IAN LED CEILING LIGHT LED CEILING LIGHT LED-LOFTSLAMPE LED-DECKENLEUCHTE LED-PLAFONDLAMP. Assembly, operating and safety instructions

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "IAN LED CEILING LIGHT LED CEILING LIGHT LED-LOFTSLAMPE LED-DECKENLEUCHTE LED-PLAFONDLAMP. Assembly, operating and safety instructions"

Transkript

1 LED CEILING LIGHT LED CEILING LIGHT Assembly, operating and safety instructions LED-LOFTSLAMPE Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger LED-PLAFONDLAMP Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies LED-DECKENLEUCHTE Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN

2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. GB / IE Assembly, operating and safety instructions Page 5 DK Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger Side 11 NL Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 17 DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 23

3 L / L / L / L / L

4

5 Table of contents List of pictograms used...page 6 Introduction...Page 6 Intended use...page 6 Scope of delivery...page 6 Parts Description...Page 6 Technical Data...Page 7 Safety...Page 7 Safety instructions...page 7 Preparation...Page 8 Required tools and material...page 8 Mounting the light...page 8 Initial use...page 8 Changing the bulb...page 8 Maintenance and Cleaning...Page 8 Disposal...Page 9 Information...Page 9 Warranty...Page 9 Declaration of conformity...page 9 Manufacturer / Service...Page 9 GB/IE 5

6 List of pictograms used / Introduction List of pictograms used: Please read the operating instructions! Safety class I Observe the warning and safety instructions! Caution! Risk of electric shock! This light is only suitable for indoor use in dry and enclosed spaces. Safe working Caution! Danger of burns! Dispose of packaging and device in an environmentally-friendly way! The LED light is not dimmable. LED Ceiling light Introduction Congratulations on the purchase of your new device. You have selected a high quality product. Please be sure to carefully read the complete instructions for use. Fold out the page with the illustrations. These instructions are part of the product and contain important information on setup and handling. Always follow all safety instructions. Before using this product for the first time verify the correct voltage and that all parts are properly installed. If you have any questions or you are unsure about operating the product, please contact the distributor or service centre. Please keep these instructions in a safe place and pass them on to third parties if necessary. Intended use This light is only suitable for indoor use in dry and enclosed spaces. The light can be fastened to any normally inflammable surface. This product is only intended for private household use, not for commercial purposes. Scope of delivery Check immediately after unpacking that the parts are complete and that the product is in proper condition. 1 LED Ceiling light 1 LED Lamp 2 Screws 2 Wall plugs 2 Fibre glass hoses 1 Set of assembly instructions and instructions for use Parts Description 1 Wall plug 2 Mounting bracket 3 Screws (connection housing) 4 Screws (mounting bracket) 5 Connection housing 6 Fibre glass hose 7 Terminal block 8 Pendant light 9 Illuminant 6 GB/IE

7 Introduction / Safety Technical Data Item no.: L / L / L / L / L Socket: 1 x E27 Voltage: Illuminant: Illuminant power factor (PF): 0.51 Illuminant rated current: 75 ma Protection class: I / Degree of protection: IP20 Safety V 50 Hz E27-LED, 1 x 9 W (illuminant is replaceable) Safety instructions Damage due to failure to comply with these instructions for use will void the warranty! We assume no liability for consequential damages! We assume no liability for property damage or personal injury due to improper handling or failure to comply with the safety instructions! Only use the included parts, using other parts will void the warranty. This device may be used by children aged 8 years and up, as well as by persons with reduced physical, sensory or mental capacities, or lacking experience and / or knowledge, so long as they are supervised or instructed in the safe use of the device and understand the associated risks. Do not allow children to play with the appliance. Cleaning and user maintenance should not be performed by children without supervision. We assume no liability for property damage or personal injury due to improper handling or failure to observe the safety notices! Never use the light if any defects have been identified. Prior to installation, remove the fuse or switch off the circuit breaker 0 setting in the fuse box. Ensure that the light does not come into contact with water or other liquids under any circumstances. Prior to installation verify the mains voltage on site corresponds with the operating voltage required for the light ( V ). Be sure not to damage any wires during installation. The length of the pendant light is not adjustable. Prevent fire and injury hazards To prevent burns, be sure the light is switched off and cooled down before touching it. Do not mount the light to a damp or conductive surface. Do not leave the light or packaging material lying about unattended. Plastic film or bags, plastic parts, etc. are dangerous for children to play with. The LED light is not dimmable. Do not look directly into the illuminant (lamp, LED, etc.). Do not look into the illuminant (lamp, LED, etc.) with an optical instrument (e.g. magnifier). This light is only suitable for indoor use in dry and enclosed spaces. Avoid the risk of fatal injury from electric shock Ensure that a qualified electrician, or a person trained to carry out electrical installations, performs the electrical installation. Safe working Install the light so it is protected from moisture, dirt and extreme heating. Always be attentive! Always pay attention to what you are doing and use common sense. GB/IE 7

8 / / Mounting / Initial use / Changing the bulb / Maintenance and Cleaning Never use the light if you are having difficulty concentrating or do not feel well. Familiarise yourself with all instructions and diagrams in this manual as well as with the light itself before use. Preparation Required tools and material The tools and materials specified are not included. This information and these values are non-binding and are only provided as a reference. The nature of the material is determined by the individual local conditions. - Pencil / marking tool - Voltage tester - Screwdriver - Electric drill - Drill (ø 6 mm) - Side cutting pliers - Ladder Mounting the light CAUTION! RISK OF ELECTRIC SHOCK! Prior to installation, remove the fuse or switch off he circuit breaker in the fuse box (Position 0). Remove the screws 3 visible at the side of the connection housing 5 and remove the mounting bracket 2. Use the bores in the mounting bracket 2 intended for the screws 4 to mark the bores. Now drill the mounting holes. Be sure not to damage the supply line. Insert the plugs 1 into the bores. Fasten the mounting bracket 2 with the provided screws 4. Pull the fibre glass hoses 6 over cables L and N of the power supply (external). Connect the connecting cable of the light with the power cable using the terminal block 7. Please also be sure the colours of the connected lines match (L = black or brown, N = blue or white). Now connect the earth wire (= green-yellow) to the marked earth terminal. Now secure the connection housing 5 to the mounting bracket 2 using the screws 3. Use a clean, lint-free cloth to insert the lamp 9. Screw the light bulb 9 clockwise into the socket. Verify it is seated correctly. Reinsert the fuse or switch the circuit breaker back on. Your light is now ready to use. Initial use Use the wall switch to switch the light on or off. Changing the bulb CAUTION! RISK OF ELECTRIC SHOCK! When replacing the illuminant, first connect the light from the mains. To do so, remove the fuse or switch off the circuit breaker in the fuse box 0 position. CAUTION! RISK OF BURNS! Allow the light to cool completely. Only replace the illuminant 9 after it has fully cooled. Use a clean, lint-free cloth when replacing the illuminant 9. Unscrew the defective illuminant 9 counterclockwise out of the socket. Only use LED illuminants with a maximum output of 9 W and E27 base. Carefully screw the new illuminant 9 clockwise into the socket. Verify it is seated correctly. Reinsert the fuse or switch the circuit breaker back on. Maintenance and Cleaning CAUTION! RISK OF ELECTRIC SHOCK! Disconnect the light from the mains circuit before cleaning. To do so, remove the fuse or switch off the circuit breaker in the fuse box 0 position. 8 GB/IE

9 Maintenance and Cleaning / Disposal / Information Allow the light to cool off completely. Only use a dry, lint-free cloth for cleaning. Do not use solvents, spirit or similar substances. They could damage the light. Replace the fuse or switch on the circuit breaker (Position I) inside the fuse box. Declaration of conformity This product meets the requirements of applicable European and national directives. Conformity has been demonstrated. The relevant declarations and documents are held by the manufacturer. Disposal The package and packaging materials consist entirely of environmentally friendly materials. They can be disposed of at your local recycling facility. The symbol of the wheelie bin with the line through it means that, in the European Union, the product has to be disposed of in a separate refuse collection. This applies to the product and to all components bearing this symbol. Do not dispose of products bearing this symbol in your normal household waste, but instead they must be taken for recycling to a collection site for electrical and electronic appliances. Recycling helps to reduce the consumption of raw materials and protects the environment. Manufacturer / Service Briloner Leuchten GmbH Im Kissen Brilon Germany Tel.: +49 (0) / Fax: +49 (0) / kundenservice@briloner.com IAN Please have your receipt and the item number (e.g. IAN 12345) ready as your proof of purchase when enquiring about your product. Information Warranty You receive a 36 month warranty on this product, valid from the date of purchase. The appliance has been carefully produced under strict quality control. Within the warranty period we shall rectify without charge all material and manufacturing defects. In the event of a defect during the warranty period, please send the product to the service address listed, indicating the following item number: L / L / L / L / L. Wear parts (such as bulbs) and damage caused by improper handling, non-observance of the operating instructions or unauthorised interference are excluded from the warranty. The performance of services under the warranty does not extend or renew the warranty period. GB/IE 9

10 10

11 Indholdsfortegnelse De anvendte piktogrammers legende...side 12 Indledning...Side 12 Formålsbestemt anvendelse...side 12 Leverede dele...side 12 Beskrivelse af de enkelte dele...side 12 Tekniske data...side 13 Sikkerhed...Side 13 Sikkerhedshenvisninger...Side 13 Forberedelse...Side 14 Nødvendigt værktøj og materiale...side 14 Montering af lampe...side 14 Ibrugtagning...Side 14 Udskiftning af pæren...side 14 Vedligeholdelse og rengøring...side 15 Bortskaffelse...Side 15 Informationer...Side 15 Garanti...Side 15 Konformitetserklæring...Side 15 Producent / Service...Side 15 DK 11

12 De anvendte piktogrammers legende / Indledning De anvendte piktogrammers legende: Læs betjeningsvejledning! Beskyttelsesklasse I Følg advarsels- og sikkerhedshenvisningerne! Obs! Fare for elektrisk stød! Denne lampe er udelukkende beregnet til anvendelse indendørs, i tørre og lukkede rum. Sådan forholder De Dem rigtigt Obs! Fare for forbrænding! Bortskaf emballagen og maskinen miljøvenligt! LED-lampen er ikke dæmpningsbar. LED-Loftslampe Indledning Vi ønsker Dem tillykke med købet af deres nye apparat. Dermed har De besluttet Dem for et førsteklasses produkt. Denne betjeningsvejledning bør læses fuldstændigt og omhyggeligt igennem. Klap siden med illustrationerne ud. Vejledningen hører med til dette produkt og indeholder vigtige henvisninger om ibrugtagningen og håndteringen. Vær altid opmærksom på alle sikkerhedshenvisninger. Forud for ibrugtagningen skal det sikres at den korrekte spænding foreligger, og at alle dele er monteret rigtigt. Hvis De har spørgsmål eller føler Dem usikker med hensyn til håndtering af lampen, så skal De rette henvendelse til forhandleren eller serviceafdelingen. Denne vejledning skal opbevares og følge med lampen, hvis den gives videre til andre. Formålsbestemt anvendelse Denne lampe er udelukkende beregnet til anvendelse indendørs, i tørre og lukkede rum. Lampen kan monteres på alle normalt antændelige overflader. Dette produkt er kun beregnet til indsatsen i private husholdninger og ikke til den erhvervsmæssige brug. Leverede dele Kontrollér umiddelbart efter udpakningen, at de leverede dele er komplette samt at produktet er i fejlfri stand. 1 LED-loftslampe 1 LED-lyskilde 2 skruer 2 rawplugs 2 glassilkeslanger 1 monterings- og betjeningsvejledning Beskrivelse af de enkelte dele 1 rawplugs 2 montagevinkel 3 skruer (tilslutningskabinet) 4 skruer (montagevinkel) 5 tilslutningsbeholder 6 glassilkeslange 7 kronemuffe 8 pendullampe 9 lyskilde 12 DK

13 Indledning / Sikkerhed Tekniske data Artikelnummer.: L / L / L / L / L Fatning: 1 x E27 Spænding: Lyskilde: Effektfaktor lyskilde (PF): 0,51 Nominel strøm lyskilde: 75 ma Beskyttelsesklasse: I / Beskyttelsesgrad: IP20 Sikkerhed V 50 Hz E27-LED, 1 x 9 W (lyskilde er udskiftelig) Sikkerhedshenvisninger Ved skader, som forårsages gennem ikkeoverholdelse af denne betjeningsvejledning, ophører garantikravet! For følgeskader overtages der ikke nogen hæftelse! Ved materielle eller personskader, som forårsages gennem uhensigtsmæssig håndtering eller ikkeoverholdelse af sikkerhedshenvisningerne, overtages der ikke nogen hæftelse! Der må udelukkende anvendes medleverede enkeltdele, da ellers enhver garanti ophører. Dette apparat kan benyttes af børn fra 8-årsalderen og opad, samt af personer med forringede fysiske, følelsesmæssige eller mentale evner eller med mangel på erfaring og viden, når de er under opsyn eller mht. sikker brug af apparatet er blevet vejledt og har forstået de deraf resulterende farer. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn. Undgå livsfare på grund af elektriske stød Lad en faguddannet elektriker eller en til elektriske installationer instrueret person udføre installationen. Ved materielle eller personskader, som forårsages gennem uhensigtsmæssig eller ikkeoverholdelse af sikkerhedshenvisninger, overtages der ikke nogen garanti! Brug deres lampe aldrig, når De konstaterer nogle beskadigelser. Fjern sikringen inden montagen eller slå sikkerhedskontakten i målerskabet fra (0-stilling). Lampen må ikke komme i berøring med vand eller andre væsker. Sørg inden montagen for at den tilstedeværende netspænding stemmer overens med lampens nødvendige driftspænding ( V ). Sørg for at der ved montagen ikke beskadiges nogen ledninger. Pendullampen kan ikke indstilles i længden. Undgå fare for brand og tilskadekomst Sørg for at lampen er slukket og afkølet, inden De rører ved denne for at undgå forbrændinger. Fastgør lampen ikke på fugtig eller ledende undergrund. Lad ikke lampen eller emballagen ligge rundt omkring og flyde. Plastikfolier / -poser, kunststofdele etc. kan gå hen at blive til et farligt legetøj for børn. LED-lampen er ikke dæmpningsbar. Kig ikke direkte ind i lyskilden (lyskilde, LED, etc.). Lyskilden (lyskilde, LED, etc.) må ikke betragtes med et optisk instrument (f.eks. lup). Denne lampe er udelukkende egnet til driften indendørs, i tørre og lukkede rum. DK 13

14 / Forberedelse / Montering af lampe / Ibrugtagning / Udskiftning af pæren Sådan forholder De Dem rigtigt Montér lampen sådan, at den er beskyttet mod fugt, snavs og mod for kraftig opvarmning. Vær hele tiden koncentreret! Vær altid opmærksom på hvad De gør og gå altid fremad med fornuft. Anvend under ingen omstændighed lampen når De er ukoncentreret eller føler ubehag. Gør Dem fortrolig med alle anvisninger og afbildninger i denne vejledning samt med selve lampen inden anvendelsen. Forberedelse Nødvendigt værktøj og materiale Det angivne værktøj og materiale følger ikke med lampen. Der er herved tale om uforpligtende angivelser og værdier til deres orientering. Materialets beskaffenhed afhænger af de individuelle forhold på stedet. - blyant / markeringsredskab - spændingsmåler - skruetrækker - boremaskine - bor (ca. ø 6 mm) - skævbider - stige Montering af lampe ADVARSEL! FARE FOR ELEKTRISK STØD! Fjern sikringen eller slå sikkerhedskontakten i målerskabet fra (0-stilling), inden De påbeynder montagen af lampen. Fjern de på ved siden af tilslutningskabinettet 5 synlige skruer 3 og tag montagevinklen 2 af. Markér borehullerne med hjælp af de i montagevinklen 2 til skruerne 4 beregnede huller. Bor nu fastgørelseshullerne. Sørg for at ledningen ikke beskadiges. Før rawplugsene 1 ind i borehullerne. Fastgør montagevinklen 2 med de medleverede skruer 4. Træk glassilkeslangerne 6 over nettilslutningledningens (ekstern) kabel L og N. Forbind lampens tilslutningskabel ved hjælp af kronemuffen 7 med nettilslutningskablet. Vær også opmærksom på den farvemæssige sammenslutning hos de kortsluttede ledninger (L = sort eller brun, N = blå eller hvid). Forbind nu beskyttelseslederen (= grøn-gul) med den kendetegnede jordingsklemme. Skru nu tilslutningskabinettet 5 ved hjælp af skruerne 3 sammen med montagevinklen 2. Brug til indsættelse af lyskilden 9 en ren, fnugfri klud. Drej lyskilden 9 i urets retning ind i fatningen. Kontrollér om den sidder rigtigt. Sæt sikringen i igen eller tænd for sikkerhedskontakten igen. Nu er deres lampe klar til brug. Ibrugtagning Tænd og sluk lampen via den vægmonterede kontakt. Udskiftning af pæren ADVARSEL! FARE FOR ELEKTRISK STØD! Skil lampen først fra strømnettet for at udskifte lyskilden. Fjern sikringen hertil, eller slå sikkerhedskontakten i målerskabet fra 0 stilling. ADVARSEL! FARE FOR FORBRÆNDING! Lad lampen køle fuldstændigt af. Skift kun lyskilden 9 ud, når den er fuldstændig afkølet. Benyt en ren, fnugfri klud til udskiftning af lyskilden 9. Drej den defekte lyskilde 9 mod urets retning ud af fatningen. Anvend kun LED-lyskilder med højest 9 W og E27-sokkel. 14 DK

15 Udskiftning af / Vedligeholdelse og rengøring / Bortskaffelse / Informationer Drej den nye lyskilde 9 forsigtigt ind i fatningen i urets retning. Kontrollér om den sidder rigtigt. Sæt sikringen i igen eller tænd for sikkerhedskontakten igen. Vedligeholdelse og rengøring ADVARSEL! FARE FOR ELEKTRISK STØD! Fjern lampen fra strømnettet inden rengøringen. Fjern sikringen hertil, eller slå sikkerhedskontakten i målerskabet fra 0 stilling. Lad lampen køle fuldstændigt af. Anvend kun en tør, fnugfri klud til rengøring. Anvend ikke opløsningsmidler, benzin o.l. Lampen kan tage skade af det. Sæt sikringen i igen eller tænd for ledningssikringskontakten ved sikringskassen (I-stilling). Bortskaffelse Emballagen og emballagematerialet består udelukkende af miljøvenlige materialer. De kan bortskaffes i kommunale genbrugsbeholdere. Symbolet af den overstregede affaldsbeholder på hjul betyder, at produktet inden for EU skal bortskaffes iht. kravene om kildesortering. Dette gælder for produktet og alle med dette symbol markerede tilbehørsdele. Markerede produkter må ikke bortskaffes som normalt husholdningsaffald, men skal afleveres på et indsamlingssted til genindvinding af elektriske og elektroniske apparater. Recycling hjælper med til at nedsætte råstofforbruget og til at skåne miljøet. materiale- eller fabrikationsfejl. Skulle der alligevel dukke mangler op i garantitiden, så send apparatet venligst til den anførte service-adresse under angivelse af følgende artikelnummer: L / L / L / L / L. Garantien omfatter ikke skader som følge af ikke fagkyndig håndtering, ikkeoverholdelse af betjeningsvejledningen eller indgreb foretaget af ikke autoriserede personer samt slid i forbindelsen med brugen (f.eks. pærer). Gennem garantien hverken forlænges eller fornyes garantiperioden. Konformitetserklæring Dette produkt opfylder kravene iht. de gældende europæiske og nationale retningslinjer. Konformiteten er påvist. Tilsvarende erklæringer og bilag er deponeret hos producenten. Producent / Service Briloner Leuchten GmbH Im Kissen Brilon Tyskland Tlf.: +49 (0) / Fax: +49 (0) / kundenservice@briloner.com IAN Opbevar kassebonen og artikelnummeret (f.eks. IAN 12345) som dokumentation for købet, så disse kan fremvises på forespørgsel. Informationer Garanti Der er 36 måneders garanti fra tidspunktet for købet af dette apparat. Apparatet er blevet omhyggeligt produceret og har gennemgået en grundig kvalitetskontrol. Indenfor garantiperioden retter vi gratis alle DK 15

16 16

17 Inhoudsopgave Legenda van de gebruikte pictogrammen... Pagina 18 Inleiding... Pagina 18 Correct gebruik... Pagina 18 Omvang van de levering... Pagina 18 Beschrijving van de onderdelen... Pagina 18 Technische gegevens... Pagina 19 Veiligheid... Pagina 19 Veiligheidsinstructies... Pagina 19 Voorbereiding... Pagina 20 Benodigd gereedschap en materiaal... Pagina 20 Lamp monteren... Pagina 20 Ingebruikname... Pagina 20 Verlichting vervangen... Pagina 20 Onderhoud en reiniging... Pagina 21 Afvoer... Pagina 21 Informatie... Pagina 21 Garantie... Pagina 21 Conformiteitsverklaring... Pagina 21 Fabrikant / Service... Pagina 22 NL 17

18 Legenda van de gebruikte pictogrammen / Inleiding Legenda van de gebruikte pictogrammen: Lees de gebruiksaanwijzing! Beschermingsklasse I Waarschuwings- en veiligheidsinstructies in acht nemen! Voorzichtig! Kans op elektrische schokken! Deze lamp is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis, in droge en gesloten ruimtes. Zo handelt u correct Voorzichtig! Gevaar voor brandwonden! Voer verpakking en apparaat op een milieuvriendelijke manier af! De LED-lamp is niet dimbaar. LED-plafondlamp Inleiding Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U heeft gekozen voor een hoogwaardig product. Lees deze gebruiksaanwijzing volledig en zorgvuldig door. Vouw de pagina met de afbeeldingen open. Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product en bevat belangrijke aanwijzingen voor de ingebruikname en bediening. Neem altijd de veiligheidsinstructies in acht. Controleer vóór de ingebruikname of de juiste spanning beschikbaar is en of alle onderdelen goed gemonteerd zijn. Wanneer u vragen heeft of onzeker bent in verband met de bediening van het apparaat, kunt u contact opnemen met uw leverancier of met het servicepunt. Bewaar deze handleiding op een veilige plaats en geef hem eventueel aan derden door. Correct gebruik Deze lamp is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis, in droge en gesloten ruimtes. De lamp kan op alle normaal ontvlambare oppervlakken bevestigd worden. Het product is alleen bedoeld voor gebruik in privé-huishoudens en niet voor commerciële doeleinden. Omvang van de levering Controleer de levering altijd direct na het uitpakken op volledigheid en optimale staat van het product. 1 LED-plafondlamp 1 LED verlichtingsmiddel 2 schroeven 2 pluggen 2 kabelhoezen 1 montage- en gebruiksaanwijzing Beschrijving van de onderdelen 1 Plug 2 Montagehoek 3 Schroeven (aansluitbehuizing) 4 Schroeven (montagehoek) 5 Aansluitbehuizing 6 Kabelhoes 7 Kroonsteentje 8 Pendellamp 9 Verlichtingsmiddel 18 NL

19 Inleiding / Veiligheid Technische gegevens Artikelnr.: L / L / L / L / L Fitting: 1 x E27 Spanning: Verlichtingsmiddel: Vermogensfactor verlichtingsmiddel (PF): 0,51 Nominale stroom verlichtingsmiddel: 75 ma Beschermingsklasse: I / Beschermingsgraad: IP20 Veiligheid V, 50 Hz E27-LED, 1 x 9 W (verlichtingsmiddel kan worden vervangen) Veiligheidsinstructies Bij beschadigingen die worden veroorzaakt door het niet in acht nemen van deze gebruiksaanwijzing vervalt de garantie! Wij zijn niet aansprakelijk voor gevolgschade! Bij materiële schade of persoonlijk letsel dat wordt veroorzaakt door onjuist gebruik of het niet in acht nemen van de veiligheidsinstructies zijn wij niet aansprakelijk! Er mogen uitsluitend meegeleverde accessoires worden gebruikt, anders komt de garantie te vervallen. Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 alsook personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of een gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt, als zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden met betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat en zij de hieruit voortvloeiende gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud mag niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd. Vermijd levensgevaar door een elektrische schok Laat de elektronische installatie door een opgeleide elektricien of een voor elektrische installaties geïnstrueerde persoon uitvoeren. Bij materiële schade of persoonlijk letsel dat wordt veroorzaakt door onjuist gebruik of het niet in acht nemen van de veiligheidsinstructies zijn wij niet aansprakelijk! Gebruik de lamp niet als u een beschadiging heeft geconstateerd. Verwijder voor de montage de zekering of schakel de aardlekschakelaar in de groepenkast uit (0-stand). Vermijd dat de lamp in contact komt met water of andere vloeistoffen. Wees er voor de montage zeker van dat de beschikbare netspanning overeenkomt met de benodigde voedingsspanning van de lamp ( V ). Wees er zeker van dat er bij de montage geen leidingen worden beschadigd. De pendellamp kan niet in de lengte worden ingesteld. Vermijd brandgevaar en kans op letsel Zorg ervoor dat de lamp uitgeschakeld en afgekoeld is voordat u deze aanraakt om brandwonden te vermijden. Bevestig de lamp niet op een vochtige of geleidende ondergrond. Laat de lamp of het verpakkingsmateriaal niet achteloos rond slingeren. Plastic folie / -zakken, kunststof delen etc. kunnen voor kinderen een gevaarlijk speelgoed zijn. De LED-lamp is niet dimbaar. Niet direct in de lichtbron (lamp, LED etc.) kijken. De lichtbron (verlichtingsmiddel, LED, etc.) niet met een optisch instrument (bijv. vergrootglas) bekijken. NL 19

20 / Voorbereiding / Lamp monteren / Ingebruikname / Verlichting vervangen Deze lamp is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis, in droge en gesloten ruimtes. Zo handelt u correct Monteer de lamp zo, zodat hij beschermd is tegen vocht, vuil en te hoge verwarming. Wees altijd alert! Let er altijd op wat u doet en ga steeds bedachtzaam te werk. Gebruik de lamp niet als u ongeconcentreerd bent of zich niet lekker voelt. Lees voor gebruik alle aanwijzingen en maak uzelf met de afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing alsmede met de verlichting zelf vertrouwd. Voorbereiding Benodigd gereedschap en materiaal Het genoemde gereedschap en materiaal wordt niet meegeleverd. Het gaat hierbij om niet-bindende informatie en waarden ter oriëntatie. De hoedanigheid van het materiaal is afhankelijk van de individuele omstandigheden ter plekke. - Potlood / markeergereedschap - Spanningzoeker - Schroevendraaier - Boormachine - Boor (ca. ø 6 mm) - Zijkniptang - Ladder Lamp monteren VOORZICHTIG! KANS OP ELEKTRISCHE SCHOK! Verwijder de zekering of schakel de hoofdschakelaar uit in de zekeringskast (0-stand), voordat u begint met de montage van de lamp. Verwijder de zijdelings aan de aansluitbehuizing 5 zichtbare schroeven 3 en verwijder de montagehoek 2. Markeer de boorgaten met behulp van de in de montagehoek 2 voor de schroeven 4 bestemde gaten. Boor vervolgens de bevestigingsgaten. Zorg ervoor dat u de stroomkabel niet beschadigt. Plaats de pluggen 1 in de boorgaten. Bevestig de montagehoek 2 met de meegeleverde schroeven 4. Trek de glasvezelslangen 6 over de labels L en N van de stroomkabel (extern). Verbind vervolgens de aansluitkabel van de lamp met behulp van het kroonsteentje 7 met de stroomkabel. Let ook op de kleurcombinatie van de aangesloten draden (L = zwart of bruin, N = blauw of wit). Verbind vervolgens de aarddraad (= groengeel) met de gemarkeerde aardingsklem. Schroef de aansluitbehuizing 5 met behulp van de schroeven 3 vast aan de montagehoek 2. Gebruik voor het plaatsen van de lamp 9 een schone, pluisvrije doek. Draai het verlichtingsmiddel 9 rechtsom in de fitting. Controleer de juiste montage. Plaats de zekering weer terug en schakel de leidingbeschermende schakelaar weer aan. Uw lamp is nu gereed voor gebruik. Ingebruikname Schakel de lamp aan resp. uit via de wandschakelaar. Verlichting vervangen VOORZICHTIG! KANS OP ELEKTRISCHE SCHOK! Onderbreek eerst de verbinding met het stroomnet alvorens het verlichtingsmiddel van de lamp te vervangen. Verwijder hiervoor de zekering of schakel het betreffende stroomcircuit in de groepenkast uit (0-stand). VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR BRAND- WONDEN! Laat de lamp volledig afkoelen. 20 NL

21 Verlichting vervangen / Onderhoud en reiniging / Afvoer / Informatie Vervang het verlichtingsmiddel 9 alleen, als het volledig is afgekoeld. Gebruik voor het vervangen van he verlichtingsmiddel 9 een schone, pluisvrije doek. Draai het defecte verlichtingsmiddel 9 linksom uit de fitting. Gebruik uitsluitend LED-lampen met ten hoogste 9 W en een E27-fitting. Draai het nieuwe verlichtingsmiddel 9 voorzichtig rechtsom in de fitting. Controleer de juiste montage. Plaats de zekering weer terug en schakel de leidingbeschermende schakelaar weer aan. Onderhoud en reiniging VOORZICHTIG! KANS OP ELEKTRISCHE SCHOK! Verbreek voor de reiniging eerst de verbinding van de lamp met het stroomnet. Verwijder hiervoor de zekering of schakel het betreffende stroomcircuit in de groepenkast uit (0-stand). Laat de lamp volledig afkoelen. Gebruik voor de reiniging uitsluitend een droge, pluisvrije doek. Gebruik geen oplosmiddel, benzine e.d. De lamp zal hierdoor schade ondervinden. Plaats de zekering weer terug of schakel de hoofdzekering in de zekeringskast weer aan (I-stand). Afvoer De verpakking en het verpakkingsmateriaal zijn uitsluitend vervaardigd van milieuvriendelijk materiaal. Deze kunnen via de lokale recyclingcontainers worden afgevoerd. mogen niet via het normale huisvuil worden verwijderd maar moeten bij een inzamelpunt voor de recycling van elektrische en elektronische apparaten worden afgegeven. Recycling helpt het verbruik van grondstoffen te verminderen en ontziet het milieu. Informatie Garantie Op dit product verlenen wij 36 maanden garantie vanaf aankoopdatum. Het apparaat werd zorgvuldig vervaardigd en aan een nauwkeurige kwaliteitscontrole onderworpen. Binnen de garantieperiode herstellen wij kosteloos alle materiaal- of productiefouten. Mocht u desondanks tijdens de garantieperiode mankementen aantreffen, stuur het apparaat dan alstublieft naar het aangegeven serviceadres met vermelding van het volgende artikelnummer: L / L / L / L / L. Beschadigingen door ondeskundig gebruik, negeren van de handleiding of ingrepen door niet-geautoriseerde personen zijn van de garantieverlening uitgesloten. Dit geldt eveneens voor aan slijtage onderhevige delen (zoals bijv. verlichtingsmiddelen). Door de garantieservice wordt de garantieperiode niet verlengd noch vernieuwd. Conformiteitsverklaring Dit product voldoet aan de eisen van de van toepassing zijnde Europese en nationale richtlijnen. De conformiteit is aangetoond. Desbetreffende verklaringen liggen ter inzage bij de fabrikant. Het symbool van de doorgestreepte afvalbak op wielen betekent dat het product binnen de Europese Unie van het huisafval gescheiden moet worden afgevoerd. Dit geldt voor het product en alle met dit symbool gekenmerkte accessoires. Gekenmerkte producten NL 21

22 Informatie Fabrikant / Service Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2 D Brilon Duitsland Tel.: +49 (0) / Fax: +49 (0) / kundenservice@briloner.com IAN Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (bijv. IAN 12345) als bewijs van aankoop bij de hand. 22 NL

23 Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme...Seite 24 Einleitung...Seite 24 Bestimmungsgemäße Verwendung...Seite 24 Lieferumfang...Seite 24 Teilebeschreibung...Seite 24 Technische Daten...Seite 25 Sicherheit...Seite 25 Sicherheitshinweise...Seite 25 Vorbereitung...Seite 26 Benötigtes Werkzeug und Material...Seite 26 Leuchte montieren...seite 26 Inbetriebnahme...Seite 26 Leuchtmittel wechseln...seite 26 Wartung und Reinigung...Seite 27 Entsorgung...Seite 27 Informationen...Seite 27 Garantie...Seite 27 Konformitätserklärung...Seite 27 Hersteller / Service...Seite 28 DE/AT/CH 23

24 Legende der verwendeten Piktogramme / Einleitung Legende der verwendeten Piktogramme: Bedienungsanleitung lesen! Schutzklasse I Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Vorsicht! Stromschlaggefahr! Diese Leuchte ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich, in trockenen und geschlossenen Räumen geeignet. So verhalten Sie sich richtig Vorsicht! Verbrennungsgefahr! Entsorgen Sie Verpackung und Gerät umweltgerecht! Die LED-Lampe ist nicht dimmbar. LED-Deckenleuchte Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben Sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig und sorgfältig durch. Klappen Sie die Seite mit den Abbildungen aus. Diese Anleitung gehört zu diesem Produkt und enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Beachten Sie immer alle Sicherheitshinweise. Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme, ob die korrekte Spannung vorhanden ist und ob alle Teile richtig montiert sind. Sollten Sie Fragen haben oder unsicher in Bezug auf die Handhabung des Gerätes sein, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler oder der Servicestelle in Verbindung. Bewahren Sie diese Anleitung bitte sorgfältig auf und geben Sie sie ggf. an Dritte weiter. Bestimmungsgemäße Verwendung Diese Leuchte ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich, in trockenen und geschlossenen Räumen geeignet. Die Leuchte kann auf allen normal entflammbaren Oberflächen befestigt werden. Das Produkt ist nur für den Einsatz in privaten Haushalten und nicht für den kommerziellen Gebrauch vorgesehen. Lieferumfang Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Gerätes. 1 LED-Deckenleuchte 1 LED-Leuchtmittel 2 Schrauben 2 Dübel 2 Glasseidenschläuche 1 Montage- und Bedienungsanleitung Teilebeschreibung 1 Dübel 2 Montagewinkel 3 Schrauben (Anschlussgehäuse) 4 Schrauben (Montagewinkel) 5 Anschlussgehäuse 6 Glasseidenschlauch 7 Lüsterklemme 8 Pendelleuchte 9 Leuchtmittel 24 DE/AT/CH

25 Einleitung / Sicherheit Technische Daten Artikelnr.: L / L / L / L / L Fassung: 1 x E27 Spannung: Leuchtmittel: Leistungsfaktor Leuchtmittel (PF): 0,51 Nennstrom Leuchtmittel: 75 ma Schutzklasse: I / Schutzgrad: IP20 Sicherheit V 50Hz E27-LED, 1 x 9 W (Leuchtmittel ist austauschbar) Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursacht werden, wird keine Haftung übernommen! Es dürfen ausschließlich mitgelieferte Einzelteile verwendet werden, da sonst jegliche Gewährleistungsanprüche erlöschen. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag Lassen Sie die Elektroinstallation durch einen ausgebildeten Elektriker oder eine für Elektroinstallationen eingewiesene Person durchführen. Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursacht werden, wird keine Haftung übernommen! Benutzen Sie Ihre Leuchte niemals, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen. Entfernen Sie vor der Montage die Sicherung oder schalten Sie den Leitungsschutzschalter im Sicherungskasten aus (0-Stellung). Vermeiden Sie unbedingt die Berührung der Leuchte mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten. Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass die vorhandene Netzspannung mit der benötigten Betriebsspannung der Leuchte übereinstimmt ( V ). Stellen Sie sicher, dass bei der Montage keine Leitungen beschädigt werden. Die Pendelleuchte ist nicht in der Länge verstellbar. Vermeiden Sie Brand- und Verletzungsgefahr Stellen Sie sicher, dass die Leuchte ausgeschaltet und abgekühlt ist, bevor Sie diese berühren, um Verbrennungen zu vermeiden. Befestigen Sie die Leuchte nicht auf feuchtem oder leitendem Untergrund. Lassen Sie die Leuchte oder das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Plastikfolien / -tüten, Kunststoffteile etc. könnten für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden. Die LED-Lampe ist nicht dimmbar. Nicht direkt in die Lichtquelle (Leuchtmittel, LED, etc.) hineinschauen. Die Lichtquelle (Leuchtmittel, LED, etc.) nicht mit einem optischen Instrument (z. B. Lupe) betrachten. DE/AT/CH 25

26 / Vorbereitung / Leuchte montieren / Inbetriebnahme / Leuchtmittel wechseln Diese Leuchte ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich, in trockenen und geschlossenen Räumen geeignet. So verhalten Sie sich richtig Montieren Sie die Leuchte so, dass sie vor Feuchtigkeit, Verschmutzung und zu starker Erwärmung geschützt ist. Seien Sie stets aufmerksam! Achten Sie immer darauf was Sie tun und gehen Sie stets mit Vernunft vor. Verwenden Sie die Leuchte in keinem Fall, wenn Sie unkonzentriert sind oder sich unwohl fühlen. Machen Sie sich vor der Verwendung mit allen Anweisungen und Abbildungen in dieser Anleitung sowie mit der Leuchte selbst vertraut. Vorbereitung Benötigtes Werkzeug und Material Die genannten Werkzeuge und Materialien sind nicht im Lieferumfang enthalten. Es handelt sich hierbei um unverbindliche Angaben und Werte zur Orientierung. Die Beschaffenheit des Materials richtet sich nach den individuellen Gegebenheiten vor Ort. - Bleistift / Markierwerkzeug - Spannungsprüfer - Schraubendreher - Bohrmaschine - Bohrer (ca. ø 6 mm) - Seitenschneider - Leiter Entfernen Sie die seitlich am Anschlussgehäuse 5 sichtbaren Schrauben 3 und nehmen Sie den Montagewinkel 2 ab. Markieren Sie die Bohrlöcher mit Hilfe der im Montagewinkel 2 für die Schrauben 4 vorgesehenen Löcher. Bohren Sie nun die Befestigungslöcher. Stellen Sie sicher, dass Sie die Zuleitung nicht beschädigen. Führen Sie die Dübel 1 in die Bohrlöcher ein. Befestigen Sie den Montagewinkel 2 mit den mitgelieferten Schrauben 4. Ziehen Sie die Glasseidenschläuche 6 über die Kabel L und N der Netzanschlussleitung (extern). Verbinden Sie das Anschlusskabel der Leuchte mittels der Lüsterklemme 7 mit dem Netzanschlusskabel. Achten Sie auch auf den farblichen Zusammenschluss der angeschlossenen Leitungen (L = schwarz oder braun, N = blau oder weiß). Verbinden Sie nun den Schutzleiter (= grün-gelb) mit der gekennzeichneten Erdungsklemme. Verschrauben Sie nun das Anschlussgehäuse 5 mittels der Schrauben 3 mit dem Montagewinkel 2. Benutzen Sie zum Einsetzen des Leuchtmittels 9 ein sauberes, fusselfreies Tuch. Drehen Sie das Leuchtmittel 9 im Uhrzeigersinn in die Fassung. Überprüfen Sie den richtigen Sitz. Setzen Sie die Sicherung wieder ein oder schalten Sie den Leitungsschutzschalter wieder an. Ihre Leuchte ist nun betriebsbereit. Inbetriebnahme Schalten Sie die Leuchte über den Wandschalter ein bzw. aus. Leuchte montieren VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR! Entfernen Sie die Sicherung oder schalten Sie den Leitungsschutzschalter im Sicherungskasten aus (0-Stellung), bevor Sie mit der Montage der Leuchte beginnen. Leuchtmittel wechseln VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR! Trennen Sie zum Wechseln des Leuchtmittels die Leuchte zuerst vom Stromnetz. Entfernen Sie hierfür die Sicherung oder schalten Sie den Leitungsschutzschalter im Sicherungskasten aus (0-Stellung). 26 DE/AT/CH

27 Leuchtmittel wechseln / Wartung und Reinigung / Entsorgung / Informationen VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR! Lassen Sie die Leuchte vollständig abkühlen. Wechseln Sie das Leuchtmittel 9 nur dann aus, wenn es vollständig abgekühlt ist. Benutzen Sie zum Auswechseln des Leuchtmittels 9 ein sauberes, fusselfreies Tuch. Drehen Sie das defekte Leuchtmittel 9 gegen den Uhrzeigersinn aus der Fassung. Verwenden Sie nur LED-Leuchtmittel mit höchstens 9 W und E27-Sockel. Drehen Sie das neue Leuchtmittel 9 vorsichtig im Uhrzeigersinn in die Fassung. Überprüfen Sie den richtigen Sitz. Setzen Sie die Sicherung wieder ein oder schalten Sie den Leitungsschutzschalter wieder an. Wartung und Reinigung VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR! Trennen Sie zur Reinigung die Leuchte zuerst vom Stromnetz. Entfernen Sie hierfür die Sicherung oder schalten Sie den Leitungsschutzschalter im Sicherungskasten aus (0-Stellung). Lassen Sie die Leuchte vollständig abkühlen. Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes, fusselfreies Tuch. Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o.ä. Die Leuchte würde hierbei Schaden nehmen. Setzen Sie die Sicherung wieder ein oder schalten Sie den Leitungsschutzschalter am Sicherungskasten ein (I-Stellung). Entsorgung Die Verpackung und das Verpackungsmaterial bestehen ausschließlich aus umweltfreundlichen Materialien. Sie können in den örtlichen Recyclingbehältern entsorgt werden. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Gekennzeichnete Produkte dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Recycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu reduzieren und die Umwelt zu entlasten. Informationen Garantie Sie erhalten zum Zeitpunkt des Kaufs auf dieses Gerät 36 Monate Garantie. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und einer genauen Qualitätskontrolle unterzogen. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir kostenlos alle Material- oder Herstellerfehler. Sollten sich dennoch während der Garantiezeit Mängel herausstellen, senden Sie das Gerät bitte an die aufgeführte Service-Adresse unter Angabe folgender Artikel-Nummer: L / L / L / L / L. Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch nicht sachgemäße Handhabung, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch nicht autorisierte Personen sowie Verschleißteile (wie z.b. Leuchtmittel). Durch die Garantieleistung wird die Garantiezeit weder verlängert noch erneuert. Konformitätserklärung Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen. Entsprechende Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt. Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllsammlung zugeführt werden muss. DE/AT/CH 27

28 Informationen Hersteller / Service Briloner Leuchten GmbH Im Kissen Brilon Deutschland Tel.: +49 (0) / Fax: +49 (0) / kundenservice@briloner.com IAN Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit. 28 DE/AT/CH

29

30 BRILONER LEUCHTEN GMBH Im Kissen Brilon (Germany) Last Information Update Tilstand af information Stand van de informatie Stand der Informationen: 03 / 2016 Ident.-No.: L / L / L / L / L IE / DK / NL IAN

Power Supply 24V 2.1A

Power Supply 24V 2.1A Power Supply 24V 2.1A Strømforsyning 24 V 2,1 A Power Supply 24V 2.1A Stromversorgung 24 V 2,1 A Teknisk brugervejledning Technical User Guide Technische Bedienungsanleitung 2015.04.21 604159 Technical

Læs mere

Fuego. Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle. Instruktion / Instructions / Instruktionen

Fuego. Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle. Instruktion / Instructions / Instruktionen Fuego Biopejs / Bio firelight / Bio Feuerstelle Instruktion / Instructions / Instruktionen Må kun fyldes hertil / Fill up to here only / Nur hier befüllen DK DK Læs hele instruktionen igennem inden brug

Læs mere

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 ADVARSEL!

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 ADVARSEL! DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 Udpakningsinstruktioner Åben indpakningen forsigtigt og læg indholdet på et stykke pap eller en anden beskyttende overflade for at undgå beskadigelse. Kontroller at

Læs mere

Monteringsvejledning (DK) Montering af centralbremse på Panther. Mounting instruction (GB) Mounting central braking system on the Panther

Monteringsvejledning (DK) Montering af centralbremse på Panther. Mounting instruction (GB) Mounting central braking system on the Panther Monteringsvejledning (K) Montering af centralbremse på Panther Mounting instruction (G) Mounting central braking system on the Panther Montageanleitung () Montage der Zentralbremsessystem für den Panther

Læs mere

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS. The DIVAR wall lamp comes standard. with 2.4 m braided cord and a plug in power supply (EU or UK).

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS. The DIVAR wall lamp comes standard. with 2.4 m braided cord and a plug in power supply (EU or UK). DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! VIGTIGT læs vores anvisninger før du bruger produktet. Har du problemer med den elektriske installation, skal du kontakte en elektriker. Sørg for at altid slukke for strømmen

Læs mere

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! VIGTIGT læs vores anvisninger før du bruger produktet. Har du problemer med den elektriske installation, skal du kontakte en elektriker. Sørg for at altid slukke for strømmen

Læs mere

IAN LED DAYLIGHT LAMP. LED DAYLIGHT LAMP Operation and Safety Notes. LED-LAMPE MED DAGSLYS Brugs- og sikkerhedsanvisninger

IAN LED DAYLIGHT LAMP. LED DAYLIGHT LAMP Operation and Safety Notes. LED-LAMPE MED DAGSLYS Brugs- og sikkerhedsanvisninger LED DAYLIGHT LAMP LED DAYLIGHT LAMP Operation and Safety Notes LED-LAMPE MED DAGSLYS Brugs- og sikkerhedsanvisninger LED-DAGLICHTLAMP Bedienings- en veiligheidsinstructies LED-TAGESLICHTLEUCHTE Bedienungs-

Læs mere

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Air PC Tool. Installation guide. Danfoss Heating Solutions

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Air PC Tool. Installation guide. Danfoss Heating Solutions MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Danfoss Air Tool Installation guide Danfoss Heating Solutions 1. How to connect your to the Installer: Connection by USB cable (standard mini USB cable) USB cable End user:

Læs mere

Læg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken.

Læg lågen med fronten nedad på et blødt materiale for at beskytte lakken. Dansk Deutsch Francais - English Varenr. 51075 Udskiftning af pakning ved glas: Pakken indeholder: 1 stk. Pakning Vejledning: Aduro 4 Er pakningerne blevet hårde og utætte kan de skiftes på følgende måde:

Læs mere

Sikkerhedsvejledning

Sikkerhedsvejledning 11-01-2018 2 Sikkerhedsvejledning VIGTIGT! Venligst læs disse instruktioner inden sengen samles og tages i brug Tjek at alle dele og komponenter er til stede som angivet i vejledningen Fjern alle beslagsdele

Læs mere

Monteringsvejledning (DK) Borde til Panther. Monteringsanvisning (SV) Borde för Panther. Mounting instruction (GB) Trays for Panther

Monteringsvejledning (DK) Borde til Panther. Monteringsanvisning (SV) Borde för Panther. Mounting instruction (GB) Trays for Panther Monteringsvejledning (DK) Borde til Panther Monteringsanvisning (SV) Borde för Panther Mounting instruction (GB) Trays for Panther Montage-handleiding (NL) Werkblad voor de Panther rolstoel Montageanleitung

Læs mere

DANSK. INSTALLATIONSVEJLEDNING DS Pro Lærred med motor ADVARSEL!

DANSK. INSTALLATIONSVEJLEDNING DS Pro Lærred med motor ADVARSEL! DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING DS Pro Lærred med motor Udpakningsinstruktioner Åben indpakningen forsigtigt og læg indholdet på et stykke pap eller en anden beskyttende overflade for at undgå beskadigelse.

Læs mere

Varenr.: 553925 90 højre 553926 90 venstre 554027 90º højre med coating 554028 90º venstre med coating

Varenr.: 553925 90 højre 553926 90 venstre 554027 90º højre med coating 554028 90º venstre med coating DK GH Skiftespor Varenr.: 55395 90 højre 55396 90 venstre 55407 90º højre med coating 55408 90º venstre med coating 553991 60º højre 553995 60º venstre 551058 60º højre med coating 551059 60º venstre med

Læs mere

SkyVision Comfort Installation manual _0517, Comfort, Item no Version 05/17

SkyVision Comfort Installation manual _0517, Comfort, Item no Version 05/17 SkyVision Comfort Installation manual 5.6.02_0517, Comfort, Item no. 2022 Version 05/17 Installation Manual VITRAL SkyVision Comfort Trækarme skal altid opbevares tørt/ Wooden upstands must always be kept

Læs mere

FlexiManual Corner. Montagevejledning, Mounting Instructions, Montageanleitung, Tillæg til FlexiManual Manual. Supplement to FlexiManual User Manual

FlexiManual Corner. Montagevejledning, Mounting Instructions, Montageanleitung, Tillæg til FlexiManual Manual. Supplement to FlexiManual User Manual FlexiManual Corner Montagevejledning, Mounting Instructions, Montageanleitung, Tillæg til FlexiManual Manual Supplement to FlexiManual User Manual Nachtrag zum FlexiManual Benutzerhandbuch PDF 5999 / 01.07.2019

Læs mere

Monteringsvejledning (DK) Montering af bord, armlæn til bord og legetøjsbøjle. Monteringsanvisning (SV) Montering av bord

Monteringsvejledning (DK) Montering af bord, armlæn til bord og legetøjsbøjle. Monteringsanvisning (SV) Montering av bord Monteringsvejledning (K) Montering af bord, armlæn til bord og legetøjsbøjle Monteringsanvisning (SV) Montering av bord Monteringsveiledning (N) Montering av bord, armlener til bord og leketøysbøyle Mounting

Læs mere

SkyVision Linear Installation manual, comfort _0216, Comfort, Item no Version 02/16

SkyVision Linear Installation manual, comfort _0216, Comfort, Item no Version 02/16 SkyVision Linear Installation manual, comfort 5.6.07_06, Comfort, Item no. 0606 Version 0/6 Installation Manual VITRAL SkyVision Linear Comfort Trækarme skal altid opbevares tørt/ Wooden upstands must

Læs mere

Samlevejledning Assembly Instructions Bauanleitung Montage handleiding

Samlevejledning Assembly Instructions Bauanleitung Montage handleiding Samlevejledning Assembly Instructions Bauanleitung Montage handleiding Art: 7263 + 72631 Art: 7263 + 72631 / 28-01-2013 / EFN Page: 1/13 VIGTIGT! IMPORTANT! WICHTIG! BELANGRIJK! DK UK D NL Før du starter.

Læs mere

highline med ramme with frame mit rahmen

highline med ramme with frame mit rahmen highline med ramme with frame mit rahmen Hvad er HighLine med ramme? HighLine med ramme er en produktserie bygget omkring det velkendte unidrain system. Udløbshuset og afløbsarmaturet er de samme produkter:

Læs mere

VLT. MEMORY OPTION VLT Series Bookstyle... page 3. Compact IP page 7. Compact IP page 17 *MI50K151* Instruction

VLT. MEMORY OPTION VLT Series Bookstyle... page 3. Compact IP page 7. Compact IP page 17 *MI50K151* Instruction VLT Instruction Drives and Controls MEMORY OPTION VLT Series 5000 Montering, Mounting, Montage, Installation Bookstyle... page 3 Compact IP 20... page 7 Compact IP 54... page 17 Advarsel! Memory Option

Læs mere

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMW2355A ADVARSEL! VESA Standarder: 100x100, 200x100, 200x200, Op til 35 kg. 300x300, 400x200 og 400x400

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMW2355A ADVARSEL! VESA Standarder: 100x100, 200x100, 200x200, Op til 35 kg. 300x300, 400x200 og 400x400 DANSK INSTALLATIONSEJLEDNING LMW2355A ESA Standarder: ægt: 100x100, 200x100, 200x200, Op til 35 kg. 300x300, 400x200 og 400x400 Udpakningsinstruktioner Åben indpakningen forsigtigt og læg indholdet på

Læs mere

frame bracket Ford & Dodge

frame bracket Ford & Dodge , Rev 3 02/19 frame bracket 8552005 Ford & Dodge ITEM PART # QTY DESCRIPTION 1 00083 8 NUT,.50NC HEX 2 00084 8 WASHER,.50 LOCK 3 14189-76 2 FRAME BRACKET 4 14194-76 1 411AL FRAME BRACKET PASSENGER SIDE

Læs mere

HR7775, HR7774. 4203.000.5832.4.indd 1 15-09-09 15:28

HR7775, HR7774. 4203.000.5832.4.indd 1 15-09-09 15:28 HR7775, HR7774 4203.000.5832.4.indd 1 15-09-09 15:28 EN DA DE EL ES FI FR IT NL NO PT SV TR English Dansk Deutsch Ελληνικα Español Suomi Français Italiano Nederlands Norsk Português Svenska Türkçe AR FA

Læs mere

IAN LED DESK LAMP LED-BUREAULAMP LED-SKRIVEBORDSLAMPE LED-SCHREIBTISCHLEUCHTE. Brugs- og sikkerhedsanvisninger

IAN LED DESK LAMP LED-BUREAULAMP LED-SKRIVEBORDSLAMPE LED-SCHREIBTISCHLEUCHTE. Brugs- og sikkerhedsanvisninger LED DESK LAMP LED-SKRIVEBORDSLAMPE Brugs- og sikkerhedsanvisninger LED-SCHREIBTISCHLEUCHTE Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 290636 LED-BUREAULAMP Bedienings- en veiligheidsinstructies Før du læser,

Læs mere

Brugsanvisning. Installation Manual

Brugsanvisning. Installation Manual Manual size: 148 x 210 mm 175g copper paper(铜版纸印刷) UNIVERSAL BIL TAGBAGAGEBÆRER Brugsanvisning UNIVERSAL CAR ROOF RACK Installation Manual Model no. 10889 Tak fordi du valgte dette produkt, som vi håber

Læs mere

Monteringsvejledning (DK) Montering af fixlock beslag. Monteringsanvisning (N) Montering av fixlock beslag

Monteringsvejledning (DK) Montering af fixlock beslag. Monteringsanvisning (N) Montering av fixlock beslag Monteringsvejledning (K) Montering af fixlock beslag Monteringsanvisning (N) Montering av fixlock beslag Monteringsanvisning (SV) Montering av fixlock Mounting instruction (G) Mounting the fixlock fittings

Læs mere

MS-H280-Pro Magnetic Stirrer

MS-H280-Pro Magnetic Stirrer MS-H280-Pro Magnetic Stirrer www..com Copyright: No part of this manual may be reproduced or transmitted without prior written permission of. VERSION201407 CONTENTS Chapter 1: Working Principle... 3 1

Læs mere

*Korrekter Anschluss zur einwandfreien Funktion der Nulldurchgangsschaltung

*Korrekter Anschluss zur einwandfreien Funktion der Nulldurchgangsschaltung LUNA LUNA 109 109 0 100, 109 0 00 110 0 100, 110 0 00 310 317 0 D Montage- und Bedienungsanleitung Dämmerungsschalter Test 000 LUNA 109 I:-35 II : 35-00 III : 00-1000 min max IV:1-5klx V: 5-50klx min D

Læs mere

Lindab Installation manual - dock leveller pit 310. Lindab Doorline

Lindab Installation manual - dock leveller pit 310. Lindab Doorline Lindab Installation manual - dock leveller pit 310 1403.01 Lindab Doorline DK - Montageanvisning, læsserampe - Pit 310 SE - Installationsmanual, lastbrygga - Grop 310 GB - Installation manual, dock levellers

Læs mere

Date of issue Fremstillingsdato. Machine no , Maskinnr. ALSCO SAN DIEGO

Date of issue Fremstillingsdato. Machine no , Maskinnr. ALSCO SAN DIEGO JENSEN CLASSIC FOLDER JENSEN MAX STACKER MANUAL MANUAL Date of issue 2005.11.04 Fremstillingsdato Machine no. 760790, 492147 Maskinnr. Distributor / Forhandler Project Manufacturer / Fabrikant JENSEN USA

Læs mere

R9H R9H R9H R9H R9H R9H R9H13303

R9H R9H R9H R9H R9H R9H R9H13303 Resi9 en da R9H84 - R9H84 - R9H84 - R9H844 - R9H0 - R9H0 - R9H0 IP0 NVE5695 http://tv.schneider-electric.com This service guide must be kept for future use. PLEASE NOTE bbthis equipment should be installed,

Læs mere

WIO200A INSTALLATIONS MANUAL Rev Dato:

WIO200A INSTALLATIONS MANUAL Rev Dato: WIO200A INSTALLATIONS MANUAL 111686-903 Rev. 1.01 Dato: 10.01.2013 Side 1 af 14 Contents Contents... 2 Introduction... 3 Pin assignment of the terminal box connector for customer... 4 Pin assignment of

Læs mere

16748-1. A x 1 B x 2. C1 x 1 C3 x 1. E1 x 2. E2 x 4. D1 x 1. D2 x 1 F x 1 H2 X 90 II X 4 I2 X 12. H1 X 8 50 x 50. G x 14. C2 x 1.

16748-1. A x 1 B x 2. C1 x 1 C3 x 1. E1 x 2. E2 x 4. D1 x 1. D2 x 1 F x 1 H2 X 90 II X 4 I2 X 12. H1 X 8 50 x 50. G x 14. C2 x 1. 16748-1 AKKU xxv A x 1 B x 2 C2 x 1 C1 x 1 C3 x 1 E1 x 2 D1 x 1 E2 x 4 D2 x 1 F x 1 Senest revideret: Letzte Änderung: 10-2014 G x 14 Ø4 x 80 X 8 50 x 50 H2 X 90 II X 4 I2 X 12 Ø4 x 40 Ø125 Ø8 x 80 Læs

Læs mere

XXL-Rehab Stok XXL-Rehab Walking Cane

XXL-Rehab Stok XXL-Rehab Walking Cane XXL-Rehab Stok XXL-Rehab Walking Cane Anvendelse Use Max 270 kg Brugsanvisning User manual DK Bruges til: - Bariatriske brugere. UK For use by: - Bariatric users. Brugsanvisning for XXL-Rehab Stok ADVARSEL

Læs mere

DK Tillykke med deres nye høj glans møbel. Det møbel som De netop har købt, er et møbel hvor overfladen er høj glans. Alt som placeres på dette møbel

DK Tillykke med deres nye høj glans møbel. Det møbel som De netop har købt, er et møbel hvor overfladen er høj glans. Alt som placeres på dette møbel DK Tillykke med deres nye høj glans møbel. Det møbel som De netop har købt, er et møbel hvor overfladen er høj glans. Alt som placeres på dette møbel skal være beskyttet under bunden med filt eller lign.

Læs mere

TGP 15 H. Betjeningsvejledning. Texas Power Line Pumper 2003 / 2

TGP 15 H. Betjeningsvejledning. Texas Power Line Pumper 2003 / 2 2003 / 2 Betjeningsvejledning Texas Power Line Pumper TGP 15 H Texas Andreas Petersen A/S Knullen 2 DK-5260 Odense S Tlf. 6395 5555 Fax 6395 5558 post@texas.dk - www.texas.dk ADVARSEL - Læs altid betjeningsvejledningen

Læs mere

The art of heating. Hudevad Plan XV. Installation guide Monteringsvejledning Montageanleitung. EN ini.3s /0

The art of heating. Hudevad Plan XV. Installation guide Monteringsvejledning Montageanleitung. EN ini.3s /0 The art of heating Hudevad Plan XV Installation guide Monteringsvejledning Montageanleitung 1 Languages Sprog Sprache EN... 4 DK... 6 DE... 8 Tools Værktøj Werkzeug Tools needed for installation Nødvendigt

Læs mere

XXL-Rehab Gulv forhøjer XXL-Rehab Floor raiser

XXL-Rehab Gulv forhøjer XXL-Rehab Floor raiser BRUGSANVISNING USER MANUAL Gulv forhøjer Floor raiser MAX 200 KG Kan med fordel anvendes til: - Bariatriske brugere. Ideal use for: - Bariatric users. BRUGSANVISNING BRUGSANVISNING BRUGSANVISNING BRUGSANVISNING

Læs mere

Granit plader / Granittischplatten / Granite table tops

Granit plader / Granittischplatten / Granite table tops Granit plader / Granittischplatten / Granite table tops 180 x 100 cm 100 x 100 cm Ø120 cm Ø70 cm Closeup Vedligeholdsvejledning til granit bordplader Tillykke med Deres nye stenbord. For at få mest glæde

Læs mere

Loire wave 140, Montageanvisning Mounting instruction Montageanleitung

Loire wave 140, Montageanvisning Mounting instruction Montageanleitung Loire wave 140, 40-40135-9 Montageanvisning Mounting instruction Montageanleitung PDF 6049 / 01.01.2011 DS 3028 Alle mål i mm All measurements in mm Alle Abmessungen in mm * I henhold til DS 3028 ** Ved

Læs mere

XXL-Rehab 4-punkt Stok XXL-Rehab 4-point Cane

XXL-Rehab 4-punkt Stok XXL-Rehab 4-point Cane XXL-Rehab 4-punkt Stok XXL-Rehab 4-point Cane Anvendelse Use Max 270 kg Brugsanvisning User manual DK Kan med fordel anvendes til: - Bariatriske brugere. UK Ideal use for: - Bariatric users. Brugsanvisning

Læs mere

Monteringsvejledning (DK) Montering af pedal. Monteringsanvisning (N) Montering av pedal. Mounting instruction (GB) Mounting the foot pedal kit

Monteringsvejledning (DK) Montering af pedal. Monteringsanvisning (N) Montering av pedal. Mounting instruction (GB) Mounting the foot pedal kit Monteringsvejledning () Montering af pedal Monteringsanvisning (N) Montering av pedal Mounting instruction () Mounting the foot pedal kit Montageanleitung () Montage des ußpedals für igh-low estelle Montage

Læs mere

Adapterramme for Puslebord Maxi 2. Brugermanual Montagevejledning. Denne manual skal altid ledsage produktet

Adapterramme for Puslebord Maxi 2. Brugermanual Montagevejledning. Denne manual skal altid ledsage produktet Adapterramme for Puslebord Maxi 2 Brugermanual Montagevejledning Denne manual skal altid ledsage produktet PDF 6106 / 19.12.2013 Indholdsfortegnelse Generelle oplysninger... 3 Montagevejledning... 5 Servicering...

Læs mere

BRUGERVEJLEDNING TIL REVOLTA TRANSFORMER 2-WAY VOLTAGE TRANSFORMER USER MANUAL RV-2400

BRUGERVEJLEDNING TIL REVOLTA TRANSFORMER 2-WAY VOLTAGE TRANSFORMER USER MANUAL RV-2400 BRUGERVEJLEDNING TIL REVOLTA TRANSFORMER 2-WAY VOLTAGE TRANSFORMER USER MANUAL RV-2400 BETJENINGSVEJLEDNING 1. Vigtigt: Før du tilslutter spændingstransformerne til stikkontakten i dit hjem, skal du sørge

Læs mere

Læs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start.

Læs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start. 00 Samlevejledning på Vugge ssembly instruction for the cradle Læs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start. www.oliverfurniture.dk

Læs mere

16 Inter IKEA Systems B.V AA KALLAX

16 Inter IKEA Systems B.V AA KALLAX 16 Inter IKEA Systems B.V. 2014 2016-08-25 KALLAX 103693 ENGLISH Important information Read carefully. Keep this information for further reference. FRANÇAIS Information importante A lire attentivement.

Læs mere

RPW This app is optimized for: For a full list of compatible phones please visit radiation. result.

RPW This app is optimized for: For a full list of compatible phones please visit   radiation. result. TM TM RPW-1000 Laser Distance Measurer This app is optimized for: For a full list of compatible phones please visit www.ryobitools.eu/phoneworks IMPORTANT SAFETY S READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS.

Læs mere

SAMLEVEJLEDNINGER / COLLECTION GUIDES

SAMLEVEJLEDNINGER / COLLECTION GUIDES SAMLEVEJLEDNINGER / COLLECTION GUIDES INDHOLDSFORTEGNELSE GENERELT 1 MONTERINGSHULLER 3 ANGLE BORDBEN 5 PIN BORDBEN 9 LINK U - BEN 11 CROSS BUKKE 13 INDEX GENERAL 2 MOUNTING SPOTS 4 ANGLE TABLE LEGS 6

Læs mere

External Communication Box

External Communication Box External Communication Box Manual 12 Kamstrup A/S Industrivej 28, Stilling DK-8660 Skanderborg TEL: +45 89 93 10 00 FAX: +45 89 93 10 01 E-MAIL: info@kamstrup.com WEB: www.kamstrup.com 2 Contents Introduction

Læs mere

Loire straight 140,

Loire straight 140, Loire straight 140, 40-40130-9 Montageanvisning Mounting instruction Montageanleitung PDF 6048 / 01.01.2011 DS 3028 Alle mål i mm All measurements in mm Alle Abmessungen in mm * I henhold til DS 3028 **

Læs mere

FlexiElectric Corner. Montagevejledning, Mounting Instructions, Montageanleitung, Tillæg til FlexiElectric Manual

FlexiElectric Corner. Montagevejledning, Mounting Instructions, Montageanleitung, Tillæg til FlexiElectric Manual FlexiElectric Corner Montagevejledning, Mounting Instructions, Montageanleitung, Tillæg til FlexiElectric Manual Supplement to FlexiElectric User Manual Nachtrag zum FlexiElectric Benutzerhandbuch PDF

Læs mere

E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss

E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss Brugervejledning (side 2-6) Userguide (page 7-11) Bedienungsanleitung 1 - Hvordan forbinder du din E-PAD hængelås med din

Læs mere

UNISONIC TECHNOLOGIES CO.,

UNISONIC TECHNOLOGIES CO., UNISONIC TECHNOLOGIES CO., 3 TERMINAL 1A NEGATIVE VOLTAGE REGULATOR DESCRIPTION 1 TO-263 The UTC series of three-terminal negative regulators are available in TO-263 package and with several fixed output

Læs mere

Mit den Steinen vorsichtig umgehen, da vor allem die Ecken und Kanten der Specksteine sehr spröde sind.

Mit den Steinen vorsichtig umgehen, da vor allem die Ecken und Kanten der Specksteine sehr spröde sind. 15.09.2011 Montageanleitung zum Einbau der Speck und Speichersteine in Scan-line 820, 830 und 80. Heta empfiehlt, die Montage des Ofens von zwei Personen vorzunehmen. Mit den Steinen vorsichtig umgehen,

Læs mere

XXL-Rehab 4-punkt Stok XXL-Rehab 4-point Cane

XXL-Rehab 4-punkt Stok XXL-Rehab 4-point Cane XXL-Rehab 4-punkt Stok XXL-Rehab 4-point Cane Anvendelse Use Max 270 kg Brugsanvisning User manual DK Bruges til: - Bariatriske brugere. UK For use by: - Bariatric users. Brugsanvisning for XXL-Rehab 4-punkt

Læs mere

Universele TV/FM/AM kamerantennes

Universele TV/FM/AM kamerantennes Universele TV/FM/AM kamerantennes Algemene gebruiksaanwijzing gemakkelijk en eenvoudig te plaatsen onafhankelijke ontvangst model 120.635, voor VHF en UHF TV en FM Radio, met 34 db versterker model 120.727,

Læs mere

8 = 9 seconden 9 = 10 seconden A = 11 seconden B = 15 seconden. C = 20 seconden D = 25 seconden E = 30 seconden F = 250 seconden.

8 = 9 seconden 9 = 10 seconden A = 11 seconden B = 15 seconden. C = 20 seconden D = 25 seconden E = 30 seconden F = 250 seconden. MODELLEN -CH SPECIFICATIES Houdkracht 15.000 N 1.500 kg 6.000 N 600 kg Voltage 12V DC / 24V DC ± 5% 12V DC / 24V DC ± 5% inschakelspanning continu inschakelspanning continu Stroomafname 12V DC 1,5 A 550

Læs mere

INSTALLATION INSTRUCTIONS STILLEN FRONT BRAKE COOLING DUCTS NISSAN 370Z P/N /308960!

INSTALLATION INSTRUCTIONS STILLEN FRONT BRAKE COOLING DUCTS NISSAN 370Z P/N /308960! Materials supplied: 1. (10) Zip Ties 2. (4) Hose Clamps 3. (2) Brake Duct Hose 4. (2) Brake Shields 5. (2) Front Brake Ducts ( Stock Fascia Only ) 6. (2) Washers 1 OD ( Stock Fascia Only ) 7. (8) Shims

Læs mere

Monteringsvejledning (DK) Monteringsanvisning (SV) Mounting instruction (GB) Montageanleitung (D) Montage handleiding (NL)

Monteringsvejledning (DK) Monteringsanvisning (SV) Mounting instruction (GB) Montageanleitung (D) Montage handleiding (NL) Monteringsvejledning (K) Montering af fodskærm og ledsagerstang Monteringsanvisning (SV) Montering av bendelaren och ledsagarhandtaget Mounting instruction (G) Mounting leg separator and guide bar Montageanleitung

Læs mere

30.09.2011. Fælggodkendelser

30.09.2011. Fælggodkendelser Fælggodkendelser TÜV godkendelse Hvad er TÜV? TÜV er en uafhængig anerkendt instans, der har hjemmel til at udstede certifikater om en given kvalitet på stort set alt, lige fra medicinsk udstyr, elektriske

Læs mere

DOL 15 SENSOR. DA Teknisk brugervejledning. EN Technical user s guide. DE Technisches Bedienungsanleitung.

DOL 15 SENSOR. DA Teknisk brugervejledning. EN Technical user s guide. DE Technisches Bedienungsanleitung. DOL 15 SENSOR DA Teknisk brugervejledning EN Technical user s guide DE Technisches Bedienungsanleitung www.dol-sensors.com DA TEKNISK BRUGERVEJLEDNING 1 Produktbeskrivelse DOL 15 er en universel fuldelektronisk

Læs mere

Bredgaard Bådeværft ApS

Bredgaard Bådeværft ApS Bredgaard Bådeværft ApS Velkommen til BREDGAARD BÅDEVÆRFT APS - et af Danmarks førende bådværfter indenfor glasfiberfartøjer. Vi tilbyder et bredt sortiment af glasfiberbåde - lige fra erhvervsfiskefartøjer

Læs mere

MIG Manager Quickguide til Sigma/Sigma Galaxy/FLEX 2 betjeningspaneler

MIG Manager Quickguide til Sigma/Sigma Galaxy/FLEX 2 betjeningspaneler MIG Manager Quickguide til Sigma/Sigma Galaxy/FLEX 2 betjeningspaneler MIG Manager kan kun anvendes til maskiner udstyret med MIG Manager kit. Indlæs/Vent Valg af displayvisning Til-fra/op-ned justering

Læs mere

Ropox Sideafdækninger. Brugermanual Montagevejledning. Denne manual skal altid ledsage produktet

Ropox Sideafdækninger. Brugermanual Montagevejledning. Denne manual skal altid ledsage produktet Ropox Sideafdækninger Brugermanual Montagevejledning Denne manual skal altid ledsage produktet PDF 6099 / 25.06.2013 Indholdsfortegnelse Generelle oplysninger... 3 Tekniske data... 4 Montagevejledning...

Læs mere

Vejledning 1. Afmonter lågen a. Bauartfjederen afmonteres ved hjælp af en tang eller en skruetrækker ved enten at vride eller skubbe fjederen ud.

Vejledning 1. Afmonter lågen a. Bauartfjederen afmonteres ved hjælp af en tang eller en skruetrækker ved enten at vride eller skubbe fjederen ud. Dansk Deutsch Francais - English Varenr. 51096 Udskiftning af sekskantet håndtagsstang: Nedenfor er beskrevet hvorledes håndtagsstangen på din Aduro 7 udskiftes. Arbejdshandsker kan med fordel anvendes.

Læs mere

Monteringsvejledning (DK) Montering af skubbebøjle på Wombat. Monteringsanvisning (N) Montering av kjørebøyle

Monteringsvejledning (DK) Montering af skubbebøjle på Wombat. Monteringsanvisning (N) Montering av kjørebøyle Monteringsvejledning (K) Montering af skubbebøjle på Wombat Monteringsanvisning (N) Montering av kjørebøyle Mounting instruction (G) Mounting the pushbrace Montage instructies (NL) evestiging van de duwbeugel

Læs mere

WATER BATH I Instruction Manual. Water Bath. Digital Control. Cat. No

WATER BATH I Instruction Manual. Water Bath. Digital Control. Cat. No Water Bath Digital Control Cat. No 340120 General Information 1. Unpack with care Please contact our sales office if any items are missing. 2. Read this instruction manual before start up. 3. For any question

Læs mere

4-5 Opstilling af underskabe / Montage der Unterschränke / Installation of base cabinets.

4-5 Opstilling af underskabe / Montage der Unterschränke / Installation of base cabinets. MONTERINGSVEJLEDNING Montageanleitung/Installation guide MegaSpace by Skovsgaard INDHOLD/INHALT/CONTENTS 3 Måleskitser / Meßskizzen / Dimensioned sketches 4-5 Opstilling af underskabe / Montage der Unterschränke

Læs mere

INDUSTRIA WHITE TORONTO STOCKHOLM. Montageanleitung Mounting instructions Montagevejledning

INDUSTRIA WHITE TORONTO STOCKHOLM. Montageanleitung Mounting instructions Montagevejledning INDUSTRIA WHITE TORONTO STOCKHOLM Montageanleitung Mounting instructions Montagevejledning R1 99850 / Rev. 16-04-2012 D Ergänzende Hinweise - zur Montageanleitung Vorbereitung (A) - Etagenhöhe ermitteln

Læs mere

VFL OPTIMA Flange. 1/9. Montagevejledning Montageanleitung Mounting instructions Instrucciones de montaje Instructions de montage

VFL OPTIMA Flange.   1/9. Montagevejledning Montageanleitung Mounting instructions Instrucciones de montaje Instructions de montage VFL OPTIMA Flange DE EN ES Montagevejledning Montageanleitung Mounting instructions Instrucciones de montaje Instructions de montage Produktbe skrive lse: VFL OPTIMA Flange kombinerer en stilbar dynamisk

Læs mere

DK - Vejledning ENG - Instruction manual x 532 mm 758 x 532 mm

DK - Vejledning ENG - Instruction manual x 532 mm 758 x 532 mm DK - Vejledning ENG - Instruction manual 1158 x 532 mm 758 x 532 mm DK - Læs monteringsanvisningen nøje igennem før montage/anvendelse. Kontrollere at alle dele er i pakken før montering. Kontakt forhandler

Læs mere

Opera Ins. Model: MI5722 Product Name: Pure Sine Wave Inverter 1000W 12VDC/230 30A Solar Regulator

Opera Ins. Model: MI5722 Product Name: Pure Sine Wave Inverter 1000W 12VDC/230 30A Solar Regulator Opera Ins Model: MI5722 Product Name: Pure Sine Wave Inverter 1000W 12VDC/230 30A Solar Regulator I.Precautions 1. Keep the product away from children to avoid children playing it as a toy and resultinginpersonalinjury.

Læs mere

DANSK. INSTALLATIONSVEJLEDNING DS Pro Lærred Premium Med og uden motor ADVARSEL!

DANSK. INSTALLATIONSVEJLEDNING DS Pro Lærred Premium Med og uden motor ADVARSEL! DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING DS Pro Lærred Premium Med og uden motor Udpakningsinstruktioner Åben indpakningen forsigtigt og læg indholdet på et stykke pap eller en anden beskyttende overflade for at

Læs mere

Advarsel: Læs alle instrukser og færdiggør samlingen før brug. Det kan være en fordel at være to til at samle trampolinen.

Advarsel: Læs alle instrukser og færdiggør samlingen før brug. Det kan være en fordel at være to til at samle trampolinen. InGround trampolin Advarsel: - Indeholder små dele som kan forårsage kvælning. - Trampolinen må ikke bruges af børn under 3 år. - For at undgå at glide, bør trampolinen ikke bruges når den er våd. - Kun

Læs mere

1. Basic safety information 3 2. Proper use 3

1. Basic safety information 3 2. Proper use 3 307346 EN Motion detector LUXA 103-100 U WH 1030040 LUXA 103-100 UA WH 1030045 1. Basic safety information 3 2. Proper use 3 Disposal 3 3. Device description 4 4. Installation and connection 4 Installing

Læs mere

Davo-Meg 1002 & 1002B Dansk manual Side 3-5 English user manual Page 6-8

Davo-Meg 1002 & 1002B Dansk manual Side 3-5 English user manual Page 6-8 Davo-Meg 1002 & 1002B Dansk manual Side 3-5 English user manual Page 6-8 DK: Davo-Meg 1002: 87 98 301 819 Davo-Meg 1002B: 87 98 301 822 EAN: Davo-Meg 1002: 5703534100059 Davo-Meg 1002B: 5703534100202 Indhold

Læs mere

Instructions for use www.nilfisk-advance.com 1 2 3 PRECAUTIONARY MEASURES If the opening that sucks in the air, thesuction pipe orthe telescopic wand on pipe are blocked, you should switch off the vacuum

Læs mere

Monteringsvejledning Assembly instruction

Monteringsvejledning Assembly instruction 345690.0 DK Side 2-3 EN Page 4-5 Monteringsvejledning Assembly instruction 501-43 INDHOLDSFORTEGNELSE 1. RÅD OM SIKKERHED OG ADVARSLER 2. RETNINGSLINJER VEDRØRENDE ANVENDELSE 3. OPSTILLING OG INSTALLATION

Læs mere

F1 PALLEREOL MONTERINGSVEJLEDNING

F1 PALLEREOL MONTERINGSVEJLEDNING F1 PALLEREOL MONTERINGSVEJLEDNING (GB) INSTALLATION INSTRUCTIONS (D) MONTAGEANLEITUNG 2 1 Placer første stige op ad en væg. Place the first upright up against the wall. Setzen Sie den ersten Leiter gegen

Læs mere

Montering & Vedligeholdelse/Installation & Maintenance Instructions

Montering & Vedligeholdelse/Installation & Maintenance Instructions Montering & Vedligeholdelse/Installation & Maintenance Instructions Se nyheder og meget mere på wallume.dk For news and more information, visit wallume.dk Tillykke med din Wallume One Med den har du fået

Læs mere

Monteringsvejledning (DK) Udskiftning af gas fjeder kit. Monteringsveiledning (N) Utskifting av gassfjærsett x:panda

Monteringsvejledning (DK) Udskiftning af gas fjeder kit. Monteringsveiledning (N) Utskifting av gassfjærsett x:panda Monteringsvejledning (K) Udskiftning af gas fjeder kit Monteringsveiledning (N) Utskifting av gassfjærsett x:panda Monteringsanvisning (SV) yte av gaskolv x:panda Mounting instruction (G) Replacement of

Læs mere

Model: VOC75 / VOC70

Model: VOC75 / VOC70 Model: VOC75 / VOC70 Brugsvejledning DK 3 Users manual UK 6 113-090213 1 DK Indholdsfortegnelse Vigtige instruktioner 3 Udpakning og opstilling 3 El-tilslutning 3 Opstart 3 Termostaten 4 Afrimning 4 Lys

Læs mere

Elektriske apparater til husholdningsbrug o.l. Sikkerhed Del 1: Generelle krav

Elektriske apparater til husholdningsbrug o.l. Sikkerhed Del 1: Generelle krav Dansk standard Tillæg DS/IEC 60335-1/A1:2013 + Corr 1:2014 1. udgave 2014-05-08 Elektriske apparater til husholdningsbrug o.l. Sikkerhed Del 1: Generelle krav Household and similar electrical appliances

Læs mere

Additional manual DK,GB,DE

Additional manual DK,GB,DE Additional manual DK,GB,DE Mini-Feed 120BL Serial No... LT nr.: 987065 Rev. 00 Rev. 00 Mini-Feed 120BL Page 1 of 10 1.0 CONTENTS... 1 2.0 Tekniske specifikationer... 2 2.1 Tekniske specifikationer... 2

Læs mere

Bjælkesko Type U. Beam shoes Type U. Balkenschuhe Typ U DK UK D

Bjælkesko Type U. Beam shoes Type U. Balkenschuhe Typ U DK UK D DK UK D Anvendelse: Bjælkesko anvendes til samling af bjælker og bjælkelag i samme plan, såvel træ mod træ, som træ mod beton eller murværk. Beslagene: Er udført i 2 mm varmforzinket stålplade og forsynet

Læs mere

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMC101-H ADVARSEL!

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMC101-H ADVARSEL! DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMC101-H Udpakningsinstruktioner Åben indpakningen forsigtigt og læg indholdet på et stykke pap eller en anden beskyttende overflade for at undgå beskadigelse. Kontroller

Læs mere

ROTERENDE TABURET 360 GRADER MED HYL Brugsanvisning. ROTATING SHOWER STOOL WITH TRAY Installation Manual. Size: 148 x 210 mm 105g copper paper

ROTERENDE TABURET 360 GRADER MED HYL Brugsanvisning. ROTATING SHOWER STOOL WITH TRAY Installation Manual. Size: 148 x 210 mm 105g copper paper Size: 148 x 210 mm 105g copper paper ROTERENDE TABURET 360 GRADER MED HYL Brugsanvisning ROTATING SHOWER STOOL WITH TRAY Installation Manual Model. 10853 1. Fjern emballagen. 2. Taburettens ben samles

Læs mere

ELECTRONIC CONTROL BOX 20-0344

ELECTRONIC CONTROL BOX 20-0344 ELECTRONIC CONTROL BOX 20-0344 Specifications Rated voltage: Rated power: Rated current: Pump load: Blower (aux) load: Light load: Heater load: 400V, 50 Hz 11000 W 3 x 16 A Max. 3 x 3000 W Total sum of

Læs mere

DANSK / ENGLISH DS PRO PROJEKTORBESLAG 180 CM MANUAL DS PRO PROJECTOR BRACKET 180 CM OWNERS MANUAL

DANSK / ENGLISH DS PRO PROJEKTORBESLAG 180 CM MANUAL DS PRO PROJECTOR BRACKET 180 CM OWNERS MANUAL DANSK / ENGLISH DANSK SIDE 1 DS Pro PRO projektorbeslag PROJEKTORBESLAG 180 cm 180 CM Tillykke med dit nye DS Pro projektorbeslag 180 cm. For at opnå det bedste resultat bedes du læse denne manual og udelukkende

Læs mere

SBS 700. Información general / General information / Algemente informatie DK ENG NL

SBS 700. Información general / General information / Algemente informatie DK ENG NL SBS 700 1 Información general / General information / Algemente informatie DK ENG NL Læs og forstå følgende instruktioner før maskinen tages i brug. Denne manual giver instruktioner i samling af produktet.

Læs mere

Samlevejledning til tremmeseng 70 x 140 Assembly instruction for cot 70 x 140

Samlevejledning til tremmeseng 70 x 140 Assembly instruction for cot 70 x 140 Samlevejledning til tremmeseng 70 x 140 Assembly instruction for cot 70 x 140 Læs vejledningen godt igennem før du begynder. Read the assembly instruction carefully before you start. OLIVER FURNITURE /

Læs mere

S N D UK side 2-5 Bruksanvisning sida 6-9 Bruksanvisning side 10-13 Bedienungsanleitung seite 14-17 User instructions side 18-21 ESL 1WM EXHAUSTO A/S Odensevej 76-55 Langeskov Tel. + 65 66 12 34 Fax +

Læs mere

Privat-, statslig- eller regional institution m.v. Andet Added Bekaempelsesudfoerende: string No Label: Bekæmpelsesudførende

Privat-, statslig- eller regional institution m.v. Andet Added Bekaempelsesudfoerende: string No Label: Bekæmpelsesudførende Changes for Rottedatabasen Web Service The coming version of Rottedatabasen Web Service will have several changes some of them breaking for the exposed methods. These changes and the business logic behind

Læs mere

ADVENTURE GRILL INSTRUCTIONS EASYCAMP.COM

ADVENTURE GRILL INSTRUCTIONS EASYCAMP.COM ADVENTURE GRILL INSTRUCTIONS EASYCAMP.COM G UK: 1. Place the grill on a hard and flat surface prior to use. 2. Do not use indoors, under a shelter and close to flammable materials. 3. CAUTION! Do not

Læs mere

Engelsk. Niveau D. De Merkantile Erhvervsuddannelser September Casebaseret eksamen. og

Engelsk. Niveau D. De Merkantile Erhvervsuddannelser September Casebaseret eksamen.  og 052431_EngelskD 08/09/05 13:29 Side 1 De Merkantile Erhvervsuddannelser September 2005 Side 1 af 4 sider Casebaseret eksamen Engelsk Niveau D www.jysk.dk og www.jysk.com Indhold: Opgave 1 Presentation

Læs mere

Random Light Controller SL 614

Random Light Controller SL 614 Random Light Controller SL 614 Dexaplan Operating and Safety Instructions LL 33c Introduction Please read these operating instructions carefully to the end. They belong to this product and contain important

Læs mere

100% Den nye generation af varmelampe VEDLIGEHOLDELSES FRI MONTERINGS VEJLEDNING

100% Den nye generation af varmelampe VEDLIGEHOLDELSES FRI MONTERINGS VEJLEDNING BESKRIVELSE The new generation af of varmelampe heating lamps Den nye generation Den nye generation af varmelampe 100% VEDLIGEHOLDELSES FRI Volt 220 240 Forbrug 100W eller 150W Tilslutning Vælg det stik/tilslutning

Læs mere

Model Brugsanvisning Instruction manual

Model Brugsanvisning Instruction manual Model 11560 Brugsanvisning Instruction manual DK GB CAMPINGTOILET Dele Toiletlåg Toiletsæde Vandpåfyldningsstuds Pumpestempel Låsebeslag 10 liters skylletank Tømmetud Skyderventil Niveauindikator 20 liters

Læs mere

Tork Aftørringspapir Standard, M1. Fordel. Produktspecifikation. Beskrivelse. Farve: Hvid Type: Mini Centerfeed Rulle

Tork Aftørringspapir Standard, M1. Fordel. Produktspecifikation. Beskrivelse. Farve: Hvid Type: Mini Centerfeed Rulle Fordel Allround aftørringspapir Ideel til rengøring af glas Velegnet til håndaftørring Godkendt til kontakt med fødevarer Tork Easy Handling, emballage som er let at løfte, åbne og folde sammen, når du

Læs mere

Vina Nguyen HSSP July 13, 2008

Vina Nguyen HSSP July 13, 2008 Vina Nguyen HSSP July 13, 2008 1 What does it mean if sets A, B, C are a partition of set D? 2 How do you calculate P(A B) using the formula for conditional probability? 3 What is the difference between

Læs mere