaterer monitoren automatisk skalaen, således at alle værdier vises, og alle data fra aktivering til det aktuelle tidspunkt er synlige. Hvis du skifter skala eller område, vil nogle data muligvis ikke være synlige, da de er uden for skalaen eller uden for området. 5. Tryk på UDGANGSSKÆRM. Grafen for det valgte LIVSTEGN eller ST vises i kanalen. Bemærk! Du skal indhente et 12-afledningers EKG for at påbegynde ST-trends. Det første EKG angiver udgangs-st-målingen og påbegynder funktionen for ST-trends. Sådan udskrives trendgrafer: 1. Tryk på VALG. Menuen Valgmuligheder vises. 2. Drej på VÆLGER, og tryk derefter på den for at vælge UDSKRIV. 3. Vælg RAPPORTER, og vælg derefter TRENDOVERSIGT. 4. Vælg UDSKRIV. Trendoversigtsrapporten udskriver grafer over alle aktivt overvågede LIVSTEGNog ST-trends. Overvejelser i forbindelse med LIVSTEGN- og ST-overvågning Overvej følgende for at få de bedste resultater: Patientens evne til at samarbejde og slappe af. Urolige patienter kan forårsage støjfyldte fysiologiske signaler. Støjfyldte signaler kan medføre unøjagtige datamålinger (enten for høje eller for lave målinger). Kvaliteten af det fysiologiske signal. Hvis der er en betydelig artefakt på et EKG, kan målingerne af hjertefrekvensen være misvisende. Det kan til tider være nødvendigt at tilsidesætte støjfyldte 12-afledningers EKG'er, hvilket betyder, at der ikke indhentes ST-målinger. Den forventede overvågningstid for patienten. Livstegns-grafer for en patient, der kun overvåges i kort tid (f.eks. 15 minutter), giver ikke nødvendigvis tilstrækkelige data til at kunne identificere gradvise ændringer i patientens tilstand. Patientens EKG-rytme. Diagnosticering af ST-relateret iskæmi vanskeliggøres af visse EKG-fund såsom venstresidigt grenblok og ventrikulær pacing Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
115 5 BEHANDLING Dette kapitel beskriver patientbehandling. Generelle advarsler og forholdsregler i forbindelse med behandling side 5-3 Placering af terapielektroder og standardpadler Automatisk ekstern defibrillering (AED) Manuel defibrillering Procedure for synkroniseret DC-konvertering Non-invasiv pacing Pædiatrisk EKG-overvågning og behandlingsprocedurer i manuel funktion Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator 5-1
116
117 BEHANDLING 5 Generelle advarsler og forholdsregler i forbindelse med behandling ADVARSLER FARE FOR STØD FARE FOR STØD Defibrillatoren afgiver elektrisk energi på op til 360 joule. Når defibrillatoren aflades, må hverken padleelektrodernes overflader eller engangsterapielektroderne berøres. FARE FOR STØD Den afgivne energi kan delvist aflades igennem en anden person, hvis denne under defibrillering berører patienten, sengen eller ledende materiale, som er i kontakt med patienten. Bed alle omkringstående personer om at træde væk fra patienten, sengen eller ledende materialer, inden defibrillatoren aflades. FARE FOR STØD Defibrillatoren må ikke aflades i fri luft. En uønsket ladning kan fjernes ved at ændre energiindstillingen, vælge deaktivere eller slukke for defibrillatoren. FARE I FORBINDELSE MED INEFFEKTIV ENERGILEVERING OG FORBRÆNDING RISIKO FOR BRAND, FORBRÆNDING OG INEFFEKTIV ENERGILEVERING Standardpadler må ikke aflades oven på terapielektroder eller EKG-elektroder. Tillad ikke standardpadler (eller terapielektroder) at røre ved hinanden eller ved EKG-elektroder, ledningskabler eller ledningstråde, plastre, forbindinger, gelplader osv. En sådan kontakt kan under defibrillering resultere i dannelse af en elektrisk gnist og forbrænding af patientens hud og kan lede defibrilleringsenergi væk fra hjertemusklen. RISIKO FOR FORBRÆNDINGER OG INEFFEKTIV ENERGILEVERING Terapielektroder, som er udtørrede eller beskadigede, kan resultere i dannelse af en elektrisk gnist og forbrænding af patientens hud under defibrillering. Terapielektroder, der har været taget ud af foliepakningen i mere end 24 timer, må ikke anvendes. Brug ikke elektroder, som har overskredet udløbsdatoen. Kontrollér, at elektrodens klæbemiddel er intakt og ubeskadiget. Udskift terapielektroderne til voksne efter 50 stød eller pædiatriske terapielektroder efter 25 stød. RISIKO FOR HUDFORBRÆNDING Luftlommer mellem huden og terapielektroderne kan resultere i forbrænding af patientens hud under defibrillering eller pacing. Terapielektroderne skal anbringes således, at hele elektroden er i berøring med huden. Elektroderne må ikke flyttes, når de først er anbragt. Hvis placeringen nødvendigvis skal ændres, så fjern dem, og erstat med nye elektroder Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator 5-3
118 Placering af terapielektroder og standardpadler ADVARSLER (FORTSAT) RISIKO FOR HUDFORBRÆNDINGER Elektroder og kabler, der ikke er specificeret til brug sammen med LIFEPAK 15- defibrillatoren, kan fungere forkert og forårsage hudforbrændinger. Brug kun elektroder og kabler, der er specificeret til brug sammen med LIFEPAK 15-defibrillatoren. FARE FOR FEJLFUNKTION AF ENHEDEN RISIKO FOR NEDLUKNING AF DEFIBRILLATOR Defibrillatoropladning trækker kraftigt på strømmen. Dette kan bevirke, atdefibrillatorspændingen falder til nedlukningsniveau uden advarsel om lav batterispænding. Hvis defibrillatoren lukker ned uden forudgående advarsel, eller hvis der forekommer en advarsel om udskiftning af batteri, skal batteriet straks udskiftes med et nyt og fuldt opladet batteri. RISIKO FOR INTERFERENS MED IMPLANTEREDE ELEKTRISKE ENHEDER Defibrillering kan resultere i, at implanterede enheder ikke fungerer korrekt. Anbring om muligt standardpadler eller terapielektroder i afstand fra implanterede enheder. Kontrollér de implanterede enheders funktion efter defibrillering. FORSIGTIG RISIKO FOR BESKADIGELSE AF UDSTYR Alt udstyr, der ikke er defibrillatorbeskyttet, skal kobles fra patienten inden anvendelse af denne defibrillator. Placering af terapielektroder og standardpadler I nedenstående afsnit beskrives klargøring af huden og placeringen af terapielektroder og standardpadler, herunder situationer, hvor der kræves særlig placering. Klargøring af patientens hud Klargør patientens hud: Fjern al beklædning fra patientens bryst. Fjern mest mulig hårvækst fra brystet. Hvis der anvendes en barbermaskine eller et barberblad, skal det undgås at snitte eller skære i huden. Undgå så vidt muligt at anbringe elektroder på læderet hud. Rens og tør om nødvendigt patientens hud. Fjern eventuel salve på patientens bryst. 5-4 Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
119 BEHANDLING 5 Tør huden godt af med et håndklæde eller gaze. Dette afsliber huden i mild grad og fjerner fedt, snavs og andre restmaterialer, således at elektroderne slutter bedre til huden. Anvend ikke alkohol, benzoetinktur eller antiperspirant til at klargøre huden. Anterior-lateral placering Anterior-lateral placering anvendes til EKG-overvågning, defibrillering, synkroniseret DC-konvertering og non-invasiv pacing. Sådan foretages anterior-lateral placering: 1. Anbring enten -terapielektroden eller APEX-padlen lateralt i forhold til patientens venstre brystvorte i midtaksillærlinjen, om muligt med midten af elektroden på den midtaksillære linje. Se Figur 5-1. Anterior Sternum Lateral Apex QUIK-COMBO-terapielektroder Figur 5-1 Anterior-lateral placering Standardpadler 2. Anbring den anden terapielektrode eller STERNUM-padlen øverst til højre på patientens torso lateralt i forhold til sternum og under kravebenet som vist på Figur 5-1. Anterior-posterior placering Anterior-posterior er en alternativ placering i forbindelse med non-invasiv pacing, manuel defibrillering og synkroniseret DC-konvertering, men ikke ved EKG-overvågning eller AED funktion (rådgivende funktion). Det EKG-signal, der opnås via elektroder, der er placeret på denne måde, er ikke en standardafledning. Sådan placeres anterior-posterior: 1. Placer enten - eller +-terapielektroden over venstre prækordium som vist på Figur 5-2. Elektrodens øverste kant skal være under brystvorten. Undgå om muligt placering over brystvorten, diaphragma eller på den del af sternum, hvor der er fremtrædende knogler. 2. Anbring den anden elektrode bag hjertet mellem skulderbladene som vist på Figur 5-2. Af hensyn til patientens velbefindende anbringes kabelforbindelsen væk fra rygraden. Anbring ikke elektroden over den del af rygraden eller skulderbladet, hvor der er fremtrædende knogler Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator 5-5
120 Placering af terapielektroder og standardpadler Anterior Posterior QUIK-COMBO-terapielektroder Figur 5-2 Anterior-posterior placering Særlige forhold for placering af elektroder eller padler Vær opmærksom på de særlige krav til placering af terapielektroder eller standardpadler i følgende mulige situationer. Synkroniseret DC-konvertering Alternative placeringer i forbindelse med DC-konvertering af artrieflimren omfatter: a) placér -terapielektroden over patientens venstre prækordium og den anden elektrode posteriort til højre mellem skulderbladene, eller b) placér -terapielektroden til højre for sternum og den anden elektrode posteriort til venstre mellem skulderbladene. Overvægtige patienter eller patienter med store bryster Hvis det kan lade sig gøre, skal terapielektroderne eller standardpadlerne anbringes på et plant område af brystet. Hvis huden danner folder, eller brystvævet forhindrer god adhæsion, kan det være nødvendigt at sprede hudfolderne for at skabe en plan overflade. Tynde patienter Følg ribbenenes kontur og mellemrum, når terapielektroderne anbringes på patientens torso. Dette begrænser luftrum eller hulrum under elektroderne og fremmer god kontakt med huden. Patienter med implanterede enheder Implanterede enheder såsom hjertedefibrillatorer, pacemakere eller andre enheder kan absorbere energien fra LIFEPAK 15-defibrillatorstødet eller blive beskadiget af stødet. Placér om muligt terapielektroderne eller standardpadlerne på standardstederne, men ikke i nærheden af den implanterede enhed. Patienten skal behandles som enhver anden patient, der har brug for behandling. Hvis defibrilleringen ikke lykkes, kan det være nødvendigt at forsøge en alternativ placering af elektroderne (anterior-posterior). 5-6 Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
121 Automatisk ekstern defibrillering (AED) BEHANDLING 5 Påtænkt anvendelse Når LIFEPAK 15-monitoren/defibrillatoren bliver brugt i AED funktion, er den en semiautomatisk defibrillator, der giver en vejledt behandlingsprotokol og EKG-analyse, som anvender det patenterede stødadviseringssystem Shock Advisory System (SAS). Denne softwarealgoritme analyserer patientens elektrokardiografiske (EKG-)rytmer, og angiver, om den detekterer en stødbar rytme. Ved AED funktion skal operatøren aktivere defibrillatoren for at defibrillere patienten. AED funktion er beregnet til brug for personale, som er autoriseret af en læge eller hospitalsdirektør, og som minimum har gennemgået følgende former for træning: HLR-træning. AED-træning svarende til den træning, der anbefales af American Heart Association (AHA) eller European Resuscitation Council (ERC) Træning i brug af LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren i AED funktion Indikationer AED funktionen må kun anvendes til patienter med hjertestop. Patienten skal være bevidstløs, uden puls og uden normal vejrtrækning, før defibrillatoren anvendes til at analysere patientens EKG-rytme. Når LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren er i AED funktion, er den ikke beregnet til brug på pædiatriske patienter under 8 år. Kontraindikationer Ingen kendte Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator 5-7
122 Automatisk ekstern defibrillering (AED) AED-advarsler ADVARSLER FARE FOR FEJLFORTOLKNING AF DATA. RISIKO FOR FEJLFORTOLKNING AF DATA. Der må ikke analyseres i et køretøj i bevægelse. Bevægelsesartefakter kan påvirke EKG-signalet, hvilket kan resultere i en forkert meddelelse om STØD eller STØD IKKE ANBEFALET. Detektering af bevægelse kan forsinke analysen. Stands køretøjet, og træd væk fra patienten under analyse. RISIKO FOR FEJLFORTOLKNING AF EKG Når defibrillatoren betjenes i AED funktion, må terapielektroderne ikke anbringes i anterior-posterior position. Der kan gives forkert vejledning om STØD eller IKKE STØD. Stødadviseringsalgoritmen kræver, at elektroderne er anbragt i anterior-lateral position (afledning II). SIKKERHEDSRISIKO FOR PÆDIATRISKE PATIENTER Defibrillatoren er i AED funktion ikke beregnet til eller testet med henblik på tolkning af pædiatriske rytmer eller energitildeling ved pædiatriske joule-indstillinger for børn under 8 år. AED funktion LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren er konfigureret til at fungere i manuel funktion, når den tændes (fabriksindstillede standardindstillinger). Enheden kan konfigureres til at starte op i AED funktion ved at ændre opsætningsvalgmulighederne. De fabriksindstillede standardindstillinger for AED funktion er beskrevet i Tabel A-5 på side A-16. Energiindstillingerne og andre AED-opsætningsvalgmuligheder kan ændres i henhold til medicinske forskrifter. Se Opsætningsvalgmuligheder for LIFEPAK 15- monitor/defibrillatoren, der fulgte med din enhed, for at få yderligere oplysninger. EKG vises kontinuerligt i AED funktionen, men adgang til andre funktioner såsom VALGMULIGHEDER er ikke tilladt i AED funktionen. HLR-metronomen giver automatisk lyd fra sig under genoplivningstid, men lyden kan kun slås til og fra i AED funktion. Se HLR-tid og -metronom på side 5-14 for at få yderligere oplysninger. Du kan afslutte AED funktionens protokol og få adgang til rådgivende overvågning eller manuel funktion. Se Rådgivende overvågning på side 5-18 for at få yderligere oplysninger om rådgivende overvågning. Adgang til manuel funktion kan være direkte, kræve bekræftelse eller kodeord eller ikke være tilladt, afhængigt af hvordan din defibrillator er konfigureret. Det er vigtigt at have et indgående kendskab til monitorens/defibrillatorens indstillinger og betjening før brug. 5-8 Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
123 BEHANDLING 5 AED-procedure Følgende beskrivelser af rådgivende AED-meddelelser (stemme og tekst) er baseret på fabriksindstillingerne for AED funktionen. Standardindstillingerne er i overensstemmelse med retningslinjerne fra 2005 udstedt af American Heart Association (AHA) og European Resuscitation Council (ERC). Ændring af opsætningsvalgmulighederne kan medføre ændret AED-adfærd. HLR-metronomen giver automatisk lyd fra sig under genoplivningstid, og lyden kan kun slås til og fra. Sådan udføres automatisk ekstern defibrillering: 1. Kontrollér, om patienten har hjertestop (er bevidstløs, uden puls, uden normal vejrtrækning). 2. Tryk på TIL. 3. Klargør patienten til placering af elektroder (se afsnittet Klargøring af patientens hud på side 5-4). AED funktion Påsæt elektroder Meddelelserne PÅSÆT ELEKTRODER vises, indtil patienten er forbundet til AED. Patienten skal så vidt muligt anbringes på et hårdt underlag i god afstand fra vandpytter. 4. Slut terapielektroderne til terapikablet, og kontrollér, at kablet er forbundet med defibrillatoren. 5. Anbring terapielektroderne på patientens bryst i anterior-lateral position (se afsnittet Anteriorlateral placering på side 5-5). AED funktion Meddelelsen TRYK PÅ ANALYSÉR vises, når patienten er forbundet korrekt til AED en. Tryk på ANALYSÉR Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator 5-9
124 Automatisk ekstern defibrillering (AED) 6. Tryk på knappen ANALYSER for at starte analysen. Stands HLR (hjertelungeredning). ADVARSEL RISIKO FOR FEJLFORTOLKNING AF DATA. Flyt ikke AED under analyse. Hvis AED en flyttes under analyse, kan det påvirke EKG-signalet, hvilket kan resultere i en ukorrekt meddelelse om STØD eller STØD IKKE ANBEFALET. Rør ikke patienten eller AED en under analyse. AED funktion Meddelelserne ANALYSERER UNDGÅ BERØRING vises. SAS-systemet analyserer patientens EKG på cirka 6-9 sekunder, og anbefaler enten STØD ANBEFALET eller STØD IKKE ANBEFALET. ANALYSERER UNDGÅ BERØRING! 7. Fortsæt med at følge de skærm- og stemmemeddelelser, som AED en giver. Stød anbefalet Følgende meddelelse vises, når stød anbefales: AED funktion STØD ANBEFALET! Oplader til 200J 200J Hvis AED en detekterer en stødbar rytme, vil meddelelsen STØD ANBEFALET vises. Opladning til joule-indstillingen for det første stød påbegyndes. En opladningsbjælke vises, og der høres en stigende tone. Tryk på vælgeren for at annullere 5-10 Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
125 BEHANDLING 5 AED funktion 200J tilgængelig Tryk på STØD-knappen! Tryk på vælgeren for at annullere AED funktion Når opladningen er foretaget, vises den tilgængelige energi. Meddelelsen UNDGÅ BERØRING, TRYK PÅ STØD- KNAPPEN! ( ) vises, efterfulgt af en stød klar -tone. Sørg for, at ingen berører patienten, sengen eller andet udstyr, der er forbundet med patienten. Tryk på (stød) for at levere energi til patienten. Når du trykker på stødknappen, får du vist meddelelsen ENERGIEN LEVERET, der angiver, at energioverførslen er gennemført. ENERGIEN LEVERET AED funktion Deaktiverer... Bemærk! Hvis du ikke trykker på stødknappen inden for 60 sekunder, eller hvis der trykkes på VÆLGER for at annullere opladningen, deaktiveres defibrillatoren, og meddelelsen om DEAKTIVERING vises. AED funktion Start hjertelungeredning 1:46 Når et stød er leveret, vises meddelelsen START HJERTELUNGEREDNING. En nedtællingstimer (i formatet min:sek) fortsætter i den tid, der er angivet i opsætningsvalgmuligheden HLR 1. Bemærk! Det er kun under HLR-intervaller med en ratio på 30:2, at HLR-metronomen automatisk afgiver hørbare kompressionstik, ventilationsmeddelelser eller toner. Tryk på HLR for at slå lyden af metronomen fra. Tryk på HLR igen for at slå lyden fra metronomen til Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator 5-11
126 Automatisk ekstern defibrillering (AED) AED funktion Når nedtællingstiden for hjertelungeredning slutter, vises meddelelsen TRYK PÅ ANALYSÉR. Disse meddelelser gentages hvert 20. sekund, indtil du trykker på ANALYSER. Tryk på ANALYSÉR Stød ikke anbefalet Følgende meddelelse vises, når stød ikke anbefales: AED funktion Hvis AED en detekterer en ikke-stødbar rytme, vil meddelelsen STØD IKKE ANBEFALET blive vist. Defibrillatoren oplades ikke, og der kan ikke frembringes stød. Stød ikke anbefalet AED funktion Start hjertelungeredning 1:46 AED funktion Tryk på ANALYSÉR Efter meddelelsen STØD IKKE ANBEFALET angives meddelelsen START HJERTELUNGEREDNING. En nedtællingstimer (i formatet min:sek) fortsætter i den tid, der er angivet i opsætningsvalgmuligheden HLR 2. Bemærk! Det er kun under HLR-intervaller, at HLR-metronomen automatisk afgiver hørbare kompressions-tik, ventilationsmeddelelser eller toner. Tryk på HLR for at slå lyden af metronomen fra. Tryk igen på HLR for at slå lyden fra metronomen til. Når nedtællingstiden for hjertelungeredning slutter, vises meddelelsen TRYK PÅ ANALYSÉR. Disse meddelelser gentages hvert 20. sekund, indtil du trykker på ANALYSER Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
127 BEHANDLING 5 Den efterfølgende analyse for sekvenserne STØD ANBEFALET og STØD IKKE ANBEFALET er den samme som beskrevet ovenfor. Energiniveauet for stød 2, 3 og efterfølgende stød afhænger af opsætningen af ENERGI PROTOKOL og analysens resultat. Når en beslutning om STØD IKKE ANBEFALET følger et stød, øges energiniveauet ikke for det næste stød. Når en beslutning om STØD ANBEFALET følger et stød, øges energiniveauet for det næste stød. Bevægelse påvist AED funktion Bevægelse påvist! Stop bevægelse! Hvis AED en detekterer bevægelse under EKG-analysen, vises meddelelsen BEVÆGELSE PÅVIST, STOP BEVÆGELSE efterfulgt af en advarselstone. Det er ikke muligt at foretage analyse, før bevægelsen stopper, eller i op til 10 sekunder. Når bevægelsen er stoppet, eller der er gået 10 sekunder, udføres resten af analysen, selv hvis der stadig er bevægelse. Se Tabel 5-1 på side 5-19 for at finde mulige årsager til og anbefalede løsninger på bevægelse. Elektroder eller terapikabel afbrudt AED funktion Påsæt elektroder Hvis terapielektroderne ikke er tilsluttet, vises meddelelsen PÅSÆT ELEKTRODER, indtil patienten er tilsluttet. AED funktion Tilslut kabel Hvis terapikablet ikke er forbundet med defibrillatoren, vises meddelelsen TILSLUT KABEL, indtil kablet er tilsluttet Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator 5-13
128 Automatisk ekstern defibrillering (AED) Stød-log AED funktion Stød-loggen (x) angiver, hvor mange stød patienten har fået. Stød-loggen nulstilles, når defibrillatoren har været slukket i mere end 30 sekunder. HLR-tid og -metronom AED funktion Start hjertelungeredning 1:46 Under brug varierer den HLR-tid, som vises på nedtællingstimeren, en anelse på grund af metronomen. Når HLR-metronomen er aktiv under brug, justeres HLR-tiderne til slut-hlr- kompressionstikkene i en kompressionscyklus. HLR-nedtællingstimeren viser således HLR-tider, der tilsvarer de sekunder, som er valgt i opsætningsfunktionen. Selvom metronomen er slået fra eller er i lydløs tilstand under HLR-tid, vil den viste HLR-tid variere en anelse fra den tid, der er indstillet i opsætningsfunktionen. Dette skyldes, at metronomen holder takt med kompressions-tikkene og ventilationsmeddelelserne, så hvis metronomen er aktiveret, slutter HLR-tiden med kompressioner. Skift fra AED funktion til manuel funktion I AED funktion kan adgangen til manuel funktion være direkte, kræve bekræftelse eller kodeord eller ikke være tilladt, afhængigt af hvordan din defibrillator er konfigureret. Tryk på ENERGI-VALG én gang for at skifte fra AED funktion til manuel funktion. Du kan også trykke på PACER eller OPLAD for at skifte fra AED funktion til manuel funktion. Bemærk! Hvis metronomen er aktiv (kommer med kompressions-tik og ventilationsmeddelelser), når du skifter fra AED funktion til manuel funktion, forbliver metronomen aktiv, når manuel funktion startes. Afhængigt af hvordan manuel adgang er konfigureret, fortsættes til manuel funktion på følgende måde: AED / Direkte ingen adgangsbegrænsninger i adgangen til manuel funktion. AED / Bekræftet et bekræftelsesskærmbillede vises Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
129 BEHANDLING 5 Manuel funktion Vælg JA for at få adgang til manuel funktion. Begynd manuel funktion? Ja Nej Tryk på vælgeren for at bekræfte AED / Kodeord skærmbilledet til kodeord vises: Manuel funktion Indtast kodeord for manuel funktion Drej og tryk på VÆLGER for at indtaste kodeordet. Koden ændres til prikker for at beskytte kodeordet, og defibrillatoren får adgang til manuel funktion. Du har tre forsøg til at indtaste det korrekte kodeord. Efter et forkert forsøg vises meddelelsen FORKERT PRØV IGEN. Efter tre forkerte forsøg vises meddelelsen ADGANG AFVIST, og defibrillatoren vender tilbage til AED funktion. Begrænset meddelelsen MANUEL FUNKTION DEAKTIVERET vises, en advarselstone lyder, og LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren vender tilbage til AED funktion. Det er vigtigt, at alle brugere af LIFEPAK 15-monitoren/defibrillatoren har et indgående kendskab til monitorens/defibrillatorens indstillinger og betjening før brug. Særlige opsætningsvalgmuligheder for AED Følgende beskrivelser af rådgivende meddelelser (stemme og tekst) forklarer særlige opsætningsvalgmuligheder. Indl. HLR HLR først Når valgmuligheden INDL. HLR er indstillet til HLR FØRST, får du meddelelsen START HJERTELUNGEREDNING, straks efter at AED er aktiveret og før en analyse Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator 5-15
130 Automatisk ekstern defibrillering (AED) AED funktion Meddelelsen START HJERTELUNGEREDNING vises. Start hjertelungeredning 1:46 AED funktion Start hjertelungeredning 1:46 Tryk på ANALYSÉR, hvis du var vidne til hjertestoppet Tryk på ANALYSER, hvis du var vidne til hjertestoppet. HLR-tiden afslutter, og meddelelsen ANALYSERER, UNDGÅ BERØRING vises. Hvis du ikke var vidne til hjertestoppet, skal du udføre HLR og ikke trykke på ANALYSER. Nedtællingstimeren for den indledende HLR fortsætter i den tid, der er angivet i opsætningsvalgmuligheden TID INDL. HLR, f.eks. 90 sekunder. Når nedtællingstiden for indledende HLR slutter, vises meddelelsen TRYK PÅ ANALYSÉR. Indl. HLR Analyser først Efter 3 sekunder vises en nedtællingstimer, og meddelelsen TRYK PÅ ANALYSÉR, HVIS DU VAR VIDNE TIL HJERTESTOPPET vises. Disse meddelelser giver mulighed for at afslutte den indledende HLR før tiden og fortsætte direkte med analysen. Bemærk! Beslutningen om at afslutte hjertelungeredning er baseret på en protokol og afhængig af, om du har set hjertestoppet. Når valgmuligheden INDL. HLR er indstillet til ANALYSER FØRST, bliver du bedt om at udføre analysen, efter at AED'en er aktiveret. Der gives besked om at starte hjertelungeredning, efter at AED'en har afsluttet analysen. Hvis elektroderne ikke er fastgjort på patienten, vises meddelelsen PÅSÆT ELEKTRODER, før du bliver bedt om at udføre analysen. Stød ikke anbefalet Hvis AED en detekterer en ikke-stødbar rytme, vil meddelelsen START HJERTELUNGEREDNING blive vist. AED funktion En nedtællingstimer (i formatet min:sek) fortsætter i den tid, der er angivet i opsætningsvalgmuligheden TID INDL. HLR. Start hjertelungeredning 1: Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
131 BEHANDLING 5 Når nedtællingstiden for indledende HLR slutter, vises meddelelsen STØD IKKE ANBEFALET efterfulgt af TRYK PÅ ANALYSÉR. Stød anbefalet Hvis AED'en detekterer en stødbar rytme, vises meddelelsen START HJERTELUNGEREDNING efterfulgt af meddelelsen TRYK PÅ ANALYSÉR, HVIS DU VAR VIDNE TIL HJERTESTOPPET. AED funktion Start hjertelungeredning 1:46 Disse meddelelser giver mulighed for at afslutte den indledende HLR før tiden og gå direkte videre til at levere et stød. Bemærk! Beslutningen om at afslutte hjertelungeredning er baseret på en protokol og afhængig af, om du har set hjertestoppet. Tryk på ANALYSÉR, hvis du var vidne til hjertestoppet Tryk på ANALYSER, hvis du var vidne til hjertestoppet. Perioden for indledende HLR afsluttes, og meddelelserne STØD ANBEFALET og UNDGÅ BERØRING, TRYK PÅ STØD-KNAPPEN! ( ) vises. Fortsæt i overensstemmelse med din uddannelse i brugen af AED'en for at levere stødet. Hvis du ikke var vidne til hjertestoppet, skal du udføre hjertelungeredning og ikke trykke på ANALYSER for at afslutte hjertelungeredningen før tiden. Nedtællingstimeren for den indledende HLR fortsætter i den tid, der er angivet i opsætningsvalgmuligheden TID INDL. HLR, f.eks. 90 sekunder. Omkring afslutningen af HLR-tiden, oplader defibrillatoren lydløst for at gøre klar til stød. HLR fortsætter indtil levering af stød. Når nedtællingstiden for indledende HLR slutter, lyder stemmemeddelelserne STØD ANBEFALET og UNDGÅ BERØRING, TRYK PÅ STØDKNAP! ( ) vises. Fortsæt i overensstemmelse med din uddannelse i brugen af AED'en for at levere et stød. Tid, HLR før stød Når tiden for HLR FØR STØD er indstillet til 15 sekunder eller mere, bliver du bedt om at starte hjertelungeredning, straks efter at en stødbar rytme er detekteret, før stødet leveres. AED funktion Start hjertelungeredning 0:30 Når analysen er afsluttet, lyder stemmemeddelelsen START HJERTELUNGEREDNING. En nedtællingstimer (i formatet min:sek) fortsætter i den tid, der er angivet i opsætningsvalgmuligheden HLR FØR STØD. Defibrillatoren oplader lydløst, mens der gøres klar til stød. Når nedtællingstiden for hjertelungeredning slutter, lyder stemmemeddelelserne STØD ANBEFALET og UNDGÅ BERØRING, TRYK PÅ STØDKNAP! ( ) vises. Fortsæt i overensstemmelse med din uddannelse i brugen af AED'en for at levere et stød Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator 5-17
132 Automatisk ekstern defibrillering (AED) Bemærk! Stødknappen er deaktiveret under HLR-intervallet før stød for at undgå, at der ved et uheld afgives stød, mens defibrillatoren er opladt, og en førstehjælper udfører HLR. Rådgivende overvågning Rådgivende overvågning er en måde at opsætte AED funktionen på, der gør det muligt at bruge alle overvågningsfunktionerne uden at starte AED-protokollens stemme- og skærmmeddelelser, når enheden tændes. Når det er nødvendigt, kan den vejledte AED-protokol startes ved at trykke på ANALYSER. Uautoriserede brugeres adgang til behandlinger i manuel funktion dvs. manuel defibrillering, synkroniseret DC-konvertering eller pacing kan desuden begrænses, hvis det er nødvendigt. Visse opsætningsvalgmuligheder kan ændres, så enheden kan betjenes i rådgivende overvågning, når den tændes. Se Opsætningsvalgmuligheder for LIFEPAK 15-monitor/ defibrillatoren, der følger med enheden. Når indstillingen er sat til Rådgivende overvågning, og monitoren er tændt, vises meddelelsen RÅDGIVENDE FUNKTION-MONITORERING konstant i meddelelsesområdet på udgangsskærmen. Monitorfunktioner såsom NIBP, SpO 2 og 12-afledningers EKG kan bruges. Afledning II og tankestreger vises i den øverste EKG-kurve (kanal 1), medmindre eller indtil patienten er sluttet til EKG-kablet. Hvis terapielektroderne (pads) og terapikablet er tilsluttet patienten, skal der trykkes på ALF. for at skifte til afledningen PADLER og få vist EKG'et. I rådgivende overvågning er LED II og PADLER de eneste EKG-overvågningsafledninger, der er tilladt på kanal 1. Systemet til uafbrudt patientovervågning (CPSS) er aktiveret og vurderer automatisk patientens EKG. CPSS evaluerer kun en potentiel stødbar rytme. Hvis en stødbar EKG-rytme såsom VF registreres, afgives følgende meddelelse. KONTROLLER PATIENT. HVIS INGEN PULS, TRYK PÅ ANALYSER. Bekræft, at patienten har fået hjertestop, før du trykker på ANALYSÉR. Bevægelsesartefakt, EKG med en lav amplitude og andre forhold, der forårsager et dårligt EKG-signal, kan give falske CPSS-advarsler. Hvis patienten ikke har hjertestop, skal der ikke trykkes på ANALYSER. Find årsagen til den falske CPSS-advarsel. Hvis patienten har hjertestop, skal der trykkes på ANALYSÉR. Hvis der trykkes på ANALYSER, starter enheden AED funktionen. Defibrillatoren starter AED-protokollen og analyserer patientens EKG, når terapielektroderne anbringes på patienten. Se Automatisk ekstern defibrillering (AED) på side 5-7 for at få yderligere oplysninger om betjening af enheden i AED funktion. Bemærk! CPSS evaluerer kun, om der er stødbare EKG-rytmer. Hvis EKG-rytmens ikke er stødbar, men i stedet for f.eks. asystoli, afgives der ikke nogen meddelelser. Brugere, der ikke er uddannet i at tolke EKG'er eller kun er uddannet i at bruge AED funktionen, skal altid trykke på ANALYSÉR, når de bruger denne særlige opsætningsfunktion, for at starte EKG-analyse og AED-meddelelser. Skift tilbage til Rådgivende overvågning fra AED-protokol ved at trykke på AFL. Se Skift fra AED funktion til manuel funktion på side 5-14, eller se Opsætningsvalgmuligheder for LIFEPAK 15-monitoren/defibrillatoren, der fulgte med enheden, for at få oplysninger om, hvordan man begrænser adgangen til manuel funktion for uautoriserede brugere Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
133 BEHANDLING 5 Fejlfindingstip Tabel 5-1 Fejlfindingstip til AED funktion PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING Meddelelsen PÅSÆT ELEKTRODER vises Meddelelsen TILSLUT KABEL vises Meddelelserne BEVÆGELSE PÅVIST og STOP BEVÆGELSE vises under analyse. Terapielektroderne er ikke sluttet til terapikablet. Elektroderne sidder ikke korrekt fast på patienten Elektroderne er tørre eller beskadigede, eller udløbsdatoen er overskredet Kontrollér, om elektroderne er forbundet. Pres elektroder fast mod patientens hud. Rengør, barbér, og tør patientens hud som anbefalet. Udskift elektroderne. Påsæt nye elektroder. Terapikablet er beskadiget Udskift terapikablet, og udfør daglige kontroller i overensstemmelse med operatørchecklisten. Terapikablet frakoblet under opladning Tilslut kablet igen, og tryk på OPLAD igen. Terapikablet er beskadiget Udskift terapikablet, og udfør daglige kontroller i overensstemmelse med operatørchecklisten. Patientbevægelse Stop HLR under analyse. Tryk på ANALYSÉR efter fuld udånding, hvis patienten ventileres manuelt. Patientbevægelse som følge af agonal respiration Elektrisk/ radiofrekvensinterferens Lad analysen blive færdig. Analysen forsinkes højst 10 sekunder på grund af bevægelse. Flyt så vidt muligt håndholdt kommunikationsudstyr eller andre apparater, der mistænkes for interferens, væk fra defibrillatoren. Køretøj i bevægelse Stop køretøjet under analyse. Flyt så vidt muligt patienten til et stabilt sted Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator 5-19
134 Automatisk ekstern defibrillering (AED) Tabel 5-1 Fejlfindingstip til AED funktion (Fortsat) PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING Meddelelsen DEAKTIVERER vises (energiopladning fjernet) Energi steg ikke Opladningstiden til 360 joule overskrider 10 sekunder Stemmemeddelelsen UDSKIFT BATTERI aktiveres Stemmemeddelelserne er svage eller forvrængede Den HLR-tid, der vises (minutter/sekunder), er en anden end forventet Tryk på HLR. Metronom aktiveres ikke. Der er ikke trykket på stødknappen inden for 60 sekunder efter fuldført opladning. Genoplad om ønsket defibrillatoren. Der er trykket på VÆLGER Genoplad defibrillatoren. Terapielektroder eller terapikabel afbrudt Efter et stød var den næste analyse STØD IKKE ANBEFALET Forbind elektrode eller kabel igen. Ingen handling påkrævet. Defibrillatoren lader ikke energien stige, når beslutningen STØD IKKE ANBEFALET kommer efter et stød. Lav batterispænding Udskift batteriet med et fuldt opladet batteri. Tilslut ekstra strømstik ved hjælp af den godkendte strømadapter. Driftstemperaturen er for lav Flyt om nødvendigt patienten og enheden til varmere omgivelser. Begge batterier har en meget lav batterispænding Udskift et af eller begge batterierne med det samme. Tilslut ekstra strømstik ved hjælp af den godkendte strømadapter. Lav batterispænding Udskift et af eller begge batterierne med det samme. Tilslut ekstra strømstik ved hjælp af den godkendte strømadapter. Metronomens funktion Ingen. Metronomen justerer HLR-tiden for at sikre, at HLR-cyklussen ender med kompressioner. (Se side 5-14.) Forkert opsætningsvalgmulighed valgt Er i AED funktion og ikke i HLR-interval Skift opsætningsvalgmuligheden for HLR-tid. Se Opsætningsvalgmuligheder for LIFEPAK 15-monitor/ defibrillatoren, der følger med enheden. Vent, indtil HLR-interval (hørbare tik ) for at afstille eller aktiverer metronomen Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
135 BEHANDLING 5 Tabel 5-1 Fejlfindingstip til AED funktion (Fortsat) PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING Udgangsskærmen er tom, men lampen TIL lyser Analyseresultatet er STØD IKKE ANBEFALET, og EKG viser en perfekt flad, isoelektrisk linje. Skærmen fungerer ikke korrekt Teststikket er sluttet til terapikabel Du kan få fejlfindingstip i Tabel 10-2 på side Tryk på ANALYSÉR og følg stemmemeddelelserne om behandling af patienten. Fjern teststikket, og tilslut terapielektroder til kablet Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator 5-21
136 Manuel defibrillering Manuel defibrillering LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren leverer manuel defibrillering ved hjælp af QUIK-COMBOpacing-/defibrillerings-/EKG-elektroder til voksne og pædiatriske patienter, standardpadler til voksne eller pædiatriske padler. Se Ekstraudstyr til padler på side 6-1 for at få yderligere oplysninger. LIFEPAK 15 monitoren/defibrillatoren kan give intra-operativ direkte defibrillering og synkroniseret DC-konvertering med det interne padletilbehør, der er beregnet til LIFEPAK 15-defibrillatoren. Se betjeningsvejledningen til de interne padler. Påtænkt anvendelse Når LIFEPAK 15-monitoren/defibrillatoren bruges i manuel funktion, er den en jævnstrømsdefibrillator, der tilfører hjertemusklen en kortvarig og intens elektrisk impuls. Manuel funktion kræver, at operatøren tolker EKG-rytmen og aktiverer enheden for at defibrillere patienten. Defibrillering og synkroniseret DC-konvertering i manuel funktion er beregnet til brug for personale, som er autoriseret af en læge eller hospitalsdirektør, og som minimum har følgende kvalifikationer og uddannelse: Genkendelse og behandling af arytmi Avanceret genoplivningstræning svarende til den, der anbefales af AHA eller ERC Træning i brug af LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren Defibrillering er blot en del af den medicinske behandling, der er nødvendig for at genoplive en patient med en stødbar EKG-rytme. Andre livreddende tiltag kan afhængigt af situationen omfatte: Hjertelungeredning (HLR) Supplerende ilttilførsel Medicinsk behandling Indikationer Manuel defibrillering er indikeret til afbrydelse af visse potentielt livstruende arytmier såsom ventrikelflimmer og symptomatisk ventrikulær takykardi. Afgivelse af denne energi i synkroniseret funktion er en metode til behandling af atrieflimren, atrieflagren, paroxysmal supraventrikulær takykardi samt til behandling af ventrikulær takykardi hos relativt stabile patienter. Kontraindikationer Defibrillering er kontraindikeret til behandling af pulsløs, elektrisk aktivitet (PEA), f.eks. idioventrikulære eller ventrikulære eskapaderytmer, samt til behandling af asystoli Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
137 BEHANDLING 5 Advarsler i forbindelse med manuel defibrillering ADVARSLER FARE FOR STØD Ledende gel (våd eller tør) på padlehåndtagene kan være årsag til, at den elektriske energi aflader gennem operatøren under defibrillering. Rengør padlernes elektrodeoverflader, padler og opbevaringsområdet grundigt efter defibrillering. FARE I FORBINDELSE MED INEFFEKTIV ENERGILEVERING OG FORBRÆNDINGER RISIKO FOR BRAND, FORBRÆNDINGER OG INEFFEKTIV ENERGILEVERING. Prækordiale afledningselektroder og ledningstråde kan forstyrre standardpadlers eller terapielektroders placering. Fjern alle forstyrrende prækordiale afledningselektroder og ledningstråde forud for defibrillering. RISIKO FOR FORBRÆNDING OG INEFFEKTIV LEVERING AF ENERGI En gelbane på huden mellem standardpadlerne kan få debrilleringsenergien til at danne en bue mellem padlerne og lede energi væk fra hjertemusklen. Der må ikke være ledende gel (våd eller tør) i området mellem padlerne. RISIKO FOR FORBRÆNDING AF PATIENTENS HUD Luftlommer mellem huden og standardpadler kan resultere i forbrænding af patientens hud under defibrillering. Forsyn padlernes elektrodeoverflader med ny ledende gel, og tryk under afladning med ca. 10 kg pr. padle. RISIKO FOR BESKADIGELSE AF PADLER OG FORBRÆNDING AF PATIENTENS HUD Afladning af defibrillatoren med standardpadlernes overflader holdt sammen kan forårsage revner i eller beskadige padlernes elektrodeoverflader. Revnede eller beskadigede padleoverflader kan forårsage forbrænding af patientens hud under defibrillering. Defibrillatoren må kun aflades som beskrevet i denne betjeningsvejledning. RISIKO FOR FORKERT ENERGILEVERING Defibrillatoren justerer ikke automatisk energien, når de pædiatriske terapielektroder eller de pædiatriske standardpadler anvendes. Vælg manuelt den passende energi, før patienten defibrilleres. Manuel funktion LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren er konfigureret til at fungere i manuel funktion, når den tændes (fabriksindstillede standardindstillinger). Hvis det er påkrævet i dine protokoller, kan defibrillatoren opsættes til at tænde i funktionen for automatisk ekstern defibrillering (AED funktionen). Se Skift fra AED funktion til manuel funktion på side 5-14 for at få yderligere oplysninger om at skifte fra AED funktion til manuel funktion Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator 5-23
138 Manuel defibrillering Manuel defibrilleringsprocedure Sådan udføres en manuel defibrillering: 1. Kontrollér, om patienten har hjertestop (er bevidstløs, uden puls, uden normal vejrtrækning). 2. Tryk på TIL. 3. Identificér elektrode- eller padlestederne på patienten, og klargør patientens hud. (Se Klargøring af patientens hud på side 5-4.) Anvend enten anterior-lateral eller anterior-posterior placering. 4. Slut terapielektroderne til terapikablet, og kontrollér, at kablet er forbundet med defibrillatoren. 5. Anbring terapielektroderne på patienten i anterior-lateral eller anterior-posterior position. Hvis der anvendes standardpadler, smøres der ledende gel på padlerne, og de anbringes på patientens bryst i anterior-lateral position. 6. Bekræft, at den ønskede energi er valgt, eller tryk på ENERGI-VALG, eller drej på VÆLGER for at vælge den ønskede energi. Drej på knappen ENERGI-VALG på standardpadlerne (hårde). 7. Tryk på OPLAD. Mens defibrillatoren oplades, vises der en opladningsbjælke, og der høres en stigende tone, der angiver, hvilket energiniveau der er blevet opladet til. Når defibrillatoren er fuldt opladet, vises tilgængelige energi på skærmen. 8. Sørg for, at alt personale, herunder operatøren, træder væk fra patienten, båren, sengen og alt udstyr, der er forbundet med patienten. 9. Kontrollér, at EKG-rytmen kræver defibrillering. Kontrollér, hvilken energimængde der er til rådighed. 10.Tryk på stødknappen på defibrillatoren eller på stødknapperne på standardpadlerne for at levere energi til patienten. Når der anvendes standardpadler, skal begge padler trykkes fast mod patientens bryst, og der skal trykkes samtidigt på begge padleknapper for at levere energi til patienten. Stødknappen på defibrillatorens frontpanel er af sikkerhedsgrunde deaktiveret, når der bruges standardpadler. Bemærk! Tryk på VÆLGER for at deaktivere (annullere opladningen). Defibrillatoren deaktiveres automatisk, hvis der ikke trykkes på stødknapperne inden for 60 sekunder, eller hvis du ændrer energivalget, efter at opladningen er begyndt. Bemærk! Tryk på PACER for at afbryde defibrilleringen og begynde pacing. Hvis defibrillatoren er opladet, deaktiveres den. 11.Start hjertelungeredning iht. din protokol. For at aktivere metronomen tryk når som helst på HLR. 12.Observér patienten og EKG-rytmen ved afslutningen af HLR-perioden. Hvis det er nødvendigt at give yderligere stød, gentages proceduren fra Trin 6. Vellykket genoplivning afhænger af, hvor længe der går fra begyndelsen af en hjerterytme, som ikke cirkulerer blod (ventrikelflimmer, ventrikulær takykardi uden puls), til defibrilleringen. Patientens fysiologiske tilstand kan have indvirkning på sandsynligheden for vellykket defibrillering. Manglende evne til at genoplive en patient er derfor ikke en pålidelig indikator for defibrillatorens ydeevne. Patienter udviser ofte en muskelreaktion (såsom spræl eller muskeltrækning) under energioverførsel. Udeblivelsen af en sådan reaktion er ikke en pålidelig indikator for den faktiske leverede energi eller enhedens ydelse Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
139 BEHANDLING 5 Brug af HLR-metronomen Når HLR er påkrævet i forbindelse med hjertestop, aktiverer HLR-metronomen stemmemeddelelser, der vejleder brugeren i, hvordan der gives HLR med korrekt timing i overensstemmelse med retningslinjerne vedrørende hjertelungeredning fra 2005 fra American Heart Association og European Resuscitation Council. HLR-metronomadvarsler ADVARSEL HLR LEVERET, UDEN AT DET VAR NØDVENDIGT Metronomens lyde angiver ikke oplysninger om patientens tilstand. Patienten skal overvåges konstant, da dennes status kan ændre sig på meget kort tid. Udfør ikke HLR på en patient, som udviser en reaktion eller trækker vejret normalt. Bemærk! HLR-metronomen er et værktøj, der skal bruges som en hjælp til timing under HLR. Vurdér konstant patientens tilstand, og giv kun HLR, når det er indiceret. Giv HLR på grundlag af din træning og protokoller. Sådan fungerer HLR-metronomen Metronomen afgiver hørbare tik med en hastighed på 100/minuttet som en hjælp til redderen, når denne udfører thoraxkompressioner. Metronomen afgiver også hørbare meddelelser om ventilation (enten en tone eller stemmemeddelelse om at ventilere), så førstehjælperen ved, hvornår denne skal give ventilationer. Metronomen fortæller førstehjælperen, at denne skal udføre HLR med den valgte kompression/ventilationsratio (K:V-ratio). Overvejelser vedrørende alder-luftvej Metronomens standardratio for K:V (både i AED funktion og manuel funktion) er Voksen ubeskyttet luftvej (30:2), da de fleste patienter med hjertestop er voksne, der som udgangspunkt har en ubeskyttet luftvej. I manuel funktion kan brugeren vælge den mest passende K:V-ratio ud fra patientens alder og aktuelle luftvejsstatus. Valget af alder-luftvej bestemmer K:V-ratio for metronomlydene. Standard for K:V-ratioer vises i Tabel Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator 5-25
140 Manuel defibrillering Tabel 5-2 Standard K:V-ratioer for alder-luftvej i manuel funktion ALDER-LUFTVEJ K:V-RATIO Voksen ubeskyttet luftvej* 30:2 Voksen beskyttet luftvej** 10:1 Ung ubeskyttet luftvej*** 15:2 Ung beskyttet luftvej 10:1 * Ubeskyttet luftvej = ingen kunstig luftvej på plads ** Beskyttet luftvej = ingen fremskudt kunstig luftvej på plads *** Ung = præpubertært barn Bemærk! Valg af kompression/ventilationsratio kan indstilles i overensstemmelse med lokale medicinske protokoller. Se Opsætningsvalgmuligheder for LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren, der fulgte med din enhed, for at få yderligere oplysninger. Aktivering og deaktivering af metronomen Sådan aktiveres HLR-metronomen i manuel funktion: HLR-metronom Voksen ubeskyttet luftvej Voksen beskyttet luftvej Ung ubeskyttet luftvej Ung beskyttet luftvej Stop metronom 1. Tryk på HLR. Menuen for HLRmetronomen vises, og metronomen aktiveres med standardindstillingen Voksen ubeskyttet luftvej. 2. Brug VÆLGER til at fremhæve og vælge den ønskede indstilling for alder-luftvej. HLR: Voksen ubeskyttet luftvej 30:2 Når metronomen er tændt, vises i meddelelsesområdet en meddelelse, der angiver valget af alder-luftvej. Bemærk! Hvis VF/VT alarmen er slået til, bliver den stillet i bero, når metronomen er tændt, for at forhindre falske VF/VT alarmer. Hvis andre alarmer for livstegn aktiveres, mens metronomen er tændt, aktiveres de visuelle indikatorer, men alarmtonen er midlertidigt afbrudt, indtil metronomen deaktiveres. Metronomen afgiver konstant tik og ventilationsmeddelelser, indtil den deaktiveres. Vælg STOP METRONOM i menuen for HLR-metronomen for at stoppe metronomen. En hændelse bliver registreret i hændelsesloggen i CODE SUMMARY RESUME, når HLR-metronomen bliver tændt eller slukket, og når indstillingen for alder-luftvej bliver ændret. Hvis du vil justere metronomens volumen, skal du trykke på VALG, vælge ALARMVOLUMEN og ændre VOLUMEN Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
141 BEHANDLING 5 Bemærk! Hvis alle valg af alder-luftvej er indstillet på den samme K:V-ratio (f.eks. Voksen ubeskyttet luftvej, Voksen beskyttet luftvej, Ung ubeskyttet luftvej og Ung beskyttet luftvej er alle indstillet til 10:1), afgiver HLR-metronomen altid tik og ventilationsmeddelelser ved den indstillede ratio for både AED funktion og manuel funktion. I denne situation vises menuen for HLR-metronomen ikke, når der trykkes på HLR under brug. Tryk på knappen HLR aktiverer og deaktiverer kun metronomen med den faste K:V-ratio. Procedure for synkroniseret DC-konvertering LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren kan indstilles til efter afladning at forblive i funktionen Synk eller til at vende tilbage til en asynkron indstilling, efter at et stød er leveret. I den fabriksindstillede standardindstilling vendes der tilbage til asynkron funktion efter et stød. Du bør være bekendt med, hvordan defibrillatoren er indstillet. Se Opsætningsvalgmuligheder for LIFEPAK 15-monitor/ defibrillatoren, der følger med enheden, for at få oplysninger om ændring af opsætningsvalgmulighederne. Sådan udføres synkroniseret DC-konvertering: 1. Tryk på TIL. 2. Fastgør EKG-patientkablet og EKG-elektroderne som tidligere beskrevet (se Overvågning af EKG på side 4-3). EKG-elektroder og -kabel skal bruges til at overvåge EKG'et, når standardpadlerne bruges til DC-konvertering. 3. Vælg Led II eller afledningen med størst QRS-kompleksudsving (positiv eller negativ). Bemærk! Anbring elektroderne i anterior-lateral position, og vælg afledningen PADLER for at overvåge EKG'et ved hjælp af terapielektroderne. ADVARSEL RISIKO FOR LIVSTRUENDE ARYTMI Ventrikelflimmer kan fremprovokeres af forkert synkronisering. Anvend IKKE et EKG fra en anden monitor (slavemonitor) til at synkronisere monitorens/defibrillatorens afladning. Patientens EKG skal altid overvåges direkte via defibrillatorens EKG-kabel eller terapikablet. Kontrollér, at registreringsmarkeringerne er placeret korrekt på EKG'et. 4. Press SYNK. Meddelelsen SYNK-FUNKTION vises i meddelelsesområdet, når Synk er aktiveret. Bemærk! Tryk på SYNK igen for at deaktivere synk-funktion Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator 5-27
142 Procedure for synkroniseret DC-konvertering 5. Observér EKG-rytmen. Kontrollér, at der vises en trekantet registreringsmarkering ( ) nær midten af hvert QRS-kompleks. Hvis registreringsmarkeringerne ikke vises eller vises på et forkert sted (for eksempel på T-takken), skal EKG-STØRRELSE justeres, eller der skal vælges en anden afledning. (Det er normalt, at registreringsmarkeringsstedet varierer en smule for hvert QRS-kompleks). 6. Slut terapielektroderne til terapikablet, og kontrollér, at kablet er forbundet med defibrillatoren. 7. Klargør patientens hud, og anbring terapielektroderne på patienten i anterior-lateral position. (Se Placering af terapielektroder og standardpadler på side 5-4.) Smør ledende gel på padlerne. Hvis der anvendes standardpadler, anbringes disse på patientens bryst. 8. Tryk på ENERGI-VALG, eller drej på VÆLGER for at vælge den ønskede energi. Drej på knappen ENERGI-VALG på standardpadlerne (hårde). 9. Tryk på OPLAD. Mens defibrillatoren oplades, vises der en opladningsbjælke, og der høres en stigende tone, der angiver, hvilket energiniveau der er blevet opladet til. Når defibrillatoren er fuldt opladet, vises tilgængelige energi på skærmen. 10.Sørg for, at alt personale, herunder operatøren, træder væk fra patienten, båren, sengen og alt udstyr, der er forbundet med patienten. 11.Bekræft EKG-rytme. Kontrollér, hvilken energimængde der er til rådighed. 12.Tryk på og hold stødknappen på defibrillatoren nede, indtil meddelelsen ENERGIEN LEVERET vises på skærmen. Når der anvendes standardpadler, skal stødknapperne på padlerne trykkes ind og holdes nede samtidigt, indtil meddelelsen ENERGIEN LEVERET vises på skærmen. Slip knapperne. Stødknappen på defibrillatorens frontpanel er af sikkerhedsgrunde deaktiveret, når der bruges standardpadler. Bemærk! Tryk på VÆLGER for at deaktivere (annullere en opladning). Defibrillatoren deaktiveres automatisk, hvis der ikke trykkes på stødknapperne inden for 60 sekunder, eller hvis du ændrer energivalget, efter at opladningen er begyndt. 13.Observér patienten og EKG-rytmen. Gentag om nødvendigt proceduren fra Trin Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
143 BEHANDLING 5 Fejlfindingstip Tabel 5-3 Fejlfindingstip til defibrillering og synkroniseret DC-konvertering PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING Opladningstiden til 360 joule overskrider 10 sekunder Der leveres ingen energi til patienten, når stødknapperne trykkes ned Meddelelsen TILSLUT KABEL vises Meddelelsen ENERGI FEJL vises (valgt og tilgængelig energi) Lav batterispænding Udskift batteriet med et fuldt opladet batteri. Driftstemperaturen er for lav Flyt om nødvendigt patienten og enheden til varmere omgivelser. Enheden er i synk-funktion, og der detekteres ingen QRS-komplekser Der er trykket på SYNK ved en fejltagelse, og rytmen er VF/VT Enheden er i synkroniseringstilstand, og stødknapperne er ikke blevet trykket ind og holdt nede indtil det næste detekterede QRS Der blev trykket på stødknapperne, inden enheden var helt opladet Standardpadler er forbundet, og der blev trykket på stødknappen på defibrillatorens frontpanel Der blev ikke trykket på stødknapperne inden for 60 sekunder efter fuld opladning. Energi blev fjernet internt. Justér EKG-størrelse til optimal QRS-følsomhed, eller deaktivér SYNK, hvis rytmen er VF/VT. Tryk på SYNK for at deaktivere synk. Tryk på stødknapperne. Hold stødknapperne nede, indtil der sker afladning, eller indtil det næste detekterede QRS og meddelelsen ENERGIEN LEVERET vises. Vent på tone og meddelelse om fuld opladning. Tryk samtidigt på stødknapperne på standardpadlerne for at aflade. Tryk på stødknapperne inden for 60 sekunder efter fuld opladning. Energivalg er ændret Tryk på OPLAD igen. Terapikablet frakoblet under opladning Tilslut kablet igen, og tryk på OPLAD igen. Terapikablet er beskadiget Udskift terapikablet, og udfør daglige kontroller i overensstemmelse med operatørchecklisten. Defibrillatoren er ikke kalibreret Forsøg på at overføre energi. Kontakt en kvalificeret servicetekniker Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator 5-29
144 Procedure for synkroniseret DC-konvertering Tabel 5-3 Fejlfindingstip til defibrillering og synkroniseret DC-konvertering (Fortsat) PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING Meddelelsen DEAKTIVERER vises Energien steg ikke automatisk pr. energiprotokol Funktionen SYNK aktiveres ikke Det gav ikke noget sæt i patienten (ingen muskelreaktion) under defibrillatorafladning Der er ikke trykket på stødknappen inden for 60 sekunder efter fuldført opladning. Energi valgt efter fuldført opladning Genoplad om ønsket defibrillatoren. Genoplad defibrillatoren. Der er trykket på VÆLGER Genoplad defibrillatoren. Der er trykket på PACER Genoplad om nødvendigt, eller foretag ingen handling, hvis pacing ønskes. Terapielektroder eller terapikabel afbrudt Der er trykket på ENERGI-VALG, og automatisk protokol er deaktiveret PACER er slået til. Pacing og Synk er separate funktioner og må ikke være aktiveret samtidigt. EKG-elektroderne er ikke fastgjort på patienten, og standardpadlerne er forbundet til defibrillatoren Patienters muskelreaktioner varierer afhængigt af deres tilstand. Mangel på synlig reaktion på defibrillering betyder ikke nødvendigvis, at leveringen af energi ikke fandt sted. Teststikket er sluttet til terapikabel Forbind elektrode eller kabel igen. Fortsæt med at vælge energi manuelt for at behandle patienten. Se opsætningsvalgmuligheder for LIFEPAK 15-monitor/ defibrillatoren, der følger med enheden, for at få yderligere oplysninger om energiprotokoller. Afbryd pacing, hvis det er passende for patienten, og tryk på SYNK. Slut EKG-elektroder til patienten. Ingen handling påkrævet. Fjern teststikket, og tilslut terapielektroder til kabel Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
145 BEHANDLING 5 Tabel 5-3 Fejlfindingstip til defibrillering og synkroniseret DC-konvertering (Fortsat) PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING Meddelelsen ABNORM ENERGIOVERFØRING vises, og på udskriften vises bemærkningen Stød X J abnorm Meddelelsen PÅSÆT ELEKTRODER vises Stemmemeddelelsen UDSKIFT BATTERI aktiveres Den HLR-tid, der vises (minutter/sekunder), er en anden end forventet Afladning i fri luft med standardpadler Standardpadler, der er placeret mod hinanden, når der trykkes på stødknappen Patientimpedans er uden for område Pres padlerne fast mod patientens bryst under levering af energi. Udfør testafladninger iht. operatørchecklisten. Se Advarsler i forbindelse med manuel defibrillering på side Øg energien, eller gentag stød, alt efter hvad der er nødvendigt. Overvej at udskifte engangsterapielektroderne med nye. Intern fejl opstod Gentag stød. Udfør HLR, og fremskaf om nødvendigt en ny defibrillator. Terapielektroderne er ikke sluttet til terapikablet. Elektroderne sidder ikke korrekt fast på patienten Elektroderne er tørre eller beskadigede, eller udløbsdatoen er overskredet Kontrollér, om elektroderne er forbundet. Pres elektroder fast mod patientens hud. Rengør, barbér, og tør patientens hud som anbefalet. Påsæt nye elektroder. Påsæt nye elektroder. Terapikablet er beskadiget Udskift terapikablet, og udfør daglige kontroller i overensstemmelse med operatørchecklisten. Begge batterier har en meget lav batterispænding Udskift et af eller begge batterierne med det samme. Tilslut ekstra strømstik ved hjælp af den godkendte strømadapter. Metronomen er slået til Ingen. Metronomen justerer HLR-tiden for at sikre, at HLRcyklussen ender med kompressioner. Forkert opsætningsvalgmulighed valgt Skift opsætningsvalgmuligheden for HLR-tid. Se Opsætningsvalgmuligheder for LIFEPAK 15-monitor/ defibrillatoren, der følger med enheden Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator 5-31
146 Non-invasiv pacing Tabel 5-3 Fejlfindingstip til defibrillering og synkroniseret DC-konvertering (Fortsat) PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING Udgangsskærmen er tom, men lampen TIL lyser Du kan få fejlfindingstip i Tabel 10-2 på side Skærmen fungerer ikke korrekt Udskriv EKG-strimmelen for at kunne vurdere rytme og andre aktive livstegn. Tryk på ANALYSER og brug AED funktionen, hvis dette er nødvendigt. Non-invasiv pacing LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren giver non-invasiv pacing ved hjælp af QUIK-COMBO-pacing/ defibrillering/ekg-elektroder til voksne og børn. Se Kapitel 6, "Ekstraudstyr til padler." for at få yderligere oplysninger Påtænkt anvendelse En non-invasiv pacemaker er en enhed, der afgiver en elektrisk impuls til hjertet, hvilket forårsager kardial depolarisering og får myokardiet til at trække sig sammen. Energien afgives gennem store selvklæbende elektroder, der er anbragt på patientens bryst. Ud over non-invasiv pacing kan andre livsbevarende tiltag være nødvendige. Non-invasiv pacing er beregnet til brug for personale, som er autoriseret af en læge eller hospitalsdirektør, og som minimum har gennemgået følgende former for træning: Genkendelse og behandling af arytmi Avanceret genoplivningstræning svarende til den, der anbefales af AHA eller ERC Træning i brug af LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren Indikationer Non-invasiv pacing er indiceret ved symptomatisk bradykardi hos patienter med puls. Kontraindikationer Non-invasiv pacing er kontraindiceret til behandling af ventrikelflimmer og asystole Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
147 BEHANDLING 5 Advarsler i forbindelse med non-invasiv pacing ADVARSEL RISIKO FOR MANGLENDE EVNE TIL AT PACE Anvendelse af andre fabrikanters kombinationsterapielektroder i forbindelse med denne enhed kan forårsage reduceret pacingeffektivitet eller manglende evne til at pace på grund af uacceptabelt høje impedansniveauer og medfører bortfald af sikkerhedscertificeringen. Brug kun de terapielektroder, der angives i denne betjeningsvejledning. Påkrævet og ikke påkrævet pacing LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren kan benyttes enten til påkrævet eller til ikke påkrævet (asynkron eller fixed rate ) pacing. Påkrævet-funktion anvendes til de fleste patienter. I Påkrævet-funktion inhiberer LIFEPAK 15- pacemakeren pacing-output, når den registrerer patientens egne hjerteslag (spontane QRS'er). I Påkrævet-funktion genererer pacemakeren asynkrone pacingpulser, hvis EKG-STØRRELSE er indstillet for lavt til at detektere patientens hjerteslag, eller hvis en EKG-afledning frakobles, således at EKG-rytmen ikke er til stede. Dette betyder, at pacemakeren genererer pacingpuls med den indstillede hastighed uanset patientens EKG-rytme. Hvis støj eller artefakt forstyrrer den korrekte registrering af QRS-komplekser, kan Ikke påkærvetfunktion vælges. Tryk på VALG for at få adgang til Ikke påkrævet-funktion. Se Valgmuligheder på side 3-23 for at få yderligere oplysninger. Procedure for non-invasiv pacing EKG-overvågning under pacing foretages med EKG-elektroderne og EKG-kablet, der er tilsluttet patienten. Terapielektroderne kan ikke overvåge EKG og levere pacingstrøm samtidigt. Sørg for at anbringe QUIK-COMBO-terapielektroderne på de korrekte steder. Forkert placering af elektroderne kan påvirke tærskel for capture. Hvis der f.eks. byttes om på placeringen af elektroderne, kan det være nødvendigt med mere pacingstrøm for at opnå capture. ADVARSEL RISIKO FOR AFBRYDELSE AF BEHANDLING. Patienten skal observeres konstant, mens pacemakeren anvendes. Patientens reaktion på pacingbehandlingen (f.eks. tærskel for capture) kan ændre sig med tiden Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator 5-33
148 Non-invasiv pacing Sådan udføres non-invasiv pacing: 1. Tryk på TIL. 2. Tilslut patient-ekg-kablet, anbring EKG-elektroder på EKG-kablet og patienten, og vælg afledning I, II eller III. Det bedste overvågningssignal opnås ved at sørge for, at der er tilstrækkelig plads mellem EKG-elektroderne og terapielektroderne. 3. Identificér QUIK-COMBO-terapielektrodestederne på patienten. Brug enten anterior-lateral eller anterior-posterior position, og klargør patientens hud. (Se Placering af terapielektroder og standardpadler på side 5-4.) 4. Anbring terapielektroderne på patienten. 5. Slut terapielektroderne til terapikablet. 6. Tryk på PACER. ADVARSEL RISIKO FOR INEFFEKTIV PACING. EKG-størrelsen skal justeres korrekt, således at patientens egne hjerteslag detekteres. Hvis EKG-størrelsen er indstillet for højt eller for lavt, leveres pacingpulser muligvis ikke som påkrævet. Justér EKG-størrelsen, så registreringsmarkeringerne er placeret på patientens QRS-komplekser. 7. Observér EKG-rytmen. Kontrollér, at der vises en trekantet registreringsmarkering ( ) nær midten af hvert QRS-kompleks. Hvis registreringsmarkeringerne ikke vises eller vises på et forkert sted (for eksempel på T-takken), skal EKG-STØRRELSE justeres, eller der skal vælges en anden afledning. (Registreringsmarkeringsstedet kan variere en anelse på hvert QRS-kompleks.) 8. Tryk på FREKVENS, eller drej på VÆLGER for at vælge den ønskede pacinghastighed. 9. Tryk på STRØM, eller drej på VÆLGER for at øge strømmen, indtil der registreres elektrisk capture. Elektrisk capture angives af et bredt QRS-kompleks og en T-tak efter pacemarkøren. For hver leveret pacingsimulering vises der en positiv pacemarkør på EKG-kurveformen. Bemærk! Tankestreger (---) og ikke hjertefrekvensen vises på udgangsskærmen under non-invasiv pacing, og hjertefrekvensalarmerne deaktiveres. 10.Palpér patientens puls, eller kontrollér blodtrykket med henblik på at vurdere mekanisk capture. Overvej anvendelse af smertestillende midler eller anæstetika, hvis patienten oplever ubehag. Bemærk! Tryk på FREKVENS eller STRØM for at ændre frekvensen eller strømstyrken under pacing. Knapperne FREKVENS og STRØM gør det muligt at foretage ændringer i spring på 10. Med VÆLGER kan der foretages ændringer i spring på 5. Bemærk! Tryk på knappen PAUSE, og hold knappen nede for at afbryde pacingen og vise patientens spontane rytme. Dette får paceren til at pace ved 25 % af den indstillede hastighed. Slip knappen PAUSE for at genoptage pacing ved den indstillede hastighed Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
149 BEHANDLING 5 11.Reducér strømstyrken til nul, eller tryk på PACER for at afbryde pacingen. Bemærk! Tryk på OPLAD for at defibrillere og stoppe non-invasiv pacing. Pacing stopper automatisk. Fortsæt med defibrillering. Patientens fysiologiske tilstand kan have indvirkning på sandsynligheden for vellykket pacing eller skeletal muskelaktivitet. Manglende evne til at genoplive en patient er derfor ikke en pålidelig indikator for pacemakerens ydeevne. Patientens muskelreaktion over for pacing er ligeledes heller ikke en pålidelig indikator for den afgivne strøm. ADVARSEL RISIKO FOR FORBRÆNDING AF PATIENTENS HUD Langvarig non-invasiv pacing kan forårsage forbrænding eller irritation af patientens hud, særligt ved højere pacingspændingsniveauer. Afbryd den non-invasive pacing, hvis huden forbrændes, eller hvis en anden pacingmetode er tilgængelig. Se QUIK-COMBOterapielektroder på side 6-3 for at få yderligere oplysninger om terapielektroder. Hvis monitoren detekterer EKG LEDNINGER AFBRUDT under pacing, skifter pacing automatisk over til ikke påkrævet og fortsætter ved en fast frekvens, indtil EKG-afledningen påsættes igen. Under ikke påkrævet pacing leverer pacemakeren pulsslag ved den indstillede frekvens, uanset om patienten eventuelt har spontane slag. Monitoren fortsætter med at vise pacingfrekvensen (ppm) og strømstyrken (ma). Sæt EKG-afledningen fast igen for at genetablere påkrævet pacing. Hold konstant godt øje med patienten under pacing detektion af ændringer i pacingfunktionen må ikke baseres på advarslen EKG LEDNINGER AFBRUDT. Vurdér regelmæssigt, om EKG-registreringen, pacepulsleveringen, den elektriske capture og den mekaniske capture finder sted på korrekt vis. Hvis pacingelektroderne falder af under pacing, vises meddelelserne PÅSÆT ELEKTRODER og PACING STOPPET, og der høres en alarm. I så fald opretholdes pacingfrekvensen, og strømstyrken nulstilles til 0 ma. Alarmen afstilles, og meddelelsen PÅSÆT ELEKTRODER fjernes ved at sætte pacingelektroderne fast igen. Strømstyrken forbliver 0 ma, indtil den øges manuelt. Pacing skal stoppes for at slukke for LIFEPAK 15-monitoren/defibrillatoren. Hvis der trykkes på knappen TIL, når PACER er aktiv, lyder der en alarmtone, og meddelelsen PACING I GANG vises Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator 5-35
150 Non-invasiv pacing Fejlfindingstip Tabel 5-4 Fejlfindingstip til non-invasiv pacing PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING Enheden fungerer ikke, når der trykkes på PACER Lampen for PACER lyser, men STRØM (ma) øges ikke Lampen for PACER lyser, STRØM (ma) >0, men der er ingen pacemarkører (ingen pacing) Monitorens skærmbillede forvrænges under pacing Strøm slukket Kontrollér, om enheden er TÆNDT. Lav batterispænding Udskift batteriet med et fuldt opladet batteri. Ingen forbindelse til terapielektroder Pacingfrekvensen er indstillet lavere end patientens egenrytme. Paceren er for følsom (EKG-artefakt, EKG-størrelsen er for høj) EKG-elektroder er ikke placeret optimalt med hensyn til pacingelektroder Vises der en meddelelse? Efterse terapikablets og elektrodernes forbindelser. Øg PPM. Etablér støjfrit EKG, og mindsk EKG-størrelsen. Vælg ikke påkrævet pacing. Anbring elektroderne igen og i god afstand fra pacingelektroderne. Vælg en anden afledning (I, II eller III). Pacing stopper spontant PACER er trykket fra Tryk på PACER, og øg strømstyrken. Intern fejl detekteret. Servicemeddelelse angiver intern fejl. Ingen forbindelse til terapielektroder Lyser serviceindikatoren? Sluk for strømmen og tænd igen, og begynd så pacing igen. Bed en kvalificeret servicetekniker om at foretage et eftersyn. Vises der en meddelelse? Kontrollér pacingkablets og elektrodernes forbindelser. Der er trykket på OPLAD Tryk på PACER, og øg strømmen, hvis pacing ønskes. Fortsæt ellers med defibrillering. Højfrekvensinterferens Flyt radioudstyr væk fra pacemakeren Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
151 BEHANDLING 5 Tabel 5-4 Fejlfindingstip til non-invasiv pacing (Fortsat) PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING Ingen muskelreaktion på pacing Der forekommer ingen registrering med pacingstimulering Meddelelsen TILSLUT KABEL eller PACING STOPPET vises Meddelelsen PÅSÆT ELEKTRODER vises Meddelelsen PACING I GANG vises Pacing stopper spontant, og meddelelsen PACER FEJL vises Interne QRS-komplekser ikke registreret ved pacing Patientens hjertefrekvens kan være højere end non-invasiv paceingfrekvens (ppm) Teststikket er sluttet til terapikabel Patienters muskelreaktioner varierer afhængigt af deres tilstand. Muskelreaktion over for pacing er heller ikke en pålidelig indikator for den afgivne strøm. Strømstyrke (ma) indstillet for lavt Ingen handling påkrævet. Fjern teststikket, og tilslut terapielektroder til kabel. Ingen handling påkrævet. Øg pacingstrøm. (Giv bedøvende eller beroligende middel efter behov). Terapikablet er beskadiget Udskift terapikablet, og udfør daglige kontroller i overensstemmelse med operatørchecklisten. Pacingkabel eller -elektrode frakoblet Tilslut igen, og indstil strømstyrken. Elektroder slutter ikke til huden Klargør huden. Terapikablet er beskadiget Udskift terapikablet, og udfør daglige kontroller i overensstemmelse med operatørchecklisten. Elektroder for gamle Udskift elektroderne, og indstil strømstyrken. Der er trykket på HLR Tryk på PACER for at stoppe pacing, hvis det er relevant, og tryk derefter på HLR. Intern fejl detekteret Sluk for strømmen og tænd igen, og begynd så pacing igen. Bed en kvalificeret servicetekniker om at foretage et eftersyn. EKG-størrelse for lille Øg EKG-størrelsen, eller vælg en anden afledning. Der forekommer spontane QRS-komplekser i løbet af pacemakerens refraktære periode Justér PPM Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator 5-37
152 Non-invasiv pacing Tabel 5-4 Fejlfindingstip til non-invasiv pacing (Fortsat) PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING Pacing stopper spontant Indstillet pacingfrekvens (ppm) og pacet EKG-frekvens synes ikke at svare til hinanden Ukorrekt registrering. (f.eks. registrering ved T-takker) Funktionen SYNK aktiveres ikke Patientens hjertefrekvens falder til under den indstillede pacinghastighed EKG-afledning frakoblet under standby-pacing, pacing starter asynkront Du kan få fejlfindingstip i Tabel 10-2 på side Korrekt pacemakerfunktion. Bedøm patienten. Forbind EKG-afledning igen. Intern fejl detekteret Udskriv EKG, og beregn pacefrekvensen. QRS-kompleks for lille Vælg en anden afledning. T-tak for stor Justér EKG-størrelse. PACER er slået til. Pacing og Synk er separate funktioner og må ikke være aktiveret samtidigt. Afbryd pacing, hvis det er passende for patienten, og tryk på SYNK. Defibrillator slukker ikke Pacemaker er tændt Slå PACER fra, og tryk på TIL, og hold den nede i mindst 2 sekunder Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
153 BEHANDLING 5 Pædiatrisk EKG-overvågning og behandlingsprocedurer i manuel funktion ADVARSLER FARE FOR FORBRÆNDINGER RISIKO FOR FORBRÆNDING AF PATIENTENS HUD Anvend ikke pædiatriske QUIK-COMBO-elektroder på voksne eller større børn. Levering af defibrilleringsenergi svarende til 100 joule eller mere (typisk anvendt til voksne) via disse mindre elektroder øger risikoen for forbrænding af huden. RISIKO FOR FORBRÆNDING AF PÆDIATRISK PATIENTS HUD Non-invasiv pacing kan resultere i forbrænding eller irritation af patientens hud, særligt ved højere pacingstrømniveauer. Efterse hyppigt huden under -elektroden efter 30 minutters uafbrudt pacing. Afbryd den non-invasive pacing, hvis huden forbrændes, eller hvis en anden pacingmetode er tilgængelig. Fjern eller udskift elektroderne med nye elektroder ved ophør af pacing. Følg procedurerne for EKG-overvågning, manuel defibrillering, synkroniseret DC-konvertering og pacing af pædiatriske patienter undtagen i nedenstående situationer: Brug det padletilbehør, der er korrekt ud fra barnets vægt. Vælg den energi, der passer til barnets vægt i henhold til American Heart Association s anbefalinger eller lokale forskrifter. Anvendelse af energiniveauer på 100 joule eller derover vil sandsynligvis medføre forbrændinger. Efterse hyppigt patientens hud under hjerteelektroden for tegn på forbrænding under pacing. Bemærk! Den pacingstrømstyrke, der er nødvendig for capture, svarer til den pacingstrømstyrke, der er nødvendig for voksne. Se Kapitel 6, Ekstraudstyr til padler. for at få yderligere oplysninger om pædiatriske padler Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator 5-39
154
155 6 EKSTRAUDSTYR TIL PADLER Dette kapitel indeholder oplysninger om det ekstraudstyr til padler, der kan bruges sammen med LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren. QUIK-COMBO-terapielektroder side 6-3 Standardpadler Steriliserbare interne defibrilleringspadler Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator 6-1
156
157 QUIK-COMBO-terapielektroder EKSTRAUDSTYR TIL PADLER 6 Physio-Control QUIK-COMBO-terapielektroder er gelbehandlede, selvklæbende terapielektroder, der bruges til defibrillering, synkroniseret DC-konvertering, EKG-overvågning og pacing (se Figur 6-1). Figur 6-1 QUIK-COMBO-terapielektroder Et QUIK-COMBO-terapielektrodesæt: Erstatter standardpadler Giver et overvågningssignal for afledning II ved placering i anterior-lateral position Retablerer hurtigt EKG-kurven på monitoren efter defibrillering. Sørg for altid at have direkte adgang til et ekstra sæt terapielektroder. Følgende medvirker til at forhindre beskadigelse af terapielektroderne: Åbn først pakken med elektroder lige før brug. Træk langsomt beskyttelseslaget af elektroderne, og start med kabelforbindelsesenden. Tilskær ikke elektroderne. Elektroderne må ikke mases, foldes eller opbevares under tunge genstande. Opbevar terapielektroderne på et sted, hvor temperaturen er mellem C. Hvis elektroderne udsættes for vedvarende højere temperaturer end anbefalet, vil det forkorte deres levetid. Som beskrevet i Tabel 6-1 findes der flere forskellige slags QUIK-COMBO-terapielektroder. VIGTIGT! Defibrilleringselektroder med reduceret energi til børn/spædbørn er ikke kompatible med LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator 6-3
158 QUIK-COMBO-terapielektroder Tabel 6-1 QUIK-COMBO-elektroder TYPE QUIK-COMBO QUIK-COMBO RTS QUIK-COMBO med REDI-PAK -system til forhåndstilslutning Pædiatrisk QUIK-COMBO RTS BESKRIVELSE Elektroder med en ledningstråd på 61 cm til patienter, der vejer 15 kg eller derover. Elektroder med et sæt røntgengennemskinnelige elektroder og ledningstråde til patienter, der vejer mindst 15 kg. Elektroder beregnet til patienter, der vejer mindst 15 kg, og som muliggør forhåndstilslutning af elektrodesættet til enheden, men som samtidigt bevarer deres holdbarhed og integritet. Elektroder til patienter, der vejer 15 kg eller derunder. Tilslutning af terapielektroder Sådan sluttes QUIK-COMBO-terapielektroder til QUIK-COMBO-terapikablet: 1. Åbn beskyttelsesdækslet på kabelforbindelsesstikket (se Figur 6-2). 2. Ret pilene ind efter hinanden, og tryk stikkene godt sammen for at sætte forbindelsesstikket til QUIK-COMBO-elektroden i stikket til terapikablet. Forbindelsesstik til QUIK-COMBO-elektrode Forbindelsesstik til terapikabel Figur 6-2 Tilslut QUIK-COMBO-elektroderne til terapikablet Udskiftning og fjernelse af terapielektroder Udskift QUIK-COMBO-elektroderne til voksne efter et af følgende forhold: 50 defibrilleringsstød 24 timer på patientens hud 8 timers konstant pacing Udskift de pædiatriske QUIK-COMBO-elektroder med nye elektroder efter et af følgende forhold: 25 defibrilleringsstød 24 timer på patientens hud 8 timers konstant pacing 6-4 Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
159 EKSTRAUDSTYR TIL PADLER 6 Sådan fjernes QUIK-COMBO-terapielektroder fra patienten: 1. Træk langsomt terapielektroden af fra kanten, mens huden støttes som vist på Figur 6-3. Figur 6-3 Fjernelse af terapielektroder fra huden 2. Rens og tør patientens hud. 3. Når nye elektroder påsættes, justeres elektrodernes placering en smule som led i at forhindre forbrænding af huden. 4. Luk det beskyttende dæksel på forbindelsesstikket til terapikablet, når kablet ikke anvendes. Rengøring QUIK-COMBO-elektroder er ikke sterile eller steriliserbare. De er beregnet til engangsbrug og kun til brug hos en enkelt patient. Elektroderne må ikke autoklaveres, steriliseres med gas, nedsænkes i væsker eller rengøres med alkohol eller opløsningsmidler. Eftersyn af QUIK-COMBO-terapikabelpakken skal indgå som del af den rutinemæssige afprøvning af defibrillatoren. Et dagligt eftersyn hjælper med til at sikre, at udløbsdatoen for terapielektroderne ikke er overskredet, men at de er klar til brug, når det er nødvendigt. Du kan finde flere oplysninger om daglig inspektion og test i operatørchecklisten bagest i denne vejledning Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator 6-5
160 Standardpadler Standardpadler Standardpadler til voksne Standardpadler er hårde, håndholdte padler, der anbringes på patientens bryst for kortvarigt at overvåge EKG'et eller for at levere defibrilleringsstød. Figur 6-4 beskriver standardpadlernes funktioner. (STØD)-KNAPPER Aflader defibrillatoren. Begge knapper skal trykkes ned samtidigt for at afgive energi. ENERGIVALG OPLAD UDSKRIV KNAPPEN UDSKRIV Aktiverer printeren. Fungerer på samme måde som knappen UDSKRIV på frontpanelet. STERNUM APEX KNAPPEN OPLAD Oplader defibrillatoren. Indikatoren for OPLADNING ved siden af blinker, når enheden oplades, og lyser vedvarende, når det er helt opladet. KNAPPEN ENERGI-VALG Drejeknappen ændrer de energiniveauer, der vises på skærmen. Figur 6-4 Standardpadler Standardpadlesæt: Kan bruges i stedet for QUIK-COMBO-terapielektroder. Giver et overvågningssignal for afledning II, når det holdes i anterior-lateral position. Bruges til defibrillering, synkroniseret kardioversion og QUIK-LOOK EKG-kontrol. Hjælper med at forhindre beskadigelse af standardpadler: Skal håndteres forsigtigt for at undgå beskadigelse af padlernes overflade. Opbevares i padlekamre for at beskytte elektrodeoverfladen. Fjern tørret eller våd gele fra elektrodeoverfladen efter hver brug. Rengøring af standardpadler Efter hver brug: 1. Aftør standardpadleelektroderne, håndtag, paddelkamre, kabler og stik med et mildt desinfektionsmiddel eller med sæbe og vand. Må ikke nedsænkes eller gennemvædes. 2. Skal tørres grundigt. 6-6 Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
161 EKSTRAUDSTYR TIL PADLER 6 3. Efterse padlernes overflader, håndtag, kabler og forbindelsesstik for beskadigelse eller tegn på slid. Kabler, som viser tegn på slid, f.eks. løse kabelforbindelser, blotlagte tråde eller korrosion af kabelforbindelsesstik, skal straks tages ud af brug. Padler med ru og/eller revnede elektroder skal straks tages ud af brug. Bemærk! Standardpadler er ikke sterile eller steriliserbare. Må ikke autoklaveres, steriliseres med gas, nedsænkes i væsker eller rengøres med alkohol eller opløsningsmidler. Afprøvning af standardpadler Eftersyn og afprøvning af standardpadlerne skal indgå som en del af den rutinemæssige afprøvning af defibrillatoren. Dagligt eftersyn og daglig afprøvning er med til at sikre, at standardpadlerne er i god stand og klar til brug, når det er nødvendigt. Du kan finde flere oplysninger om daglig inspektion og test i operatørchecklisten bagest i denne vejledning. Pædiatriske padler Pædiatriske padler passer oven i padler til voksne (se Figur 6-5). Der skal anvendes pædiatriske padler til patienter, der vejer mindre end 10 kg, og til patienter, hvis brystkasse er for lille til de hårde padler til voksne. Figur 6-5 Pædiatriske padler Brug knapperne på padlerne til voksne til at vælge energi og opladning. Alle pædiatriske padler er udstyret med en metalfjederplade med en kontakt, der overfører defibrilleringsenergi fra elektroden på padlen til voksne til den pædiatriske padle. Denne kontakt, der er af massivt kadmium-sølv, ridser ikke elektroden på padlen til voksne. Bemærk! Efterse regelmæssigt fjederpladerne og kontakterne for at kontrollere, at de er rene og intakte. Fastgørelse af pædiatriske padler Sådan fastgøres pædiatriske padler: 1. Skyd padlerne ind i de rene padler til voksne, idet der begyndes fra fronten af padlen til voksne (se Figur 6-6). 2. Skyd den pædiatriske padle ind, indtil det kan mærkes, at padlerne låser sig på plads Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator 6-7
162 Standardpadler Bemærk! Anvend ikke ledende gel mellem padler til voksne og pædiatriske padler. Pædiatrisk padle Padle til voksne Figur 6-6 Fastgørelse af pædiatriske padler Fjernelse af pædiatriske padler Sådan fjernes pædiatriske padler: 1. Tryk ned på den bageste tap. 2. Skyd den pædiatriske padle af (se Figur 6-7). 1 2 Figur 6-7 Fjernelse af pædiatriske padler Placering af pædiatriske padler Det anbefales at bruge voksenpadler, hvis padlerne passer helt på barnets bryst. Anbring de valgte padler med mindst 2,5 cm fra hinanden. Pædiatriske padler kan muligvis være for store til at kunne anbringes i anterior-lateral position på spædbørn med et meget lille bryst. I så fald anbringes padlerne i anterior-posterior position. Patienten understøttes på siden ved at holde padlerne mod dennes bryst og ryg. Anvend ikke pædiatriske padler på voksne eller større børn. Levering af den anbefalede energi til voksne gennem denne relativt lille elektrodeoverflade øger risikoen for forbrænding af huden. Anterior-lateral placering Placeringen af pædiatriske standardpadler omfatter (se Figur 6-8): STERNUM-padlen øverst til højre på patientens torso, lateralt med sternum og under kravebenet. APEX-padlen lateralt med patientens venstre brystvorte i midtaksillærlinjen, om muligt med midten af padlen i midtaksillærlinjen. 6-8 Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
163 EKSTRAUDSTYR TIL PADLER 6 Sternum Apex Figur 6-8 Anterior-lateral padleplacering Anterior-posterior placering Anbring STERNUM-padlen anteriort over venstre prækordium og APEX-padlen posteriort under hjertet mellem skulderbladene (se Figur 6-9). Sternum Apex Figur 6-9 Anterior-posterior padleplacering Rengøring af pædiatriske padler Beskyt padlerne enkeltvis før og efter rengøring for at forhindre beskadigelse af overfladerne. Efter hver brug: 1. Rens eller aftør padleelektroderne, kabelforbindelsesstikket, padlehåndtagene og kablerne med mild sæbe og vand eller med desinfektionsmiddel. Brug en fugtig svamp eller børste eller et fugtigt håndklæde til dette. Må ikke nedsænkes eller gennemvædes. 2. Skal tørres grundigt. 3. Efterse padlernes overflader, forbindelsesstik, håndtag og kabler for beskadigelse eller tegn på slid. Kabler, som viser tegn på slid, f.eks. løse kabelforbindelser, blotlagte tråde eller korrosion af kabelforbindelsesstik, skal straks tages ud af brug. Padler med ru og/eller revnede elektroder skal straks tages ud af brug Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator 6-9
164 Steriliserbare interne defibrilleringspadler Steriliserbare interne defibrilleringspadler Physio-Control interne padler er specifikt beregnet til hjertedefibrillering med åbent bryst. Figur 6-10 Steriliserbare interne defibrilleringspadler Interne padler findes i forskellige størrelser. Kontakt din Physio-Control-repræsentant for at bestille interne padler. Du kan finde fuldstændige oplysninger om brug af interne padler til hjertedefibrillering med åbent bryst i Betjeningsvejledningen, der fulgte med de interne padler Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
165 7 DATASTYRING Dette kapitel beskriver, hvordan aktuelle og arkiverede patientjournaler styres, når LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren anvendes. Patientjournaler og -rapporter side 7-3 Hukommelseskapacitet Håndtering af aktuelle patientjournaler Håndtering af arkiverede patientjournaler Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator 7-1
166
167 DATASTYRING 7 Patientjournaler og -rapporter En ny patientjournal oprettes og stemples med den aktuelle dato og tid, når der tændes for LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren. Alle hændelser og tilknyttede kurver gemmes digitalt i patientjournalen som rapporter, og du kan udskrive, overføre eller hente dem til LIFENET System eller til produkter til post-hændelsesgennemgang såsom softwaren CODE-STAT eller DT EXPRESS. Se Sådan udskrives en aktuel rapport på side 7-10 for at få oplysninger om, hvordan en rapport udskrives. Hvis du vil have oplysninger om, hvordan en rapport overføres eller hentes, henvises du til Kapitel 8, Dataoverførsel. Når enheden slukkes, gemmes den aktuelle patientjournal i arkiverne. Du kan også udskrive, overføre, hente eller slette eventuelle patientjournaler, der er gemt i arkiverne. Tryk på VALG, og vælg derefter ARKIVER for adgang til arkiverne. Patientovervågningen ophører, og den aktuelle patientjournal gemmes og lukkes, når der skiftes til arkivfunktionen. Sluk for enheden for at forlade arkivfunktionen. Se Håndtering af arkiverede patientjournaler på side 7-11 for at få yderligere oplysninger. Rapporttyper Hvilke rapporter, der er tilgængelige i en patientjournal, afhænger af funktionerne i din enhed, og af hvordan enheden er konfigureret. Se Opsætningsvalgmuligheder for LIFEPAK 15-monitor/ defibrillatoren, der følger med enheden, for at få oplysninger om konfiguration af enheden. Tabel 7-1 beskriver de forskellige rapporttyper, der kan forekomme i en patientjournal, og hvordan du får adgang til dem. Tabel 7-1 Rapporttyper RAPPORTTYPE 12-afledningers EKG-rapport Journal for kritiske CODE SUMMARY -hændelser Livstegnoversigt Trendoversigt BESKRIVELSE Den diagnostiske 12-afledningers EKG-rapport. Se Formater for udskrevne EKG-12-afledningers rapporter på side 4-19 for at få yderligere oplysninger. Omfatter patientoplysninger, hændelses- og livstegnslog samt kurver, der er tilknyttet hændelserne (f.eks. defibrillering). Se CODE SUMMARY-rapport på side 7-4 for at få yderligere oplysninger. Omfatter patientoplysninger samt hændelsesog livstegnslog. Omfatter patientoplysninger, livstegnslog og livstegnsgrafer. UDSKRIV FRA MONITOR OVERFØR X X 1 X X X X X X Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator 7-3
168 Patientjournaler og -rapporter Tabel 7-1 Rapporttyper (Fortsat) RAPPORTTYPE Snapshotrapport Uafbrudt rapport 2 BESKRIVELSE Omfatter patientoplysninger og kurvedata af 8 sekunders varighed, der er indhentet på overførselstidspunktet. Leverer kurveformsdata i realtid, som indhentes, når enheden tændes, og elektroderne forbindes, eller når andre kurveformsdata vises på kanal 2 eller 3. Kun til post-hændelsesgennemgang med softwaren CODE-STAT eller DT EXPRESS. UDSKRIV FRA MONITOR OVERFØR X X 1 Overførslen af en 12-afledningers EKG-rapport omfatter automatisk overførslen af en livstegn-oversigt. 2 Du kan få analyser af HLR ved hjælp af CODE-STAT-softwaren. Patientens EKG skal overvåges ved hjælp af afledningen til PADLER i kanal 1. Bemærk! Alle rapporter, der sendes til LIFENET System, omfatter følgende oplysninger: Batteristatus Status for strømadapter Oplysninger om brug af enheden Konfigurationsindstillinger fra fabrikken Resultater af selvtest kl CODE SUMMARY-rapport LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren gemmer automatisk en CODE SUMMARY-rapport som en del af patientjournalen for hver patient. CODE SUMMARY-rapporten kan indstilles til altid at udskrive i et bestemt format. De tilgængelige formater vises i Tabel 7-2. Se Opsætningsvalgmuligheder for LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren, der følger med enheden, for at få oplysninger om opsætning af CODE SUMMARY. Tryk på RESUMÉ for at generere en CODE SUMMARY-report. Hvis udskrivningen af CODE SUMMARY-rapporten afbrydes, udskrives hele rapporten, når udskrivningen genoptages. Der udskrives Resumé færdig umiddelbart efter den sidste kurvehændelse. Tabel 7-2 Formater for CODE SUMMARY FORMAT KENDETEGN Langt format Indledning Hændelses-/livstegnslog Hændelses kurveformer Rapporter over 12-afledningers EKG Trendoversigt 7-4 Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
169 DATASTYRING 7 Tabel 7-2 Formater for CODE SUMMARY (Fortsat) FORMAT KENDETEGN Mediumformat Indledning Hændelses-/livstegnslog Hændelses kurveformer Trendoversigt Kort format Indledning Hændelses-/livstegnslog Trendoversigt Bemærk! Når CODE SUMMARY-rapporterne overføres, sker det altid i langt format. Overførte CODE SUMMARY-rapporter inkluderer ikke trendoversigten. CODE SUMMARY-rapporten indeholder altid en indledning og hændelses-/livstegnsloggen. Se eksemplet i Figur 7-1. Navn: Journal-id: Patient-id: Hændelse: Alder: 50 Indledning Lee, William kritisk hændelses journal Strøm tændt: 24. apr. 07 Enhed: Adresse: Stød total: Totaltid for pacing: Total 12-afledninger: KOMMENTARER: Køn: M Hændelses-/livstegnslog Tid Hændelse Strøm tændt HF SpO2 Puls SpCO SpMet EtCO2(mmHg) RF NIBP PR P1 P2 Startrytme Livstegn NIBP Pacing 1 startet Pacing 2-sæt Intubation Livstegn Pacing 3 stoppet Alarm HF Livstegn HLR: Ubeskyttet luftvej 30:2 Metronom slået fra Stød J Stød J ART CVP Figur 7-1 CODE SUMMARY-rapport Indledning Indledningen består af patientoplysninger (navn, patient-id, alder og køn) samt oplysninger om enheden (dato, tid og behandlingsoplysninger) som vist på Figur 7-1. Defibrillatoren indsætter automatisk en unik identifikator i id-feltet for hver patientjournal. Denne identifikator består af den dato og det tidspunkt, hvor defibrillatoren blev tændt. I feltet Hændelse kan der indtastes op til 14 alfanumeriske tegn, som knytter enheden til andre dokumenter, f.eks. en EMS Run -rapport Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator 7-5
170 Patientjournaler og -rapporter Hændelses-/livstegnslog LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren dokumenterer hændelser og livstegn i kronologisk rækkefølge. Hændelser er operatør- eller apparathandlinger såsom handlinger, der er forbundet med overvågning, pacing, AED-behandling eller dataoverførsel. Værdier for hvert livstegn angives automatisk i loggen hvert femte minut og for hver hændelse. Figur 7-2 angiver hændelser, der muligvis kan findes i hændelsesloggen. Figur 7-2 Mulige data i hændelseslog Monitorering Kontroller patient Startrytme Udskift batteri 12-afledning NIBP Alarmhændelser Ændring af IP-betegnelse Livstegn 5-led. tændt/slukket Rådgivende SpCO/SpMet AED Påsæt elektroder Bevægelse Analyse Analyse stoppet Stød anbefalet Stød ikke anbefalet HLR-metronom Tændt/Slukket Alder-luftvej ændret Defibrillering Manuel funktion Opladning fjernet Stød X, XXXJ Stød X, abnorm Operatør indledt Hændelse Alarmer Tændt/Slukket Udskriv VF/VT-alarm Tændt/Slukket Synk Tændt/Slukket Snapshot Detektering af indvendig pacer Tændt/Slukket Pacing Startet Indstillet Ændret Stoppet Pause Overførsel Overførsel færdigt Overførsel mislykkedes Overførslen annulleret Hukommelsesstatus Kurveform hukommelse er opbrugt (utilstrækkelig hukommelse) Hændelses hukommelse er opbrugt (hukommelse fuld) 7-6 Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
171 DATASTYRING 7 Kurvehændelser Behandling og andre valgte hændelser, der dokumenteres i hændelsesloggen, bliver også vist i kurvedata, som udskrives i CODE SUMMARY-rapporten i langt format og mediumformat. Kurvehændelser og kurvedataenes egenskaber er beskrevet i Tabel 7-3. Tabel 7-3 Kurvehændelser HÆNDELSESNAVN STARTRYTME KONTROLLER PATIENT STØD eller STØD IKKE ANBEFALET ANALYSE X STOPPET STØD X KURVEDATA (NÅR SÅDANNE ER REGISTRERET) 8 sekunder efter afledninger tilkoblet 8 sekunder inden advarsel 2-3 segmenter analyseret EKG. Hvert segment er 2,7 sekunder langt. 8 sekunders data inden analyseophør 3 sekunder inden stød og 5 sekunder efter stød PACING X STARTET 8 sekunder inden øgning af strøm fra 0 PACING X INDSTILLET PACING X ÆNDRET PACING X STOPPET PACING X PAUSE ALARM* HÆNDELSE* UDSKRIV 12-AFLEDN. SNAPSHOT LIVSTEGN 8 sekunder efter, at ppm og ma har været stabile i 10 sekunder 8 sekunder efter, at pacingfrekvens, - strøm eller -funktion er ændret 3 sekunder inden pacingstrøm er nul og 5 sekunder efter Indledende 8 sekunder, mens der trykkes på PAUSE 3 sekunder inden overskredet parameter og 5 sekunder efter 3 sekunder inden hændelsesvalg og 5 sekunder efter 3 sekunder, inden der trykkes på UDSKRIV og 5 sekunder efter 10 sekunder efter, at der er trykket på 12-AFLEDN. 3 sekunder inden og 5 sekunder efter anmodning om SNAPSHOT 3 sekunder inden og 5 sekunder efter livstegn er indhentet *Længden af CODE SUMMARY-rapporten kan reduceres ved at slå lagringen af kurvedata sammen med disse hændelser fra (se Opsætningsvalgmuligheder for LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren, der følger med enheden). Kurvehændelser indledes med en overskrift, der indeholder følgende oplysninger: Patientdata Livstegn Hændelsesnavn Oplysninger om enhedens konfiguration Behandlingsdata* *Patientimpedans (i ohm) vises i stødrapporter, når der bruges engangsdefibrilleringselektroder. Denne impedans måles før stødet og bruges til at bestemme spændingskompensationen. Figur 7-3 viser fire eksempler på kurvehændelser, sådan som de ville blive vist i CODE SUMMARY-rapporten Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator 7-7
172 Patientjournaler og -rapporter Analysehændelse Navn: Journal-id: Patient-id: Hændelse: Alder: 50 Lee, William Køn: M 24. apr Segment 1 Stødbar Segment 2 Ikke stødbar Segment 3 Stødbar Analyse 1 Stød anbefalet HF Stødhændelse Navn: Journal-id: Patient-id: Hændelse: Alder: 50 Lee, William Køn: M 24. apr Før stød Stød Efter stød Combi elektroder synk tændt Stød J Impedans HF SpO2 Puls SpCO SpMet EtCO2 (mmhg) RF IP1 IP2 Patientkontrol begivenheder Navn: Journal-id: Patient-id: Hændelse: Alder: 50 Lee, William Køn: M 24. apr Kontroller patient Kontroller patient HF SpO2 Puls SpCO SpMet EtCO2(mmHg) RF IP1 IP2 avr 7-8 Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
173 DATASTYRING 7 Pacinghændelse Navn: Journal-id: Patient-id: Hændelse: Alder: 50 Lee, William Køn: M 24. apr Pacing 6 stoppet Pacing 6 stoppet Pulsslag SpO2 Puls SpCO SpMet EtCO2(mmHg) RF IP1 IP2 Figur 7-3 Eksempler på udskrifter af kurvehændelser Hukommelseskapacitet LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren gemmer data for to eller flere patienter, når der slukkes for monitoren, eller batterierne fjernes. Antallet af patientrapporter, som LIFEPAK 15-monitor/ defibrillatoren kan gemme, afhænger af en række faktorer, inklusive antallet af viste kurver, varigheden af anvendelsen og behandlingstypen. Den samlede kapacitet er 360 minutters uafbrudt EKG, 90 minutters kontinuerlig data fra alle kanaler eller 400 enkelte kurvehændelser. Hukommelsen for en enkelt patient har en maksimal kapacitet på op til 200 rapporter med en enkelt kurve og 90 minutters uafbrudt EKG. Når defibrillatoren når sin grænse for lagerkapacitet, sletter den en hel patientjournal ved at bruge en først ind, først ud -prioritet for at skabe plads til en ny patientjournal. Slettede patientjournaler kan ikke hentes frem igen Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator 7-9
174 Håndtering af aktuelle patientjournaler Håndtering af aktuelle patientjournaler Du kan tilføje specifikke patientoplysninger til en aktuel patientjournal. Se Indtastning af patientdata på side 3-24 for at få yderligere oplysninger. Sådan udskrives en aktuel rapport Sådan udskrives en aktuel rapport: Valgmuligheder Patient... Arkiver... Pacing... Udskriv... Dato/Tid... Bruger Test... Alarmvolumen Tryk på VALG. Menuen Valgmuligheder vises. 2. Vælg UDSKRIV. Menuen Valgmuligheder / Udskriv vises. Udskriv Rapporter Format Funktion Hastighed Vælg funktionen HASTIGHED i denne menu for at ændre hastigheden af den kontinuerlige udskrivning, når der er trykket på knappen UDSKRIV. Bemærk, at denne funktion for HASTIGHED ikke påvirker rapporter, der udskrives fra denne menu. De tilgængelige udskrivningshastigheder med knappen UDSKRIV er: 12,5 MM/SEK. 25 MM/SEK. Valgmuligheder / Udskriv Resumé 3-kanal Overvåg 25 mm/sek. 3. Hvis indstillingerne for RAPPORTER, FORMAT og FUNKTION er korrekte, vælges UDSKRIV. Udfør ellers de ønskede ændringer. Vælg en RAPPORT: RESUMÉ TRENDOVERSIGT LIVSTEGN 12-AFLEDNING Bemærk! En markering ved siden af en 12-afledningers rapport angiver, at rapporten tidligere er blevet udskrevet. Vælg et FORMAT (kun til 12-afledningers EKG): 3-KANAL 4-KANAL Vælg en FUNKTION for at ændre EKG-rapporternes frekvensrespons: OVERVÅG DIAGNOSTISK (12-afledningers rapporter udskrives altid i diagnostisk funktion) 7-10 Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
175 DATASTYRING 7 Håndtering af arkiverede patientjournaler Den aktuelle patientjournal gemmes i arkiverne, når der slukkes for LIFEPAK 15-monitor/ defibrillatoren. Du kan udskrive, redigere, slette eller hente arkiverede journaler. Se Kapitel 8, Dataoverførsel. for at få yderligere oplysninger om overførsel af data til CODE-STAT-softwaren. Du kan også overføre de enkelte rapporter fra en arkiveret patientjournal. Se Kapitel 8, Dataoverførsel. for at få yderligere oplysninger om overførsel af en arkiveret rapport. Bemærk! Patientovervågningen afsluttes (f.eks. intet EKG, ingen alarmer), når du går ind i arkivfunktionen, og den aktuelle patientjournal gemmes og lukkes. Adgang til funktionen Arkiver Sådan får du adgang til arkivfunktionen: Valgmuligheder Patient... Arkiver... Pacing... Udskriv... Dato/Tid... Bruger Test... Alarmvolumen Tryk på VALG. Menuen Valgmuligheder vises. 2. Vælg ARKIVER. Menuen Valgmuligheder / Arkiver vises. Valgmuligheder / Arkiver Gå til patientarkiver? Dette vil afslutte overvågningen og stoppe patientjournalen 3. Vælg JA. Enheden starter arkivfunktionen, og menuen Valgmuligheder / Arkiver vises. Bemærk! Enheden kan være indstillet sådan, at der skal indtastes en adgangskode for at få adgang til arkivfunktionen. Ja Nej Tryk på vælgeren for at bekræfte Bemærk! Sluk enheden for at forlade arkivfunktionen Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator 7-11
176 Håndtering af arkiverede patientjournaler Send data... Udskriv... Valgmuligheder / Arkiver Rediger... Slet... Du kan sende, udskrive, redigere eller slette en arkiveret journal. Se Kapitel 8, Dataoverførsel. for at få yderligere oplysninger om afsendelse af en arkiveret journal. Sluk for at afslutte arkivfunktionen Udskrivning af arkiverede patientrapporter Sådan udskrives arkiverede patientrapporter: Send data... Udskriv... Valgmuligheder / Arkiver Rediger... Slet Vælg UDSKRIV i arkiveringsfunktionen. Menuen Valgmuligheder / Arkiver / Udskriv kommer frem og viser den aktuelle patient. Sluk for at afslutte arkivfunktionen 7-12 Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
177 DATASTYRING 7 Valgmuligheder / Arkiver / Udskriv Udskriv Patient LEE, WILLIAM Rapporter Resumé Format 3-kanal Afslut 2. Hvis indstillingerne for PATIENT, RAPPORTER og FORMAT er korrekte, fortsættes der til Trin Vælg PATIENT for at vælge en anden patient, og vælg derefter den ønskede patient på listen. 4. Vælg RAPPORTER for at vælge en anden rapport, og vælg derefter en af følgende valgmuligheder: RESUMÉ TRENDOVERSIGT LIVSTEGN 12-AFLEDNING 5. Vælg FORMAT for at vælge et andet format, og vælg derefter en af følgende valgmuligheder (kun til 12-afledningers EKG): 3-KANAL 4-KANAL 6. Vælg UDSKRIV. Den arkiverede rapport udskrives. Redigering af arkiverede patientjournaler Sådan redigeres arkiverede patientjournaler: Send data... Udskriv... Valgmuligheder / Arkiver Rediger... Slet Vælg REDIGER i arkiveringsfunktionen. Menue Valgmuligheder / Arkiver / Rediger vises. Sluk for at afslutte arkivfunktionen Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator 7-13
178 Håndtering af arkiverede patientjournaler Valgmuligheder / Arkiver / Rediger Patient Efternavn LEE Fornavn WILLIAM Patient-id Hændelse BF412 Alder 56 Køn Mand 2. Vælg PATIENT. 3. Tilføj de nødvendige patientoplysninger. Kun tomme felter kan redigeres. 4. Tryk på UDGANGSSKÆRM, og sluk derefter for enheden. Sletning af arkiverede patientjournaler Sådan slettes arkiverede patientjournaler: Send data... Udskriv... Valgmuligheder / Arkiver Rediger... Slet Vælg SLET i arkivfunktionen. Menuen Valgmuligheder / Arkiver / Slet vises. Sluk for at afslutte arkivfunktionen Slet Patient Gør om Valgmuligheder / Arkiver / Slet WILLIAM, LEE 2. Vælg SLET for at fjerne den viste patientjournal permanent. 3. Vælg PATIENT for at se listen over alle patientjournaler. Patientlisten vises. Vælg den patientjournal, du vil slette. 4. Vælg straks GØR OM for at fortryde handlingen. Hvis du fortsætter med andre handlinger på enheden, kan du ikke fortryde sletningen. 5. Tryk på UDGANGSSKÆRM, og sluk derefter for enheden Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
179 8 DATAOVERFØRSEL Dette kapitel beskriver, hvordan patientjournaler og -rapporter overføres fra LIFEPAK 15-monitor/ defibrillatoren. Om overførsel af patientjournaler og -rapporter.....side 8-3 Klargøring af monitor til overførsel Brug af trådløs Bluetooth-kommunikation Brug af en direkte forbindelse Overførsel af rapporter Overvejelser i forbindelse med overførsel af data Fejlfindingstip Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator 8-1
180
181 DATAOVERFØRSEL 8 Om overførsel af patientjournaler og -rapporter Du kan overføre aktuelle og arkiverede data fra LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren til LIFENET System eller til produkter til efterkontrol såsom CODE-STAT - eller DT EXPRESS -software. LIFEPAK 15-monitoren kan overføre patientrapporter ved hjælp af følgende metoder: Trådløs Bluetooth -forbindelse hvis Bluetooth-funktionen er installeret og aktiveret i din LIFEPAK 15-monitor, kan du overføre data ved hjælp af en trådløs forbindelse. Direkte kabelforbindelse du kan bruge et specielt datakabel til at etablere en direkte forbindelse fra LIFEPAK 15-monitoren til en pc eller gateway og overføre data ved hjælp af denne direkte forbindelse. Figur 8-1 giver en oversigt over dataoverførslen. Overførsel via trådløs forbindelse eller kabelforbindelse Overførsel via trådløs forbindelse LIFENET System Gateway LIFEPAK 15- monitor Overførsel via trådløs forbindelse eller kabelforbindelse Softwaren CODE-STAT/DT EXPRESS Figur 8-1 Overførsel af data fra LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren Se hjælpedokumentationen til LIFENET System, eller kontakt din Physio-Control-repræsentant for at få oplysninger om konfiguration af LIFEPAK 15-monitoren, så LIFENET System kan bruges Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator 8-3
182 Klargøring af monitor til overførsel Klargøring af monitor til overførsel Før du kan sende ved hjælp af en trådløs eller direkte forbindelse, skal du angive overførselssteder og output-porte i opsætningsfunktionen til LIFEPAK 15-monitoren. Du skal vælge en output-port for hvert overførselssted: Når det gælder trådløs overførsel, skal du indstille OUTPUT-PORT til TRÅDLØS BLUETOOTH. Når det gælder en direkte forbindelse, skal du indstille OUTPUT-PORT til DIREKTE FORBINDELSE. Indstil OUTPUT-PORT til BEGGE, hvis du normalt sender ved hjælp af en Bluetooth-forbindelse, men du har brug for backup via et direkte kabel. Hvis du indstiller OUTPUT-PORT til BEGGE, skal du sikre dig, at lampen for Bluetooth ikke lyser, før du forsøger at overføre via en direkte forbindelse. Enheden overfører ikke ved hjælp af den direkte forbindelsen, når en trådløs forbindelse er tilgængelig.) Se Opsætningsvalgmuligheder for LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren, der fulgte med din enhed, for at få flere oplysninger. 8-4 Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
183 Brug af trådløs Bluetooth-kommunikation DATAOVERFØRSEL 8 Bluetooth-teknologien er en trådløs kommunikationsteknologi med kort rækkevidde, der kan vælges på LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren. Når Bluetooth-teknologien er installeret, vises Bluetooth-ikonet på udgangsskærmen. Se Figur 8-2. Du kan finde flere oplysninger om understøttede Bluetooth-teknologier på En Bluetooth-forbindelse mellem LIFEPAK 15-monitoren og en destinationsenhed startes altid fra LIFEPAK 15-monitoren. Bluetooth-ikon HF SP02 % J CO2 mmhg ART mmhg CVP mmhg NIBP mmhg Figur 8-2 Bluetooth-ikon på udgangsskærmen Bluetooth-ikonet viser status for enhedens trådløse forbindelse. Tabel 8-1 Bluetooth-status BLUETOOTH-IKON BESKRIVELSE Lampen for Bluetooth lyser, når Bluetooth-funktionen er aktiveret i denne enhed, og denne enhed er forbundet til en anden Bluetooth-aktiveret enhed. Bluetooth -ikonet vises, men lampen lyser ikke, når Bluetooth-funktionen er aktiveret i denne enhed, men enheden er ikke forbundet til nogen anden Bluetooth-aktiveret enhed i øjeblikket. Der vises et rødt X, når Bluetooth-funktionen er installeret i denne enhed, men den trådløse kommunikation er for øjeblikket indstillet på SLUKKET, eller der er en Bluetooth-fejl. Se Tabel 8-3 på side Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator 8-5
184 Brug af trådløs Bluetooth-kommunikation Forbereder trådløs overførsel Før du kan sende trådløse overførsler fra LIFEPAK 15-monitoren, skal du klargøre monitoren og destinationsenheder til kommunikation. Destinationsenheden skal: være Bluetooth-aktiveret, tændt og kunne findes. have LIFENET PC Gateway-programmet eller rapporteringssoftware til patientbehandling, såsom CODE-STAT, DT EXPRESS eller LIFENET PC Gateway, installeret og kørende. have Bluetooth-COM-port konfigureret til indgående data. have oprettet et fuldt navn. LIFEPAK 15-monitoren skal: have mindst ét overførselssted defineret, som har OUTPUT-PORT indstillet til TRÅDLØS BLUETOOTH. have et Bluetooth-kodeord, der passer til kodeordet i destinationsenheden, hvis destinationsenheden kræver et kodeord. have SØGEFILTER indstillet til TIL, hvis du bruger Physio-serviceklassen. Du kan finde flere oplysninger om Physio-serviceklasssen under Bluetooth-søgefilter, som kommer senere i dette kapitel. Bluetooth-kodeord LIFEPAK 15-monitoren har et Bluetooth-kodeord, som du definerer. Hvis du vil sende fra LIFEPAK 15-monitoren til en hovedløs gateway (en enhed, der ikke har nogen brugergrænseflade), skal det Bluetooth-kodeord, du angiver i LIFEPAK 15-monitoren, svare til Bluetooth-kodeordet, der er konfigureret i gatewayen. Du kan finde flere oplysninger om Bluetooth-kodeordet i den hovedløse gateway i den dokumentation, der fulgte med gatewayen, eller kontakte din systemadministrator eller udstyrstekniker. Hvis du vil sende fra LIFEPAK 15-monitoren til en pc, skal du angive et Bluetooth-kodeord i LIFEPAK 15-monitoren, og så benytte dette kodeord på pc'en, hvis du bliver bedt om det. Bluetooth-søgefilter En LIFEPAK 15-monitor med aktiveret Bluetooth vil muligvis registrere adskillige Bluetoothenheder, der er inden for rækkevidde. Physio-Control har udviklet Physio Service Class (PSC), der hjælper dig med at filtrere andre enheder fra og finde den specifikke destinationsenhed, som du vil overføre til. PSC er et præfiks, som du kan føje til destinationsenhedernes fulde navn. Når du derefter indstiller SØGEFILTER på TÆNDT i LIFEPAK 15-monitoren, er det kun de destinationsenheder, der har PSC-præfikset i deres navn, der vises på listen over fundne enheder (hvis de er tændt og kan findes). 8-6 Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
185 DATAOVERFØRSEL 8 De forskellige PSC-præfikser svarer til LIFEPAK 15-monitorens funktionsindstillinger. Tabel 8-2 viser LIFEPAK 15-monitorens funktionsindstillinger samt serviceklassen og præfikset til det fulde navn, der kan findes i hver funktion. Når LIFEPAK 15-monitoren har aktiveret arkivfunktionen, og filteret er slået til, kan den for eksempel finde enheder, hvis fulde navn begynder med A_ eller B_. Tabel 8-2 Præfikser til Physio-serviceklasse FUNKTION I LIFEPAK 15-MONITOR/DEFIBRILLATOR SERVICEKLASSE PRÆFIKS FOR FULDE NAVN LIFEPAK 15-monitor skal være i arkivfunktion Arkiv A_ LIFEPAK 15-monitoren kan være i funktionen AED, Manuel eller Arkiv LIFEPAK 15-monitoren kan være i AED funktion eller manuel funktion Både Cardiac Care og Arkiv Cardiac Care B_ C_ Se den dokumentation, der fulgte med disse enheder, for at få yderligere oplysninger om konfiguration af det fulde navn i destinationsenhederne. Bluetooth-opsætning Brug menuen Bluetooth-opsætning til at konfigurere overførsel via Bluetooth på LIFEPAK 15- monitoren. Sådan får du adgang til menuen Bluetooth-opsætning: Bluetooth-opsætning Forbind (Ikke tilsluttet) Søgefilter Tændt Kodeord Trådløs Tændt Afbryd LIFEPAK 15-enheds-id: LP Drej på VÆLGER på UDGANGSSKÆRMEN for at finde Bluetooth-ikonet. 2. Tryk på VÆLGER. Menuen Bluetoothopsætning vises. 3. Angiv SØGEFILTER til TÆNDT, hvis du kun ønsker at finde enheder, der har PSC i deres fulde navn. Ellers skal du angive SØGEFILTER til SLUKKET. 4. Angiv et Bluetooth-kodeord. Indtast det kodeord, som er konfigureret i gatewayen for at overføre til en hovedløs gateway. Du er muligvis nødt til at indtaste et kodeord eller bekræfte forbindelsen for at overføre til en pc. 5. Kontrollér, at TRÅDLØS er indstillet til TÆNDT. Bemærk! Standardindstillingen for TRÅDLØS er TÆNDT, og standardindstillingen for SØGEFILTER er SLUKKET. Brug indstillingen TRÅDLØS til at slukke for det trådløse signal, når du anvender LIFEPAK 15-monitoren i miljøer, hvor transmission bør undgås Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator 8-7
186 Brug af trådløs Bluetooth-kommunikation Oprettelse af en Bluetooth-forbindelse Du skal kende det fulde navn på den destinationsenhed, som du vil oprette forbindelse til. Sådan oprettes en Bluetooth-forbindelse: Bluetooth-opsætning Forbind (Ikke tilsluttet) Søgefilter Find enheder... Kodeord Trådløs Tændt Afbryd LIFEPAK 15-enheds-id: LP Brug VÆLGER for at vælge Bluetooth-ikonet og få adgang til menuen Bluetoothopsætning, i LIFEPAK 15-monitoren. 2. Vælg FORBIND, og vælg derefter FIND ENHEDER. Dette vil afbryde eventuelle forbindelser. Bemærk! Hvis LIFEPAK 15-monitoren er indstillet til TRÅDLØS FRA, ændres status for trådløs til TRÅDLØS TÆNDT. Når enheden vises, vælges Stop C_EMS123 C_EMS345 B_HOSPITAL1 B_HOSPITAL2 C_EMS456 C_EMS789 Forbind Søgefilter Kodeord... Trådløs Afbryd C_HOSPITAL3 Bluetooth-opsætning Stop (Ikke tilsluttet) Find enheder... C_EMS123 C_EMS345 B_HOSPITAL1 B_HOSPITAL2 C_EMS456 Menuen Find enheder vises. Monitoren begynder at søge efter Bluetoothenheder, der er i området, og som opfylder søgefilterkriterierne. Enhederne vises i den rækkefølge, hvori de blev fundet senest fundne enhed vises øverst på listen. 3. Når den ønskede enhed vises på listen, skal du trykke på VÆLGER for at vælge STOP og afslutte søgningen. Du vender nu tilbage til menuen Bluetooth-opsætning. 4. Brug VÆLGER til at rulle gennem listen og vælge den ønskede enhed. 5. Hvis du opretter forbindelse til en pc, vil du muligvis blive bedt om at bekræfte forbindelsen. Indtast kodeordet, hvis du bliver bedt om det, og accepter dernæst forbindelsen. Når forbindelsen er oprettet, lyder der en advarselstone, lampen for Bluetooth udgangsskærmen lyser, og TILSLUTTET TIL (NAVN PÅ ENHED) vises kortvarigt i meddelelsesområdet. Når du har oprettet en Bluetooth-forbindelse, er du klar til at overføre patientdata. Fortsæt til Overførsel af rapporter på side Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
187 DATAOVERFØRSEL 8 Genoprettelse af en Bluetooth-forbindelse LIFEPAK 15-monitoren gemmer de to enheder, der senest var forbindelse til, i hukommelsen. Det er dog begrænset til én i hver funktion en for hjertebehandling (AED- eller manuel funktion) og en for arkivfunktion. Når LIFEPAK 15-monitoren tændes, og den trådløse funktion er indstillet til TRÅDLØS TÆNDT, søger monitoren automatisk efter den enhed, der senest var forbindelse til. Hvis den enhed, der senest var forbindelse til, er tændt og inden for rækkevidde, oprettes der automatisk forbindelse til den. Når der er oprettet forbindelse, lyser lampen for Bluetooth, og TILSLUTTET TIL (NAVN PÅ ENHED) vises i meddelelsesområdet. Bemærk! Hvis NULSTIL STANDARD er valgt i opsætningsfunktionen, nulstilles Bluetooth-kodeordet ikke. Forbindelserne til de enheder, der senest var forbindelse til, nulstilles (afbrydes) dog. Brug FIND ENHEDER til at genoprette en forbindelse. Afbrydelse af en Bluetooth-forbindelse Når lampen for Bluetooth lyser, har LIFEPAK 15-monitoren oprettet trådløs forbindelse til en anden Bluetooth-enhed. Sådan afbrydes en Bluetooth-forbindelse: 1. Brug VÆLGER til at vælge Bluetooth-ikonet og få adgang til menuen Bluetooth-opsætning. 2. Vælg AFBRYD. Bluetooth-forbindelsen afbrydes og gemmes ikke som den enhed, der senest var forbindelse til Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator 8-9
188 Brug af en direkte forbindelse Brug af en direkte forbindelse Et specielt kabel kan bruges til at oprette en direkte forbindelse mellem LIFEPAK 15-monitoren og en gateway eller computer. Figur 8-3 viser udstyrsforbindelser til at sende rapporter direkte til en computer, der bruger en direkte kabelforbindelse. 2 1 Systemforbindelse LIFEPAK-monitor til pc-kabel Figur 8-3 Dataoverførsel via direkte forbindelse ADVARSEL Computer FARE FOR STØD Alt udstyr, der er tilsluttet systemkonnektoren, skal være batteridrevet eller elektrisk isoleret fra vekselstrøm i henhold til EN i forbindelse med overvågning af en patient og brug af systemkonnektoren. I tvivlstilfælde skal alt udstyr, der ikke er defibrillatorbeskyttet, frigøres fra patienten, før defibrillatoren anvendes. Brug kun de dataoverførselskabler, som Physio-Control anbefaler. Kontakt Physio-Controls tekniske supportafdeling for at få yderligere oplysninger. FARE FOR FEJLFUNKTION AF ENHEDEN Radiokommunikationsudstyr såsom mobiltelefoner, modemmer og radioer kan forstyrre monitor/defibrillatorens ydeevne. Hvis monitor/defibrillatoren anvendes i nærheden af radiokommunikationsudstyr, skal man være opmærksom på de anbefalede sikkerhedsafstande, der er angivet i Tabel D-4 på side D-4. Nogen former for radiokommunikationsudstyr kan bruges på afstande, der er mindre end dem, der anbefales i Tabel D-4. Hvis sikkerhedsafstanden er mindre end den anbefalede afstand, må der kun bruges udstyr, der er anbefalet af Physio-Control, og det skal kontrolleres, at monitor/defibrillatoren fungerer korrekt Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
189 DATAOVERFØRSEL 8 Sådan etableres en direkte forbindelse: 1. Anbring computeren eller LIFENET Gateway inden for rækkevidde af LIFEPAK 15-monitoren. Bemærk! Hvis du har et LIFENET Gateway (modem) i transporttasken, må modemmet kun opbevares i sidelommen. Opbevar ikke LIFENET Gateways i baglommen. 2. Konfigurer en COM-port på computeren til indgående data. 3. Slut kablet til systemkonnektoren på monitoren og til computeren. 4. Åbn guiden Overførsel på computeren, og vælg LIFEPAK 15-monitoren, hvis du benytter softwaren CODE-STAT eller DT EXPRESS. Når du har oprettet en direkte forbindelse, er du klar til at overføre patientdata. Fortsæt til Overførsel af rapporter på side Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator 8-11
190 Overførsel af rapporter Overførsel af rapporter Når du har etableret en trådløs eller direkte forbindelse, kan du overføre patientjournaler og rapporter. Alle patientrapporter kan overføres i realtid under patientovervågningen (manuel eller AED funktion), eller rapporter kan overføres efter hændelsen (arkivfunktion). Sådan overføres en aktuel patientrapport Sådan overføres en aktuel patientrapport: Send Rapporter Adresse Afslut... Overfør Livstegn General Hosp 1. Tryk på OVERFØR. Menuen Overfør vises. 2. Brug VÆLGER til om nødvendigt at vælge den ønskede RAPPORT og ADRESSE. 3. Vælg SEND. Patientrapporten overføres. Status for overførslen vises i meddelelsesområdet. Sådan overføres en arkiveret patientrapport Den aktuelle patientjournal gemmes i arkiverne, når der slukkes for LIFEPAK 15-monitor/ defibrillatoren. Se Kapitel 7, Datastyring. for at få yderligere oplysninger om adgang til arkivfunktionen. Sådan overføres en arkiveret patientrapport: Send data... Udskriv... Valgmuligheder/Arkiver Rediger... Slet Vælg SEND DATA i menuen Valgmuligheder/ Arkiver. Menuen Valgmuligheder / Arkiver / Send data vises Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
191 DATAOVERFØRSEL 8 Valgmuligheder/Arkiver/Send data Send Patient Alle patienter Rapporter Alle Adresse Ingen Forbindelse... (Ikke tilsluttet) Afslut Hvis indstillingerne for PATIENT, RAPPORTER og ADRESSE er korrekte, skal du fortsætte til Trin 7. Valgmuligheder / Arkiver / Send data ALLE PATIENTER MAR 08 19:27:42 LEE, WILLIAM 10 MAR 08 12:15: MAR 08 10:57:40 JARRE, DORA 09 MAR 08 22:15:21 OAKEY, GARY 09 MAR 08 15:27:20 JONES, CONRAD 09 MAR 08 10:09: MAR 08 06:48:23 WYNDE, GUSTAV 08 MAR 08 21:45: MAR 08 06:27: MAR 08 03:15: MAR 08 16:45: MAR 08 09:35: MAR 08 06:15:42 3. Vælg PATIENT for at overføre en bestemt patients journaler. En liste over patienter vises. 4. Vælg patienten. Valgmuligheder / Arkiver / Send data Send Patient Rapporter Alle Adresse Resumé Forbindelse... Trendoversigt Afslut... Livstegn 5. Vælg RAPPORTER, og vælg derefter rapporten. 6. Vælg ADRESSE, og vælg derefter adressen. Kontrollér, at du angiver en adresse, hvis OUTPUT-PORT er konfigureret til den overførselsmetode, du benytter. 7. Vælg FORBINDELSE for at overføre via trådløs forbindelse, og forsæt med at oprette en Bluetooth-forbindelse. Se Oprettelse af en Bluetooth-forbindelse på side 8-8 for at få yderligere oplysninger. 8. Vælg SEND. Patientrapporten overføres. Status for overførslen vises i meddelelsesområdet Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator 8-13
192 Overvejelser i forbindelse med overførsel af data Rapport om status for overførsel Hver gang du forsøger at overføre en journal, udskrives der automatisk en overførselsrapport ved afslutningen af overførselsforsøget. Overførselsrapporten angiver dato og klokkeslæt for overførselsforsøget og den endelige status for overførslen. Annullering af en overførsel Du kan annullere en overførsel, der er i gang. For at annullere en overførsel skal du vælge AFSLUT i menuen Overfør, hvis du sender en aktuel journal, eller vælge AFSLUT i menuen Valgmuligheder / Arkiver / Send data, hvis du sender en arkiveret journal. Overvejelser i forbindelse med overførsel af data Husk at tage højde for mulige begrænsninger i forbindelse med behandlingsprotokoller, der involverer overførsel af patientdata. Vellykket kommunikation afhænger af adgang til en offentlig eller privat netværkstjeneste, som muligvis ikke altid er tilgængelig. Dette gælder især for trådløs kommunikation, som påvirkes af mange faktorer, f.eks.: Geografi Placering Vejrforhold Antal trådløse enheder i området Behandlingsprotokollen skal altid tage med højde for, at dataoverførsel ikke kan sikres, når der bruges trådløs kommunikation. Behandlingsprotokollen skal omfatte en nødplan, der tager højde for afbrydelse af datatransmission. Afprøv med jævne mellemrum enhedens overførselsfunktion for at sikre, at enheden og overførselstilbehøret er klar til brug Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
193 DATAOVERFØRSEL 8 Fejlfindingstip Tabel 8-3 Fejlfindingstip til dataoverførsel PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING Der er et rødt kryds over Bluetooth-ikonet på LIFEPAK 15-monitoren Lampen for Bluetooth lyser ikke LIFEPAK 15-monitoren opretter ikke automatisk forbindelse til den enhed, der senest var forbindelse til Enheden opretter ikke forbindelse til den enhed, der senest var forbindelse til, efter TRÅDLØS indstilles til TÆNDT Meddelelsen UDE AF STAND TIL AT FÅ FORBINDELSE vises TRÅDLØS er indstillet til SLUKKET i menuen Bluetooth-opsætning TRÅDLØS indstilles til SLUKKET i opsætningsvalgmulighederne, således at TRÅDLØS er SLUKKET, hver gang LIFEPAK 15-monitoren tændes. Der er muligvis fejl i Bluetoothmodulet i LIFEPAK 15-monitoren Destinationsenheden er slukket eller kan ikke kommunikere med LIFEPAK 15-monitoren Der er muligvis fejl i Bluetoothmodulet i LIFEPAK 15-monitoren Destinationsenheden er slukket eller kan ikke kommunikere med LIFEPAK 15-monitoren LIFEPAK 15-monitoren kan have været indstillet i en anden funktion, da der senest var forbindelse til enheden Bluetooth-menuen vises, hvilket forhindrer registrering af enheder LIFEPAK 15-monitoren kan ikke oprette trådløs forbindelse. Destinationsenheden har muligvis ikke den nødvendige software eller kan ikke godkende data. Indstil TRÅDLØS til TÆNDT. Hvis det røde kryds ikke forsvinder, er der muligvis fejl i Bluetooth-modulet i LIFEPAK 15-monitoren. Kontakt en kvalificeret servicerepræsentant. Skift opsætningsvalgmulighed for TRÅDLØS. Se Opsætningsvalgmuligheder for LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren, der følger med enheden. Hvis det røde kryds ikke forsvinder, er der muligvis fejl i Bluetooth-modulet i LIFEPAK 15-monitoren. Kontakt en kvalificeret servicerepræsentant. Kontakt en kvalificeret servicerepræsentant. Kontrollér, at destinationsenheden er tændt og kan findes. Se betjeningsvejledningen til destinationsenheden. Kontakt en kvalificeret servicerepræsentant, hvis anden fejlfinding ikke lykkes. Kontrollér, at destinationsenheden er tændt og kan findes. Kontrollér at OUTPUT-PORT er indstillet til TRÅDLØS BLUETOOTH. Vælg FIND ENHEDER, og opret en ny forbindelse. Tryk på UDGANGSSKÆRM for at forlade menuen og give LIFEPAK 15- monitoren mulighed for at finde den enhed, der senest var forbindelse til. Kontrollér, at destinationsenheden er klar til at modtage overførsel. Forsøg at overføre igen Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator 8-15
194 Fejlfindingstip Tabel 8-3 Fejlfindingstip til dataoverførsel (Fortsat) PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING Meddelelsen Kunne ikke finde en bestemt Bluetooth-enhed, eller BLUETOOTH-ENHEDEN BLEV IKKE FUNDET vises Ude af stand til at sende posthændelsesgennemgang via enten direkte forbindelse eller Bluetooth-forbindelse Søgefilteret kan være slået til, og destinationsenheden har ikke et PSC-præfiks Destinationsenheden fungerer ikke Der er muligvis fejl i Bluetoothmodulet i LIFEPAK 15-monitoren Software til posthændelsesgennemgang er ikke installeret på destinationsenheden Software til posthændelsesgennemgang kører ikke på destinationsenheden Kontrollér, at destinationsenheden er tændt og kan findes. Bekræft destinationsenhedens fulde navn. Indstil SØGEFILTER til SLUKKET, og vælg derefter FIND ENHEDER igen. Kontrollér, at destinationsenheden er tændt og kan findes. Bekræft destinationsenhedens fulde navn. Kontakt serviceudbyderen for destinationsenheden, hvis meddelelsen stadig vises. Kontakt en kvalificeret servicerepræsentant. Installer softwaren til posthændelsesgennemgang, CODE-STAT eller DT EXPRESS, på destinationsenheden. Kontrollér, at Enhedskommunikation eller guiden Overførsel kører på destinationsenheden. Meddelelsen BLUETOOTH IKKE TILGÆNGELIG vises Meddelelsen BLUETOOTH- ENHEDEN BLEV IKKE FUNDET vises Meddelelsen UKENDT ENHED vises COM-port på destinationsenheden er ikke konfigureret til indgående data LIFEPAK 15-monitoren er ikke valgt i guiden Overførsel på destinationsenheden Bluetooth-modulet i LIFEPAK 15-monitoren svarer ikke Kunne ikke finde Bluetoothenhed Søgning efter Bluetooth-navn mislykkedes, eller tiden løb ud, før enhedsnavnet blev indhentet Konfigurer COM-port på destinationsenheden. Åbn guiden Overførsel på destinationsenheden, og vælg LIFEPAK 15-monitoren. Sluk og tænd for LIFEPAK 15- monitoren. Hvis meddelelsen stadig vises, er der muligvis fejl i Bluetooth-modulet. Kontakt en kvalificeret servicerepræsentant. Kontrollér, at destinationsenheden er klar til at modtage overførsel. Indstil SØGEFILTER til SLUKKET, og vælg derefter FIND ENHEDER igen. Bekræft navnet på destinationsenheden. Kontrollér, at destinationsenheden er klar til at modtage overførsel. Forsøg at overføre igen Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
195 DATAOVERFØRSEL 8 Tabel 8-3 Fejlfindingstip til dataoverførsel (Fortsat) PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING Ude af stand til at overføre via en gatewayenhed, som har en fungerende direkte forbindelse eller Bluetooth-forbindelse Meddelelsen KAN IKKE OVERFØRE vises. Meddelelsen OVERFØRSEL MISLYKKEDES vises Adresser konfigureres ikke i LIFEPAK 15-monitoren Overførselsadresser i LIFENET System er forskellige fra adresser i LIFEPAK 15-monitoren Mobilkomunikation fungerer ikke mellem gatewayen og overførselsadresserne LIFEPAK 15-monitoren kan ikke oprette forbindelse til det valgte enhedsnavn Output-porten på LIFEPAK 15- monitoren er ikke konfigureret til det overførselsmetode, du benytter Destinationsenheden var ikke i stand til at oprette forbindelse inden timeout-interval Destinationsenheden kræver, at du accepterer indgående kommunikation Angiv overførselsadresser. Hver adresse skal være fuldstændig magen til navnet på destinationsenheden. Se Opsætningsvalgmuligheder for LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren, der følger med enheden. Kontrollér adresserne i LIFENET System. Brug en alternativ metode til overførsel af patientdata. Kontrollér, at destinationsenheden er klar til at modtage overførsel. Kontrollér destinationsenhedens opsætning. Forsøg at overføre igen. Kontrollér, at overførselsadressen OUTPUT-PORT er konfigureret til den type overførsel, du forsøger at foretage. Forsøg at overføre igen. Kontrollér, at destinationsenheden er klar til at modtage overførsel. Kontrollér destinationsenhedens opsætning. Forsøg at overføre igen. Kontrollér destinationsenheden for en påkrævet godkendelse for at oprette forbindelse. Indtast kodeord, når du bliver bedt om det. Indstil til Tillad altid, hvis det er muligt. Forsøg at overføre igen. Direkte forbindelse blev afbrudt Kontrollér kabeltilslutninger. Forsøg at overføre igen. Computerens applikationsprogram er ikke parat eller ikke i stand til at modtage overførsel. Kontrollér, at destinationsenheden kører den nødvendige software. Forsøg at overføre igen Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator 8-17
196 Fejlfindingstip Tabel 8-3 Fejlfindingstip til dataoverførsel (Fortsat) PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING Meddelelsen DEN DIREKTE FORBINDELSE ER TABT vises Meddelelsen FORBINDELSEN TIL BLUETOOTH ER TABT vises Meddelelsen OVERFØRSLEN ANNULLERET vises Direkte forbindelse blev afbrudt Kontrollér kabeltilslutninger mellem LIFEPAK 15-monitoren og gateway eller pc. Forsøg at overføre igen. Forbindelse til Bluetoothdestinationsenheden blev afbrudt Operatøren af LIFEPAK 15- monitoren annullerede overførslen Kontrollér, at destinationsenheden er klar til at modtage overførsel. Forsøg at overføre igen. Forsøg at overføre igen, hvis der blev annulleret ved en fejltagelse Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
197 9 STRØMADAPTER Dette afsnit beskriver vekselstrømsadapteren og jævnstrømsadapteren. Grundlæggende oplysninger side 9-3 Sådan bruges strømadapteren Generel vedligeholdelse Garanti Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator 9-1
198
199 STRØMADAPTER 9 Grundlæggende oplysninger Vekselstrømsadapteren og jævnstrømsadapteren er valgfrit tilbehør, som kun kan bruges sammen med en LIFEPAK 15-monitor/defibrillator. Disse strømadaptere: leverer strøm til monitor/defibrillatoren, så den kan betjenes både med og uden batterier installeret leverer strøm til at oplade batterierne i monitor/defibrillatoren. Vekselstrømsadapteren kører på enten 120 eller 240 Vac ledningsstrøm. Jævnstrømsadapteren kører på 12 Vdc. Installerede batterier oplades, når strømadapteren sluttes til LIFEPAK 15-monitor/ defibrillatoren. Strømadapteren skal være sluttet til defibrillatoren, når det er muligt, som en hjælp til at styre og vedligeholde batteriets opladning. Se Batterivedligeholdelse på side for at få yderligere oplysninger om vedligeholdelse af batterierne. Bemærk! Selvom monitor/defibrillatoren kan køre ved hjælp af en hjælpestrømforsyning, uden at batterierne er installeret, skal der altid være installeret mindst ét batteri. Bemærk! Hvis monitor/defibrillatoren er uden strømforsyning i mere end 30 sekunder, går den tilbage til de brugerdefinerede standardindstillinger og begynder en ny patientjournal. Et udgangsforlængerkabel kan fås som ekstraudstyr. Udgangsforlængerkablet er udstyret med en lynkobling, så der kan foretages en hurtig bevægelse, hvis det er nødvendigt. Se Udgangsforlængerkabel med lynkobling på side 9-8 for at få yderligere oplysninger om lynkoblingen. VIGTIGT! Dagligt eftersyn og daglig afprøvning er med til at sikre, at strømadapteren er i god stand og klar til brug, når der er brug for den. Se operatørchecklisten til LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren bagest i denne vejledning. Alle beskrivelser, instruktioner, advarsler, forholdsregler og specifikationer i Betjeningsvejledning til strømadapter, som leveres sammen med strømadapteren, skal læses omhyggeligt igennem Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator 9-3
200 Grundlæggende oplysninger ADVARSLER FARE VED STRØMSVIGT RISIKO FOR STRØMSVIGT UNDER PATIENTBEHANDLING. Physio-Control kan ikke indestå for LIFEPAK-monitor/defibrillatorens ydelse og effektivitet, hvis den anvendes sammen med andre producenters strømadaptere. Brug af strømadaptere, der er fremstillet af andre producenter, kan medføre, at enheden fungerer forkert, og sådan brug medfører samtidigt bortfald af sikkerhedscertificeringerne. Brug kun strømadaptere, der er mærket med følgende LIFEPAK 15-symbol. RISIKO FOR STRØMSVIGT UNDER PATIENTBEHANDLING. Brug ikke LIFEPAK 12-strømadapteren sammen med LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren. Brug kun strømadaptere, der er mærket med følgende LIFEPAK 15-symbol. RISIKO FOR STRØMSVIGT UNDER PATIENTBEHANDLING. Hvis monitor/defibrillatoren skal bruges i nødsituationer, der kræver, at den kører på batteristrøm, skal de installerede batterier være fuldt opladede. Sørg for at strømadapteren er tilsluttet en hjælpestrømkilde, når det er muligt, for at opretholde opladningen. RISIKO FOR STRØMSVIGT UNDER PATIENTBEHANDLING. Tilslut ikke mere end ét udgangsforlængerkabel mellem strømadapteren og defibrillatoren. Det resulterende spændingsfald kan bevirke, at strømadapteren ikke kan oplade batterierne, eller at defibrillatoren ikke kan betjenes. Tilslut altid strømadapteren direkte til defibrillatoren, eller brug kun ét forlængerkabel. FARE FOR STØD Hvis der bruges et andet strømkabel end det, der leveres sammen med strømadapteren, kan det medføre en overdreven grad af strømlækage. Brug kun det strømkabel, der er beregnet til brug sammen med denne strømadapter. 9-4 Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
201 STRØMADAPTER 9 ADVARSLER (FORTSAT) RISIKO FOR KVALITETSFORRINGELSE Physio-Control kan ikke stå inde for LIFEPAK 15-monitor/defibrillatorens ydeevne eller effektivitet, hvis strømadapteren anvendes sammen med en strømomformer. Det er brugerens ansvar at kontrollere, at monitor/defibrillatoren fungerer korrekt, når den bruges sammen med en strømomformer. FARE FOR HUDLÆSION Strømadapteren kan blive varm, når den anvendes i længere tid ad gangen. Langvarig kontakt mellem blottet hud og en varm strømadapter kan forårsage hudirritationer eller forbrændinger. Hvis en varm strømadapter anbringes på en patient, skal operatøren sikre, at patientens hud er beskyttet på passende vis. Figur 9-1 Vekselstrømsadapter Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator 9-5
202 Sådan bruges strømadapteren Sådan bruges strømadapteren Dette afsnit indeholder oplysninger om betjening af de vekselstrøms- og jævnstrømsadaptere, der kan anvendes sammen med LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren. Betjening af vekselstrømsadapteren Sådan bruges vekselstrømsadapteren: 1. Tilslut vekselstrømskablet til strømadapteren og et jordet vekselstrømsstik. 2. Kontrollér, at den grønne lampestribe lyser. 3. Slut strømadapterens udgangskabel til strømadapteren. 4. Forbind den grønne ende af strømadapterens udgangskabel til det ekstra strømstik bag på monitor/defibrillatoren. 5. Kontrollér, at lampen for EKSTRA STRØMSTIK på defibrillatoren lyser. 6. Hvis der er installeret mindst ét batteri i enheden, skal det kontrolleres, at indikatoren for BATTERIOPLADNING lyser eller blinker. Mønstre for indikatorer er vist i Tabel 9-1. Tabel 9-1 Mønstre for indikator vedrørende batteriladestand INDIKATOR Lyser grønt Blinker grønt Slukket BESKRIVELSE De installerede batterier er fuldt opladet. Et eller begge installerede batterier oplades. Ingen batterier er installeret, eller et batteri kan ikke oplades. 7. Tryk på knappen TIL på monitor/defibrillatoren. Udgangskabel til strømadapteren Lampestribe Figur 9-2 Vekselstrømsadapter med LIFEPAK 15-monitor/defibrillator 9-6 Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
203 STRØMADAPTER 9 Betjening af jævnstrømsadapteren Sådan bruges jævnstrømsadapteren 1. Slut jævnstrømskablet til strømadapteren og en 12 Vdc-strømkilde. 2. Kontrollér, at den grønne lampestribe lyser. 3. Slut strømadapterens udgangskabel til strømadapteren. 4. Forbind den grønne ende af strømadapterens udgangskabel til det ekstra strømstik bag på monitor/defibrillatoren. 5. Kontrollér, at lampen for EKSTRA STRØMSTIK på defibrillatoren lyser. 6. Hvis der er installeret mindst ét batteri i enheden, skal det kontrolleres, at indikatoren for BATTERIOPLADNING lyser eller blinker. Mønstre for indikatorer er vist i Tabel 9-2. Tabel 9-2 Mønstre for indikator vedrørende batteriladestand INDIKATOR Lyser grønt Blinker grønt Slukket BESKRIVELSE De installerede batterier er fuldt opladet. Et eller begge installerede batterier oplades. Ingen batterier er installeret, eller et batteri kan ikke oplades. 7. Tryk på knappen TIL på monitor/defibrillatoren Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator 9-7
204 Sådan bruges strømadapteren Udgangsforlængerkabel med lynkobling Der kan tilsluttes et udgangsforlængerkabel (ekstraudstyr) mellem strømadapteren og strømadapterens udgangskabel, hvis det ønskes. Udgangsforlængerkablet er udstyret med en lynkobling, der kan trækkes fra hinanden uden manuelt at dreje låseringen. Med lynkoblingen kan du hurtigt frakoble monitor/defibrillatoren fra strømadapteren uden at beskadige kablerne eller stikkene. For at anvende lynkoblingsfunktionen skal strømadapteren og udgangsforlængerkablet være fastgjort som beskrevet i betjeningsvejledningen til strømadapteren. Lynkoblingen er beregnet til at modstå normale afbrydelser. Forbindelsesstikket bør dog frakobles manuelt, når det er muligt, for at forlænge dets levetid. Hvis du vil bestille udgangsforlængerkablet, skal du kontakte din Physio-Control-repræsentant eller bestille online på store.physio-control.com. VIGTIGT! Brug ikke mere end ét udgangsforlængerkabel. Lynkobling Udgangsforlængerkabel Udgangskabel til strømadapteren Figur 9-3 Udgangsforlængerkabel med lynkobling 9-8 Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
205 STRØMADAPTER 9 Generel vedligeholdelse Vedligeholdelse og service Strømadapteren indeholder ikke nogen komponenter, der kan repareres af brugeren. Hvis strømadapteren ikke fungerer korrekt, skal du kontakte din lokale Physio-Control-repræsentant for at få hjælp. Rengøring ADVARSEL RISIKO FOR ELEKTRISK STØD Før rengøring skal strømadapteren frakobles strømkilden. FORSIGTIG RISIKO FOR BESKADIGELSE AF UDSTYR Rengør ikke nogen del af strømadapteren eller dens tilbehør med phenolforbindelser. Brug ikke slibende eller brandbare rengøringsmidler. Forsøg ikke at sterilisere denne enhed eller andet tilbehør, medmindre andet er angivet i betjeningsvejledningen til tilbehøret. Sådan rengøres strømadapteren: 1. Frakobl strømadapteren, hvis den er tilsluttet en ekstra strømkilde. 2. Rengør strømadapter, strømledning og -kabler med en fugtig svamp eller klud. Brug kun nedenstående rengøringsmidler: Kvaternære ammoniumforbindelser Isopropylalkohol Peracetiske (peroxid) syreopløsninger Natriumdichlorisocyanurat (NaDCC) Klorinblegemiddel (opløsning 1:10) Bemærk! Rengør forbindelsesportene omhyggeligt. Sørg for, at der ikke trænger rengøringsmidler ind i selve enheden Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator 9-9
206 Generel vedligeholdelse Fejlfindingstip Tabel 9-3 Fejlfindingstip til strømadapter PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING STRØMINDIKATOREN på strømadapteren lyser ikke Lampe for EKSTRA STRØMSTIK på monitor/defibrillatoren lyser ikke Lampen for BATTERIOPLADNING på monitor/defibrillatoren lyser ikke Strømkabel er ikke tilsluttet strømadapterne eller en strømkilde Defekt strømadapter eller strømkabel Sprunget sikring eller udløst strømafbryder i bygningen Strømadapteren er ikke tilsluttet den ekstra strømkilde eller monitor/defibrillatoren korrekt. Defekt strømadapter eller defekte strømkabler Strømadapteren er ikke tilsluttet den ekstra strømkilde eller monitor/defibrillatoren korrekt. Batteri er ikke korrekt indsat i batterikammer Det er ikke muligt at oplade batteriet med strømadapteren, fordi batteriladestanden er for lav Der er ikke installeret nogen batterier Forbind strømkablet. Udskift med fungerende strømadapter og strømkabel. Kontakt en kvalificeret servicetekniker. Kontrollér, at strømadapteren er korrekt tilsluttet. Udskift med fungerende strømadapter og strømkabler. Kontrollér, at strømadapteren er korrekt tilsluttet. Kontrollér, at batteriet er korrekt indsat i batterikammeret. Oplad batteriet i Station-Mobileeller REDI-CHARGEbatteriopladeren, hvis det er muligt. Udskift batteriet. Installer mindst ét batteri. Defekt batteri Tag batteriet ud af brug, og erstat det med et fungerende batteri. Ikke-genkendt batteri Brug kun batterier, der er godkendt til brug sammen med LIFEPAK 15-monitor/ defibrillatoren. Ikke-kompatibel strømadapter er tilsluttet monitor/ defibrillatoren Defekt strømadapter eller strømkabler Monitor/defibrillatoren kan ikke genkende det installerede batteri. Brug kun en strømadapter, der er godkendt til brug sammen med LIFEPAK 15-monitor/ defibrillatoren. Udskift med fungerende strømadapter og strømkabler. Kontakt en kvalificeret servicetekniker Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
207 STRØMADAPTER 9 Garanti Se det garantibevis, der følger med strømadapteren. Kontakt den lokale Physio-Control-repræsentant for at få yderligere kopier Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator 9-11
208
209 10 VEDLIGEHOLDELSE AF UDSTYRET Dette kapitel beskriver, hvordan operatøren kan foretage vedligeholdelse, afprøvning og fejlfinding af LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren og udvalgt tilbehør. Se betjeningsvejledningen til de enkelte enheder for at få yderligere oplysninger om tilbehøret. Generel vedligeholdelse og afprøvning side 10-3 Batterivedligeholdelse Rengøring af enheden Opbevaring af enheden Isætning af papir Generelle fejlfindingstip Service og reparation Oplysninger om genindvinding af produkt Garanti Tilbehør Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator 10-1
210
211 VEDLIGEHOLDELSE AF UDSTYRET 10 Generel vedligeholdelse og afprøvning Regelmæssig vedligeholdelse og afprøvning af LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren samt tilbehør er vigtig for at forhindre og afsløre eventuelle elektriske og mekaniske problemer. Se afsnittet Generelle fejlfindingstip på side 10-18, hvis afprøvningen afslører et muligt problem med defibrillatoren eller tilbehøret. Tag straks LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren ud af aktiv brug, og kontakt en kvalificeret servicetekniker, hvis afvigelsen ikke kan afhjælpes. Se betjeningsvejledningen til tilbehør for oplysninger om afprøvning af tilbehør. Det er muligt at indstille enheden, så meddelelsen TIDEN ER INDE FOR EFTERSYN vises på skærmen med valgte intervaller på 3, 6 eller 12 måneder for at minde brugeren om, at det er tid til eftersyn af LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren. Den fabriksindstillede standardindstilling for denne funktion er SLUKKET, men den kan aktiveres af en servicetekniker. En operatørcheckliste er vedlagt bagest i denne vejledning. Checklisten kan kopieres og bruges til inspektion og afprøvning af LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren. Det anbefales, at inspektion og afprøvning foretages dagligt. Tidsplan for vedligeholdelse og afprøvning Tabel 10-1 indeholder den anbefalede tidsplan for vedligeholdelse og afprøvning. Tidsplanen kan benyttes i forbindelse med hospitalets, klinikkens eller ambulancetjenestens interne kvalitetssikringsprogram. Undersøg og afprøv strømadapteren dagligt som beskrevet i operatørchecklisten for at sikre, at monitor/defibrillatoren fungerer korrekt. Kabler og padler er en vigtig del af behandlingen og udsættes for slitage. Det anbefales, at terapikablet afprøves dagligt i henhold til beskrivelsen i operatørchecklisten. Teststikket leveres sammen med enheden og skal bruges til afprøvningen af QUIK-COMBO-kablet. Physio-Control anbefaler at udskifte terapikablerne hvert tredje år for at mindske risikoen for fejl under brug på patienter. 12-afledningers EKG-kablet er vigtigt i forhold til diagnosen og udsættes for slitage. Kontrollér 12-afledningers kablet som beskrevet i operatørchecklisten, og afprøv det som beskrevet i Kontrol af EKG-patientkabel på side Yderligere regelmæssig forebyggende vedligeholdelse og afprøvning såsom elektrisk sikkerhedstest, ydelseseftersyn og påkrævet kalibrering skal foretages regelmæssigt af uddannede serviceteknikere. Se Servicehåndbog til LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren for at få yderligere anbefalinger til vedligeholdelse af hver funktion Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator 10-3
212 Generel vedligeholdelse og afprøvning Tabel 10-1 Anbefalet vedligeholdelsesplan for klinisk personale BETJENING DAGLIG EFTER BRUG EFTER BEHOV 6 MÅNEDER 12 MÅNEDER Fuldstændig operatørcheckliste. Omfatter kontrol af QUIK-COMBO-terapikablet, kontrol af standardpadler og brugertest X Efterse defibrillator X X Kontrollér, at alt nødvendigt udstyr og tilbehør er til stede (f.eks. fuldt opladede batterier, gel, elektroder, EKG-papir osv.) X X X Funktionskontrol: Kontrol af EKG-patientkabel Kontrol af synkroniseret DC-konvertering for standardpadler Kontrol af overvågning med terapikabel og synkroniseret DC-konvertering Kontrol af pacing med terapikabel X X X X Rengør defibrillatoren X X Forebyggende vedligeholdelse og afprøvning X Selvtest Hver gang du tænder for LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren, udføres den interne selvtest for at kontrollere, at de interne, elektriske komponenter og kredsløb virker, som de skal. Defibrillatoren lagrer resultaterne af alle brugerstartede selvtests i en testlog. Hvis defibrillatoren er tændt, og der opstår et problem, der skal afhjælpes med det samme, såsom et svigtende opladningskredsløb, begynder lampen for service at lyse. Se Tabel 10-2 på side for at få yderligere oplysninger. Automatiske test Defibrillatoren udfører en automatisk selvtest hver dag kl , hvis den ikke er i brug. Under den automatiske selvtest tænder defibrillatoren af sig selv (lampen TIL lyser) kortvarigt og udfører følgende: Gennemfører en selvtest Lagrer resultaterne af selvtesten i testloggen Udskriver resultaterne af selvtesten 10-4 Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
213 VEDLIGEHOLDELSE AF UDSTYRET 10 Overfører resultaterne af selvtesten, hvis valgmuligheden OVERFØR RESULTATER er valgt. (Overførslen kan tage op til 4 minutter.) Slukker automatisk Hvis defibrillatoren registrerer et problem i løbet af den automatiske test, noteres fejltilstanden i den udskrevne testrapport. Se vejledningen Opsætningsvalgmuligheder for LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren, som følger med enheden, for at få flere oplysninger om, hvordan valgmuligheden OVERFØR RESULTATER vælges. Den automatiske selvtest udføres ikke, hvis defibrillatoren allerede er tændt kl , eller hvis den ikke er tilsluttet en strømkilde. Hvis defibrillatoren tændes manuelt under selvtesten, standses testen, og defibrillatoren tænder som normalt. Se Tabel 10-2 på side for at få yderligere oplysninger. Bruger Tests Brugertesten er en funktionstest af LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren. Brugertesten skal kun anvendes som en test og må ikke udføres, når defibrillatoren bruges på en patient. Udfør brugertesten som en del af den daglige gennemgang af operatørchecklisten. Bemærk! Defibrillatoren skal være i manuel funktion, før brugertesten kan udføres. Sådan udføres en brugertest uden sammenhæng med gennemgangen af operatørchecklisten: 1. Tryk på TIL for at tænde LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren. 2. Tryk på VALG. Menuen Valgmuligheder vises. 3. Vælg BRUGER TEST. Defibrillatoren gør følgende: Udfører selvtest for at kontrollere enheden. Oplader til 10 joule og aflader internt (denne energi er ikke tilgængelig i forbindelse med terapiforbindelsesstikket). Udskriver en lykkedes/mislykkedes-rapport. Hvis LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren registrerer en fejl under brugertesten, lyser lampen for service, og det angives i den udskrevne rapport, at testen mislykkedes. Tag defibrillatoren ud af aktiv brug, og kontakt en kvalificeret servicetekniker. Hvis det er absolut nødvendigt at afbryde brugertesten, skal der slukkes og tændes for strømmen. Testen standses, og defibrillatoren fungerer normalt. Der udskrives ikke en lykkedes/mislykkedesrapport. Bemærk! Under brugertesten er alle betjeningsknapper på frontpanelet (med undtagelse af TIL) og standardpadleknapperne deaktiveret. Rutinemæssige test af defibrillatoren bruger batteristrøm. Batterierne skal vedligeholdes som beskrevet i Advarsler vedrørende batterier på side Bemærk! De seneste 40 resultater af brugertest og automatiske test overføres sammen med alle rapporterne til CODE-STAT Suite-datastyringssystemet Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator 10-5
214 Generel vedligeholdelse og afprøvning Bemærk! Det er vigtigt at have et indgående kendskab til betjeningen af defibrillator. Se de funktionskontroller, der er beskrevet i dette kapitel, for at få oplysninger om anbefalede procedurer, således at personalets kendskab til normal betjening af defibrillatoren holdes ved lige. De anvendte funktionskontroller kan variere afhængigt af de lokale forskrifter. Du skal bruge en simulator til at teste defibrillatoren ved hjælp af funktionskontrollerne. Se Tabel 10-2 på side for at få flere oplysninger om fejlfinding i forbindelse med enhedens ydelse. Brugertest af standardpadler Udfør brugertesten for standardpadler som en del af gennemførelsen af operatørchecklisten, som findes bagest i denne vejledning. Funktionskontrol Følgende funktionskontrol udføres, for at medarbejderne kan forblive fortrolige med almindelige betjeningsprocedurer og fejlfinding i forbindelse med LIFEPAK 15-monitor/defibrillatorens ydelse. Bemærk! Hvis din organisation overfører elektroniske patientjournaler med henblik på en post-hændelsesgennemgang, er det en god idé at overveje at angive TEST som patientens navn, så man kan skelne mellem simulerede funktionstest og faktiske patienter. Kontrol af EKG-patientkabel Nødvendigt udstyr: LIFEPAK 15-monitor/defibrillator Batterierne er fuldt opladede, eller strømadapteren er tilsluttet en pålidelig strømkilde EKG-patientkabel (3 afledninger, 12 afledninger eller 5 ledningstråde) Simulator med 3 eller 12 afledninger Sådan kontrolleres EKG-patientkablet: 1. Tryk på TIL. 2. Slut EKG-kablet til defibrillatoren. 3. Slut alle kabelafledninger til simulatoren. 4. Tænd for simulatoren, og vælg en rytme. 5. Bekræft, at afledning II er valgt. 6. Kontrollér efter nogle få sekunder, at der vises en rytme på skærmen, og at meddelelserne AFLEDNING AFBRUDT eller SERVICE ikke vises. 7. For 12-afledningers kabel: Tryk på 12-AFLEDN., og vent på en udskrift. Kontrollér, at der udskrives en rytme for hver afledning Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
215 VEDLIGEHOLDELSE AF UDSTYRET 10 Kontrol af synkroniseret DC-konvertering for standardpadler ADVARSEL FARE FOR STØD Defibrillatoren afgiver elektrisk energi på op til 360 joule. Denne elektriske energi kan forårsage alvorlig personskade eller død, medmindre afladning foretages korrekt som beskrevet i denne test. Denne test må kun foretages af kvalificerede og erfarne personer, der har et indgående kendskab til betjeningsvejledningen. Nødvendigt udstyr: LIFEPAK 15-monitor/defibrillator Standardpadler Defibrillatorprøveapparat EKG-patientkabel Patientsimulator med 3 eller 12 afledninger Batterierne er fuldt opladede, eller strømadapteren er tilsluttet en pålidelig strømkilde Sådan kontrolleres den synkroniserede DC-konvertering med standardpadler: 1. Tryk på TIL. 2. Slut EKG-kablet til monitoren og patientsimulatoren. 3. Tænd for simulatoren, og vælg en vilkårlig rytme, dog ikke asystoli eller ventrikelflimmer. 4. Vælg afledning II. 5. Tryk på SYNK. Kontrollér, at lampen for SYNK lyser. Justér EKG-størrelsen, indtil registreringsmarkeringerne vises på QRS-komplekserne. Kontrollér, at lampen for SYNK slukker ved alle detekterede QRS-komplekser, og at hjertefrekvensen vises. 6. Vælg 100 JOULE. 7. Tryk på OPLAD, og bekræft, at signalet for fuld opladning lyder inden for 10 sekunder. 8. Fjern standardpadlerne fra padlekamrene, og læg standardpadlerne på defibrillatorprøveapparatets plader. Bemærk! Denne test må ikke udføres, mens padlerne er i padlekamrene. En afladning på 100 joule i padlekamrene kan skade defibrillatoren. 9. Hold stødknappen APEX nede, kontrollér, at defibrillatoren ikke aflader, og giv derefter slip på knappen. 10. Hold stødknappen STERNUM nede, kontrollér, at defibrillatoren ikke aflader, og giv derefter slip på knappen Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator 10-7
216 Generel vedligeholdelse og afprøvning 11. Tryk på UDSKRIV. ADVARSEL RISIKO FOR BESKADIGELSE AF PADLER OG FORBRÆNDING AF PATIENTENS HUD Tryk padlerne godt fast på defibrillatorprøveapparatets plader under afladning for at forhindre gnistdannelse eller revner i padleoverfladerne. Revnede eller beskadigede padler kan forårsage forbrænding af patientens hud under defibrillering. 12. Tryk begge padler godt ned på defibrillatorprøveapparatets padleplader, mens du samtidig trykker på og holder begge stødknapper nede og holder øje med skærmen. 13. Kontrollér, at defibrillatoren aflader ved det næste registrerede QRS-kompleks. 14. Tryk på UDSKRIV igen for at stoppe printeren. 15. Kontrollér, at defibrillatoren vender tilbage til asynkron funktion (registreringsmarkeringer vises ikke længere, og lampen for SYNK er slukket). Bemærk! Defibrillatoren kan konfigureres til at forblive i synk-funktion efter afladning. 16. Kontrollér, at printeren skriver klokkeslæt, dato, Synk Tændt, registreringsmarkeringer før leveret energi, valgt energi, ingen registreringsmarkeringer efter stød 1, og Synk Slukket på EKG-strimmelen. 17. Sluk defibrillatoren. Bemærk! Hvis TILSLUT KABEL, PADLEAFLEDNING AFBRUDT eller andre advarselsmeddelelser vises, skal padleenheden udskiftes med en ny, og testen gentages. Hvis problemet ikke kan afhjælpes, skal enheden tages ud af brug. Kontakt derefter en kvalificeret repræsentant Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
217 VEDLIGEHOLDELSE AF UDSTYRET 10 Kontrol af overvågning med terapikabel og synkroniseret DC-konvertering FORSIGTIG RISIKO FOR BESKADIGELSE AF SIMULATOR Aflad ikke mere end 30 stød inden for en time eller 10 stød inden for en periode på fem minutter, og foretag ikke uafbrudt pacing ind i Physio-Control-patientsimulatorer. Simulatorerne kan overophedes. Nødvendigt udstyr: LIFEPAK 15-monitor/defibrillator QUIK-COMBO-terapikabel EKG-patientkabel Patientsimulator med 3 eller 12 afledninger med QUIK-COMBO-forbindelsesstik Batterierne er fuldt opladede, eller strømadapteren er tilsluttet en pålidelig strømkilde Sådan kontrolleres overvågningen med terapikabel og synkroniseret DC-konvertering: 1. Tryk på TIL. 2. Slut EKG-kablet til defibrillatoren og simulatoren. 3. Slut terapikablet til simulatoren. 4. Tænd for simulatoren, og vælg en vilkårlig rytme, dog ikke asystoli eller ventrikelflimmer. 5. Vælg afledningen PADLER. 6. Kontrollér, at skærmen viser et EKG, og at meddelelsen PADLEAFLEDNING AFBRUDT ikke vises. Bemærk! Hvis der på skærmen vises stiplede linjer, artefakter (uregelmæssige støjsignaler) eller advarselsmeddelelser, skal terapikablet udskiftes, og testen gentages. Hvis problemet ikke kan afhjælpes, skal defibrillatoren tages ud af brug. Kontakt derefter en kvalificeret servicerepræsentant. 7. Vælg afledning II. 8. Tryk på SYNK. Kontrollér, at lampen for SYNK lyser, og at meddelelsen Synk-funktion vises. Justér EKG-størrelsen, indtil der vises registreringsmarkeringer ved QRS-komplekserne. Kontrollér, at lampen for SYNK slukker ved alle detekterede QRS-komplekser, og at hjertefrekvensen vises. 9. Vælg 50 JOULE. 10. Tryk på OPLAD Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator 10-9
218 Generel vedligeholdelse og afprøvning 11. Tryk på UDSKRIV. ADVARSEL FARE FOR STØD Den afladede energi passerer gennem kabelforbindelsesstikkene under defibrilleringskontrollen. Fastgør kabelforbindelsesstikkene omhyggeligt på simulatoren. 12. Når signalet for fuld opladning lyder, skal du trykke på (stød) og holde knappen nede, mens udgangsskærmen observeres. 13. Kontrollér, at defibrillatoren aflader ved det næste registrerede QRS-kompleks. 14. Tryk på UDSKRIV igen for at stoppe printeren. 15. Kontrollér, at defibrillatoren returnerer til asynkron funktion (registreringsmarkeringer vises ikke længere, og lampen for SYNK er slukket). Bemærk! Defibrillatoren kan konfigureres til at forblive i synk-funktion efter afladning. 16. Vælg afledningen PADLER. 17. Terapikablet kobles fra simulatoren. Kontrollér, at meddelelsen PADLEAFLEDNING AFBRUDT vises, og at der lyder en alarm. 18. Kontrollér, at printeren skriver klokkeslæt, dato, Synk Tændt, registreringsmarkeringer før leveret energi, valgt energi, ingen registreringsmarkeringer efter stød 1, og Synk Slukket på EKG-strimmelen. 19. Sluk defibrillatoren. Kontrol af pacing med terapikabel Nødvendigt udstyr: LIFEPAK 15-monitor/defibrillator QUIK-COMBO-terapikabel EKG-patientkabel Patientsimulator med 3 eller 12 afledninger med QUIK-COMBO-forbindelsesstik Batterierne er fuldt opladede, eller strømadapteren er tilsluttet en pålidelig strømkilde Sådan kontrolleres terapikablets pacing: 1. Tryk på TIL. 2. Slut QUIK-COMBO-terapikablet til simulatoren. 3. Tænd for simulatoren, og vælg BRADY (bradykardi) 4. Slut EKG-kablet til defibrillatoren og simulatoren. 5. Vælg afledning II Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
219 VEDLIGEHOLDELSE AF UDSTYRET Tryk på PACER. 7. Kontrollér, at der vises registreringsmarkeringer på alle QRS-komplekser. Tryk på VÆLGER på kurvekanal 1, og justér EKG-størrelsen ved hjælp af menuen, hvis der ikke vises registreringsmarkeringer, eller hvis de vises et andet sted på EKG'et. 8. Kontrollér, at menuen FREKVENS vises. 9. Tryk på STRØM, og øg strømstyrken til 80 ma. 10. Kontrollér skærmen for registrerede komplekser. Kontrollér, at lampen for PACER lyser ved alle leverede pacingimpulser. 11. QUIK-COMBO-terapikablet frakobles simulatoren. Kontrollér, at pacemakeren stopper med at pace, at meddelelsen PÅSÆT ELEKTRODER vises, og at der lyder en alarm. 12. Slut QUIK-COMBO-terapikablet til simulatoren igen. Kontrollér, at alarmen stopper, at meddelelsen PACING STOPPET vises, og at strømstyrken er 0 ma. 13. Vent ca. 30 sekunder, og bekræft, at der lyder en alarm. 14. Øg strømstyrken til 80 ma. Bekræft, at alarmen stopper. 15. Tryk på OPLAD. Kontrollér, at lampen for PACER slukkes, og at hjertefrekvensen og tilgængelig energi vises Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator 10-11
220 Batterivedligeholdelse Batterivedligeholdelse Dette afsnit indeholder oplysninger om litium-ion-batterier fra Physio-Control, som er specielt udviklet til LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren. Litium-ion-batterier kræver kun begrænset vedligeholdelse, og på grund af den lange levetid er det ikke nødvendigt med planlagte udskiftninger. VIGTIGT! LIFEPAK 15-monitor/defibrillatorens litium-ion-batterier, batteriopladere, strømadaptere og strømkabler kan ikke skiftes ud med batterier, batteriopladere, strømadaptere og strømkabler fra andre LIFEPAK-defibrillatorer. Advarsler vedrørende batterier ADVARSLER FARE FOR BRAND, EKSPLOSION ELLER FORBRÆNDINGER Batteriet må ikke skilles ad, stikkes hul i, mases, opvarmes over 100 C eller brændes. FARE VED STRØMSVIGT RISIKO FOR STRØMSVIGT OG FORSINKELSE AF BEHANDLING UNDER PATIENTBEHANDLING. Brug af et dårligt vedligeholdt batteri til strømforsyning af defibrillatoren kan resultere i strømsvigt uden forudgående varsel. Brug den korrekte Physio-Control-batterioplader til at oplade batterierne. RISIKO FOR STRØMSVIGT UNDER PATIENTBEHANDLING. Physio-Control kan ikke stå inde for LIFEPAK-monitor/defibrillatorernes ydelse og effektivitet, hvis den anvendes med andre producenters batterier, batteriopladere eller strømadaptere. Brug af batterier, batteriopladere eller strømadaptere, der er fremstillet af andre producenter, kan medføre, at enheden fungerer forkert, og sådan brug medfører samtidigt bortfald af sikkerhedscertificeringen. Brug kun Physio-Control LIFEPAK 15- monitor/defibrillator-batterier (PN ) og den tilhørende Physio-Control LIFEPAK 15-monitor/defibrillator-batterioplader eller -strømadapter. RISIKO FOR STRØMSVIGT UNDER PATIENTBEHANDLING. Batteristifterne i defibrillatoren kan blive beskadiget, hvis batterierne tabes eller tvinges ned i batterikamrene. Efterse regelmæssigt stifterne for tegn på beskadigelse. Sørg for, at batterierne altid er isat, medmindre enheden tages ud af brug og skal til opbevaring Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
221 VEDLIGEHOLDELSE AF UDSTYRET 10 FORSIGTIG RISIKO FOR BESKADIGELSE AF UDSTYR Når LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren skal opbevares i en længere periode, skal batteriet tages ud af enheden. Modtagelse af nye batterier Nye batterier er ikke fuldt opladede ved levering. Oplad hvert batteri før brug. Batterierne kan oplades med følgende enheder: Stationær litium-ion-batterioplader til brug sammen med LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren. Mobil litium-ion-batterioplader til brug sammen med LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren. REDI-CHARGE-batterioplader Vekselstrømsadapter til brug sammen med LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren. Jævnstrømsadapter til brug sammen med LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren Opbevaring af batterier Li-ion-batterier selvaflader under opbevaring. Følg nedenstående instruktioner ved opbevaring af batteriet: Fjern ikke mærkaten Oplad før brug, der angiver, at batteriet endnu ikke er blevet opladet. Opbevar batterierne ved temperaturer mellem C. Oplad batteriet helt inden for et år, efter du har modtaget det. Oplad batteriet helt én gang om året herefter. ADVARSEL RISIKO FOR STRØMSVIGT UNDER PATIENTBEHANDLING. Batterier aflades under opbevaring. Hvis et batteri ikke oplades, før det tages i brug, kan enhedens strømforsyning afbrydes uden varsel. Et batteri, der har været opbevaret, skal altid oplades, før det tages i brug. Opladning af batterier Oplad batterier før brug. Batterier kan oplades i en batterioplader eller i LIFEPAK 15-monitor/ defibrillatoren, hvis denne er tilsluttet en ekstra strømkilde ved hjælp af strømadapter til LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren. Kontrollér batterierne for skader eller utætheder. Hvis et batteri er beskadiget eller utæt, skal det sendes til genindvinding, og et nyt batteri skal anskaffes Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator 10-13
222 Batterivedligeholdelse Fjern mærkaten Oplad før brug fra nye batterier, før du anbringer batterierne i opladeren eller i LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren. Batterimåleren fungerer ikke, før batteriet er opladet. Se Batterier på side 3-15 for at få yderligere oplysninger om batterimåleren. Se betjeningsvejledningen, der følger med batteriopladeren, eller Kapitel 9 i denne manual for at få flere oplysninger om opladning af batterier. Udskiftning af batterier Physio-Control anbefaler, at batterierne udskiftes omkring hvert andet år. Hvis batterierne vedligeholdes rigtigt, kan de holde længere. Et batteri skal tages ud af brug, når en eller flere af følgende omstændigheder gør sig gældende: Batterikassen er fysisk beskadiget (f.eks. revner eller en beskadiget batteriklemme). Batteriet er utæt. Batteriopladeren angiver FEJL. På batterimåleren vises to eller færre lamper (bjælker) efter en fuld opladning. Bortskaf brugte batterier så hurtigt som muligt. Batterierne skal opbevares utilgængeligt for børn. Genindvinding af batterier Physio-Control-batterier er markeret med et af disse symboler for at fremme kendskabet til genindvinding af batterier: Genindvind batteriet på følgende måde, når det ikke må bruges mere: Genindvinding af batterier i USA Genindvind batterier ved sammen med Physio-Control at deltage i et nationalt genindvindingsprogram. Kontakt din lokale Physio-Control-repræsentant for at modtage forsendelsesvejledninger og -beholdere. Returnér ikke dine batterier til Physio-Controls hovedkontor i Redmond, Washington, medmindre du er blevet bedt om det. Genindvinding af batterier uden for USA Genindvind batterier i henhold til nationale og lokale forskrifter. Kontakt den lokale Physio-Control-repræsentant for at få yderligere oplysninger Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
223 Rengøring af enheden VEDLIGEHOLDELSE AF UDSTYRET 10 FORSIGTIG RISIKO FOR BESKADIGELSE AF UDSTYR Rengør ikke nogen del af denne enhed eller tilbehør med blegemiddel, fortyndet blegemiddel eller phenolforbindelser. Brug ikke slibende eller brandbare rengøringsmidler. Forsøg ikke at sterilisere denne enhed eller andet tilbehør, medmindre andet er angivet i betjeningsvejledningen til tilbehøret. Rengør LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren, terapi- og EKG-kabler samt batterier med en fugtig svamp eller klud. Brug kun nedenstående rengøringsmidler: Kvaternære ammoniumforbindelser Isopropylalkohol Peracetiske (peroxid) syreopløsninger Bemærk! Rengør forbindelsesportene omhyggeligt. Sørg for, at der ikke trænger rengøringsmidler ind i selve enheden. Rengør transporttasken på følgende måde og som beskrevet på dens instruktionsmærke: Vask i hånden med en mild sæbe eller rengøringsmiddel og vand. En børste kan bruges på meget beskidte pletter. Rengøringsmidler som Formula 409 kan være gode til fedt, olie og andre genstridige pletter. Se de enkelte afsnit vedrørende overvågning for at få yderligere oplysninger om rengøring af de genanvendelige overvågningssensorer og -kabler Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator 10-15
224 Opbevaring af enheden Opbevaring af enheden Følg nedenstående retningslinjer, hvis LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren skal tages ud af brug og opbevares i en længere periode: Fjern batterierne. Opbevar defibrillatoren og batterierne ved stuetemperatur. Se afsnittet Krav til omgivelser i Tabel A-1 for at få flere oplysninger om opbevaring og betjening. Følg nedenstående retningslinjer, når LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren skal tilbage i drift: Udfør de handlinger, der er angivet i operatørchecklisten til sidst i denne vejledning. Hvis operatørchecklisten ikke kan findes, kan en ny erhverves på Få evt. en kvalificeret servicetekniker til at foretage et serviceeftersyn på enheden Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
225 VEDLIGEHOLDELSE AF UDSTYRET 10 Isætning af papir Kontrollér mængden af papir i printeren som en del af den daglige gennemgang af operatørchecklisten, som findes bagest i denne vejledning. FORSIGTIG RISIKO FOR PRINTERFEJL Brug af andre fabrikanters printerpapir kan resultere i, at printeren fungerer forkert, eller at skrivehovedet beskadiges. Brug kun Physio-Controls printerpapir. For at beskytte skrivehovedet er printeren udstyret med en sensor, der registrerer, når der ikke er mere papir tilbage. Sensoren slukker automatisk for printeren, hvis den løber tør for papir, eller hvis printerlågen åbnes. Sådan sættes papir i printeren: 1. Løft låsen til printerlågen for at åbne lågen (se Figur 10-1). 2. Træk printerlågen ud. 3. Fjern den tomme papirrulle, hvis der er en sådan. 4. Sæt en ny papirrulle i med grafsiden opad. Sørg for, at enden af papiret stikker ud, så papiret kan ses, når printerlågen lukkes. 5. Luk printerlågen, og tryk ned på låsen, indtil der lyder et klik. Herefter er lågen lukket Figur 10-1 Isætning af papir Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator 10-17
226 Generelle fejlfindingstip Generelle fejlfindingstip Hvis der registreres et problem med LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren under drift eller afprøvning, kan du finde tip til fejlfinding i Tabel Tag LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren ud af aktiv brug, og kontakt en kvalificeret servicetekniker med henblik på service og reparation, hvis problemet ikke kan afhjælpes. Tabel 10-2 Generelle fejlfindingstip PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING Ingen strøm, når monitor/ defibrillatoren er slået TIL Lampen TIL lyser, men skærmen er tom, og enheden fungerer ikke Lav batterispænding Udskift med et fuldt opladet og korrekt vedligeholdt batteri. Batteriforbindelsesstiften er løs, dækket af fremmedlegemer eller beskadiget Strømadapteren er ikke tilsluttet den ekstra strømkilde korrekt Strømadapteren er ikke tilsluttet monitor/ defibrillatoren korrekt Defekt strømadapter eller defekte strømkabler Tag batteriet ud, og efterse stifterne. Rengør i tilfælde af fremmedlegemer. Kontakt en kvalificeret servicetekniker for at få udskiftet stifterne, hvis de er bøjede, revnede eller løse. Kontrollér, at strømadapteren er tilsluttet den ekstra strømkilde korrekt. Kontrollér, at strømadapteren er tilsluttet monitor/defibrillatoren korrekt. Udskift med fungerende strømadapter og strømkabler. Defekt batteri Tag batteriet ud af brug, og erstat det med et fungerende batteri. Opstart af enhed mislykkedes Tryk på TIL, og hold den inde, indtil lysdioden slukker (~5 sekunder). Tryk derefter på TIL for at tænde enheden igen. Hvis enheden ikke slukker, skal begge batterier fjernes, og enheden skal frakobles strømadapteren, hvis det er relevant. Isæt batterierne igen, tilslut strømadapteren igen, og tryk på TIL for at tænde for enheden Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
227 VEDLIGEHOLDELSE AF UDSTYRET 10 Tabel 10-2 Generelle fejlfindingstip (Fortsat) PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING Lampen for EKSTRA STRØMSTIK lyser ikke Lampen for BATTERIOPLADNING på monitor/defibrillatoren lyser ikke Meddelelsen KAN IKKE OPLADE BATTERI vises Batteriets opladningsmåler lyser ikke Strømadapteren er ikke tilsluttet den ekstra strømkilde korrekt Strømadapteren er ikke tilsluttet monitor/ defibrillatoren korrekt Defekt strømadapter eller defekte strømkabler Strømadapteren er ikke tilsluttet den ekstra strømkilde eller monitor/ defibrillatoren korrekt Batteri er ikke indsat korrekt i batterikammeret Det er ikke muligt at oplade batteriet med strømadapteren, fordi batteriladestanden er for lav Der er ikke installeret nogen batterier Kontrollér, at strømadapteren er tilsluttet den ekstra strømkilde korrekt. Kontrollér, at strømadapteren er tilsluttet monitor/defibrillatoren korrekt. Udskift med fungerende strømadapter og strømkabler. Kontrollér, at strømadapteren er korrekt tilsluttet. Kontrollér, at batteriet er korrekt indsat i batterikammeret. Oplad batteriet i Station-Mobileeller REDI-CHARGE-batteriopladeren, hvis det er muligt. Udskift batteriet. Installer mindst ét batteri. Defekt batteri Tag batteriet ud af brug, og erstat det med et fungerende batteri. Ikke-genkendt batteri Brug kun batterier, der er godkendt til brug sammen med LIFEPAK 15- monitor/defibrillatoren. Ikke-kompatibel strømadapter er tilsluttet monitor/defibrillatoren Defekt strømadapter eller defekte strømkabler Monitor/defibrillatoren kan ikke genkende det installerede batteri Brug kun en strømadapter, der er godkendt til brug sammen med LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren. Udskift med fungerende strømadapter og strømkabler. Kontakt en kvalificeret servicetekniker. Defekt batteri Tag batteriet ud af brug, og erstat det med et fungerende batteri. Defekt strømadapter Udskift med fungerende strømadapter og strømkabler. Enheden kan ikke oplade batteriet eller batterierne Kontakt en kvalificeret servicetekniker. Fuldt afladet batteri Oplad batteriet i en stationær, mobil eller REDI-CHARGE-batterioplader. Defekt batteri Udskift batteriet Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator 10-19
228 Generelle fejlfindingstip Tabel 10-2 Generelle fejlfindingstip (Fortsat) PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING Enheden slukker i utide Højt energiforbrug Tryk straks på TIL for at tænde enheden igen. Lav batterispænding Udskift straks batteriet. Tryk på TIL for at tænde enheden igen. Enheden vil ikke slukke Monitor/defibrillatoren fungerer, men skærmen er tom Monitor/defibrillatoren fungerer, men skærmen kan ikke aflæses Meddelelsen KONTROLLÉR PRINTER vises Udstyr med radiofrekvenser er for tæt på defibrillatoren Mobiludstyr er for tæt på det installerede batteri LIFENET Gateway (modem) er for tæt på det installerede batteri Knappen TIL blev ikke trykket ned længe nok til at slukke enheden Driftstemperaturen er for lav eller for høj Skærmen fungerer ikke korrekt Flyt udstyret med radiofrekvenser væk fra defibrillatoren. Se Sikkerhedsafstande på side D-4. Tryk på TIL for at tænde enheden igen. Flyt mobiludstyret væk fra det installerede batteri. Tryk på TIL for at tænde enheden igen. Hvis enheden ikke tænder, skal batteriet udskiftes. Opbevar modemmet i defibrillatorens sidelomme. Opbevar ikke modemmet i baglommen. Tryk på TIL for at tænde enheden igen. Hvis enheden ikke tænder, skal batteriet udskiftes. Tryk på og hold TIL nede i mindst to sekunder. Anvend defibrillatoren inden for det angivne temperaturområde. Udskriv EKG-strimmelen for at kunne vurdere rytme og andre aktive livstegn. Tryk på ANALYSER og brug AED funktionen, hvis dette er nødvendigt. Kontakt en kvalificeret servicetekniker. Skærmen er i direkte sollys Omstil skærmen fra farve til sort/hvid. Flyt skærmen, eller beskyt den mod solen. Udskriv EKG-strimmelen for at kunne vurdere rytme og andre aktive livstegn. Tryk på ANALYSER og brug AED funktionen, hvis dette er nødvendigt. Printerpapiret sætter sig fast, glider på fremføringen eller fremføres ikke korrekt Printeren er løbet tør for papir Isæt papir igen. Kontakt en kvalificeret servicetekniker, hvis problemet fortsætter. Isæt nyt papir Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
229 VEDLIGEHOLDELSE AF UDSTYRET 10 Tabel 10-2 Generelle fejlfindingstip (Fortsat) PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING Lampen for service lyser Enhedens selvtestkredsløb detekterer servicetilstand Fortsæt om nødvendigt brugen af defibrillatoren eller pacemakeren. Sluk for enheden, og tænd derefter igen. Bemærk, at der derved oprettes en ny patient. Hvis lampen for service ikke holder op med at lyse, skal enheden tages ud af brug. Kontakt en kvalificeret servicetekniker, hvis lampen for service lyser. Fremskaf om nødvendigt en ny defibrillator. Problemer med Se Fejlfindingstip på side EKG-overvågning Problemer med Se Fejlfindingstip på side AED-betjening Problemer med Se Fejlfindingstip på side defibrillering/synkroniseret DC-konvertering Problemer med pacing Se Fejlfindingstip på side Den viste tid er forkert Klokkeslættet er indstillet forkert Ret tidsindstillingen. Se Valgmuligheder på side Datoen, der vises på den udskrevne rapport, er forkert Meddelelserne, der vises på skærmen, er svage eller flimrer Lav højttalervolumen Meddelelsen TIDEN ER INDE FOR EFTERSYN vises Datoen er indstillet forkert Ret datoindstillingen. Se Valgmuligheder på side Lav batterispænding Uden for temperaturområdet Fugt i højttalergitterets huller Meddelelsen om vedligeholdelse er indstillet til at vises med det interval, der er valgt i servicefunktionen Udskift straks batteriet. Tilslut ekstra strømstik ved hjælp af den godkendte strømadapter. Tør fugten af højttalergitteret, og lad enheden tørre. Fortsæt om nødvendigt med at bruge enheden. Kontakt en servicetekniker angående udførelse af rutinemæssig vedligeholdelse. Kontakt Physio-Controls tekniske serviceafdeling for at få oplysninger om, hvordan du nulstiller eller fjerner meddelelsen Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator 10-21
230 Service og reparation Service og reparation ADVARSLER FARE FOR STØD Skil ikke defibrillatoren ad. Den indeholder ingen komponenter, der kan repareres af brugeren, og farlig højspænding kan forekomme. Kontakt en autoriseret og kvalificeret servicetekniker med henblik på reparation. FARE I FORBINDELSE MED INEFFEKTIV ENERGILEVERING Servicefunktionen er kun beregnet til autoriseret personale. Forkert anvendelse af servicefunktionen kan uhensigtsmæssigt ændre enhedens konfiguration og ændre energiudgangsniveauerne. Kontakt en kvalificeret servicetekniker for at få assistance eller oplysninger om enhedens konfiguration. Kontakt en kvalificeret servicetekniker, hvis eftersyn, fejlfinding eller en servicemeddelelse viser, at LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren skal efterses. Model, serienummer og beskrivelse af problemet skal oplyses ved anmodning om service hos Physio-Control. Enheden pakkes om muligt i den originale emballage eller anden beskyttende emballage for at forhindre beskadigelse under fragt, hvis det skal sendes til et service-center eller fabrikken. I Servicehåndbog til LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren kan der findes flere tekniske oplysninger som hjælp til den kvalificerede servicetekniker, der skal foretage service og reparation Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
231 VEDLIGEHOLDELSE AF UDSTYRET 10 Oplysninger om genindvinding af produkt Genindvind enheden efter endt levetid. Hjælp til genbrug Enheden skal genindvindes i overensstemmelse med nationale og lokale forskrifter. Kontakt den lokale Physio-Control-repræsentant for at få yderligere oplysninger. Klargøring Enheden skal være rent og fri for smuds før genindvinding. Genindvinding af engangselektroder Følg lokale kliniske procedurer for genindvinding, når der er brugt engangselektroder. Emballage Emballagen skal genindvindes i overensstemmelse med nationale og lokale forskrifter. Garanti Se det garantibevis, der følger med produktet. Kontakt den lokale Physio-Control-repræsentant for at få yderligere kopier. Det anbefales ikke at bruge defibrilleringselektroder, adapterapparater eller andre dele og tilbehør fra andre producenter end Physio-Control. Physio-Control kan ikke stå inde for LIFEPAKdefibrillatorernes ydelse eller effektivitet, hvis de anvendes med defibrilleringselektroder eller andre dele og tilbehør fra andre producenter. Der er risiko for bortfald af garantien, hvis funktionsfejlen i enheden kan tilskrives defibrilleringselektroder eller andre dele eller tilbehør, som ikke er fremstillet af Physio-Control Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator 10-23
232 Tilbehør Tilbehør Tabel 10-3 viser det tilbehør, der kan fås til LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren. Hvis du vil bestille, kan du kontakte din Physio-Control-repræsentant eller bestille online på store.physio-control.com. Bemærk! LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren og det tilbehør, der er beregnet til regelmæssig eller lejlighedsvis kontakt med patienten, indeholder ikke latex. Tabel 10-3 Tilbehør til LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren KATEGORI Strøm Behandling RELATERET TILBEHØR Litium-ion-batteri Stationær litium-ion-batterioplader Mobil litium-ion-batterioplader REDI-CHARGE-batterioplader Vekselstrømsadapter til brug sammen med LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren Jævnstrømsadapter til brug sammen med LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren Udgangsforlængerkabel til strømadapteren Monteringssæt til strømadapter QUIK-COMBO-pacing-/defibrillerings-/EKG-elektroder QUIK-COMBO RTS-pacing-/defibrillerings-/EKG-elektroder Pædiatriske QUIK-COMBO RTS-pacing-/defibrillerings-/EKG-elektroder QUIK-COMBO-pacing-/defibrillerings-/EKG-elektroder med REDI-PAK-system til forhåndstilslutning QUIK-COMBO-terapikabel Standardpadler Pædiatriske padler Interne padler Adapterkabel til interne padler Overvågning: EKG SpO 2 Masimo EKG-kabel med 3 afledninger EKG-kabel med 5 ledningstråde 12-afledningers EKG-kabel (omfatter hovedkabel med 4 ledningstråde og prækordialafledningstilbehør) Patientforlængerkabler Red LNOP og LNCS Genanvendelige LNOP- og LNCS-sensorer LNOP- og LNCS-sensorer til engangsbrug LNOP- og LNCS-sensorprøvesæt til engangsbrug Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
233 VEDLIGEHOLDELSE AF UDSTYRET 10 Tabel 10-3 Tilbehør til LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren (Fortsat) KATEGORI SpO 2 Nellcor SpCO og SpMet NIBP EtCO 2 Temperatur Andet tilbehør RELATERET TILBEHØR Masimo Red MNC-patientkabel (til brug sammen med Nellcor-sensorer) Nellcor D-20-, D-25-, I-20- og N-25-sensorer til engangsbrug Oximax Max-A-, Max-I-, Max-N-, Max-P- og Max-R-sensorer til engangsbrug Genanvendelig Oximax DS-100A-sensor Patientforlængerkabler fra Rainbow Genanvendelige sensorer fra Rainbow Engangssensorer fra Rainbow Lysskærme fra Rainbow NIBP-blodtryksmanchetter NIBP-slanger EtCO 2 FilterLine-sæt EtCO 2 Smart CapnoLine-ledninger Temperatursonder til engangsbrug fra Measurement Specialties: 4491 Øsofagus/Rektal, 4499HD Hud Høj dielektricitet, 4464 Foley 14Fr, 4466 Foley 16Fr, 4468 Foley 18Fr Adapterkabel til temperatursonde Trådløst modem/port Kabel til forbindelse af LIFEPAK-monitor til pc (seriekommunikationskabel) Pc-baseret konfigurationsværktøj Testbelastning Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator 10-25
234
235 A SPECIFIKATIONER OG YDELSESEGENSKABER APPENDIKS A Dette appendiks indeholder specifikationerne og ydelsesegenskaberne for LIFEPAK 15-monitor/ defibrillatoren og for batterierne til LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren. Det angiver også høje og lave alarmgrænser, ydelsesegenskaber for alarmer samt fabriksindstillede standardindstillinger Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
236
237 TILLÆG A Specifikationer og ydelsesegenskaber Tabel A-1 angiver LIFEPAK 15-monitorens/defibrillatorens specifikationer for enheden. Tabel A-2 viser specifikationerne for LIFEPAK 15-monitorens/defibrillatorens batterier. Tabel A-3 angiver de høje og lave grænser for alarmer, når enten den brede eller den smalle alarmindstilling er valgt på LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren. Tabel A-4 angiver ydelsesegenskaber for alarmer. Tabel A-5 angiver de fabriksindstillede standardindstillinger for LIFEPAK 15-monitorens/ defibrillatorens opsætningsvalgmuligheder. Tabel A-1 Specifikationer for LIFEPAK 15-monitor/defibrillator EGENSKAB BESKRIVELSE Alle specifikationer gælder for enheden ved 20 C, medmindre andet er angivet. GENERELT Klassifikation Monitor/defibrillator Batteridrevet og Klasse II (iht. EN ) Påsatte dele EKG, invasivt tryk og temperatur er patienttilslutninger af type CF. Behandling, CO2, SpO2 og NIBP er patienttilslutninger af type BF (iht. EN ). Funktioner AED funktion til automatisk EKG-analyse og en behandlingsprotokol med vejledning for patienter med hjertestop. Manuel funktion til udførelse af manuel defibrillering, synkroniseret DC-konvertering, non-invasiv pacing og overvågning af EKG og livstegn. Arkivfunktion til adgang til gemte patientoplysninger. Opsætningsfunktion til ændring af standardindstillinger for betjeningsfunktionerne. Servicefunktion til autoriseret personale til udførelse af diagnostiske test og kalibreringer. Demotilstand simulerede kurver og trendgrafik til demonstrationsformål. Selvtest Når enheden er tændt, udfører den en selvtest for at kontrollere interne elektriske komponenter og kredsløb. En serviceindikator tænder, hvis der registreres en fejl. Enheden udfører også dagligt en automatisk test. Resultaterne udskrives og gemmes i enhedens log. Automatiske testresultater kan overføres. Se Opsætningsvalgmuligheder for LIFEPAK 15-monitor/ defibrillatoren, der følger med enheden, for yderligere oplysninger. System til uafbrudt patientovervågning (CPSS) Stemme Meddelelser I rådgivende overvågning overvåger CPSS patientens EKG via QUIK- COMBO -elektroder eller afledning II for en eventuel stødbar rytme. Manuel funktion: Bruges til udvalgte meddelelser (kan indstilles til TÆNDT/SLUKKET) AED funktion: Bruges til hele AED-protokollen Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator A-1
238 Specifikationer og ydelsesegenskaber Tabel A-1 Specifikationer for LIFEPAK 15-monitor/defibrillator (Fortsat) EGENSKAB Analog EKG-udgang Indkærvningsfilter STRØM Batterier Batteriets ydelse BESKRIVELSE Udgang: 1 volt/mv Frekvensrespons: 0,67 til 32 Hz (dog 2,5 til 25 Hz for padle-ekg og 1,3 til 23 Hz ved et monitorfrekvensrespons på 1-30 Hz) 50 eller 60 Hz Genopladeligt litium-ion-batteri Dobbelt batterikapacitet med automatisk skift Indikator for/meddelelse om lav batterispænding: Indikator for lav batterispænding og meddelelse om lav batterispænding i statusområdet for hvert batteri Indikator for/meddelelse om udskiftning af batteri: Batterispændings indikator for udskiftning af batteri, toner og meddelelse om udskiftning af batteri i statusområdet for hvert batteri. Når det angives, at batteriet skal udskiftes, skifter enheden automatisk til det andet batteri. Når det indikeres, at begge batterier skal udskiftes, meddeler en stemmemeddelelse brugeren, at batteriet skal udskiftes. Indgangsspændingen er på mellem +8,8 og +12,6 Vdc For to batterier, der er blevet opladet for nylig, 20 C: Samlet kapacitet til nedlukning er: Funktionsindstilling Overvågning (minutter) Pacing (minutter) Defibrillering (360 J aflader) Normalt Minimum Kapacitet efter lav batterispænding er: Normalt Minimum Vekselstrømsadapter Veksel-/jævnstrømsadapter Indgangseffektområde er Vac, 50/60 Hz, 1,4-0,6 A Udgangsspænding er 12 Vdc Opfylder grænsen for leakstrøm, 300 mikroampere i jorden iht. UL , når den installeres i et enfaset kredsløb på 240 Vac med jordben. Jævnstrømsadapter Jævn-/jævnstrømsadapter Indgangseffektområde er 11 til 17,6 Vdc, 15 A Udgangsspænding er 12 Vdc Enhedens Indikatoren for ekstra strømstik på defibrillatoren lyser, når den er funktion ved brug tilsluttet det ekstra strømstik. Indikatoren for batteriopladning lyser, af strømadapter når batterierne er fuldt opladt, og blinker, hvis et af batterierne oplades. Batteristatusindikatoren på displayet viser batteriets ladestand, men kammernummeret fremhæves ikke, da batteriet ikke er i brug. Meddelelser om lavt batteri og udskiftning af batteri vises ikke. A-2 Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
239 TILLÆG A Tabel A-1 Specifikationer for LIFEPAK 15-monitor/defibrillator (Fortsat) EGENSKAB MÅL OG VÆGT Vægt BESKRIVELSE Basis monitor/defibrillator med ny papirrulle og to batterier installeret: 8,6 kg Fuldt udstyret monitor/defibrillator med ny papirrulle og to batterier installeret: 9,1 kg Litium-ion-batteri: < 0,60 kg Tilbehørstaske og skulderrem: 1,77 kg Standardpadler (hårde): 0,95 kg 31,7 cm 40,1 cm 23,1 cm Højde Bredde Dybde DISPLAY Størrelse 212 mm diagonalt, 171 mm bred x 128 mm høj (aktivt visningsområde) Skærmtype 640 x 480 LCD-farveskærm med baggrundsbelysning Skærmfunktion, der kan indstilles af bruger (fuld farve eller SunVue med høj kontrast) Viser EKG og alfanumeriske værdier, vejledning til enheden eller meddelelser i mindst 5 sekunder Viser op til tre kurver Skanderingshastighed for kurvevisning: 25 mm/sek. for EKG, SpO 2, IP og 12,5 mm/sek. for CO 2 DATASTYRING Enheden indsamler og gemmer patientdata, hændelser (inklusive kurver og kommentarer) og uafbrudte registreringer af kurver og patientimpedans i den interne hukommelse. Brugeren kan vælge og udskrive rapporter samt overføre gemte oplysninger via understøttede kommunikationsmetoder. Rapporttyper Tre formattyper for kritiske hændelsesjournaler i resuméet CODE SUMMARY : kort, medium og lang 12-afledningers EKG med STEMI-erklæringer Uafbrudt kurve (kun overførsel) Trendoversigt Resumé af livstegn Snapshot Hukommelseskapacitet Den samlede kapacitet er 360 minutters uafbrudt EKG, 90 minutters kontinuerlige data fra alle kanaler eller 400 enkelte kurvehændelser. Den maksimale hukommelse for en enkelt patient har en kapacitet på op til 200 rapporter med en enkelt kurve og 90 minutters uafbrudt EKG Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator A-3
240 Specifikationer og ydelsesegenskaber Tabel A-1 Specifikationer for LIFEPAK 15-monitor/defibrillator (Fortsat) EGENSKAB BESKRIVELSE KOMMUNIKATION Enheden er i stand til at overføre dataregistreringer med en direkte eller trådløs forbindelse. Denne enhed overholder Del 15 i FCC-reglerne, og betjeningen sker i henhold til følgende to betingelser: (1) Denne enhed må ikke forårsage skadelig interferens, og (2) denne enhed skal acceptere enhver interferens, der modtages, herunder interferens, der kan forårsage uønsket betjening. Seriel port RS232-kommunikation +12 V tilgængelig Bluetooth -teknologi Bluetooth-teknologien tilbyder trådløs kortdistancekommunikation med andre Bluetooth-aktiverede enheder. MONITOR EKG EKG monitoreres vha. flere forskellige kabelarrangementer. Et kabel med 3 ledningstråde anvendes til 3-afledningers EKG-overvågning. Et kabel med 5 ledningstråde anvendes til 7-afledningers EKG-overvågning. Et kabel med 10 ledningstråde anvendes til 12-afledningers EKG-indsamling. Kablet med 10 ledningstråde fungerer som et kabel med 4 ledningstråde, når brystelektroderne fjernes. Standardpadler eller QUIK-COMBO-pacing/defibrillerings-/EKG-elektroder bruges til afledningsovervågning med padler. Frekvensrespons Monitor 0,5 til 40 Hz eller 1 til 30 Hz Padler 2,5 til 30 Hz Diagnostisk 12-afledningers EKG 0,05 til 150 Hz Afledningsvalg Afledning I, II, III (EKG-kabel med 3 ledningstråde) Afledning I, II, III, AVR, AVL og AVF indsamlet samtidigt (EKG-kabel med 4-ledningstråde) Afledning I, II, III, AVR, AVL, AVF og C-afledning indsamlet samtidigt (EKG-kabel med 5-ledningstråde) Afledning I, II, III, AVR, AVL, AVF, V1, V2, V3, V4, V5 og V6 indsamlet samtidigt (EKG-kabel med 10 ledningstråde) EKG-størrelse 4, 3, 2,5, 2, 1,5, 1, 0,5, 0,25 cm/mv (fastsat til 1 cm/mv for 12-afledningers EKG) Hjertefrekvensvisning Digital visning med bpm Nøjagtighed: ±4 % eller ±3 bpm, alt efter hvilken værdi der er højest QRS-detekteringsområde Varighed: 40 til 120 ms Amplitude: 0,5 til 5,0 mv Common Mode Rejection EKG-ledninger: 90 db ved 50/60 Hz (CMRR) SpO 2 /SpCO/SpMet Sensorer Masimo -sensorer, herunder Rainbow -sensorer Nellcor -sensorer ved brug sammen med Masimo Red MNC-adapter SpO 2 Vist mætningsværdiområde <50 til niveauer under 50 %; % A-4 Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
241 TILLÆG A Tabel A-1 Specifikationer for LIFEPAK 15-monitor/defibrillator (Fortsat) EGENSKAB Nøjagtighed for mætning 70 til 100 % (0-69 % ikke-specificeret) Voksne/pædiatriske ±2 på sidste ciffer (ingen bevægelse) ±3 på sidste ciffer (bevægelse) Søjlediagram over dynamisk signalstyrke Pulstone når SpO 2 -pulseringer registreres Gennemsnitstid for SpO 2 -opdatering SpO 2 -sensitivitet SpO 2 -måling Pulsrateområde Pulsfrekvensnøjagtighed Voksne/pædiatriske Kan vælges af brugeren: 4, 8, 12 eller 16 sekunder. Kan vælges af brugeren: Normal, Høj Funktionelle SpO 2 -værdier vises og gemmes 25 til 240 bpm ±3 på sidste ciffer (ingen bevægelse) ±5 på sidste ciffer (bevægelse) Valgfri visning af SpO 2 -kurve med auto-forstærkningskontrol SpCO Visningsområde for 0 til 40 % SpCO-koncentration Nøjagtighed for SpCO ±3 på sidste ciffer SpMet SpMetmætningsværdiområde 0 til 15,0 % SpMet-skærmopløsning 0,1 % op til 10 % SpMet-nøjagtighed ±1 på sidste ciffer NIBP Blodtryk Systolisk blodtryksværdiområde: 30 til 255 mmhg Diastolisk blodtryksværdiområde: 15 til 220 mmhg Værdiområde for gennemsnitligt arterietryk: 20 til 235 mmhg Enheder: mmhg Nøjagtighed for blodtryk: ±5 mmhg Blodtryksmålingstid: Normalt 20 sekunder (eksklusive tid for oppustning af manchet) Pulsrate Pulsrateområde: 30 til 240 pulsslag pr. minut Nøjagtighed for pulsrate: ±2 pulsslag pr. minut eller ±2 %, afhængigt af hvilken værdi der er størst Funktionsegenskaber Startmanchettryk: Kan vælges af brugeren, 80 til 180 mmhg Automatisk måletidsinterval: Kan vælges af brugeren Automatisk tømning af manchet BESKRIVELSE For højt tryk: Hvis manchettrykket overstiger 290 mmhg For lang tid: Hvis måletiden overskrider 120 sekunder CO 2 CO 2 -område 0 til 99 mmhg (0 til 13,2 kpa) Enheder: mmhg, % eller kpa Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator A-5
242 Specifikationer og ydelsesegenskaber Tabel A-1 Specifikationer for LIFEPAK 15-monitor/defibrillator (Fortsat) EGENSKAB CO 2 -nøjagtighed Delvist CO 2 -tryk ved havoverfladen: (0-80 bpm)* 0 til 38 mmhg (0 til 5,1 kpa) 39 til 99 mmhg (5,2 til 13,2 kpa) (>80 bpm)* 0 til 18 mmhg (0 til 2,4 kpa) 19 til 99 mmhg (2,55 til 13,3 kpa) Nøjagtighed for respirationsfrekvens Respirationsfrekvensområder Stigetid Responstid Initialiseringstid Omgivende tryk Valgfri kurvevisning Skalafaktorer INVASIVT TRYK Transducertype Transducersensitivitet Anslagsspænding Forbindelsesstik Båndbredde Nuldrift Nuljustering Nøjagtighed for talværdier Trykområde Visning af invasivt tryk Certificering BESKRIVELSE Nøjagtighed: ±2 mmhg (0,27 kpa) ±5 % af aflæsning + 0,08 % for hvert 1 mmhg (0,13 kpa) over 38 mmhg (5,1 kpa) ±2 mmhg (0,27 kpa) ±4 mmhg (0,54 kpa) eller ±12 % af målt værdi, afhængigt af hvad der er højst *I tilfælde af RF >60 bpm skal der bruges Microstream FilterLine H indstillet til spædbarn for at opnå den angivne CO 2 -nøjagtighed. 0 til 70 bpm: ±1 bpm 71 til 99 bpm: ±2 bpm 0 til 99 åndedrag/min. 190 ms 3,3 sekunder (omfatter tidsforsinkelse og stigetid) 30 sekunder (normalt), sekunder Automatisk internt kompenseret CO 2 -tryk Autoskala, 0-20 mmhg (0-4 Vol %),0-50 mmhg (0-7 Vol %), mmhg (0-14 Vol %) Strain gauge, resistiv målebro 5 V/V/mmHg 5 Vdc Electro Shield CXS 3102A 14S-6S Digitalt filtreret, DC til 30 Hz (< -3db) 1 mmhg/t uden transducerdrift ±150 mmhg inklusive transducerforskydning ±1 mmhg eller 2 % af målt værdi, afhængigt af hvilken værdi der er størst, plus transducerfejl -30 til 300 mmhg, i seks områder, der kan vælges af brugeren Visning: IP-kurve og talværdier Enheder: mmhg Etiketter: P1 eller P2, ART, PA, CVP, ICP, LAP (kan vælges af bruger) Kompatibel med IEC og IEC ved brug af transducersæt med varenummer IBP P fra Sentra Medical Devices ( A-6 Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
243 TILLÆG A Tabel A-1 Specifikationer for LIFEPAK 15-monitor/defibrillator (Fortsat) EGENSKAB TEMPERATUR Sensorer Temperatursonde til spiserør/rektal og Foley-kateter samt 4499HDtemperatursonde til hud fra Measurement Specialties 4400-serien. Vist værdiområde 24,8 til 45,2 C Opløsning: 0,1 C Nøjagtighed ±0,2 C Etiketter Temp, T-øsofagus, T-naso, T-blære, T-rektal, T-hud Opdateringshyppighed Hvert 10. sekund, minimum Adapterkabel Brug kun Physio-Controls varenummer Kabellængde 1,5 eller 3 m TREND Tidsskala Auto, 30 minutter, 1, 2, 4 eller 8 timer Varighed Op til 8 timer ST Efter den indledende 12--afledningers EKG-analyse vælges og detekteres trends automatisk for EKG-ledning med den største ST-forskydning. Visning Valg af HF, PR (SpO 2 ), PR (NIBP), SpO 2 (%), SpCO(%), SpMet(%), CO 2 (EtCO 2 /FiCO 2 ), RF (CO 2 ), NIBP, IP1, IP2, TEMP, ST ALARMER Hurtiginstallering Aktiverer alarmer for alle aktive livstegn VF/VT alarm Aktiverer kontinuerlig CPSS-overvågning i manuel funktion Apnø alarm Afgives, når der er gået 30 sekunder siden sidst detekterede åndedrag Grænser for Øvre, bpm; lavere, bpm hjertefrekvensalarm FORTOLKNINGSALGO- RITME BESKRIVELSE Fortolkningsalgoritme for 12 afledninger: University of Glasgows analyseprogram for 12-afledningers EKG omfatter AMI- og STEMIerklæringer PRINTER Udskriver uafbrudt strimmel med de viste patientoplysninger og rapporter Papirstørrelse 100 mm Udskriftshastighed 25 mm/sek. eller 12,5 mm/sek Valgfri 50 mm/sek. Time-base for 12-afledningers EKG-rapporter Forsinkelse 8 sekunder Automatisk udskrivning Kurvehændelser udskrives automatisk Frekvensrespons Diagnostisk 0,05 til 150 Hz eller 0,05 til 40 Hz Monitor 0,67 til 40 Hz eller 1 til 30 Hz Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator A-7
244 Specifikationer og ydelsesegenskaber Tabel A-1 Specifikationer for LIFEPAK 15-monitor/defibrillator (Fortsat) EGENSKAB BESKRIVELSE DEFIBRILLATOR Opladningstid (iht. EN ) Kun betjening med vekselstrøm: Maksimalt tidsrum fra opladning til klargøring af stød (Manuel funktion): Spænding Opladningstid Vac (Nominelt): 360 J inden for 10 sekunder Maksimalt tidsrum fra start af analyse til klargøring af stød (AED funktion): Spænding Opladningstid Vac (Nominelt) 360 J inden for 30 sekunder Maksimalt tidsrum fra opstart til klargøring af stød (Manuel funktion): Spænding Opladningstid Vac (Nominelt): 360 J inden for 25 sekunder Maksimalt tidsrum fra opstart til klargøring af stød (AED funktion): Spænding Opladningstid Vac (Nominelt) 360 J inden for 40 sekunder Kun betjening med jævnstrøm: Maksimalt tidsrum fra opladning til klargøring af stød (Manuel funktion): Spænding Opladningstid 11-17,6 Vdc (Nominelt) 360 J inden for 10 sekunder Maksimalt tidsrum fra start af analyse til klargøring af stød (AED funktion): Spænding Opladningstid 11-17,6 Vdc (Nominelt) 360 J inden for 30 sekunder Maksimalt tidsrum fra opstart til klargøring af stød (Manuel funktion): Spænding Opladningstid 11-17,6 Vdc (Nominelt) 360 J inden for 25 sekunder Maksimalt tidsrum fra opstart til klargøring af stød (AED funktion): Spænding Opladningstid 11-17,6 Vdc (Nominelt) 360 J inden for 40 sekunder Kun betjening med batteri: Maksimalt tidsrum fra opladning til klargøring af stød (Manuel funktion): Batteristatus Opladningstid Fuldt opladet 200 J inden for 7 sekunder, nominelt Fuldt opladet, efterfølges af 360 J inden for 10 sekunder 15 stød med fuld energi Fuldt opladet 360 J inden for 10 sekunder A-8 Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
245 TILLÆG A Tabel A-1 Specifikationer for LIFEPAK 15-monitor/defibrillator (Fortsat) EGENSKAB Maksimalt tidsrum fra start af analyse til klargøring af stød (AED funktion): Batteristatus Opladningstid Fuldt opladet 200 J inden for 15 sekunder, nominelt Fuldt opladet, efterfølges af 360 J inden for 30 sekunder 15 stød med fuld energi Fuldt opladet 360 J inden for 30 sekunder Maksimalt tidsrum fra opstart til klargøring af stød (Manuel funktion): Batteristatus Opladningstid Fuldt opladet, efterfølges af 360 J inden for 25 sekunder 15 stød med fuld energi Maksimalt tidsrum fra opstart til klargøring af stød (AED funktion): Batteristatus Opladningstid Fuldt opladet, efterfølges af 360 J inden for 40 sekunder 15 stød med fuld energi Manuel funktion Energi-valg 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 15, 20, 30, 50, 70, 100, 125, 150, 175, 200, 225, 250, 275, 300, 325 og 360 joule Synkroniseret DCkonvertering Dektektering af padleafledning afbrudt Bifasisk kurveform BESKRIVELSE Den maksimale tidsforsinkelse mellem synkroniseringspuls og levering af energi, når udgangen er aktiveret, er højst 60 ms. Denne tidsforsinkelse måles fra QRS-spidsværdien til spidsen af defibrillatorens kurveform. Overgangspunktet, hvor enheden går fra at antage, at QUIK-COMBOelektroder er korrekt tilsluttet patienten, og til at antage, at elektroderne ikke er tilsluttet, er 300 ±50. Bifasisk trunkeret eksponentiel Følgende specifikationer gælder fra 25 til 200, medmindre andet er angivet: Energinøjagtighed: ±1 joule eller 10 % af indstilling, afhængigt af hvilken værdi der er størst, til 50 ; ±2 joule eller 15 % af indstilling, afhængigt af hvilken værdi der er størst, til Spændingskompensation: Aktiveret, når engangsterapielektroder er tilsluttet. Energiudgang inden for ±5 % eller ±1 joule, afhængigt af hvilken værdi der er størst, af 50 værdi begrænset til den tilgængelige energi, hvilket resulterer i levering af 360 joule til Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator A-9
246 Specifikationer og ydelsesegenskaber Tabel A-1 Specifikationer for LIFEPAK 15-monitor/defibrillator (Fortsat) EGENSKAB BESKRIVELSE Kurveform og målte parametre I1 T1 I2 I3 T2 I4 Bifasisk kurveform Patientimpedans ( ) Varighed af fase 1 (ms) Varighed af fase 2 (ms) Hældning (%) Min. 5,1 6,8 7,6 8,7 9,5 10,1 10,6 Maks. 6,0 7,9 9,4 10,6 11,2 11,9 12,5 Min. 3,2 4,4 4,9 5,6 6,2 6,6 6,9 Maks. 4,2 5,5 6,5 7,3 7,7 8,2 8,6 Min. 69,9 57,0 49,3 43,0 39,0 36,8 33,8 Maks. 85,2 74,7 67,6 62,2 56,6 52,6 49,3 A-10 Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
247 TILLÆG A Tabel A-1 Specifikationer for LIFEPAK 15-monitor/defibrillator (Fortsat) EGENSKAB BESKRIVELSE Det nominelle energioutput er den nominelle leverede energi baseret på energiindstillingen og patientimpedansen, sådan som det er defineret i det følgende diagram. Rated Energy Nominelt Output energioutput 375 Valgt energi (J) Energy (J J * 325 J * 300 J * 275 J * 250 J * 225 J * 200 J * 175 J * 150 J * Patientimpedans Impedance (ohm) s) * Valgt energiindstilling Padleudstyr QUIK-COMBO-pacing-/defibrillerings-/EKG-elektroder (standard) Standardpadler (ekstraudstyr) Kabellængde 2,4 m langt QUIK-COMBO-kabel (eksklusive elektrodemontering) AED funktion Stødadviseringssystemet (SAS) er et system til EKG-analyse, der informerer brugeren, hvis algoritmen detekterer en stødbar eller en ikke-stødbar EKG-rytme. SAS indsamler kun EKG via terapielektroder. Bifasisk Output energi Stødniveauer, der går fra joule med samme eller større energiniveau for hvert efterfølgende stød. cprmax -teknologi I AED funktionen er cprmax-teknologien en metode til at maksimere HLR-tiden som patienten modtager, med det overordnede mål at forbedre overlevelsesprocenten for patienter, der behandles med AED'er Opsætningsvalgmuligheder: Auto analysere Giver mulighed for automatisk analyse. Valgmulighederne er SLUKKET, EFTER 1. STØD Indl. HLR Giver mulighed for, at brugeren får besked om at starte HLR i en periode før anden aktivitet. Valgmulighederne er SLUKKET, ANALYSÉR FØRST, HLR FØRST Tid indl. HLR Tidsinterval for indledende HLR. Valgmulighederne er 15, 30, 45, 60, 90, 120, og 180 sekunder Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator A-11
248 Specifikationer og ydelsesegenskaber Tabel A-1 Specifikationer for LIFEPAK 15-monitor/defibrillator (Fortsat) EGENSKAB PACER Mode for pacing HLR før stød Giver brugeren mulighed for at få besked om at starte HLR, mens enheden oplader. Valgmulighederne er SLUKKET, 15, 30 sekunder Pulskontrol Giver brugeren mulighed for at få besked om at starte en pulskontrol på forskellige tidspunkter. Valgmulighederne er ALTID, EFT. 2. ST.EJ ANBF., EFT. HV. ST.EJ ANBF., ALDRIG Stød-serie Giver mulighed for HLR efter 3 på hinanden følgende stød eller efter et enkelt stød. Valgmulighederne er SLUKKET, TÆNDT HLR 1 eller 2 Tider for HLR, der kan vælges af bruger. Valgmulighederne er 15, 30, 45, 60, 90, 120, 180 sekunder og 30 minutter Frekvens for pacing Frekvensnøjagtighed Udgangskurve Udgangsstrømstyrke Resistensperiode Påkrævet eller ikke påkrævet Frekvens og standardstrømstyrke 40 til 170 PPM ±1,5 % over hele området Enkeltfaset trunkeret eksponentiel strømimpuls (20 ± 1,5 ms) 0 til 200 ma Pause: Pacingimpulsfrekvens reduceret med en faktor på 4 ved aktivering 180 til 280 ms (funktion af hastighed) KRAV TIL OMGIVELSER Enheden opfylder de funktionelle krav under eksponering for følgende miljøer, medmindre andet er angivet. Driftstemperatur 0 til 45 C -20 C til 1 time efter opbevaring ved stuetemperatur 60 C til 1 time efter opbevaring ved stuetemperatur Opbevaringstemperatur -20 til 65 C, undtagen terapielektroder og batterier Relativ luftfugtighed, i drift Relativ luftfugtighed, opbevaring Atmosfærisk tryk, i drift Modstandsdygtighed over for vand, i drift BESKRIVELSE 5 til 95 %, ikke-kondenserende NIBP: 15 til 95 %, ikke-kondenserende 10 til 95 %, ikke-kondenserende -382 til 4,572 m NIBP: -152 til 3,048 m IP44 (stænk- og støvtæt) i henhold til IEC 529 og EN 1789 (uden tilbehør undtagen 12-afledningers EKG-kabel, hårde padler og batterier) Vibration MIL-STD-810E metode Propelfly kategori 4 (figur spektrum a) Helikopter kategori 6 (3,75 Grms) Motorkøretøj kategori 8 (3,14 Grms) EN 1789: Sinusformet skandering, 1 oktav/min., Hz, ±0,15 mm/2 g Stød (fald) Kan tåle 5 fald på hver side fra 18 centimeters højde ned på en stålflade EN 1789: Kan tåle fald fra 76 centimeters højde på hver af de 6 overflader Stød (funktionelt) Opfylder kravene IEC og MIL-STD-810E til stød 3 stød pr. overflade ved 40 g, 6 ms halvsinusimpulser A-12 Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
249 TILLÆG A Tabel A-1 Specifikationer for LIFEPAK 15-monitor/defibrillator (Fortsat) EGENSKAB Stød Slag, ikke i drift 1000 stød ved 15 g med impulsvarighed på 6 ms EN ,5 + 0,05 jouleslag UL ,78 Nm slag med stålkugle på 5 cm i diameter Opfylder IEC62262-beskyttelsesniveauet IK 04 EMC EN :2001 Medicinsk udstyr Generelle sikkerhedskrav supplerende standard: Elektromagnetisk kompatibilitet Krav og tests EN :2003: (Paragraf 36) Særlige krav til sikkerhed for hjertedefibrillatorer og hjertedefibrillator/monitorer. Rengøring Rengøring 20 gange med følgende: Kvaternær ammonium, isopropylalkohol, brintoverilte Modstandsdygtighed over for kemikalier BESKRIVELSE 60 timers eksponering for angivne kemikalier: Betadine (10 % povidone-iodine-opløsning) Kaffe, cola Dextrose (5 % glukoseopløsning) Elektrodegel/-masse (98 % vand, 2 % Carbopol 940) HCL (0,5 % opløsning, ph=1) Isopropylalkohol NaCl-opløsning (0,9 %-opløsning) Der vil være en kosmetisk misfarvning af padlekammerets kortslutningselement efter at være udsat for HCL (0,5 %-opløsning). Tabel A-2 Batterispecifikationer EGENSKAB BESKRIVELSE Batteritype Litium-ion Vægt < 0,60 kg Opladningstid (med helt afladet batteri) 4 timer og 15 minutter (typisk) Batterindikatorer Hvert batteri har en opladningsmåler, der angiver den omtrentlige opladning. En opladningsmåler, der viser to eller færre lamper efter en opladningscyklus, angiver, at batteriet skal udskiftes. Opladningstemperaturområde 5 til 45 C Driftstemperaturområde 0 til 45 C Temperaturområde ved korttidsopbevaring -20 til 60 C (<1 uge) Temperaturområde ved langtidsopbevaring 20 til 25 C (>1 uge) Luftfugtighed ved betjening og opbevaring Luftfugtighed på 5 til 95 %, ikke-kondenserende Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator A-13
250 Specifikationer og ydelsesegenskaber Tabel A-3 Alarmgrænser LIVSTEGN (VS) PATIENTS BREDE GRÆNSER* SMALLE OMRÅDE FOR STANDARDGRÆNS VS-VÆRDI LAV HØJ LAV HØJ LAV HØJ LAV HØJ Hjertefrekvens < (HF) Pulsrate (PR) (bpm) SpO (%) < Systolisk blodtryk (mmhg) Diastolisk blodtryk (mmhg) EtCO 2 (mmhg/%) Indåndet CO 2 (mmhg/%) Respirationsfrekvens (RF) Systolisk PA (mmhg) < > < > >40/5,3-10/-1,3 +15/+2,0-10/-1,3 +15/+2,0 5/0,7 70/9,2 15/2,0 50/6,6 40/5,3-10/-1,3 +15/+2,0-10/-1,3 +15/+2,0 ikke tilgængeligt +5/+0,7 ikke tilgængeligt +3/+0,4 ikke tilgængeligt 0/0 10/ 1,3 8/1,1 < < > < Diastolisk PA (mmhg) > CVP (mmhg) ICP, LAP (mmhg) Temperatur ( C) < *Tal er ± fra patients VS-værdi, når alarmerne er indstillet. **Standardgrænser etableres, når alarmer er konfigureret til at være TÆNDT. A-14 Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
251 TILLÆG A Tabel A-4 Egenskaber for alarmer EGENSKAB Alarmtid for hjertefrekvens Akustiske alarmer BESKRIVELSE Den gennemsnitlige detekteringstid var 4,6 sekunder for en takykardi på 1 mv, 206 bpm. Gennemsnittet var 4,1 sekund for et testsignal, der var halvt så stort. Enhedens sensitivitet var i dette tilfælde øget til 5 mv/cm. Gennemsnittet var 3,1 sekund for et testsignal, der var dobbelt så stort. Den gennemsnitlige detekteringstid var 2,5 sekunder for en takykardi på 2 mv, 195 bpm. Gennemsnittet var 2,2 sekund for et testsignal, der var halvt så stort. Enhedens sensitivitet var i dette tilfælde øget til 5 mv/cm. Gennemsnittet var 1,5 sekund for et testsignal, der var dobbelt så stort. Enheden er et enkeltstående apparat. Alle alarmtoner er interne for LIFEPAK 15- monitor/defibrillatoren. Alarmtonens volumenområde ligger på 45 til 85 db. Overskridelse af alarmer tilkendegives ved toner, stemmemeddelelser og visuelle indikatorer. Alarmer afgives inden for 1 sekund, efter at et vist parameter overskrider sin alarmgrænse. Alarmvolumen kan justeres af brugeren. Alarmtonen kan dog ikke fjernes helt. SAS-toner ledsager SAS-meddelelser, der vises på produktskærmen. Følgende identificerer tonetildelingen for den enkelte alarmtype: Første prioritets tonen anvendes til at advare brugeren om risikoen for dødsfald. Tonen veksler mellem en 440-Hz- og en 880-Hz-tone med en 50 % arbejdscyklus og en vekselfrekvens på 4 Hz. Denne tone har en volumen på 70 ±5 db (A) målt ved en afstand på 1 meter fra skærmen. Anden prioritets tonen (alarmtonen ved hurtiginstallering) anvendes til at advare brugeren om, at der er risiko for, at tilstanden er livstruende. Tonen er en uafbrudt tone på 698 Hz. Denne tone har en volumen, som er lavere end første prioritets tonen. Tredje prioritets tonen anvendes til at advare brugeren om, at der forekommer en abnorm tilstand. Tre bip ved 1046 Hz med en varighed på 100 ms hver og en pause på 150 ms mellem det første og andet samt det andet og tredje bip efterfulgt af en pause på 200 ms. Denne tone har en volumen, som er lavere end anden prioritets tonen. Tredje prioritets toner forekommer enkeltvise og som gentagende toner: Sekvensen med 3 bip lyder kun én gang for en enkelt tone. Sekvensen med 3 bip afgives hvert 20. sekund for en gentagende tone. Fjerde prioritets tonen er en kortvarig tone på mellem 500 og 1500 Hz. Denne tone har en volumen, som er lavere end tredje prioritets tonen. Af særlige egenskaber kan nævnes: QRS- og volumenindstillingstone varighed på 100 ms ved 1397 Hz 4 ms varighed på 1319 Hz. Advarselstonen skal bestå af et sæt på to toner, som kommer før stemmemeddelelsen for at lede opmærksomheden hen på skærmen. Særlige egenskaber består af: 1000 Hz firkantbølge, varighed af 100 ms. Tavshed, varighed af 100 ms. Tavshed, varighed af 140 ms (før en stemmemeddelelse). Stemmemeddelelse, når en sådan anvendes Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator A-15
252 Specifikationer og ydelsesegenskaber Tabel A-4 Egenskaber for alarmer (Fortsat) EGENSKAB Visuelle alarmer BESKRIVELSE Alarmer angives visuelt på følgende måde: Det overskredne parameter blinker i omvendt video med en meddelelse i skærmens meddelelsesområde. Disse visuelle indikatorer vises på skærmen, indtil alarmtilstanden afhjælpes. Den visuelle indikation af alarmer fortsætter, selv efter at tonerne er blevet afbrudt. Tabel A-5 Fabriksindstillede standardindstillinger for opsætningsvalgmuligheder MENU MENU/PUNKT FABRIKSINDSTILLEDE Generelle Sprog (Landespecifik) Resumé Lang Trendoversigt Slukket Adresse Nr. 000 Enheds-id LP15 + sidste 4 cifre af serienummeret, for eksempel LP Auto Log Tændt Netstøjs filter 60 Hz Timeout hastighed 30 sekunder Manuel funktion Synk efter Stød Slukket Pad standard 200 (joule) Energi Protokol Ikke aktiv Intern standard 10 (joule) Stemme Meddelelser Tændt Stødadvarsel Tone Tændt Manuel adgang Manuel / Direkte Indsæt kodeord 0000 AED funktion Energi Protokol Auto analysere Slukket Bevægelses Detektor Tændt Pulskontrol Aldrig HLR HLR sekunder HLR sekunder Indl. HLR Slukket Tid indl. HLR 120 sekunder HLR før stød Slukket HLR-metronom Metronom Tændt Voksen ubeskyttet 30:2 Voksen beskyttet 10:1 Ung ubeskyttet 15:2 Ung beskyttet 10:1 A-16 Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
253 TILLÆG A Tabel A-5 Fabriksindstillede standardindstillinger for opsætningsvalgmuligheder (Fortsat) MENU MENU/PUNKT FABRIKSINDSTILLEDE Pacing Frekvens 60 PPM Strøm 0 ma Funktion Påkrævet Indvendig pacer Detektering Slukket Monitorering Kanaler Standardindstilling Indstilling 1 Indstilling 1 Kanal 1 EKG led II Kanal 2 Ingen Kanal 3 Ingen Kontinuerlige data EKG-kanal 1 SpO 2 tone Slukket CO 2 Enheder mmhg BTPS Slukket NIBP Starttryk 160 mmhg Interval Slukket Temperatur Enheder Celsius Trends Tændt 12-afledning Auto.overfør Slukket Auto udskrivning Tændt Udskriftshastighed 25 mm/sek. Tolkning Tændt Format 3-kanal Stand. Hændelser Hændelser side 1 Hændelse 2 Ilt Hændelse 3 IV adgang Hændelse 4 Nitroglycerin Hændelse 5 Morfin Hændelse 6 Annullér sidst valgte Hændelse 7 Intubation Hændelse 8 HLR Hændelse 9 Adrenalin Hændelse 10 Atropin Hændelse 11 Lidokain Hændelser side 2 Hændelse 12 ASA Hændelse 13 Heparin Hændelse 14 Trombolyse Hændelse 15 Glukose Hændelse 16 Naxolon Hændelse 17 Transport Hændelse 18 Adenosin Hændelse 19 Vasopressin Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator A-17
254 Specifikationer og ydelsesegenskaber Tabel A-5 Fabriksindstillede standardindstillinger for opsætningsvalgmuligheder (Fortsat) MENU MENU/PUNKT FABRIKSINDSTILLEDE Hændelse 20 Amiodaron Hændelse 21 Dopamin Hændelse 22 Bikarb Alarmer Volumen 5 Alarmer Slukket VF/VT alarm Slukket Printer Auto udskrivning Defibrillering Tændt Pacing Slukket Kontroller patient Slukket SAS Slukket Patientalarmer Slukket Hændelser Slukket Startrytme Slukket EKG-funktion Overvåg Monitorfunktion 1-30 Hz Diagnostisk funktion 0,05-40 Hz Alarm kurveformer Tændt Hændelses Tændt Livstegnskurveformer Slukket Overførsel Adresser Adresse 1/ Output-port /Direkte forbindelse Standard Plads Ingen Standard rapport 12-afledning Trådløs Tændt Søgefilter Tændt Klokken Dato/Tid Aktuel dato/tid PST Tids funktion Realtid DST Slukket Tidszone Ingen Selvtest Overfør resultater Slukket Service Interval for forespørgsel om Slukket A-18 Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
255 B SKÆRMMEDDELELSER APPENDIKS B Dette appendiks beskriver de skærmmeddelelser, der kan blive vist på LIFEPAK 15-monitor/ defibrillatoren under normal brug af denne Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
256
257 APPENDIKS B Tabel B-1 Oversigt over skærmmeddelelser MEDDELELSE 12-AFLEDNING EKG IKKE TILSTEDE ABNORM ENERGIOVERFØRING ADGANG AFVIST AFSLUTTER SØGNING EFTER ENHED ALARMERNE DÆMPET ALT FOR MEGET STØJ 12-LED OPHÆVET ANALYSERER UNDGÅ BERØRING! ANALYSERER 12-AFLEDNING APNØ ALARM AUTO-NIBP AFLYST BATTERI X LAVT BEGYND MANUEL FUNKTION? BEVÆGELSE PÅVIST!/STOP BEVÆGELSE! BLUETOOTH IKKE TILGÆNGELIG BLUETOOTH-ENHEDEN BLEV IKKE FUNDET BRUG EKG-LEDNINGER BRUGER TEST ER I GANG BRUGER TEST LYKKEDES BRUGER TEST MISLYKKEDES CHECK NIBP MANCHETTEN CO2 AUTONULSTILLING CO2 FILTER AFBRUDT BESKRIVELSE Der blev anmodet om en 12-afledning, men de nødvendige EKG-data er ikke til stede. Der forekom en afladning, når padlerne blev holdt sammen, når de hårde padler ikke havde tilstrækkelig kontakt med patienten eller blev afladet i luften, eller når patientimpedansen var uden for område. Meddelelsen kan også forekomme ved visse typer interne fejl. Der blev foretaget tre på hinanden følgende forsøg på at indtaste kodeordet for at få adgang til manuel funktion. Anmodningen om at finde en Bluetooth-enhed er blevet stoppet. Alarmerne er dæmpet. En advarselstone med statusmeddelelsen ALARMERNE DÆMPET forekommer med jævne mellemrum som en påmindelse. Støj er blevet registreret i mere end 30 sekunder og er for stor til at kunne registrere en 12-afledningers EKG-rapport. AED en analyserer patientens EKG-rytme. Dataene for 12-afledningers EKG-rapporten analyseres. Der er ikke detekteret et gyldigt åndedrag i 30 sekunder. Den automatiske start af NIBP-målinger er annulleret. Det angivne batteri har en lav energitilstand. Der blev trykket på en af knapperne for adgang til den manuelle funktion, og bekræftelsesskærmbilledet vises. Bevægelse blev registreret under EKG-analyse. Det var ikke muligt at finde eller oprette forbindelse til destinationsenhed. Bluetooth-enheden er ikke blevet registreret. Synk-funktionen er forsøgt, men EKG-elektroderne er ikke fastgjort til patienten, afledningen PADLER vises, og standardpadlerne er forbundet til defibrillatoren. BRUGER TEST er valgt i menuen VALGMULIGHEDER, og test er i gang. En vellykket brugertest blev gennemført. Brugertesten blev ikke gennemført. NIBP-manchetten er ikke tilsluttet patienten eller enheden. EtCO 2 -monitoren udfører automatisk en nulpunktskalibrering. EtCO 2 FilterLine-slangen er frakoblet eller er ikke korrekt tilsluttet enheden Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator B-1
258 Skærmmeddelelser Tabel B-1 Oversigt over skærmmeddelelser (Fortsat) MEDDELELSE CO2 FILTER RENSES CO2 FILTER SPÆRRET CO2 INITIALISERING DATA STØJ! TRYK PÅ 12-LED FOR AT GODKENDE DEAKTIVERER... DEMOTILSTAND DEN DIREKTE FORBINDELSE ER TABT DER ER IKKE DEFINERET NOGEN ADRESSER EKG LEDNINGER AFBRUDT ENERGI FEJL ENERGIEN LEVERET FORBINDELSEN TIL BLUETOOTH ER TABT FORSØGER AT OVERFØRE FRAKOBLET EKG KABEL GIV STØD VED AT HOLDE PADLE-KNAPPERNE NEDE! HENTER ENHEDSNAVNE HLR: UNG BESKYTTET LUFTVEJ X:Y HLR: UNG UBESKYTTET LUFTVEJ X:Y HLR: VOKSEN BESKYTTET LUFTVEJ X:Y HLR: VOKSEN UBESKYTTET LUFTVEJ X:Y BESKRIVELSE EtCO 2 FilterLine-slangen er kinket eller tilstoppet med væske. EtCO 2 FilterLine-slangen er kinket eller tilstoppet. Meddelelsen vises efter 30 sekunders mislykket rensning. EtCO 2 -monitoren udfører en selvtest. Monitoren detekterer voldsom signalforstyrrelse såsom patientbevægelse under indsamling af data. Tryk på 12-AFLEDN. for at tilsidesætte meddelelsen og indhente 12-afledningers EKG med støj. Energiopladningen fjernes internt. Enheden er i demotilstand, og simulerede patientdata vises. Kommunikation via direkte forbindelse er blevet afbrudt. Enheden forsøger at overføre ved hjælp af Bluetooth-forbindelse, men der er ikke defineret nogen tilknyttede destinationer. Flere EKG-elektroder er frakoblet. Meddelelsen vises, når sammenligningen mellem lagret og valgt energi ligger uden for toleranceområdet. Energioverførslen er gennemført. Kommunikation med Bluetooth-enhed er afbrudt. Enheden behandler en anmodning om overførsel. Enheden udskriver, og EKG-kabler er fjernet. Defibrillatoren er i synk-funktion, fuldt opladet og klar til at give behandling med hårde padler tilsluttet. Enheden indhenter navne på tilgængelige enheder med Bluetooth. En valgmulighed for HLR-metronom. Patienten er et ungt menneske (endnu ikke nået pubertetsalderen), for hvem en avanceret luftvej er blevet etableret. Det angivne K:V-forhold vil blive brugt. En valgmulighed for HLR-metronom. Patienten er et ungt menneske (endnu ikke nået pubertetsalderen), for hvem en avanceret luftvej ikke er blevet etableret. Det angivne K:V-forhold vil blive brugt. En valgmulighed for HLR-metronom. Patienten er en voksen, for hvem en avanceret luftvej er blevet etableret. Det angivne K:V-forhold vil blive brugt. En valgmulighed for HLR-metronom. Patienten er en voksen, for hvem en avanceret luftvej ikke er blevet etableret. Det angivne K:V-forhold vil blive brugt. B-2 Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
259 APPENDIKS B Tabel B-1 Oversigt over skærmmeddelelser (Fortsat) MEDDELELSE HVIS INGEN PULS, START HJERTELUNGEREDNING HVIS INGEN PULS, TRYK PÅ ANALYSER IKKE PÅKRÆVET INDHENTER SNAPSHOT INDSAMLER 12-AFLEDNING KAN IKKE OPLADE KAN IKKE OPLADE BATTERIER Efterfølger levering af stød eller meddelelsen STØD IKKE ANBEFALET, hvis der er valgt en anden opsætningsvalgmulighed for PULSKONTROL end ALDRIG. Efterfølger et HLR-interval, hvis der er valgt en anden opsætningsvalgmulighed for PULSKONTROL end ALDRIG. Pacemakeren befinder sig i Ikke påkrævet-funktion (asynkront). Der er anmodet om en snapshot-rapport over aktuelle livstegn. Monitoren indsamler data til 12-afledningers EKG-rapporten. Der er trykket på OPLAD, og synkroniseringskilden til synkroniseret DC-konvertering mangler, terapikablet er ikke forbundet, eller QUIK-COMBO-elektroderne er ikke fastgjort til terapikablet. Begge batterier er installeret, og enheden kan ikke oplade nogen af batterierne. KAN IKKE OPLADE BATTERI 1 Enheden kan ikke oplade batteriet i batterikammer 1. KAN IKKE OPLADE BATTERI 2 Enheden kan ikke oplade batteriet i batterikammer 2. KAN IKKE OVERFØRE Kan ikke sende data. KODEORD FORKERT PRØV IGEN Der blev indtastet et forkert kodeord. KONTROLLER FOR PULS AED-meddelelse efter hver standardsekvens med 3 stød eller meddelelsen STØD IKKE ANBEFALET. KONTROLLER PATIENT HVIS INGEN PULS, TRYK PÅ ANALYSER KONTROLLER PATIENTEN! KONTROLLER PRINTER LA-AFLEDNING AFBRUDT LL-AFLEDNING AFBRUDT MANUEL FUNKTION DEAKTIVERET NIBP AFBRYDELSE NIBP BEVÆGELSE NIBP FLOW FEJL NIBP INITIALISERES NIBP MISLYKKET NIBP OVERTRYK NIBP SVAG PULS BESKRIVELSE En potentielt stødbar rytme er registreret, når rådgivende overvågning bruges. En potentielt stødbar rytme er registreret, mens VF/VT alarmen er slået til. Printerlågen står åben, der er ikke noget papir i printeren, eller der forekommer en anden printerfejl. EKG-elektroden LA er afbrudt. EKG-elektroden LL er afbrudt. Adgang til manuel funktion fra AED funktion er blevet begrænset. NIBP-monitoren gennemførte ikke en måling inden for 120 sekunder. Patienten bevægede sin ekstremitet for meget, til at NIBPmonitoren kunne gennemføre en nøjagtig måling. Det pneumatiske NIBP-system opretholder ikke et stabilt manchettryk. Anmodet om NIBP, mens NIBP-modul stadig initialiseres. NIBP-monitoren kan ikke etablere nultryksreference. NIBP-manchettrykket oversteg 290 mmhg. Monitoren detekterede ingen puls Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator B-3
260 Skærmmeddelelser Tabel B-1 Oversigt over skærmmeddelelser (Fortsat) MEDDELELSE NIBP UTÆT OPLADER TIL XXX J OPRETTER FORBINDELSE TIL OVERFØRER TIL <ADRESSE> OVERFØRSEL FÆRDIGT OVERFØRSEL MISLYKKEDES OVERFØRSLEN ANNULLERET PACER FEJL PACING I GANG PACING STOPPET PÅKRÆVET PÅSÆT ELEKTRODER PAUSE PX IKKE NULSTILLET PX NULSTILLES PX NULSTILLET PX NULSTILLING MISLYKKEDES PX-TRANSDUCER IKKE DETEKTERET RA-AFLEDNING AFBRUDT RÅDGIVENDE FUNKTION OVERVÅGER RÅDGIVENDE: SPCO >10 % RÅDGIVENDE: SPMET >3 % SELVTEST LYKKEDES SELVTEST LYKKEDES. OVERFØRER... SELVTEST MISLYKKEDES BESKRIVELSE NIBP-manchetten er påsat for løst, eller der er en utæthed i det pneumatiske manchet/monitorsystem. Vises, når der er trykket på OPLAD på frontpanelet eller standardpadlerne. Denne enhed etablerer kommunikation med en anden enhed med Bluetooth. Navnet på destinationsenheden følger denne meddelelse. Der er oprettet forbindelse til <adresse>, og anmodet rapport overføres. Dataoverførsel færdigt. Dataoverførsel blev ikke gennemført. Dataoverførsel er blevet annulleret. Der er registreret en intern fejl under pacing. Den anmodede handling er ikke tilgængelig, fordi enheden i øjeblikket udfører pacing. Pacing er stoppet for eksempel på grund af afbrydelse af terapikabler. Pacemakeren befinder sig i Påkrævet-funktion (påkrævet pacing). Terapielektroder er ikke tilsluttet. Der blev trykket på pacing-knappen PAUSE, og knappen blev holdt nede. Strømimpulser leveres med nedsat frekvens, mens indstillingerne for MA og PPM opretholdes. Transduceren er tilsluttet eller gentilsluttet og ikke nulstillet. Monitoren opretter en nulreference. Transduceren blev nulstillet. Enheden var ikke i stand til at nulstille tryktransduceren. IP-transduceren er frakoblet monitor/defibrillatoren. EKG-elektroden RA er afbrudt. Enheden overvåger patientens EKG for en stødbar rytme. Rådgivende SpCO-alarm aktiveret. SpCO-værdi er større end 10 %. Rådgivende SpMet-alarm aktiveret. SpMet-værdi er større end 3 %. Enheden bestod den interne test og kan tages i brug. Enheden bestod den interne test og overfører testresultater. Enheden registrerede intern fejl. Tag enheden ud af brug. B-4 Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
261 APPENDIKS B Tabel B-1 Oversigt over skærmmeddelelser (Fortsat) MEDDELELSE SELVTEST MISLYKKEDES. OVERFØRER... SELVTEST UNDER UDFØRELSE SENEST TILSLUTTET TIL SKIFTER PRIMÆRT TIL AFLEDNING II SKIFTER PRIMÆRT TIL PADLER SØGER EFTER ENHEDER SPCO: SIGNAL AF DÅRLIG KVALITET SPMET: SIGNAL AF DÅRLIG KVALITET SPO2: INGEN SENSOR DETEKTERET SPO2: KONTROLLER SENSOR SPO2: LAV BLODGENNEMSTRØMNING SPO2: SENSOR UNDERSTØTTER IKKE SPCO ELLER SPMET SPO2: SIGNAL AF DÅRLIG KVALITET SPO2: SØGER EFTER PULS SPO2: UKENDT SENSOR START HJERTELUNGEREDNING STØD ANBEFALET! STØD IKKE ANBEFALET STRØM FEJL SYNK-FUNKTION TEMP: KONTROLLER SENSOR TEMP: NØJAGTIGHED UDEN FOR GRÆNSER BESKRIVELSE Enheden registrerede intern fejl og overfører testresultater. Tag enheden ud af brug, når overførslen er færdig. Enheden udfører en selvtest, efter at den er blevet tændt. Når Bluetooth-forbindelsen er tilsluttet, og denne enhed tidligere har været tilsluttet destinationsenheden, vises navnet på destinationsenheden efter denne meddelelse. Pacing er slået til, mens PADLER er den primære afledning. Enheden var i afledning II, da der blev trykket på ANALYSER. PADLER bliver den primære afledning. Enheden forsøger at identificere tilgængelige Bluetoothenheder. Enheden modtager ikke tilstrækkeligt input fra sensoren. Enheden modtager ikke tilstrækkeligt input fra sensoren. En sensor er blevet koblet fra monitoren. SpO 2 -sensorforbindelsen til enheden eller anvendelsen til patientbehov skal kontrolleres. Patientens puls er svag. Den anvendte sensor måler kun SpO 2. Enheden modtager ikke tilstrækkeligt input fra sensoren. En sensor er tilsluttet patienten og søger efter en puls. En sensor, der ikke er godkendt af Physio-Control, er tilsluttet enheden. Beder dig om at starte hjertelungeredning på patienten. Defibrillatoren har analyseret patientens EKG-rytme og detekteret en stødbar EKG-rytme. Defibrillatoren detekterede ikke en stødbar rytme. Meddelelsen vises, når sammenligningen mellem afgivet og valgt pacingstrøm ligger uden for toleranceområdet. Enheden er i øjeblikket i synk-funktion. Enheden modtager ikke tilstrækkeligt input fra sensoren. Kontrol af temperaturens nøjagtighed mislykkedes Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator B-5
262 Skærmmeddelelser Tabel B-1 Oversigt over skærmmeddelelser (Fortsat) MEDDELELSE TIDEN ER INDE FOR EFTERSYN TILSLUT BRYSTAFLEDNINGER TILSLUT EKG-LEDNINGER TILSLUT KABEL TILSLUTTET TIL TRYK PÅ ANALYSÉR TRYK PÅ ANALYSER, HVIS DU VAR VIDNE TIL HJERTESTOPPET TRYK PÅ OG HOLD STØD-KNAPPER NEDE! TRYK PÅ STØDKNAPPEN! TRYK PÅ VÆLGEREN FOR AT ANNULLERE UDE AF STAND TIL AT FÅ FORBINDELSE UDSKIFT BATTERI X UKENDT ENHED UNDGÅ BERØRING TRYK PÅ STØD VÆLG BIPOLAR ENERGI/ XXX J VX AFLEDNING AFBRUDT X ENHEDER FUNDET XX AFLEDNING AFBRUDT XX % OVERFØRTE BESKRIVELSE Påmindelse, der vises med det interval, som er indstillet i servicefunktionen. Meddelelsen bliver ved med at blive vist, indtil der foretages nulstilling, eller enheden slukkes. Der blev anmodet om en 12-afledningers EKG-analyse, og prækordiale afledninger er ikke forbundet til patienten. EKG-elektroder eller ledninger er frakoblet. Terapikablet er ikke tilsluttet, når du trykker på OPLAD, PACER eller ANALYSER. Enheden er tilsluttet via Bluetooth-teknologien til en anden enhed med Bluetooth. Navnet på den tilsluttede enhed følger denne meddelelse. Tryk på ANALYSER for at starte EKG-analysen. Meddelelse om indledende HLR, der efterfølger meddelelsen START HJERTELUNGEREDNING for at minde brugeren om at afgive et stød med det samme, hvis brugeren har overværet hjertestoppet. Defibrillatoren er i synk-funktion, fuldt opladet og klar til at give behandling. Defibrillatoren er fuldt opladet og klar til at give behandling. Defibrillatoren oplader eller er opladet, og enheden kan deaktiveres ved at trykke på vælgeren. Det var ikke muligt at oprette forbindelse til Bluetooth-enhed. Batteriet i kammer X er næsten afladet. Bluetooth-forbindelse mislykkedes eller udløb, før navnet på destinationsenheden blev hentet. Beder dig om at træde til side og derefter trykke på Der er trykket på ENERGI-VALG på frontpanelet eller på standardpadlerne. EKG-elektrode såsom V1 er afbrudt. Viser antal fundne enheder med Bluetooth. EKG-elektrode såsom RA er afbrudt. Den angivne procentdel af overførslen er færdig. (stød). B-6 Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
263 C STØDRÅDGIVNINGSSYSTEM APPENDIKS C I dette appendiks beskrives den grundlæggende funktion af algoritmen for stødrådgivningssystemet Shock Advisory System (SAS) Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
264
265 APPENDIKS C Oversigt over stødrådgivningssystemet Stødrådgivningssystemet (SAS) er et system til EKG-analyse, som er indbygget i LIFEPAK 15- monitor/defibrillatoren. Systemet advarer operatøren, hvis der registreres en stødbar eller ikkestødbar rytme. Systemet gør det muligt for personer, der ikke er uddannet i tolkning af EKG-rytmer, at give potentielt livreddende behandling til personer med ventrikelflimmer eller ventrikulær takykardi uden puls. Stødrådgivningssystemet omfatter følgende funktioner: Bestemmelse af elektrodekontakt Automatisk tolkning af EKG Operatørstyring af stødbehandling System til uafbrudt patientovervågning (CPSS) Bevægelses Detektor Stødrådgivningssystemet er aktivt, når LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren anvendes som en automatisk, ekstern defibrillator (AED). CPSS-funktionen kan aktiveres under overvågning. Når brugeren trykker på knappen stødbehandling. (stød), giver LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren patienten Bestemmelse af elektrodekontakt Stødrådgivningssystemet måler patientens transtorakale impedans via terapielektroderne. Systemet fastslår, at elektroderne ikke er i tilstrækkelig kontakt med patienten, eller at de ikke er korrekt sluttet til AED'en, hvis basislinieimpedansen er højere end den maksimale grænse. EKG-analyse og stødafgivelse spærres, når dette forekommer. AED'en råder operatøren til at påsætte elektroderne, når der er utilstrækkelig elektrodekontakt. Automatisk tolkning af EKG Stødrådgivningssystemet anbefaler stød, hvis følgende registreres: Ventrikelflimmer med en spids til spids-amplitude på mindst 0,08 mv. Ventrikulær takykardi defineret som at have en hjertefrekvens på mindst 120 slag pr. minut, en QRS-bredde på mindst 0,16 sekunder og ingen tydelige P-takker. Pacemakerimpulser kan forhindre vejledning om et passende stød, uanset patientens underliggende rytme. Stødrådgivningssystemet anbefaler ingen stød i forbindelse med alle andre EKG-rytmer, inklusive asystole, pulsfri elektrisk aktivitet, idioventrikulære rytmer, bradykardi, supraventrikulære takykardier, atrieflimren og atrieflagren, hjerteblok, præmature ventrikulære komplekser samt almindelige sinusrytmer. Disse rytmer nævnes specifikt i AHA-anbefalingerne. SAS fortsætter ikke analysen af EKG, når beslutningen STØD ANBEFALET er taget Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator C-1
266 Stødrådgivningssystem Stødrådgivningssystemets ydelse Stødrådgivningssystemets (SAS) EKG-analyse i LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren blev testet ved at sende EKG-kurveformer fra Physio-Control-databasen via forbindelsesstikket til elektroden. For hver prøve-ekg blev SAS' anbefaling af hhv. STØD eller INGEN STØD registreret og sammenlignet med rytmeklassifikationen og den behandling, der blev anbefalet af de kliniske eksperter. En rapport med testresultater kan fås efter anmodning. SAS-prøvesæt SAS' prøvesæt består af 989 EKG-optagelser, som blev optaget ved hjælp af en LIFEPAK 5- defibrillator, før den blev taget i brug på hospitalerne. EKG'et blev optaget ved brug af kassettebåndoptagere, der var forbundet til LIFEPAK 5-defibrillatoren. Udvalgte EKG-segmenter blev kontrolleret, og EKG-rytmen blev klassificeret af kliniske eksperter. SAS-prøvesættet indeholder følgende EKG-optagelser: 168 med udtalt ventrikelflimmer (VF) ( 200 μv spids til spids-amplitude) 29 med fin ventrikelflimmer (<200 og 80 μv spids til spids-amplitude) 65 med stødbar ventrikulær takykardi (VT) (HF >120 bpm, QRS-interval 160 ms, ingen tydelige P-takker, patient har ikke nogen puls ifølge det specialuddannede personale) 43 med asystoli (<80 μv spids til spids-amplitude) 144 med normal sinusrytme (NSR) (sinusrytme, hjertefrekvens bpm) 531 med anden organiseret rytme (omfatter alle rytmer, der ikke står anført andetsteds) 2 med overgange (overgange finder sted, når prøven går fra ikke-stødbar til stødbar eller omvendt) 5 med stødbare rytmer og pacemakerartefakt (pacemakerartefakten spredes over tid via filtreringen i LIFEPAK 5-defibrillatoren) 2 med ikke-stødbare rytmer og pacemakerartefakt (pacemakerartefakten spredes over tid via filtreringen i LIFEPAK 5-defibrillatoren) Tabel C-1 LIFEPAK 15-monitor/defibrillatorens samlede SAS-ydelse SAMLET SAS-YDELSE Sensitivitet >90 % Specificitet >95 % Positiv, retningsgivende værdi >90 % Frekvens af falsk positive resultater <5 % C-2 Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
267 APPENDIKS C Tabel C-2 LIFEPAK 15-monitor/defibrillatorens SAS-ydelse efter rytmekategori RYTMEKLASSE EKG-TEST 1 PRØVESTØR- RELSE YDELSESMÅL OBSERVERET YDELSE Stødbar: Udtalt VF 168 Stødbar: VT 65 >90 % sensitivitet >75 % sensitivitet LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren opfylder AAMI 2 DDF80-kravene og AHA 3 -anbefalingerne. LIFEPAK15-monitor/defibrillatoren opfylder AAMI DF80-kravene og AHA-anbefalingerne. Kan ikke behandles med stød: NSR 144 >99 % specificitet for NSR (AHA) LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren lever op til AHA-anbefalingerne. Ikke stødbar: asystoli 43 >95 % specificitet LIFEPAK15-monitor/defibrillatoren opfylder AAMI DF80-kravene og AHA-anbefalingerne. Ikke stødbar: alle andre rytmer 531 >95 % specificitet LIFEPAK15-monitor/defibrillatoren opfylder AAMI DF80-kravene og AHA-anbefalingerne. Mellemliggende: fin VF 29 Kun rapport >75 % sensitivitet 1 Hver prøve køres 10 gange asynkront. 2 Association for the Advancement of Medical Instrumentation. DF80: 2003 Medical electrical equipment-part2-4, Section aa) 3) essential performance data of the rhythm recognition detector. Arlington, Virginia: AAMI; Automatiske, eksterne defibrillatorer, der skal være offentligt tilgængelige: Recommendations for Specifying and Reporting Arrhythmia Analysis Algorithm Performance, Incorporating New Waveforms, and Enhancing Safety. American Heart Association (AHA) Task Force on Automatic External Defibrillation, Subcommittee on AED Safety and Efficacy. Oplag, 1997: Vol. 95: VF = ventrikelflimmer VT = ventrikulær takykardi NSR = normal sinusrytme Operatørstyring af stødbehandling Stødrådgivningssystemet får AED en til at oplade automatisk, når den registrerer tilstedeværelsen af en stødbar rytme. Operatøren skal trykke på STØDKNAPPEN for at levere energien til patienten, når stød anbefales. System til uafbrudt patientovervågning (CPSS) CPSS-systemet overvåger automatisk patientens EKG-rytme for en eventuel stødbar rytme, når elektroderne er tilsluttet, og AED en er tændt. CPSS-systemet er ikke aktivt under EKG-analyse, eller når AED en befinder sig i en HLR-cyklus Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator C-3
268 Stødrådgivningssystem Bevægelses Detektor Stødrådgivningssystemet registrerer patientbevægelse uafhængigt af EKG-analysen. En bevægelsesdetektor er indbygget i LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren. BEVÆGELSES DETEKTOR kan konfigureres i opsætningsfunktionen til at være TÆNDT eller SLUKKET. Se Opsætningsvalgmuligheder for LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren, der fulgte med din enhed, for at få flere oplysninger. En række aktiviteter kan skabe bevægelse, inklusive hjertemassage (hjertelungeredning), førstehjælperens bevægelser, patientens bevægelser eller visse indopererede pacemakere. Stødrådgivningssystemet fastslår, at der er en form for patientbevægelse til stede, hvis variationerne i det transtorakale impedanssignal overstiger en maksimal grænse. Hvis der registreres bevægelse, vil EKG-analysen blive inhiberet. Brugeren får besked via en vist meddelelse, en stemmemeddelelse og en hørbar alarm. Efter 10 sekunder, og hvis der stadig registreres bevægelse, stopper bevægelsesalarmen, og analysen fortsætter altid til sin afslutning. Dette begrænser forsinkelser i behandlingen, hvor det ikke er muligt at stoppe bevægelserne. Men førstehjælperen bør om muligt altid fjerne kilden til bevægelse for at minimere risikoen for artefakter i EKG'et. Der er to årsager til, at EKG-analyse inhiberes, når der forekommer en alarm, og til at førstehjælperen bør fjerne kilden til bevægelse, når det overhovedet er muligt: 1. En sådan bevægelse kan forårsage artefakter i EKG-signalet. Disse artefakter kan få en ikke-stødbar EKG-rytme til at se ud som en stødbar rytme. For eksempel kan thoraxkompression ved asystoli ligne en stødbar ventrikulær takykardi. Artefakter kan desuden få en stødbar EKG-rytme til at se ud som en ikke-stødbar rytme. For eksempel kan thoraxkompressioner ved ventrikelflimmer se ud som en organiseret og derfor en ikke-stødbar rytme. 2. Bevægelsen kan være forårsaget af en førstehjælpers indgreb. Bevægelsesalarmen instruerer førstehjælperen om at træde væk fra patienten for at nedsætte risikoen for, at førstehjælperen ved et uheld får stød. Dette stopper bevægelsen, og EKG-analysen fortsætter. C-4 Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
269 D VEJLEDNING OM ELEKTROMAGNETISK APPENDIKS D KOMPATIBILITET Dette appendiks omfatter produktvejledningen og producenterklæringen om elektromagnetisk kompatibilitet Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
270
271 APPENDIKS D Vejledning om elektromagnetisk kompatibilitet Elektromagnetiske emissioner Tabel D-1 Vejledning og producenterklæring elektromagnetiske emissioner LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren er beregnet til brug i det elektromagnetiske miljø, der er angivet nedenfor. Kunden eller brugeren af LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren bør sikre, at enheden bruges i dette miljø. Emissionstest Overensstemmelse Elektromagnetisk miljø vejledning Radiofrekvenser Gruppe 1 LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren bruger kun CISPR 11 radiofrekvensenergi til interne funktioner. Opladerens udsendelse af radiofrekvenser er derfor meget lav og kan sandsynligvis ikke forårsage interferens i elektronisk udstyr i nærheden. Radiofrekvenser Klasse B LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren er egnet til brug CISPR 11 i alle omgivelser, herunder beboelsesejendomme og andre steder med forbindelse til det offentlige Harmoniske emissioner Ikke tilgængelig lavspændingsnet, der leverer strøm til IEC beboelsesejendomme. Spændingsfluktuationer/ flimmeremissioner IEC Ikke tilgængelig Væsentlig funktion Defibrilleringsbehandlingen og patientovervågningsfunktionerne i LIFEPAK 15-monitor/ defibrillatoren fungerer sikkert og effektivt ved brug i det elektromagnetiske miljø, der er angivet i Tabel D-2 til Tabel D Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator D-1
272 Vejledning om elektromagnetisk kompatibilitet Elektromagnetisk immunitet Tabel D-2 Vejledning og producenterklæring elektromagnetisk immunitet LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren er beregnet til brug i det elektromagnetiske miljø, der er angivet nedenfor. Kunden eller brugeren af LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren bør sikre, at enheden bruges i dette miljø. Immunitetstest IEC testniveau Overensstemmelsesniveau Elektrostatisk ±6 kv kontakt ±6 kv kontakt udladning (ESD) ±8 kv luft ±8 kv luft IEC Hurtig transient/byge transient IEC Spændingsimpuls IEC Spændingsdyk, korte spændingsudfald og variationer i forsyningsspændingen IEC Magnetfelt fra netfrekvens (50/60 Hz) IEC ±2 kv for strømforsyningslinjer ±1 kv for indgangs-/ udgangslinjer ±1 kv ledning(er) til ledning(er) ±2 kv ledning(er) til jord <5 % U T (>95 % dyk i U T ) i 0,5 cyklus 40 % U T (60 % dyk i U T ) i 5 cyklusser 70 % U T (30 % dyk i U T ) i 25 cyklusser <5 % U T (>95 % dyk i U T ) i 5 sek. Ikke tilgængelig ±1 kv for indgangs-/ udgangslinjer Ikke tilgængelig Ikke tilgængelig Elektromagnetisk miljø vejledning Gulvene skal være af træ, beton eller keramiske fliser. Hvis gulvene er dækket med syntetisk materiale, skal den relative luftfugtighed være mindst 30 %. Forsyningsstrømmens kvalitet skal opfylde kravene til et almindeligt professionelt miljø eller et hospitalsmiljø. Forsyningsstrømmens kvalitet skal opfylde kravene til et almindeligt professionelt miljø eller et hospitalsmiljø. Forsyningsstrømmens kvalitet skal opfylde kravene til et almindeligt professionelt miljø eller et hospitalsmiljø. Hvis brugeren af LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren kræver uafbrudt drift under strømsvigt, anbefales det, at LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren forsynes med strøm fra en nødstrømsforsyning eller et batteri. 3 A/m 3 A/m Magnetfelter fra netfrekvens skal være på niveauer, der er karakteristiske for et almindeligt professionelt miljø eller et hospitalsmiljø. Bemærk! U T er vekselspændingen før tilførsel af testniveauet. D-2 Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
273 APPENDIKS D Tabel D-3 Vejledning og producenterklæring elektromagnetisk immunitet LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren er beregnet til brug i det elektromagnetiske miljø, der er angivet nedenfor. Kunden eller brugeren af LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren bør sikre, at enheden bruges i dette miljø. Immunitetstest IEC testniveau Overensstemmelsesniveau Ledningsbårne radiofrekvenser IEC Udstrålede radiofrekvenser IEC Vrms 150 khz til 80 MHz uden for ISMbåndene a 10 Vrms 150 khz til 80 MHz på ISM-båndene a 10 V/m 80 MHz til 2,5 GHz Elektromagnetisk miljø vejledning Bærbart og mobilt radiokommunikationsudstyr må ikke bruges tættere på nogen del af LIFEPAK 15- monitor/defibrillatoren (herunder kabler) end den anbefalede sikkerhedsafstand, der kan beregnes med den relevante formel for senderens frekvens. Anbefalet sikkerhedsafstand 3 Vrms d = 1,2 P 10 Vrms d = 1,2 P 10 V/m d = 1,2 P 80 MHz til 800 MHz d = 2,3 P 800 MHz til 2,5 GHz Hvor P er senderens maksimale nominelle udgangseffekt i watt (W) som oplyst af producenten, og d er den anbefalede sikkerhedsafstand i meter (m). b Feltstyrkerne for faste radiosendere, der kan findes ved en elektromagnetisk undersøgelse af stedet, c skal ligge under overensstemmelsesniveauet i hvert enkelt frekvensområde. d Der kan forekomme interferens i nærheden af udstyr, der er mærket med nedenstående symbol: Bemærk! Ved 80 MHz og 800 MHz gælder det højeste frekvensområde. Bemærk! Disse retningslinjer gælder ikke i alle situationer. Udbredelsen af elektromagnetisk stråling påvirkes af absorption og refleksion fra bygninger, genstande og mennesker. a b ISM-båndene (Industrial, Scientific and Medical) mellem 150 khz og 80 MHz er: 6,765 MHz til 6,795 MHz, 13,553 MHz til 13,567 MHz, 26,957 MHz til 27,283 MHz og 40,66 MHz til 40,70 MHz. Overensstemmelsesniveauerne i ISM-frekvensbåndene mellem 150 khz og 80 MHz og i frekvensområdet 80 MHz til 2,5 GHz skal mindske risikoen for, at mobilt/bærbart kommunikationsudstyr kan forårsage interferens, hvis det bruges på steder, hvor der er patienter. Der bruges derfor en yderligere faktor på 10/3 ved beregning af den anbefalede sikkerhedsafstand for sendere i disse frekvensområder Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator D-3
274 Vejledning om elektromagnetisk kompatibilitet c d Feltstyrken for faste sendere, f.eks. basestationer til trådløse telefoner, mobiltelefoner og bærbare radioer, amatørradio, AM- og FM-radiosendere og tv-signaler kan ikke forudsiges nøjagtigt ad teoretisk vej. Det bør overvejes at foretage en elektromagnetisk undersøgelse af steder med faste radiosendere for at vurdere det elektromagnetiske miljø. Hvis den målte feltstyrke på steder, hvor LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren bruges, overstiger det relevante RF -niveau ovenfor, bør LIFEPAK 15-monitor/ defibrillatoren overvåges for at kontrollere, at den fungerer korrekt. Hvis der konstateres unormal funktion, kan det være nødvendigt med yderligere forholdsregler, f.eks. at dreje eller flytte LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren. I frekvensområdet 150 khz-80 MHz skal feltstyrken være mindre end 3 V/m. Sikkerhedsafstande Tabel D-4 Anbefalede sikkerhedsafstande mellem bærbart og mobilt radiokommunikationsudstyr og LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren. LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren er beregnet til brug i et elektromagnetisk miljø, hvor forstyrrelser fra udstrålede radiofrekvenser kontrolleres. Kunden eller brugeren af LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren kan hjælpe med at forhindre elektromagnetisk interferens ved at opretholde en minimumafstand mellem bærbart eller mobilt radiokommunikationsudstyr (sendere) og LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren som anbefalet nedenfor i henhold til kommunikationsudstyrets maksimale udgangseffekt. Senderens nominelle maksimale udgangseffekt W 150 khz til 80 MHz uden for ISM-båndene d = 1,2 Sikkerhedsafstand i henhold til senderens frekvens m 150 khz til 80 MHz inden for ISM-båndene d = 1,2 80 MHz til 800 MHz 800 MHz til 2,5 GHz P P d = 1,2 P d = 2,3 P 0,01 0,12 0,12 0,12 0,23 0,1 0,38 0,38 0,38 0,73 1 1,2 1,2 1,2 2,3 10 3,8 3,8 3,8 7, For sendere med maksimal udgangseffekt, der ikke er angivet ovenfor, kan den anbefalede sikkerhedsafstand d i meter (m) bestemmes ved hjælp af den relevante formel for senderens frekvens, hvor P er senderens nominelle maksimale udgangseffekt i watt (W) som oplyst af producenten af senderen. Bemærk! Ved 80 MHz og 800 MHz gælder sikkerhedsafstanden for det højeste frekvensområde. Bemærk! ISM-båndene (Industrial, Scientific and Medical) mellem 150 khz og 80 MHz er: 6,765 MHz til 6,795 MHz, 13,553 MHz til 13,567 MHz, 26,957 MHz til 27,283 MHz og 40,66 MHz til 40,70 MHz. Bemærk! Der bruges en yderligere faktor på 10/3 ved beregning af den anbefalede sikkerhedsafstand for sendere i ISM-frekvensbåndene mellem 150 khz og 80 MHz og i frekvensområdet 80 MHz til 2,5 GHz. Den skal mindske risikoen for, at mobilt/bærbart kommunikationsudstyr kan forårsage interferens, hvis det bruges på steder, hvor der er patienter. Bemærk! Disse retningslinjer gælder ikke i alle situationer. Udbredelsen af elektromagnetisk stråling påvirkes af absorption og refleksion fra bygninger, genstande og mennesker. D-4 Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
275 E SYMBOLER Dette appendiks indeholder oplysninger om symboler, der bruges i denne betjeningsvejledning eller på LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren, dens tilbehør, emballage eller uddannelsesmaterialer Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
276
277 APPENDIKS E Symboler Symbolerne i Tabel E-1 kan forekomme i denne betjeningsvejledning eller på LIFEPAK 15-monitor/ defibrillatoren, dens tilbehør, emballage eller uddannelsesmaterialer. Tabel E-1 Symboler SYMBOL Enhed eller brugergrænseflade BESKRIVELSE Se medfølgende dokumentation. Alarm Tændt Alarm Slukket VF/VT alarm Tændt VF/VT alarm er Tændt, men er afstillet eller stillet i bero Batteri i kammer, helt opladet. Se Batteristatusindikatorer på side 3-20 for at få en beskrivelse af alle batteriindikatorer. Hjertefrekvens/pulsrate-indikator Trådløs Bluetooth-teknologi (x) Antal stød (x) på skærm Stødknap på frontpanel eller hårde padler Indikator for ekstra strømstik Indikator for batteriopladning Serviceindikator Større end Mindre end J Joule Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator E-1
278 Symboler Tabel E-1 Symboler (Fortsat) SYMBOL BESKRIVELSE Knap for visningsfunktion Knap for udgangsskærm CO 2 CO 2 -udsugning Input/output Defibrilleringssikker patientforbindelse, type CF Defibrilleringsbeskyttet patientforbindelse, type BF Bortskaffelse af dette produkt må ikke ske sammen med usorteret husholdningsaffald. Dette produkt skal bortskaffes i overensstemmelse med lokale bestemmelser. Se for vejledning om bortskaffelse af dette produkt. Mærke, der angiver overholdelse af europæiske direktiver Certificering fra Canadian Standards Association for Canada og USA YYYY Fremstillingsdato. Dato kan være vist før, efter eller under figuren. Autoriseret EU-repræsentant MIN eller PN Producentens identifikationsnummer (varenummer) SN Serienummer REF Bestillingsnummer Rx Only eller Rx Only Kun efter recept!usa CAT Gælder kun brugere i USA Katalognummer Producent E-2 Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
279 APPENDIKS E Tabel E-1 Symboler (Fortsat) SYMBOL N13571 BESKRIVELSE Angiver, at et produkt opfylder ACA-standarderne Positiv terminal Negativ terminal Sikring Batteri Statisk følsom enhed. Statisk udladning kan forårsage beskadigelse. Rapporter Bifasisk defibrilleringsstød Pace-pil, non-invasiv pacing Pace-pil, intern pacing-detektering QRS-registreringsmarkør Hændelsesmarkør Tilbehør Mærke, der angiver overholdelse af europæiske direktiver Mærke for anerkendt komponent for USA Mærke for anerkendt komponent for Canada og USA Overholder Federal Communications Commission-bestemmelser (USA) Type BF patienttilslutning LOT YYWW IP44 Partinummer (batchkode). YY (år) og WW (uge) for fremstilling. Kabinettets tæthedsgrad i henhold til IEC Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator E-3
280 Symboler Tabel E-1 Symboler (Fortsat) SYMBOL eller BESKRIVELSE Advarsel, højspænding FORSIGTIG BRANDFARE Skil ikke tingene ad, lad ikke temperaturen komme op på over 100 C, og afbrænd ikke batteriet FORSIGTIG BRANDFARE Batteri må ikke mases, stikkes hul i eller skilles ad Anvendes inden den viste dato: åååå-mm-dd eller åååå-mm Kun til indendørsbrug Enhed indeholder ikke latex Indeholder ikke bly Bortskaf på korrekt vis C 15 0 C F F Opvares køligt og tørt (0-50 C, F) Kun til engangsbrug To elektroder i én pakke 10 pakker i 1 lagerpakke 5 lagerpakker i 1 boks Barbér patientens hud Rengør patientens hud E-4 Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
281 APPENDIKS E Tabel E-1 Symboler (Fortsat) SYMBOL BESKRIVELSE Behandling Riv her Tryk elektroden godt fast på patienten Tilslut QUIK-COMBO-kabel Træk langsomt beskyttelseslaget af elektroden Anvend ikke denne pædiatriske QUIK-COMBO-elektrode sammen med defibrillatorerne LIFEPAK 500, LIFEPAK 1000, LIFEPAK CR Plus eller LIFEPAK EXPRESS. Til brug på voksne Ikke beregnet til voksne Beregnet til børn op til 15 kg Ikke beregnet til børn under 15 kg Fjern mærkat fra batteri Oplad batteri Indsæt batteri i LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator E-5
282 Symboler Tabel E-1 Symboler (Fortsat) SYMBOL BESKRIVELSE Genopladeligt batteri Veksel-/jævnstrømsadapter Jævn-/jævnstrømsadapter Til brug sammen med LIFEPAK 15-monitor/defibrillatoren Strømindgang Strømudgang DC (jævnspænding) AC (vekselspænding) Transportkasse Denne side op Forsigtig/skrøbelig Forsigtig Beskyt mod vand Anbefalet opbevaringstemperatur er -20 C til 60 C. Relativ luftfugtighed, 10 til 95 % eller Sørg for genindvinding af denne enhed E-6 Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
283 INDEKS Numerics 12-afledningers EKG 4-8 Diagnosticere akut myokardieiskæmi ved hjælp af 4-22 Diagnosticere STEMI ved hjælp af 4-22 Fejlfindingstip 4-23 Frekvensrespons 4-21 Indsamle 4-15 Kabel 4-8 Påtænkt anvendelse 4-15 Placere elektrode til ekstremitetsafledning 4-16 Placere elektroder til prækordialafledning 4-16 Rapportformater 4-20 Referencemarkeringer 4-21 Tilsidesætter signalstøj i 4-18 A AED funktion 5-7 Betjeningsmekanismer 3-5 Fejlfindingstip 5-19 Påtænkt anvendelse 5-7 Procedure 5-9 Særlige opsætningsvalgmuligheder for AED 5-15 Afledningsgrupper, konfigurering 4-4 Afprøve Padler 6-7 Afprøvning Forebyggende 10-3 Tidsplan 10-3 Akut koronart syndrom (AKS) 4-15 Alarmer 3-21 Afstille på forhånd 3-23 Grænser 3-21, A-14 Hurtiginstallering 3-21 Indstille 3-21 Menu 3-21 Styre 3-22 Tone 3-21 Alarmstyring 3-22 American Heart Association 5-25 American Heart Association (den amerikanske hjerteforening) 5-7, 5-9 Analyserapport 7-8 Anterior-lateral placering ved behandling 5-5 Anterior-lateral placering ved overvågning 4-6 Apex-padleplacering 4-6, 5-5 Arkiverede journaler 7-11 Adgang 7-11 Redigere 7-13 Slette 7-14 Udskrive 7-12 Arkivfunktion 7-11 Artefakt afvisningsteknikker i NIBP 4-39 Association for the Advancement of Medical Instrumentation. (AAMI) 4-21 Automatisk ekstern defibrillering (se AED funktion) Automatiske test 10-4 B Batterier Batterimåler 3-15 Fjerne 3-15 Genindvinding Installere 3-15 Modtagelse af nye Opbevaring Specifikationer A-13 Udskiftning Vedligeholdelse Batterikamre 3-13 Behandling 5-3 AED funktion 5-7 Kontrol af kabel 10-4 Manuel funktion 5-22 Non-invasiv pacing 5-32 Pædiatrisk 5-39 Placering af elektroder og padler 5-4 Synkroniseret DCkonvertering 5-27 Tilslutte terapikabel 3-12 Betjening af jævnstrømsadapteren 9-7 Bluetooth-teknologi Ikon 8-5 Kodeord 8-6 Opsætning 8-7 Søgefilter 8-6 Bruger Test 10-5 C Canadian Standards Association E-2 Carboxyhæmoglobinæmi 4-25 CO2 Alarmer 4-49 Detektion 4-50 FilterLine-sæt 4-46 Skalavalgmuligheder 4-49 CODE SUMMARY 7-4 Kritisk hændelses journal 7-4 Computerstyret EKG-analyse 4-21 cprmax A-11 D Dataoverførsel 8-3 Aktuel patientjournal 8-12 Arkiveret patientjournal 8-12 Bluetooth-ikon 8-5 Bluetooth-kodeord 8-6 Bluetooth-søgefilter 8-6 Direkte forbindelse 8-10 Fejlfinding 8-15 Trådløs 8-5 Transmissions adresser 8-4 Defibrillering AED funktion Fejlfindingstip 5-19 Påtænkt anvendelse 5-7 Procedure 5-9 Betjeningsmekanismer 3-5 Manuel funktion Fejlfindingstip 5-29 Påtænkt anvendelse 5-22 Procedure 5-24 E EKG 12-afledning (se talværdier) Ændring af størrelse 4-5 Fejlfindingstip 4-12 Justere systolevolumen 4-6 Kabler 4-8 Kontrol af kabel 10-4 Overvåge ved hjælp af prækordialafledninger 4-10 Overvågningsprocedure 4-7 Påsætte elektroder 4-9 Påtænkt anvendelse 4-3 Rapportformater Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator Indeks-1
284 INDEKS Valg af afledning 4-4 Elektroder Fjerne 6-4 Påsætte 4-9 Placere til ekstremitetsafledning 4-9 Placering, under særlige forhold 5-6 Prækordiale afledningsplaceringer 4-16 QUIK-COMBO 6-3 Udskifte 6-4 End-tidal-CO2 (se EtCO2) EtCO2 CO2-alarmer 4-49 CO2-detektion 4-50 CO2-skalavalgmuligheder 4-49 Fejlfindingstip 4-51 Kapnografi 4-46 Kurveanalyse 4-47 Overvåge 4-45 Påtænkt anvendelse 4-45 European Resuscitation Council 5-7, 5-9, 5-25 F Fabriksindstillede standardindstillinger A-16 Farvekoder for EKG-afledninger 4-10 Fejlfindingstip 12-afledningers EKG 4-23 AED funktion 5-19 Defibrillering og synkroniseret DCkonvertering 5-29 EKG-overvågning 4-12 EtCO Generelle Invasivt tryk 4-58 NIBP 4-43 Non-invasiv pacing 5-36 SpCO 4-33 SpMet 4-33 SpO Strømadapter 9-10 Temperatur 4-64 FilterLine-sæt 4-46 Fjerne batterier 3-15 Fjerne pædiatriske padler 6-8 Forebyggende vedligeholdelse 10-3 Frekvensrespons 4-21 Funktionel iltmætning (se SpO2) Funktionsindstillinger AED funktion 1-5, 5-7, A-1 Arkivfunktion 1-5, 7-11, A-1 Demotilstand 1-5 Manuel funktion 1-5, 5-22, A-1 Opsætningsfunktion 1-5 Servicefunktion 1-5 Funktionskontroller 10-6 G Garanti Generelle fejlfindingstip Genindvinding Batterier Produkt Gennemsnitstid, SpO Glasgow 12-Lead ECG Analysis Program Physician s Guide 4-19 Grænser for alarmer A-14 Grundlæggende oplysninger 3-1 H Hårde padler (se Padler) Hændelses-/livstegnslog 7-6 Hændelseskurveformer i CODE SUMMARY-rapport 7-7 Hændelsesmarkør E-3 Hjertefrekvens/pulsrate-indikator E-1 HLR-metronom 5-11, 5-25, 5-26 Kompression/ ventilationsratio 5-25 Og HLR-tid 5-14 Valg af alder-luftvej 5-25 Hurtiginstalleringsalarmer, indstille 3-21 Hypoxæmi 4-25 I Implanterede defibrillatorer 4-7 Implanterede pacemakere 4-7, 4-11 Indledning, RESUMÉ 7-5 Indstille alarmer 3-21 Indtaste patientdata 3-24 Infrarød Microstreamspektroskopi 4-46 Installere batterier 3-15 Interne defibrilleringspadler 6-10 Invasivt tryk Bruge transducer til at måle 4-54 Fejlfindingstip 4-58 Nulreference 4-56 Overvågning 4-54 Skyllesystem 4-56 Transducer, rengøring 4-57 Isætning af papir K Kabel med 3 afledninger 4-8 Kabel med 4 afledninger 4-8 Kabel med 5 afledninger 4-8 Kapnografi 4-46 Klargøring af huden 5-4 Koncentration af carboxyhæmoglobin (se SpCO) Koncentration af methæmoglobin (se SpMet) Kontrol af kabel 10-4 Kontrol, funktion EKG-patientkabel 10-6 Padler 10-7 Terapikabel 10-4 Kurveanalyse for EtCO Kurvehændelser 7-7 Analyserapport 7-8 Pacingrapport 7-9 Patientkontrolrapport 7-8 Stødrapport 7-8 L Ladestandsindikator 3-15 Lagerkapacitet 7-9 LIFEPAK 15-monitor/defibrillator Afprøvning 10-4 Fabriksindstillede standardindstillinger A-16 Forebyggende vedligeholdelse 10-3 Funktioner 1-5, A-1 Grundlæggende oplysninger 3-1 Påtænkt anvendelse 1-4 Specifikationer A-1 Livstegn Log 7-6 Vise trends i 4-70 M Måler, batteri 3-15 Manuel funktion 5-22 Indeks-2 Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
285 INDEKS Betjeningsmekanismer 3-5 Fejlfindingstip 5-29 HLR-metronom 5-26 Påtænkt anvendelse 5-22 Procedure 5-24 Sådan skiftes fra AED funktion 5-14 Meddelelsen Tiden er inde for eftersyn 10-3 Meddelelser, skæm B-1 Menu Alarmer 3-21 Hændelser 3-25 Valgmuligheder 3-23 Valgmuligheder/Patient 3-24 Menuen Hændelser 3-25 Menuen Valgmuligheder 3-23 Methæmoglobinæmi 4-25 Metronom 5-11, 5-25, 5-26 Kompression/ ventilationsratio 5-25 Og HLR-tid 5-14 Valg af alder-luftvej 5-25 N NIBP Artefakt afvisningsteknikker 4-39 Fejlfindingstip 4-43 Manchetvalg 4-40 Oscillometrisk måleteknik 4-38 Påtænkt anvendelse 4-37 Procedure 4-40 Rengøring af tilbehør 4-42 Non-invasiv pacing 5-32 Fejlfindingstip 5-36 Påtænkt anvendelse 5-32 Procedure 5-33 Nulreference for IP 4-56 O Opbevaring af batterier Opsætningsvalgmuligheder Fabriksindstillede standardindstillinger A-16 Særlig AED 5-15 Oscillometrisk måleteknik 4-38 Output-porte, konfigurere 8-4 Overføre data 8-3 Overførsel Rapporter 8-14 Overvåge EKG med prækordialafledning 4-10 EtCO Invasivt tryk 4-54 Livstegn trends 4-66 Temperatur 4-61 Overvågning Afledningen Padler, brug til 4-7 EKG 4-3 Elektrodeplacering, særlige forhold 4-7 Intern pacemaker, patient med 4-11 NIBP 4-40 Pædiatrisk EKG 5-39 Rådgivende 5-18 SpCO 4-28 SpMet 4-28 SpO Trends i ST-segment 4-66 P Pacemakere, overvågning af patienter med 4-7, 4-11 Pace-pil Intern pacing E-3 Non-invasiv pacing E-3 Pacing 5-32 Fejlfindingstip 5-36 QRS-kompleks 5-34 Rapporter 7-9 Padler 6-6 Afledningsovervågning 4-7 Afprøvning 6-7 Anterior-lateral placering ved overvågning 4-6 Apexplacering 4-6 Bruger Test 10-6 EKG-overvågningsprocedure 4-7 Interne 6-10 Kontrol 10-7 Lås 3-13 Overvejelser ved særlig placering 4-7 Pædiatrisk 6-7 Brug 6-8 Fastgøring 6-7 Fjerne 6-8 Rengøring 6-9 Rengøring 6-6 Sternumplacering 4-7 Testkontakt 3-13 Padler til voksne (se Padler) Papir, isætning Patientdata, indtaste 3-24 Patientjournal 7-3 Patientkontrolrapport 7-8 Patientrapport Aktuel, udskrive 7-10 Arkiveret Adgang 7-11 Redigere 7-13 Slette 7-14 Udskrive 7-12 Pædiatrisk Behandling 5-39 EKG-overvågning 5-39 Pædiatriske padler (se Padler) Physio-serviceklasse 8-6 Placere elektrode til ekstremitetsafledning 4-9 Placering af sternumpadle 4-7, 5-5 Planlagt vedligeholdelse 10-3 Plethysmografisk kurve 4-31 Prækordialafledninger Elektrodesteder 4-16 Farvekoder 4-10 Overvåge ved hjælp af 4-10 Produktspecifikationer A-1 Pulsoximeter 4-25, 4-28 Pulsoximetrisensor, rengøre 4-33 Q QRS-kompleks 5-27, 5-34, 10-10, og interne pacemakere 4-11 QUIK-COMBO-elektroder 6-3 R Rådgivende overvågning 5-18 Rapporter, EKG-formater 4-20 Rapporttyper 7-3 Redigere arkiverede patientjournaler 7-13 Referencemarkeringer 4-21 Rengøring Enhed 9-9, IP-transducere 4-57 NIBP-tilbehør 4-42 Padler Physio-Control, Inc. Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator Indeks-3
286 INDEKS Pædiatriske padler 6-9 Pulsoximetrisensor 4-33 Reparation RESUMÉ Analyserapport 7-8 Hændelses-/livstegnslog 7-6 Indledning 7-5 Kurvehændelser 7-7 Pacingrapport 7-9 Patientkontrolrapport 7-8 Stødrapport 7-8 R-tak-registreringsmarkør E-3 S SAS C-1 Elektrode kontakt impedans C-1 Prøvesæt C-2 Registrering af bevægelse C-4 Stødanbefaling C-1 Ydeevne C-2 Særlige opsætningsvalgmuligheder for AED 5-15 Selvtest 10-4 Service og reparation Sikkerhed Advarsel 2-3 Fare 2-3 Forsigtig 2-3 Oplysninger 2-1 Symboler E-1 Termer 2-3 Skærmmeddelelser B-1 Skyllesystem for IP 4-56 Slette arkiverede patientjournaler 7-14 Sonde Temperatur 4-63 SpCO 4-28 Fejlfindingstip 4-33 Påtænkt anvendelse 4-25 Procedure 4-30 Rådgivende 4-31 Specifikationer A-1 SpMet 4-28 Fejlfindingstip 4-33 Påtænkt anvendelse 4-25 Procedure 4-30 Rådgivende 4-31 SpO Fejlfindingstip 4-33 Gennemsnitstid 4-32 Justere pulstonens volumen 4-32 Justere sensitivitet 4-32 Kurveform 4-31 Påtænkt anvendelse 4-25 Procedure 4-30 ST J-punkt (STJ) 4-68 Standardpadler (se Padler) STEMI (ST-segment for elevations myokardieinfarkt) 4-22 Steriliserbare interne defibrilleringspadler 6-10 Stødadviseringssystem (SAS) 5-7 Stød-log 5-14 Stødrådgivningssystem (SAS) C-1 Stødrapport 7-8 Strømadapter 9-3 Fejlfinding 9-10 Garanti 9-11 Grundlæggende oplysninger 9-3 Jævnstrøm, betjening 9-7 Vedligeholdelse og service 9-9 Vekselstrøm, betjening 9-6 Synkroniseret DC-konvertering 5-27 Fejlfindingstip 5-29 Procedure 5-27 synkroniseret DC-konvertering Påtænkt anvendelse 5-22 System til uafbrudt patientovervågning (CPSS) C-1 Systemforbindelse 3-13 Systolevolumen, justere 4-6 T Temperatur Fejlfindingstip 4-64 Overvåge 4-61 Påtænkt anvendelse 4-61 Sonde 4-63 Sonde, rengøring og bortskaffelse 4-64 Test Automatisk 10-4 Bruger 10-5 Selv 10-4 Tilbehør Tilsidesætte EKG-signalstøj 4-18 Tone 3-21 Transducer, bruges til at overvåge invasivt tryk 4-54 Trendgraf 4-70 Trends i ST-segment 4-66 Trends, detektering i livstegn og STsegmenter 4-66 U Udgangsskærm 3-17 Udskiftning af batterier Udskrive Aktuel patientrapport 7-10 Arkiverede journaler 7-12 University of Glasgows analyseprogram for 12 afledninger 4-19, 4-66 USB-portdæksel 3-13 V Valg af manchet til NIBP 4-40 Vælger 3-7 Vedligeholdelsesplan 10-3 Vekselstrømsadapter, betjening 9-6 Ventrikelflimmer C-1 Ventrikulær takykardi C-1 VF/VT alarm, aktivere og deaktivere 3-22 Volumen, justere for systole 4-6 Indeks-4 Betjeningsvejledning til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator
287 Operatørcheckliste til LIFEPAK 15-monitor/defibrillator Dette er en anbefalet tjekliste til brug til eftersyn og afprøvning af denne defibrillator. Det anbefales, at inspektion og afprøvning foretages dagligt. Det er tilladt at kopiere denne formular. Enhedens serienummer: Instruktion 1. Efterse apparatet for: Fremmede stoffer Skader eller revner 2. Undersøg strømkilden for følgende: Ødelagte, løse eller slidte batteristifter Beskadiget eller utæt batteri Ekstra batteri tilgængeligt Beskadigelse af strømadapter og kabler 3. Efterse EKG-kabel og kabelport for: Revner, beskadigelse, ødelagte eller bøjede dele eller stifter Anbefalet afhjælpning Rengør enheden. Kontakt en uddannet servicetekniker. Kontakt en uddannet servicetekniker. Send batteriet til genbrug, eller kassér det. Anskaf et fuldt opladet ekstra batteri. Kontakt en uddannet servicetekniker. Udskift EKG-kablet. Kontakt en uddannet servicetekniker, hvis porten er beskadiget. 4. Efterse EKG- og behandlingselektroder for: Udløbsdato Udskift, hvis datoen er overskredet. Ekstra elektroder tilgængelige Anskaf ekstra elektroder. Beskadiget, åbnet pakke Kassér og udskift elektroderne. Sted: Dato Initialer Sæt i hvert felt efter gennemførelse 5. Frakobl strømadapteren (hvis en sådan anvendes) med batterierne installeret, tryk på TIL, og kontrollér følgende: Kortvarig oplysning af selvtestmeddelelser og indikatorer samt højttaler-bip To fuldt opladede batterier Kontakt en uddannet servicetekniker, hvis disse ikke lyser op. Udskift et batteri, der har lav batterispænding, eller oplad det installerede batteri ved hjælp af strømadapteren. Serviceindikator ( ) Kontakt en uddannet servicetekniker, hvis denne lyser. 6. Kobl strømadapteren til enheden igen med batterierne installeret, og kontrollér følgende: (Hvis der ikke anvendes en strømadapter, gå til Trin 7.) Lampestriben for strømadapteren lyser Indikator for ekstra strømstik lyser Indikator for batteriopladning lyser eller blinker Hvis den ikke lyser, skal forbindelserne kontrolleres. Kontakt en uddannet servicetekniker, hvis problemet fortsætter. Hvis den ikke lyser, skal batterierne kontrolleres. Kontakt en uddannet servicetekniker, hvis problemet fortsætter. 7. Udfør kontrol af QUIK-COMBO -behandlingskablet i manuel funktion:* (Hvis dette kabel ikke bruges med defibrillatoren, gå til Trin 8.) a. Frakobl kablet og efterse det for revner, beskadigelse, ødelagte eller bøjede dele eller stikben. b. Slut behandlingskablet til defibrillatoren og teststikket. c. Tryk på AFL. Vælg PADLER. d. Vælg 200 JOULE, og tryk på OPLAD. e. Tryk på (stød)-knappen. f. Kontroller, at meddelelsen ENERGIEN LEVERET vises. Udskift QUIK-COMBO-behandlingskablet. Hvis meddelelsen PÅSÆT ELEKTRODER, PADLEAFLEDNING AFBRUDT, TILSLUT KABEL eller ABNORM ENERGIOVERFØRING vises, skal behandlingskablet udskiftes og kontrollen gentages. Hvis problemet fortsætter, skal defibrillatoren tages ud af aktiv brug, og en uddannet servicetekniker kontaktes. Hvis meddelelsen ikke vises, skal behandlingskablet udskiftes og kontrollen gentages.
288 Instruktion Anbefalet afhjælpning Dato Initialer g. Fjern teststikket fra kablet, og kontrollér, at PADLEAFLEDNING AFBRUDT vises.** Kontakt en uddannet servicetekniker, hvis disse ikke lyser op. 8. Udfør kontrol af standard (hårde) padler i manuel funktion.* (Hvis hårde padler ikke bruges med defibrillatoren, gå til Trin 9.) a. Frakobl kablet og efterse det for revner, beskadigelse, ødelagte eller bøjede dele eller stikben. b. Slut padlerne til defibrillatoren. c. Undersøg padlerne på overfladen for at se, om der er revner og tørret eller våd gel. d. Tryk på AFL. Vælg PADLER. e. På padlerne drejes ENERGIVÆLGEREN til 10 JOULE. f. Mens padlerne stadig er i padlekamrene, trykkes på knappen OPLAD på padlen. g. Tryk kun på én (stød-) knap, og slip den igen. Kontrollér, at energien ikke blev afladet. h. Tryk på den anden (stød-) knap, og slip den igen. Kontrollér, at energien ikke blev afladet. i. Tryk på begge (stød-) knapper, og kontrollér, at meddelelsen ABNORM ENERGIOVERFØRING vises. j. Tag padlerne ud af kamrene, og bekræft artefakt på skærmen. k. Anbring padleoverfladerne sammen, og kontrollér, at der vises en vandret linje på skærmen. l. Sæt padlerne tilbage i padlekamrene, og kontrollér, at de sidder godt fast. Udskift padler. Udskift eller rengør padlerne. Hvis den valgte energi ikke ændres, eller der ikke sker opladning, anskaffes ekstra padler, og kontrollen gentages. Hvis problemet fortsætter, skal defibrillatoren tages ud af aktiv brug, og en uddannet servicetekniker kontaktes. Hvis der aflades energi med et enkelt tryk på knappen, anskaffes ekstra padler, og kontrollen gentages. Hvis meddelelsen ikke vises, skal der anskaffes ekstra padler, og kontrollen gentages. Hvis problemet fortsætter, skal defibrillatoren tages ud af aktiv brug, og en uddannet servicetekniker kontaktes. Hvis opgaven mislykkes, skal der anskaffes ekstra padler, og kontrollen gentages. Hvis problemet fortsætter, skal defibrillatoren tages ud af aktiv brug, og en uddannet servicetekniker kontaktes. 9. Udfør brugertest, hvis de automatiske testresultater fra kl. 03:00 ikke er til rådighed: a. Tryk på VALG. Hvis brugertesten mislykkes, skal b. Vælg BRUGER TEST i menuen. defibrillatoren tages ud af aktiv brug, c. Bekræft udskrift af testresultater. og en uddannet servicetekniker kontaktes. 10. Efterse EKG-printeren: Kontrollér, at der er tilstrækkeligt papir Isæt om nødvendigt nyt papir. Kontrollér, at udskrivning er muligt Kontakt en uddannet servicetekniker, hvis printeren ikke virker. 11. Hvis der bruges trådløs dataoverførsel, testes overførselsmetoden: a. Opret en Bluetooth-forbindelse: Kontakt en uddannet servicetekniker, b. Send en testoverførsel. hvis printeren ikke virker. 12. Sluk defibrillatoren. (Tryk på TIL, og hold den nede i op til 2 sekunder.) 13. Kontrollér, at enheden er sikkert pakket ned, monteret eller placeret. * Defibrillatoren afgiver elektrisk energi på op til 360 joule. Denne elektriske energi kan forårsage alvorlig personskade eller død, medmindre afladning foretages korrekt. Forsøg ikke at udføre denne test, medmindre du er kvalificeret til det gennem uddannelse og erfaring. ** Hvis teststikket ikke fjernes, kan det resultere i forsinket patientbehandling Physio-Control, Inc., Redmond, WA 04/2013
289
290 LIFEPAK 15- MONITOR/DEFIBRILLATOR BETJENINGSVEJLEDNING Du kan få yderligere oplysninger ved at kontakte din lokale Physio-Control-repræsentant eller gå ind på Physio-Control, Inc Willows Road NE P. O. Box Redmond, WA USA Tlf Fax Physio-Control, Inc., Willows Road NE, Redmond, WA USA Physio-Control Operations Netherlands B.V., Keizersgracht , 1015 CJ Amsterdam Physio-Control, Inc. Alle rettigheder reserveret. Specifikationer kan ændres uden varsel. Udgivelsesdato: 04/
Betjeningsvejledning MONITOR/DEFIBRILLATOR
Betjeningsvejledning MONITOR/DEFIBRILLATOR Betjeningsvejledning MONITOR/DEFIBRILLATOR Vigtige oplysninger Registrering af enhed Registrer enheden på www.physio-control.com. Det vil sikre, at du får besked
LIFEPAK 15 -MONITOR/DEFIBRILLATOR BETJENINGSVEJLEDNING
LIFEPAK 15 -MONITOR/DEFIBRILLATOR BETJENINGSVEJLEDNING Vigtige oplysninger!usa Rx Only!USA Sporing af apparatet FDA i USA (kontoret for kontrol med fødevarer og medicin) kræver, at producenter og distributører
LIFEPAK 15 kvikguide
LIFEPAK 15 kvikguide Refererer til infonetdok. 484884 På venstre side af skærmen sidder alle kabelindgange (pånær til padler) MONITORENS OPBYGNING Kapnograf (CO2) Saturation (Sp02) Blodtryk (NIBP) EKG
LIFEPAK 20-DEFIBRILLATOR/MONITOR BETJENINGSVEJLEDNING
LIFEPAK 20-DEFIBRILLATOR/MONITOR BETJENINGSVEJLEDNING LIFEPAK 20-DEFIBRILLATOR/MONITOR BETJENINGSVEJLEDNING Vigtige oplysninger!usa Rx Only!USA Sporing af apparatet FDA i USA kræver, at producenter og
LIFEPAK. 20e-DEFIBRILLATOR/MONITOR BETJENINGSVEJLEDNING
LIFEPAK 20e-DEFIBRILLATOR/MONITOR BETJENINGSVEJLEDNING LIFEPAK 20e-DEFIBRILLATOR/MONITOR BETJENINGSVEJLEDNING Vigtige oplysninger!usa!usa RX Only Sporing af apparatet FDA i USA kræver, at producenter
Din brugermanual HP PAVILION DV2820EA http://da.yourpdfguides.com/dref/4149132
Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i HP PAVILION DV2820EA i brugermanualen (information, specifikationer,
LIFEPAK 1000 DEFIBRILLATOR BETJENINGSVEJLEDNING
LIFEPAK 1000 DEFIBRILLATOR BETJENINGSVEJLEDNING LIFEPAK 1000 DEFIBRILLATOR BETJENINGSVEJLEDNING Vigtigt Denne enhed må kun anvendes af autoriseret personale. Sporing af apparat Registrér enheden på www.physio-control.com.
LIFEPAK CR Plus -DEFIBRILLATOR LIFEPAK EXPRESS -DEFIBRILLATOR BETJENINGSVEJLEDNING
+ LIFEPAK CR Plus -DEFIBRILLATOR LIFEPAK EXPRESS -DEFIBRILLATOR BETJENINGSVEJLEDNING LIFEPAK CR Plus -DEFIBRILLATOR LIFEPAK EXPRESS -DEFIBRILLATOR BETJENINGSVEJLEDNING Ansvar for oplysninger Det er vore
LIFEPAK CR Plus -DEFIBRILLATOR LIFEPAK EXPRESS -DEFIBRILLATOR BETJENINGSVEJLEDNING
+ LIFEPAK CR Plus -DEFIBRILLATOR LIFEPAK EXPRESS -DEFIBRILLATOR BETJENINGSVEJLEDNING LIFEPAK CR Plus -DEFIBRILLATOR LIFEPAK EXPRESS -DEFIBRILLATOR BETJENINGSVEJLEDNING Ansvar for oplysninger Det er vore
Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter.
Dansk Dansk Keepower Lader Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter. Læs betjeningsvejledningen inden opladning.
Nokia Ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K 9212427/2
Nokia Ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K 5 2 4 3 9212427/2 2008-2010 Nokia. Alle rettigheder forbeholdes. Introduktion Med Nokias ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K (herefter DC-11) kan du oplade batteriet
ELEKTRISK TERRASSEVARMER
ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele
TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE
TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE DENNE VEJLEDNING BØR OMHYGGELIGT GENNEMLÆSES OG FØLGES INDHOLD 1. Symboler 2. Advarsler 3. Miljøhensyn 4. Beskrivelse af produktet 5. Isætning og udskiftning af batteri
Orientering om AED (Automatisk Ekstern Defibrillator)
Orientering om AED (Automatisk Ekstern Defibrillator) Beredskabsmester Lars M. Sørensen Hvorfor Hjertestarter Tidlig alarmering Tidlig hjertemassage Tidlig defibrillation Tidlig stabillisering Hvad er
Hurtig-referenceguide STAN S31 fetal heart monitor
Hurtig-referenceguide STAN S31 fetal heart monitor Vigtigt! Læs brugermanualen for STAN S31. 1 2 3 4 5 6 1. 2. 3. Stik til patienttransducere Hovedafbryder Føtalt EKG (FEKG) -middelværdi 4. 5. 6. Funktionsknapper
Beskrivelse. 1.Objektiv 2.Knap til optagelse 3.Knap til fotografering _ DEN 01
Beskrivelse 3 2 1 1.Objektiv 2.Knap til optagelse 3.Knap til fotografering DEN 01 13 4.Micro USB-port 10 12 11 6 7 8 9 4 5 5.Tænd/sluk-knap til batteri 6.Knap til side op 7.Tænd/sluk-knap 8.Knappen OK
TTS er stolte af at være en del af
Garanti & Support Dette produkt leveres med en etårig garanti, der dækker problemer, som findes ved normal anvendelse. Misbrug af Mini Mobile Phones eller at åbne enheden vil ugyldiggøre denne garanti.
Vedvarende energi. Sådan kommer du i gang med LEGO Energimåleren
Vedvarende energi Sådan kommer du i gang med LEGO Energimåleren de LEGO Group. 2010 The LEGO Group. 1 Indholdsfortegnelse 1. Beskrivelse af Energimåleren... 3 2. Sådan påsættes Energiakkumulatoren... 3
Hukommelsesmoduler. Brugervejledning
Hukommelsesmoduler Brugervejledning Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Oplysningerne indeholdt heri kan ændres uden varsel. De eneste garantier for HP's produkter og serviceydelser
HEARTSTART MRx MONITOR/DEFIBRILLATOR. www.laerdal.com
HEARTSTART MRx MONITOR/DEFIBRILLATOR www.laerdal.com HEARTSTART MRx MONITOR/DEFIBRILLATOR 948001 Vægophæng til køretøjer 948002 Jævnstrøms lader 948006 Cadex, 2 batteri lader 948007 Cadex, 4 batteri lader
STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO
STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO Model: HN13549 Vejledning Funktioner 1. INFO/MENU 2. ALARM 3. NULSTIL 4. VÆLG 5. MODE 6. SCAN 7. VENSTRE ( ) 8. HØJRE ( ) 9. BÆREGREB 10. DOT-MATRIX
Brugervejledning Dansk. Alarmenhed og Sensorplaster
Brugervejledning Dansk Alarmenhed og Sensorplaster Brugervejledning Alarmenhed og Sensorplaster Dansk version 2008 Redsense Medical AB Box 287 SE-301 07 Halmstad Sverige www.redsensemedical.com RM-1-RM028
Hurtig brugervejledning
Hurtig brugervejledning DA Rider Rider er udstyret med en berøringsskærm. Du kan betjene enheden enten ved at klikke på skærmen eller bruge hardware-knappen. 1 BACK 2 4 LAP PAGE 3 1 Strøm/Tilbage/Pause/
Brugervejledning til dataoverførsel fra kamera til kamera
Canon digitalkamera Brugervejledning til dataoverførsel fra kamera til kamera Indholdsfortegnelse Indledning...................................... 1 Overførsel af billeder via en trådløs forbindelse........
Brugervejledning E-Fly Nova Dansk Version Brugervejledning DANSK
Brugervejledning DANSK 1 Indhold Oversigt over dele på el-cyklen... 3 Display E-Fly Nova... 4 Batteripakken... 5 Vedligeholdelse af batteripakken... 5 Garantibestemmelser... 6 10 års reklamationsret...
CCS COMBO 2 ADAPTER. Instruktionsbog
CCS COMBO 2 ADAPTER Instruktionsbog ADVARSEL GEM DISSE VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER. Dette dokument indeholder vigtige instruktioner og advarsler, som skal følges ved brug af CCS Combo 2-adapteren. Advarsel:
Manual KlimaC SMS Box. Dioder for fjernbetjening skal pege mod varmepumpen (afstand 6 m.)
Manual KlimaC SMS Box Dioder for fjernbetjening skal pege mod varmepumpen (afstand 6 m.) Opstart Isætning af SIM kort: SIM-kortet SKAL være uden Pin-kode, koden fjernes nemmest ved at isætte SIM-kortet
Jentafon Wireless Loopset LPS-6 Brugervejledning
Jentafon Wireless Loopset LPS-6 Brugervejledning Brugervejledning til Jentafon Wireless Loopset LPS-6 Jentafon Wireless Loopset LPS-6 er et Bluetooth-headset til brugere af høreapparater eller cochlear-
BATTERIOPLADER 6 V / 12 V, GEL, WET & AGM
BATTERIOPLADER 6 V / 12 V, GEL, WET & AGM Art nr 78000020 EAN nr 5709133780043 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG! FØLG OMHYGGELIGT SIKKERHEDSINSTRUKTIONERNE FOR AT UNDGÅ SKADER PÅ PERSONE OG UDSTYR! SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO
STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO Model: HN13549 Vejledning Funktioner 1. INFO/MENU 2. ALARM 3. NULSTIL 4. VÆLG 5. MODE 6. SCAN 7. VENSTRE ( ) 8. HØJRE ( ) 9. BÆREGREB 10. DOT-MATRIX
- Forøg værdien i SETUP tilstand og Alarm funktionen
Introduktion Denne digitale skridttæller viser antal skridt gået, afstand tilbagelagt, kalorier forbrændt, den totale træningstid, og har 30 dages hukommelse, blandt andre nyttige funktioner. Det er også
Kontraktbilag 5 Beskrivelse af integration mellem defibrillator/monitor og Præhospital Patientjournal.
Kontraktbilag 5 Beskrivelse af integration mellem defibrillator/monitor og Præhospital Patientjournal. Side 1 af 6 Side 2 af 6 1 Integrationer i den mobile enhed I forbindelse med registrering af vitaldata
BATTERIOPLADER 6 V / 12 V, GEL, WET & AGM
BATTERIOPLADER 6 V / 12 V, GEL, WET & AGM Art nr 78000022 EAN nr 5709133911317 LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG! FØLG OMHYGGELIGT SIKKERHEDSINSTRUKTIONERNE FOR AT UNDGÅ SKADER PÅ PERSONER OG UDSTYR! SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
RX900B. Brugervejledning for DENNE BRUGERVEJLEDNING GÆLDER FOR SOFTWARE VERSION 1.X
DENNE BRUGERVEJLEDNING GÆLDER FOR SOFTWARE VERSION 1.X Brugervejledning for RX900B KNOP ELEKTRONIK A/S Fabriksvej 20=7600 Struer=Mail: [email protected]=web: www.knop.dk=tlf.: 9784 0444=Fax.: 9784 0666 Indhold
Brugsvejledning Olympia Babyalarm MBF 7010
Brugsvejledning Olympia Babyalarm MBF 7010 Kære kunde Vi er meget glade for, at du valgt at købe Babyalarm 7010 hos os. Skulle der imod alt forventning være en teknisk fejl, bedes du bemærke dig følgende
Bluetooth højttaler BABHCK811_1
Bluetooth højttaler BABHCK811_1 Tillykke Tillykke med dit nye Amitech produkt! Oplysningerne i denne brugervejledning kan ændres uden varsel. Amitech Danmark A/S er ikke erstatningspligtig i tilfælde
Hukommelsesmoduler Brugervejledning
Hukommelsesmoduler Brugervejledning Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Oplysningerne indeholdt heri kan ændres uden varsel. De eneste garantier for HP's produkter og serviceydelser
Brugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910
Brugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910 1.1. udgave 2 Om den trådløse oplader Med Nokia Trådløs Opladerholder DT-910 kan du oplade telefonen trådløst. Du skal blot placere telefonen på
Zoomax Snow håndholdt læseapparat
Zoomax Snow håndholdt læseapparat Brugsanvisning V3.4 Producent: Zoomax Leverandør: LVI Low Vision International Side 1 af 17 Indhold Beskrivelse...3 Tilbehør...3 Generel anvendelse...5 Batteriinstallation...5
WOOFit Go BRUGERMANUAL
WOOFit Go BRUGERMANUAL TAK! Tak fordi du har valgt WOOFit Go Bluetooth højttaleren fra SACKit. Vi beder dig læse denne manual grundigt, før du tager din nye højtaler i brug. Vi tager ikke ansvar for person-
RAAM / CULTIMA. BRUGER Manual C961
RAAM / CULTIMA BRUGER Manual C961 Indhold Materiale og farve 3 Funktioner og knapper 3 Funktioner 3 Brugergrænseflade 4 TÆND/SLUK 5 Gå-funktion 6 Baggrundslys 6 Batteriniveau 7 TRIP nulstilling 7 Fejlkode
Mælkeskummer. Model Nr: 2137. Generel vejledning om pleje og sikkerhed
Mælkeskummer Model Nr: 2137 Generel vejledning om pleje og sikkerhed Tak, fordi du har valgt en elektrisk mælkeskummer. Apparatet er designet og fremstillet efter høje standarder, og ved korrekt brug og
Drev Brugervejledning
Drev Brugervejledning Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows er et amerikansk-registreret varemærke tilhørende Microsoft Corporation. Produktbemærkning Denne brugervejledning
RX900A. Brugervejledning for DENNE BRUGERVEJLEDNING GÆLDER FOR SOFTWARE VERSION 1.X
DENNE BRUGERVEJLEDNING GÆLDER FOR SOFTWARE VERSION 1.X Brugervejledning for RX900A KNOP ELEKTRONIK A/S Fabriksvej 20 7600 Struer Mail: [email protected] Web: www.knop.dk Tlf.: 9784 0444 Fax.: 9784 0666 Indhold
Betjeningsvejledning. Hvis du ikke læser andet heri - LÆS DISSE 2 PUNKTER! OPBEVARES I PLASTICPOSE PÅ MOTORCYKLEN! VEDLIGEHOLD
VEDLIGEHOLD FJERNBETJENING Fjernbetjeningen indeholder elektroniske komponenter og skal beskyttes mod slag og fugt. Derfor: Skil ikke fjernbetjeningshuset ad undtaget for at skifte batterier. Fjernbetjeningens
Brugsvejledning DANSK / ENGELSK
Brugsvejledning DANSK / ENGELSK DANSK Indholdsfortegnelse 1. Indledning 3 2. Pakkens indhold 4 3. Diagram 5 4. Betjening 6 4.1 Grundlæggende betjening 6 4.2 Parring med mobiltelefon 7 4.3 Multilink med
Brugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900
Brugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900 1.0. udgave 2 Om den trådløse oplader Med Nokia Trådløs Opladerplade DT-900 kan du oplade din telefon eller en anden kompatibel enhed uden at skulle
BRUGERVEJLEDNING DK 45 KABEL CTEK COMFORT CONNECT KNAPPEN RESET FEJLLAMPE OPLADERKABEL STRØMLAMPE. CTEK COMFORT CONNECT eyelet M6
BRUGERVEJLEDNING TILLYKKE med købet af din nye professionelle switch mode-batterilader. Denne oplader indgår i en serie af professionelle opladere fra CTEK SWEDEN AB og repræsenterer den nyeste teknologi
ALARM & MELDINGER. SIESTA i TS. Fremkommer når absorberen ikke har været monteret på patientsystemet i mere end 30 sek.
SIESTA i TS ALARM & MELDINGER A A Absorber ikke monteret Tilgængelig i STBY, MAN eller VENT status. Fremkommer når absorberen ikke har været monteret på patientsystemet i mere end 30 sek. Fremkommer med
Vildtkamera DTC-530V.
Vildtkamera DTC-530V. Indhold fortegnelse......... 1 Kom godt i gang.........2 Information......... 2 Anvendelse......... 3 Fjernbetjening...... 3 Hukommelse kort......... 4 Quick Start...... 4 Isæt batterier.........
1. Detaljeret beskrivelse
Digital Diktafon Indhold 1. Detaljeret beskrivelse... 3 2. Specifikation... 4 3. Sæt batterier i... 4 4. Anvendelse... 6 4.1. Tænd/Sluk... 6 4.2. Optagelse... 6 4.4.1 Vælg optagelsestilstand... 6 4.4.2
Dockingstation med forstærker til ipod/iphone
Dockingstation med forstærker til ipod/iphone D2 Brugsanvisning Dockingstation med forstærker til ipod/iphone ADVARSEL: Anvend ikke dette (polariserede) stik med en forlængerledning, stikdåse eller en
Brugsanvisning Charger 1.0 minirite R. Oticon Opn S Oticon Opn Play
Brugsanvisning Charger 1.0 minirite R Oticon Opn S Oticon Opn Play Introduktion Denne brugsanvisning guider dig i, hvordan du bruger og vedligeholder din nye oplader. Læs brugsanvisningen grundigt, inklusive
Brugervejledning til det trådløse headset (HDW-3) 9233095 1. udgave
Brugervejledning til det trådløse headset (HDW-3) 9233095 1. udgave OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Vi, NOKIA CORPORATION, erklærer som eneansvarlige, at produktet HDW-3 er i overensstemmelse med bestemmelserne
Nucleus CP810 lydprocessor og Nucleus CR110 fjernbetjening Fejlfindingsvejledning
Nucleus CP810 lydprocessor og Nucleus CR110 fjernbetjening Fejlfindingsvejledning Symboler Bemærk Vigtig information eller råd. Kan forhindre ulemper. Tip Tidsbesparende tips eller råd forhindrer ulemper.
HeartSine samaritan PAD Trainer Brugsvejledning
HeartSine samaritan PAD Trainer Brugsvejledning INDHOLDSFORTEGNELSE HeartSine samaritan PAD KONFIGURATION HeartSine samaritan PAD Trainer 3 HeartSine samaritan PAD Trainer Tilbehør 3 Opsætning og programmering
BRUGERVEJLEDNING TIL FJERNBETJENING
BRUGERVEJLEDNING TIL FJERNBETJENING Side 2 til din LOCKON fjernbetjening Introduktion Før du starter, skal du have installeret og aktiveret din LOCKON centralenhed. Tips: Brug fjernbetjeningen som en nem
SimPal-T4. GSM Stikkontakt. SimPal T4 GSM stikkontakt. Den korte opstart
1 SimPal-T4 GSM Stikkontakt Den korte opstart SimPal T4 GSM stikkontakt 2 Tak, fordi du har købt SimPal-T4. SimPal T4 GSM stikkontakt er en fjernbetjent stikdåse, der består af et GSM modul. Strømforsyningen
V 50/60Hz 120W
STØVSUGER MODEL: 17Z0C Best.nr. 1025 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 120W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG
Registrer dit produkt, og få support på. D120. Kort brugervejledning
Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/support D120 Kort brugervejledning Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsel Det elektriske netværk er klassificeret som farligt. Den eneste måde,
BETJENINGSVEJLEDNING FOR DENVER TRC-1480 MK2 Trådløst Inden- og Udendørs Ur og Termometer med Vejrstation
Danish BETJENINGSVEJLEDNING FOR DENVER TRC-1480 MK2 Trådløst Inden- og Udendørs Ur og Termometer med Vejrstation KOM GODT I GANG 1. Åben dækslet på bagsiden af det trådløse termometer-ur ved at skubbe
DK 45 STRØM- FORSYNINGSSTIK* STRØMFORSYNINGS- KABEL CTEK COMFORT CONNECT OPLADERKABEL FEJLLAMPE TEMPERATURE- SENSOR MODE- KNAP
MANUAL TILLYKKE med dit køb af den nye professionelle switch mode-batterilader. Denne oplader indgår i en serie af professionelle opladere fra CTEK SWEDEN AB og repræsenterer den nyeste teknologi inden
HP Photosmart 6220. Dok til digitalt kamera Dansk. Bortskaffelse af brugt udstyr hos brugere i private hjem i EU
HP Photosmart 6220 Dok til digitalt kamera Dansk Bortskaffelse af brugt udstyr hos brugere i private hjem i EU Dette symbol på produktet eller på emballagen angiver, at dette produkt ikke må bortskaffes
Intelligent Solar Charge Controller Solar30 User s Manual
OM Solceller Intelligent Solar Charge Controller Solar30 User s Manual Læs venligst denne instruktion grundigt igennem, før du bruger den. 1 Produkt introduktion: Denne controller er en slags intelligent
INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER
INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen på
Øremærkescannere UHF eller LF
Original brugsanvisning Varenr.: 9057019 & 9057020 Øremærkescannere UHF eller LF Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Øremærkescanner UHF - Varenr. 9057019 Øremærkescanner
Strømstyring Brugervejledning
Strømstyring Brugervejledning Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows er et amerikansk registreret varemærke tilhørende Microsoft Corporation. Produktbemærkning Denne brugervejledning
Oversigt.: LED Indikator Optag / Stop Button Lince MIC Nulstil Hul USB Plug
1. Brugervejledning 2. Tak for dit køb af vores pen-optager. Læs venligst denne manual omhyggeligt og grundigt før ethvert forsøg på at betjene dette produkt og beholde den for din fremtids reference.
Brugervejledning E-Fly Nova Dansk Version Brugervejledning DANSK KM 5.1
Brugervejledning DANSK KM 5.1 Indhold Oversigt over dele på el-cyklen... 3 Display E-Fly Nova... 4 Batteripakken... 5 Vedligeholdelse af batteripakken... 5 Garantibestemmelser... 6 10 års reklamationsret...
AFTERSHOKZ BLUEZ BONE CONDUCTION BLUETOOTH HOVEDTELEFONER
AFTERSHOKZ BLUEZ BONE CONDUCTION BLUETOOTH HOVEDTELEFONER Holder din ører fri til dine omgivelser! TILBEHØR: Artikel Antal USB til mikro USB Oplader kabel 1 Indstillingsbånd (med introduktions folder)
BETJENINGSVEJLEDNING Clip Multi-Sprog, DAB+/FM mini Radio
BETJENINGSVEJLEDNING Clip Multi-Sprog, /FM mini Radio VIGTIGT: Læs vejledningen omhyggeligt, før du bruger produktet, og gem den til senere brug. Indhold Udpakning 25 Knap instruktion 26 OLED display 28
Kvik guide Bærbar, trådløs EKG-monitor
Læs venligst hele manualen før ibrugtagning, og det er selvsagt vigtigt at instruktionerne følges meget nøje. Modellen kan også leveres med løse pads, med hvilke det er muligt at foretage kontinuerlige
BRUGERVEJLEDNING SIGNALFORSTÆRKER
BRUGERVEJLEDNING SIGNALFORSTÆRKER Side 1 til signalforstærker Introduktion Signalforstærkeren fra LOCKON bruges til at forlænge og forstærke det trådløse signal fra centralenheden ud til de forskellige
Betjeningsvejledning. Webasto Charging Solutions. Webasto Pure
DA Betjeningsvejledning Webasto Charging Solutions Webasto Pure 1 Om dette dokument 1.1 Dokumentets formål Denne betjeningsvejledning er en del af produktet og giver informationer om, hvordan brugeren
medemagruppen Joystick DX2-REM420 Brugervejledning P Q ver November 2013
medemagruppen P9-0292-Q ver. 1.0.0 - November 2013 DK Brugervejledning Joystick DX2-REM420 Medema Danmark A/S Enggårdvej 7 Snejbjerg 7400 Herning Telefon: 70 10 17 55 Telefax: 97 18 88 35 Quick guide P9-0292-Q
SingStar -mikrofonpakke Betjeningsvejledning. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe
SingStar -mikrofonpakke Betjeningsvejledning SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe Tak for dit valg af SingStar -mikrofonpakken. Læs denne manual grundigt, før dette produkt tages i
1.0 Udpakning DALI KATCH Knapper og Tilslutninger Lyd Indstilling
DALI KATCH MANUAL INDHOLD 1.0 Udpakning...3 2.0 DALI KATCH Knapper og Tilslutninger.4 2.1 DALI KATCH Knap Oversigt....4 2.2 DALI KATCH Tilslutnings Oversigt...5 3.0 Tænd/Sluk...6 3.1 Tænd...6 3.2 Sluk....6
Elkedel Brugsanvisning
Tillykke med købet af denne elkedel! Læs venligst brugsanvisningen omhyggeligt, inden elkedelen tages i brug, og gem brugsanvisningen til fremtidig brug. Elkedel Brugsanvisning Model: MK-17S17C Sikkerhedsforanstaltninger
CANDY 4 HD II Brugsanvisning. Indholdsfortegnelse
Brugsanvisning CANDY 4 HD II Brugsanvisning Indholdsfortegnelse 1. Hvad er CANDY 4 HD II...4 2. Sikkerhedsforanstaltninger...5 3. Hvad er der i kassen?...6 4. Fysisk beskrivelse... 7-8 Kom godt i gang...9
Produkt Detaljer: Indhold i boksen: Produktmanual. 1) ipad Cover 2) ipad bund Lås 3) ipad top Lås 4) Tastatur
Produkt Detaljer: 1) ipad Cover ) ipad bund Lås 3) ipad top Lås 4) Tastatur 5) Funktionstaster 6) Bluetooth LED 7) Opladnings LED 8) Tænd/Sluk & Bluetooth tilslutnings knap 9) USB opladning 5V/DC 1 5 3
ZT210/ZT220/ZT230 Kort funktionsoversigt
ZT210/ZT220/ZT230 Kort funktionsoversigt Brug denne vejledning til den daglige betjening af din printer. For mere detaljerede oplysninger, se Brugervejledningen. Printerkomponenter Figur 1 viser komponenterne
15. Digital kode vælger (hvid DIP switch) 16. Kanal vælger (gul DIP switch) 17. Batteri hus
Babyalarm MBF 8020 DK 1.. INDHOLD 1 x sender med integreret oplader, 1 x modtager, 1x ladestation for oplader 2 x strømforsyninger, 2 x specielle opladte batteri pakker 1 x Bruger manual 2.. KOMPONENTER
RAAM / CULTIMA. Forhandler Manual C961
RAAM / CULTIMA Forhandler Manual C961 Indhold Materiale og farve 3 Funktioner og knapper 3 Funktioner 4 Brugergrænseflade 5 TÆND/SLUK 5 Gå-funktion 6 Baggrundslys 6 Batteriniveau 7 TRIP nulstilling 7 Fejlkoder
Brugervejledning til Nokia Bluetooth Headset BH-110
Brugervejledning til Nokia Bluetooth Headset BH-110 1.0. udgave 2 Introduktion Om dit headset Med Nokia Bluetooth-headsettet BH-110 kan du håndtere opkald håndfrit, også selvom du bruger to telefoner på
Manual. Indholdsfortegnelse
Manual Indholdsfortegnelse 1 Oversigt over komponenter... 53 1.1 Styrkontrolenhed... 53 1.2 Batteripakke og oplader... 54 2 Styrkontrolenhed...55 2.1 Funktioner på styrkontrolenhed... 55 2.2 Parkeringshjælp
OPBEVAR ALTID DENNE INSTRUK- TIONSMANUAL SAMMEN MED VÅBEN- ET, OG VIDEREGIV DEN SAMMEN MED VÅBENET, HVIS VÅBENET VIDERE- SÆLGES.
INSTRUKTIONSMANUAL OPBEVAR ALTID DENNE INSTRUK- TIONSMANUAL SAMMEN MED VÅBEN- ET, OG VIDEREGIV DEN SAMMEN MED VÅBENET, HVIS VÅBENET VIDERE- SÆLGES. ADVARSEL: Før GunPod tages i brug skal du sikre dig,
Trådløs, håndfri Nokia HF-33Wenhed til montering i bil 9252957/1
Trådløs, håndfri Nokia HF-33Wenhed til montering i bil 1 2 3 4 5 6 7 9252957/1 OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING NOKIA CORPORATION erklærer hermed, at dette produkt HS-33W er i overensstemmelse med de vigtigste
INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000
INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000 INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen
