Nikons guide til digital fotografering med DIGITALKAMERA

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "Nikons guide til digital fotografering med DIGITALKAMERA"

Transkript

1 Dk Nikons guide til digital fotografering med DIGITALKAMERA

2 Dokumentation til dette produkt Dokumentationen for dette produkt omfatter manualerne nævnt nedenfor. Læs venligst alle instruktioner grundigt. Derved får du mest muligt udbytte af dit nye kamera. Quick-Start Guide Quick-Start Guiden fortæller dig om udpakning og opsætning af dit Nikondigitalkamera; om at tage de første billeder, hvordan du installerer software, og hvordan du overfører billederne til din computer. Brugsanvisning Brugsanvisningen (den ne manual) er den komplette brugervejledning til dit kamera. PictureProject-reference-cd'en PictureProject-reference-cd'en indeholder oplysninger om installering og brug af PictureProject. Quick Start Guide gennemgår, hvordan du får adgang til filerne. ADVARSEL: Fremmedlegemer på lavpasfilteret Nikon gør alt, hvad der er muligt, for at forhindre fremmedlegemer i at komme i kontakt med lavpasfilteret under fremstilling og transport. D2Xs er imidlertid designet til at skulle anvendes med udskiftelige objektiver, og fremmedlegemer kan komme ind i kameraet, når objektivet tages af eller udskiftes. Hvis et fremmedlegeme først er kommet ind i kameraet, vil det kunne komme i kontakt med lavpasfilteret, og det vil således under visse forhold kunne aftegnes på billederne. Vil du beskytte fremmedlegemer i at komme ind i kameraet, bør du undlade at skifte objektiv under meget støvede forhold. For at beskytte kameraet, når der ikke er monteret noget objektiv, bør du anbringe kamerahusdækslet på kameraet efter først at have fjernet alt støv og andre fremmedlegemer, der måtte befinde sig på kamerahusdækslet. Hvis der trænger fremmedlegemer ind til lavpasfilteret, skal du rengøre lavpasfilteret som beskrevet på side i denne brugsanvisning eller få det renset af en autoriseret Nikon-reparatør. Billeder, der er påvirket af tilstedeværelsen af fremmedlegemer på lavpasfilteret, kan retoucheres med Capture NX (ekstraudstyr) eller med rent billede -funktionerne, der findes i visse softwareprogrammer leveret af andre firmaer.

3 Sådan bruger du denne vejledning Allerførst bør du læse advarsler, forskrifter og bemærkninger på siderne ii-vii. Her er en oversigt over denne vejledning: Læs Overblik og Lær dit nye ka me ra at ken de for at gøre dig be kendt med den måde, ting er for kla ret på i denne vejledning, samt ter mi no lo gi en for ka me - ra ets dele og be tje nings greb. Fore tag så op sæt ning af kameraet som be skre vet i De før ste trin. Nu er du parat til at tage billeder og vise dem. Når du kan udføre de mere grund læg gen de funk ti o ner inden for fo to gra fe ring, er du parat til at læse disse af snit for at få en kom plet in for ma ti on om, hvornår og hvordan du an ven der ka me ra ets betjeningsmuligheder. Læs disse afsnit for at få mere at vide om billedvisning om optagelse og afspilning af voice memoer om kameraets menuer og menuindstillinger om forbindelser til en computer, printer eller et TV og om ekstraudstyr og fejlfinding. Overblik Lær dit nye kamera at kende De første trin Grundlæggende fotografering Grundlæggende billedvisning High Speed Crop Vælg en optageindstilling Billedkvalitet og -størrelse ISO følsomhed Hvidbalance Billedjustering Fokus Eksponering Flashfotografering Sandwichbilleder/multi-eksponering Beskæring af billeder Intervalfotografering Selvudløserindstilling Ikke-CPU-objektiver Brug af en GPS-enhed To-knaps nulstilling Mere om billedvisning Voice memoer Menu guide Forbindelser Tekniske bemærkninge i

4 For en sikkerheds skyld For at undgå skade på dit Nikon-produkt eller dig selv og andre mennesker, er det vig tigt, at du læser alle sikkerhedsforskrifterne, før du anvender dit udstyr. Opbevar disse sik ker heds for skrif ter på et sted, hvor alle, der anvender produktet, kan læse dem. Følgende symbol anvendes i denne manual og i den øvrige dokumentation for at gøre op mærk som på advarsler og forskrifter, som skal læses, inden kameraet tages i brug: ADVARSLER Se ikke på solen gennem søgeren Hvis du ser på solen eller andre kraf ti ge lys kil der gennem søgeren, risikerer du varige ska der på dit syn. Lad ikke søgeren blive udsat for sol lys, når du lægger kameraet fra dig Hvis der kommer røg eller usædvanlig lugt fra udstyret, hurtigladeren eller lysnetadapteren (købes separat), skal du straks trække stikket ud af lysnetadapteren og tage batteriet ud. Pas på, at du ikke får forbrændinger. Fortsat brug kan medføre personskade. Når du har fjernet batteriet, skal udstyret indleveres til et autoriseret Nikon-servicecenter. Sluk øjeblikkeligt for kameraet, hvis det ikke fungerer korrekt Hvis du observerer røg eller en usædvan lig lugt fra udstyret eller strøm for - sy ning sen he den (eks tra ud styr), så tag strøm for sy nin gen fra og fjern batteriet øje blik ke ligt og pas samtidig på at undgå for bræn din ger. Fortsat an ven del se kan medføre beskadigelser. Efter at have fjer net batteriet, bring alt udstyret til en autoriseret Nikon-forhandler og få det efterset. Må ikke anvendes nær brændbar gas Anvend ikke elektronisk udstyr nær brænd bar gas, da dette kan forårsage eksplosion eller brand. ii Advarsel. Dette symbol bruges til at mar ke re advarsler, som du skal læse, inden du ta ger kameraet i brug, så du kan undgå at gøre ska de på dig selv eller andre. Hæng ikke kameraet om halsen på et barn. Undgå at røre ved kameraets indvendige dele eller hurtigladeren, da det kan medføre personskade. Hvis der opstår funktionsfejl, må produktet kun repareres af en autoriseret tekniker. Hvis produktet går i stykker, hvis det bliver tabt, eller der sker et andet uheld, skal du tage stikket ud af stikkontakten og/eller fjerne batteriet. Indlevér derefter produktet til eftersyn hos et autoriseret Nikon-servicecenter. Må ikke skilles ad Du kan komme til skade ved at røre produktets indvendige dele. Hvis ud sty ret ikke fungerer korrekt, må det kun repareres hos en auto ri se ret Nikon-for hand ler. Hvis produktet bliver slå et i styk ker som følge af, at det tabes eller en an den hændelse, så fjern batterier og evt. strøm for sy ning og bring produktet til en autoriseret Nikon-forhandler til ef ter syn. Vær opmærksom på, hvordan bat te ri er skal håndteres Batterier kan lække eller eksplodere, hvis de håndteres forkert. Følg disse forskrifter, når du har at gøre med batterier til dette produkt: Sluk for produktet, før du skifter batterierne. Hvis du anvender ekstern strømforsyning, så kontroller, at den ikke er tilkoblet. Anvend kun batterier godkendt til det te produkt. Benyt kun CR1616-litiumbatterier, når du skifter urbatteriet. Hvis der bruges en

5 anden type batteri, kan det forårsage en eksplosion. Brugte batterier skal bortskaffes som beskrevet af fabrikanten. Batterier må ikke udsættes for åben ild eller høj varme. Sørg altid for, at batterier vender rigtigt, når de isættes. Batterier må ikke kortsluttes eller skilles ad. Dyp ikke batteriet i vand og lad det ikke blive fugtigt. Batterier må ikke udsættes for åben ild eller høj varme. Hvis du opdager, at et batteri er blevet misfarvet eller deformeret, skal du øjeblikkeligt stoppe med at bruge kameraet. Når genopladelige Li-ion-batterier af typen EN-EL4a transporteres, så sørg for at montere dækslet til batteriterminalerne. Batterier må ikke opbevares eller transporteres sammen med metalgenstande som halskæder eller hårnåle. Når EN-EL4a-batterier ikke anvendes, så sørg for at montere batteridækslet. Opbevar batterierne på et køligt sted. Når produktet anvendes konstant i længere tid på batteridrift, eller når du lige er færdig med at bruge det, kan EN-EL4a-batteriet blive varmt. Før du udtager batteriet, skal du slukke for kameraet og lade batteriet køle af. Overhold sikkerhedsanvisningerne i forbindelse med håndtering af hurtigladeren Opbevar hurtigladeren et tørt sted. Overholdes denne sikkerhedsanvisning ikke, kan det medføre brand eller elektrisk stød. Støv på eller i nærheden af stikkets metaldele skal fjernes med en tør klud. Fortsat brug kan medføre brand. Du må ikke røre ved strømkablet eller opholde dig i nærheden af batteriladeren i tordenvejr. Overholdes denne sikkerhedsanvisning ikke, kan det medføre elektrisk stød. Undgå at beskadige, ændre, trække hårdt i eller bøje strømkablet. Kablet må heller ikke anbringes under tunge genstande eller udsættes for stærk varme eller ild. Hvis isoleringsmaterialet bliver beskadiget, og ledningerne således blotlægges, skal kablet indleveres til et autoriseret Nikonservicecenter. Overholdes denne sikkerhedsanvisning ikke, kan det medføre brand eller elektrisk stød. Du må ikke røre ved stikket eller batteriladeren med våde hænder. Overholdes denne sikkerhedsanvisning ikke, kan det medføre elektrisk stød. Objektiver Når du monterer objektiver, skal du være op mærk som på ikke at få dine fing re, hår, tøj eller andre genstande i klemme mel lem objektivet og kamerahuset. Holdes uden for børns ræk ke vid de Vær omhyggelig med, at børn ikke putter batterier og andre små gen stan de i munden. Når memorykort skal udtages Memorykort kan blive varme under bru gen. Pas derfor på, når du udtager me mo ry kort fra kameraet. CD-ROM er Cd-rom'erne, som indeholder soft ware og ma nu a ler til kameraet, må ikke afspil les på audio-cd ud styr (CD-afspillere). Hvis du af spil ler en CD-ROM på en cdafspiller kan du beskadige din hørelse eller beskadige udstyret. Ekstra omhu under benyttelsen af flash Hvis du udløser flashen tæt på en per sons ansigt, kan det forårsage mid ler ti dig synsned sæt tel se. Særlig op mærk som hed er på kræ vet, når børn fo to gra fe res. Her skal fla shen være mindst 1 meter fra barnet. Når du bruger søgeren Hvis du indstiller dioptri-justeringen, mens dit øje er tæt på søgeren, skal du passe på ikke at stikke fingeren ind i øjet ved et uheld. Undgå kontakt med flydende kry stal Hvis LCD-skærmen går i stykker, und gå da at røre ved knust glas. Undgå li ge le des at fly den de krystal fra skærmen kom mer i kon takt med din hud, øjne og mund. iii

6 Vedligeholdelse af kamera og batteri Må ikke tabes Produktet vil måske ikke fungere korrekt, hvis det udsættes for hårde rystelser eller stød. Holdes tørt Produktet er ikke vandtæt, og vil måske ikke fungere korrekt, hvis det dyppes i vand eller udsættes for høje fugtighedsgrader. Rust i kameraets indvendige dele kan forårsage ska der, der ikke kan repareres. Undgå ekstreme tem pe ra tur for an drin ger Ekstreme temperaturforandringer, for eksem pel hvis man går ind i eller ud af et hus på en meget kold dag, kan forårsage kondens inde i kameraet. For at undgå kondens, så opbevar kameraet i en lufttæt beholder som for ek sem pel en plastikpose og lad det ligge der et styk ke tid for at tem pe ra tur for a- n drin gen kan blive mere gradvis. Udsæt ikke kameraet for påvirkning af stærkstrøm eller magnetfelter Kameraet må ikke anvendes eller op be - va res i nærheden af udstyr, der producerer stærk elek tro mag ne tisk udstråling eller mag net fel ter. Magnetfelter fra udstyr som ra dio mod ta ge re og tv-apparater kan skabe for styr rel ser for LCD-skærmen, beskadige data lag ret på memorykortet eller påvirke produktets interne kredsløb. Ret ikke objektivet mod stærke lyskilder i længere tid Undgå at rette objektivet mod solen eller andre stærke lyskilder i længere tid, hverken når du bruger eller opbevarer kameraet. Intenst lys kan beskadige CCD-billedsensoren og give et hvidt slør i billederne. Rør ikke ved lukkergardinet Lukkergardinet er meget tyndt og kan let be ska di ges. Du må under ingen om stæn - dig he der udøve pres på gardinet, stryge det med redskaber til rengøring eller udsætte det for et kraftigt pust med en puster. Sådanne hand lin ger kan lave ridser, deformere eller ødelægge gardinet. iv Alle bevægelige dele skal behandles med forsigtighed Brug ikke magt mod batterikammer, me mo - ry kort port eller dæksler. Disse dele er i særlig grad ømfindtlige over for hård be tje ning. Rengøring Når du rengør kamerahuset, så fjern støv med en pustebørste og gnid så med en blød klud. Har du brugt kameraet på stranden, så gnid sand og salt væk med en blød klud let fug tet med ferskvand, tør herefter af med en tør klud. Under særlige omstændigheder kan statisk elektricitet forårsaget af en bør ste el ler en klud få LCD-skærmen til at blive lysere eller mørkere. Det er ikke en fejl, og LCD-skærmen vil hurtigt visse et korrekt bil le de igen. Når du rengør objektiv og spejl, så husk, at disse dele meget let kan beskadiges. Nøg len til renholdelse af dele, der er lavet af glas, er ikke at røre dem med fingrene. Benyt en pu ste bør ste til at fjerne støv med. Benytter du en aerosolpuster, så hold dåsen lodret (hol des den skråt, kan det betyde, at der sprøj tes væske på glasset). Skal du fjerne fin ger af tryk eller stænk, som ikke kan fjernes med pu ste bør sten, så gnid på objektivet el ler sø ge ren med en blød klud fugtet i linserengøringsvæske og tør glas set af bagefter med en tør klud. Se Tekniske bemærkninger: Vedligeholdelse af dit kamera for at få information om rengøring af lavpasfiltre ( 256). Opbevaring For at undgå fugt eller mug skal kameraet opbevares på et tørt, godt udluftet sted. Hvis du ikke skal bruge kameraet i læn ge re tid, så fjern batteriet for at undgå læ ka ge, og opbevar kameraet i en plastiktaske sam men med en pose med ud tør ring smid del. Ka me ra et må ikke opbevares i en pla stik po se, da materialet, som det er lavet af, der ved vil kun ne nedbrydes. Bemærk, at ud tør ring smid ler gradvis mister evnen til at ab sor be re fugt og derfor skal ud skif tes med jævne mel lem rum.

7 Hold kameraet væk fra kemikalier som kam fer eller naftalin, fra elektriske ap pa - ra ter, som producerer magnetfelter samt fra me get varme steder som i hand ske rum met i en bil om sommeren eller nær en radiator. For at undgå fugt eller mug, skal ka me ra et tages frem mindst én gang om måneden. Tænd kameraet, tag et par bil le der, før ka me ra et atter lægges væk. Opbevar batteriet på et tørt, køligt sted. Sæt terminaldækslet på, før du lægger bat te ri et væk. Bemærkninger om LCD-skærmen Skærmen kan evt. have få pixels, som altid er tændt eller ikke tænder. Det er ka rak te r- i stisk for alle TFT LCD-skærme og betyder ikke, at der er noget galt. Det op tag ne bil le de påvirkes ikke. I meget klart lys kan det være van ske ligt at se billedet på skærmen. Tryk ikke på skærmen, da den derved kan beskadiges eller virke forkert. Støv og snavs på skærmens kan fjernes med en pu ste - bør ste. Fugtstriber kan fjernes ved at gnide forsigtigt på skærmen med en blød klud. Hvis LCD-skærmen går i stykker, undgå da at røre ved knust glas. Undgå li ge le des at flydende krystal fra skærmen kom mer i kon takt med din hud, øjne og mund. Sæt skærmdækslet på, når du trans por - te rer kameraet eller lader det ligge. Sluk for produktet, før du fjerner eller afbry der for strømkilden Hiv ikke stikket ud og fjern ikke batteriet, mens kameraet er tændt, eller mens billeder over fø res eller slettes fra hukommelsen. Abrupt afbrydelse af strømforsyningen under disse omstændigheder kan forårsage tab af data eller beskadigelser på interne kredsløb eller hukommelsen. For at undgå utilsigtet af bry del se af strømmen, undgå da at bære pro duk tet fra et sted til et andet, mens en ekstern strømforsyning er tilsluttet. Batterier Når kameraet tændes, check da batte ris pæn din gen på skærmen for at se, om bat te ri et skal udskiftes. Batteriet skal ud skif tes, når batteriindikatoren blinker. Hav et fuldt opladet ekstra batteri med, når du optager billeder ved vigtige be gi - ven he der. Afhængigt af, hvor du befinder dig, er det ikke altid lige let at skaffe nye batterier med kort varsel. Når det er koldt, vil batteriet have ten dens til at virke dårligere. Sørg for, at bat te ri et er helt opladet, før du tager billeder udendørs i koldt vejr. Hav et ekstrabatteri med på et varmt sted, og skift om nød ven digt mellem de to batterier. Når et batteri atter bliver varmt, genvinder det en del af sin ka pa ci tet. Hvis batteriets terminaler bliver snavset, tørres de af med et ren, tør klud, før kame ra et atter anvendes. Når du har taget batteriet ud af bat te ri - kam me ret, så husk at sætte ter mi nal - dæks let på batteriet. Memorykort Når du håndterer memorykort skal du slukke kameraet, før du isætter eller udtager me mo ry kort. Hvis du isætter eller udtager memorykort med tændt kamera, kun du ødelægge dem. Isæt memorykort som vist på il lu stra ti o nen til højre. Hvis du isætter kort med bun den i vejret eller bagvendt, kan det be ska di ge kameraet eller kor tet. v

8 Bemærkninger Gengivelse, helt eller delvist, af ma nu a- ler ne leveret med dit Nikon-produkt må kun ske mod skriftlig tilladelse fra Nikon. Oplysninger meddelt i disse manualer kan ændres uden forudgående varsel. Nikon kan ikke holdes ansvarlig for no gen som helst skade forårsaget af bru gen af det te produkt. Nikon har gjort alt, hvad der står i vor magt, for at udarbejde perfekte manu a ler. Al li ge vel modtager vi med tak for slag til for bed rin ger. Hvis du finder fejl, vil vi være taknemmelige for at blive in for me ret om dem. Adressen på din lokale Nikon-distributør finder du separat. vi

9 Bemærkning om forbud mod kopiering el ler gengivelse Vær opmærksom på, at blot det at være i besiddelse af materiale, som er digitalt kopie ret eller gengivet ved hjælp af en scanner, et digitalt kamera eller andre apparater, kan være strafbart efter dansk og in ter na ti o nal lovgivning. Ting, som det udtrykkeligt er forbudt ved lov at kopiere eller gengive lov at kopiere eller gengive Du må ikke kopiere eller gengive pen ge - sed ler, mønter, aktier, obligationer eller lig nen de værdipapirer, selv ikke hvis de er mærket prøve. Kopiering af pengesedler, mønter, ob li - ga ti o ner m.v., som er i cirkulation i fremme de lan de, er forbudt ved lov. Medmindre du har opnået særlig skriftlig til la del se fra den pågældende rege ring, må du ikke kopiere eller gengive ubrugte fri mær ker eller postkort ud gi vet af den på gæl den de regering. Kopiering eller gengivelse af frimærker, pas samt andre nærmere bestemte doku men ter er forbudt. Forskrifter angående kopiering og gen gi vel se af særlige dokumenter Der er begrænsninger i retten til at ko pie re og gengive en række beviser ud stedt af pri va te selskaber som for ek sem pel aktier, reg nin ger, checks, ga ve be vi ser, etc. Det samme gælder tog- og buskort, kuponbilletter, ID-kort, kørekort, Dan kort, sygesikringskort samt billetter af en hver art, også adgangs bil let ter og mad bil let ter. Overhold lovgivningen Al kopiering eller reproduktion af ma te ri a le såsom bøger, musik, malerier, træ snit, kort, tegninger, film og fotografier, der er underlagt national og in ter na ti o nal copyrightlovgivning er ikke tilladt. Brug ikke dette produkt til at lave ulov li ge kopier eller til at overtræde co py right lov giv nin gen. Opbevaring af memorykort mm. Bemærk at sletning af billeder eller formatering af memorykort el. lign ikke helt sletter dataene. Slettede filer kan nogle gange genskabes ved at bruge almindeligt tilgængeligt software, der evt. kan resultere i misbrug af data. At dette ikke sker er brugernes eget ansvar. Før kortet bortskaffes eller overdrages til en anden person, så slet alle data ved ved at bruge almindeligt tilgængeligt software, eller formater kortet og fyld det med ligegyldige billeder (fx billeder af himlen). Vær også opmærksom på at overskrive billeder som er brugt til forudindstillet hvidbalance ( 60). Når et memorykort el. lign. tilintetgøres, så pas på ikke at komme til skade! vii

10 Indholdsfortegnelse For en sikkerheds skyld... ii Vedligeholdelse af kamera og batteri... iv Bemærkninger... vi Indledning 1 Overblik... 2 Lær dit nye kamera at kende... 3 De første trin Trin 1 Monter kameraremmen Trin 2 Isæt batteriet Trin 3 Grundlæggende indstillinger Trin 4 Monter et objektiv Trin 5 Isæt et memorykort Lær selv 25 Grundlæggende fotografering Trin 1 Gør kameraet klar Trin 2 Juster kameraets indstillinger Trin 3 Komponer billedet Trin 4 Fokuser Trin 5 Kontrollér eksponeringen Trin 6 Tag billedet Grundlæggende billedvisning Tag billeder 37 Brug af kameraets menuer High-speed crop Vælg en optageindstilling Billedkvalitet og -størrelse Billedkvalitet Billedstørrelse ISO-følsomhed Hvidbalance Finindstilling af hvidbalancen Vælg en farvetemperatur Forudindstillet hvidbalance Billedjustering Få kanterne gjort skarpere: Image sharpening (Billedskarphed) Juster kontrasten: Tone compensation (Kontrast) Når farverne skal passe til arbejdsgangen: Color space (Farverum) Når farverne skal passe til motivet: Color mode (Farveindstilling) Kontroller farverne: Hue adjustment (Farveglød) viii

11 Fokus Fokusmetode Fokuspunktvalg Autofokus Enkelt eller multipunkts-autofokus Fokuslås Få gode resultater med autofokus Manuel fokus Eksponering Lysmåling Eksponeringsmetode Eksponeringslås Eksponeringskompensation Bracketing Flashfotografering Kompatible flashenheder Flashsynkroniseringsindstillinger FV Lock Flashkontakter og indikatorer Sandwichbilleder/multi-eksponering Beskæring af billeder Intervalfotografering Selvudløserindstilling Ikke-CPU-objektiver Brug af en GPS-enhed To-knaps nulstilling Mere om billedvisning 137 Enkeltbilledvisning Billedinformation Se mange billeder: Thumbnail-visning Kom tættere på: Zoom under billedvisning Beskyt billeder mod sletning Slet individuelle billeder Voice memoer 147 Optagelse af voice memoer Afspilning af voice memoer ix

12 Menu-guide 155 Billedvisningsmenuen Delete (Slet) Playback folder (Billedvisningsmappe) Slide show (Lysbilledshow) Hide Image (Skjul billeder under billedvisning) Print Set (Udskriftbestilling) Display Mode (Billedinformation) Image review (Billedkontrol) After delete (Efter sletning) Rotate Tall (Billedvisningsmenuen) Optagemenuen Shooting Menu Bank (Indstillingssæt) Reset Shooting Menu (Nulstil optagemenu) Active Folder (Aktiv mappe) File Naming (Filnavne) Image Quality (Billedkvalitet) Image Size (Billedstørrelse) Hi-Speed Crop (Højhastighedsindstilling) JPEG Compression (JPEG-komprimering) Raw Compression (Raw-komprimering) White Balance (Hvidbalance) Long Exp. NR (Støjreduktion ved langtidseksponering) High ISO NR (Støjreduktion ved høj ISO) ISO-følsomhed Image Sharpening (Billedskarphed) Tone Compensation (Kontrast) Color Space (Farverum) Color Mode (Farveindstilling) Hue Adjustment (Glød-justering) Image Overlay (Sandwichbilleder) Multiple Exposure (Multi-eksponeringer) Trim (Beskær) Intvl Timer Shooting (Intervalfotografering) Non-CPU Lens Data (Ikke-CPU-objektivdata) Brugerindstillinger Setup-menuen Format (Formater) LCD Brightness (LCD-lysstyrke) Mirror Lock-up (Hævet spejl) Video Mode (Videostandard) x

13 World Time (Verdenstid) Language (Sprog) Image comment (Billedkommentar) Auto Image Rotation (Automatisk billedrotation) Recent Settings (Seneste indstillinger) Voice Memo (Videostandard) Voice Memo Overwrite (Overskrivelse af voice memo) Voice Memo Button (Voice memo-knap) Audio Output (Lydudgang) USB Dust Off Ref Photo (Støvfrit ref. billede) Battery Info (Batterioplysninger) Wireless LAN (Trådløs LAN) Image Authentication (Sikring af billed-ægthed) Save/Load Settings (Gem/indlæs indstillinger) Firmware Version (Firmwareversion) Forbindelser 233 Billedvisning på et tv Forbindelse til en computer Forbindelse til en printer Tekniske bemærkninger 243 Ekstraudstyr Objektiver til D2Xs Andet tilbehør til D2Xs Vedligeholdelse af dit kamera Fejlfinding Tekniske specifikationer Hurtiglader og genopladeligt batteri Indeks xi

14 Varemærkeinformation Macintosh, Mac OS og QuickTime er varemærker tilhørende Apple Computer, Inc. Microsoft og Windows er registrerede varemærker tilhørende Microsoft Corporation. Pentium er et varemærke tilhørende Intel Corporation. CompactFlash er et varemærke tilhørende SanDisk Corporation. Microdrive er et registreret varemærke tilhørende Hitachi Global Storage Technologies i USA og/eller andre lande. Lexar Media er et varemærke tilhørende Lexar Media Corporation. PictBridge er et varemærke. Alle andre varemærker, som er nævnt i denne vejledning eller den dokumentation, der fulgte med dit Nikon-produkt, er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere. xii

15 Indledning Kom godt i gang Dette kapitel er opdelt i følgende afsnit: Overblik Læs dette afsnit for at forstå, hvordan bru ger vej - led nin gen er opdelt og se forklaringen på de forskellige symboler og måder at forklare ting på. Lær dit nye kamera at kende Benyt dette afsnit som opslagsværk, mens du læser dig brugsanvisningen for at få oplysninger om nav ne og funktioner på kameraets forskellige dele. De første trin Dette afsnit forklarer, hvad du skal gøre, når du tager ka me ra et i brug for første gang: Isætning af batteri og memorykort, montering af objektiv og kamerarem, ind stil ling af dato, klokkeslæt og sprog. 1

16 Overblik Om denne manual Indledning Overblik Tak fordi du har valgt Nikon D2Xs; et digitalt Nikon-spejlreflekskamera med udskiftelige objektiver. Denne brugsanvisning er skrevet for at give dig bedre muligheder for at tage gode billeder med dit nye Nikon-digitalkamera. Læs brugervejledningen grundigt, før du tager kameraet i brug, og opbevar den sammen med kameraet. For at gøre det lettere at finde de oplysninger, du har brug for, benyttes der følgende symboler: Advarsel: Dette ikon betyder forskrif ter, information du skal læse først for at undgå at beskadige dit kamera. Tip: Dette ikon betyder tip, ekstra in for ma ti on, som kan være nyttig for dig, når du anvender kameraet. Bemærk: Dette ikon betyder bemærk nin ger, oplysninger du bør læse, in den du bruger kameraet. Indstillinger: Dette ikon betyder, at ind stil lin ger kan foretages ved hjælp af kameraets menuer. Information: Dette ikon betyder yder li ge re information, som kan findes an det steds i brugervejledningen. Indstillinger: Dette ikon betyder, at ind stil lin ger kan finindstilles ved hjælp af brugerindstillingsmenuen. Tag nogle prøvebilleder Før du tager billeder ved vigtige begivenheder (for eksempel bryllupper, eller før du tager kameraet med på en længere rejse), så tag nogle prøvebilleder for at sikre, at kameraet fungerer normalt. Nikon kan ikke holdes ansvarlig for skader eller tab af indkomst som følge af fejl i produktets funktion. Lær for livet Som en del af Nikons Lær for livet filosofi om at tilbyde støtte og uddannelse omkring sine produkter, kan du finde de nyeste, mest opdaterede in for ma ti o ner online på følgende websteder: For brugere i USA: For brugere i Europa og Afrika: For brugere i Asien, Oceanien og mellemøsten: Besøg disse steder for at holde dig opdateret med de seneste pro dukt in for ma ti o ner, tip, svar på de mest almindeligt forekommende spørgsmål samt almindelig information om digital fotografering. Yderligere information kan fås hos din Nikon-importør. Besøg følgende websted for at finde din Nikon-importør: 2

17 Lær dit nye kamera at kende Kameraets betjeningsgreb og displays Brug et par minutter på at gøre dig be kendt med kameraets betjeningsgreb og displays. Du kan sætte bogmærke i dette afsnit og bruge det som reference, mens du læser dig gennem resten af brugervejledning. Kamerahus Bracketing- knap ( ): 100, 105 Udløserknap til programhjul: 44 Programhjul: 44 Øsken for kamerarem: 15 Flashsynkroniseringsknap ( ): 113 Kommandohjulslåseknap ( ): 96 Flashsko: 116 Markering af fokusplanet ( ): 85 Lysmålings-vælger: 86 Låseknap til lysmålingsvælger: 86 Eksponeringsindstillingsknap ( ): 87 Format-knap ( ): 23 Afbryder: 27 Dioptrijustering: 31 Udløserknap: 32, 34 Knap til eksponeringskompensation ( ): 99 Øsken til kamerarem: 15 Ø verste kontrolpanel: 6 Indledning Lær dit nye kamera at kende LCD- belysning Når afbryderen holdes i position, aktiveres lysmålingen og kontrolpanelets baggrundsbelysning (LCD-belysning), så skærmen kan aflæses i mørke. Når afbryderen slippes, er belysningen aktiv, så længe kameraets lysmåling finder sted, eller indtil udløserknappen trykkes ned. 3

18 Indledning Lær dit nye kamera at kende Kamerahus (fortsat) Sensor til omgivende lys: 55, 60 Selvudløserlampe: 130 Flash-synkroniseringsstik: polet fjernbetjeningsstik: 251 Audio/video (A/V) stik (under dækslet): 234 Dæksel til flashsynkroniserings og 10-bens fjernbetjeningsstik (på indersiden af dækslet) Lysnetstik (under dækslet): 247 USB-stik (under dækslet): 236 Objektiv-låseknap: 21 Valg af fokuseringsindstilling: 74 Lås til batterikammerdæksel: 16 Knap til visning af dybdeskarphed: 87 Forreste kommandohjul: 12 Stik til trådløs LAN-adapter (under dækslet): 247 FUNC.-knap: 208 Forreste kommandohjul til lodret optagelse: 12 Udløserknap til lodret optagelse: 31 Låseknap til udløserknap under lodret optagelse: 31, 75 4 Stativgevind

19 Vippearm til øjestykkegardin: 31, 130 Søger: 31, 248 Sletk-nap ( ): 35, 146 Format-knap ( ): 23 Billedvisningsknap ( ): 138 LCD-skærm: 28, 215, 253 Menu-knap ( ): 39 Thumbnail-knap ( ): 142 Beskyttelsesknap ( ): 145 Hjælp-knap: 39 Enter-knap ( ): 40 Knap til zoom ( ): 144 Højttaler: 153 Bageste kontrolpanel: 9 Knap til indstilling af ISOfølsomhed (ISO): 52 Knap til valg af billedkvalitet og -størrelse (QUAL): 46, 49 Hvidbalanceknap (WB): AE/AF låse ( ) knap: 82, 97 Mikrofonknap ( ): 148 Mikrofon: 148 AF-ON-knap ( ): 75 Bageste kommandohju: 12 Knap til fokuspunktgruppering: 78 Memorykortdæksel: 22 Multivælger: 14 Fokusvælgerlås: 76 Kontrollampe til memorykort: 22, 24 Låseknap til memorykortdæksel (under dækslet): 22 Bageste kommandohjul til lodret optagelse: 12 AF-ON-knap ( ) til lodret optagelse: 75 Indledning Lær dit nye kamera at kende Højtaler og mikrofon Magnetiske genstande som for eksempel microdrive-kort må ikke anbringes tæt ved den indbyggede højtaler eller mikrofon. 5

20 Øverste kontrolpanel Indledning Lær dit nye kamera at kende

21 1 Lukkertid Eksponeringskompensationsværdi Antal skud i bracketingsekvens Antal intervaller til intervalfotografering Brændvidde (ikke-cpu-objektiver) ISO-følsomhed Indikator for vent Ikon for lås af lukkertid Indikator for flexprogram Eksponeringsmetode Indikator for memorykort... 23, 28 6 Fokuspunkt Fokuspunktindstilling Flashsynkroniseringsmetode Antal resterende billeder Antal resterende billeder før memorybufferen er fuld Indikator for optagelsesindstilling Indikator for blændetrin... 93, Blænde (blændeværdi) Blænde (antal trin)... 93, 95 Bracketing-stigning , 105 Antal billeder pr. interval Maksimumblænde (ikke-cpu-objektiver) Indikator for pc-indstilling Batteriindikator Billedtæller K (vises, når der er hukommelse til mere end 1000 billeder) Flasheksponeringslås Synkroniseringsindikator Indikator for internt ur... 19, Indikator for GPS-forbindelse High Speed Crop-indikator Indikator for eksponeringskompensation Indikator for interval-indstilling Indikator for multi-eksponering Ikon for blændelås Indikator for billedkommentar Indikator for eksponeringsbracketing Indikator for hvidbalance Elektronisk analog eksponeringsindikator Eksponeringskompensation Indikator for bracketing-status Pc-indstillingsindikator Indledning Lær dit nye kamera at kende 7

22 Bageste kontrolpanel Indledning Lær dit nye kamera at kende

23 1 Aktiv brugerindstillingshukommelse Indikator for endnu Hukommelse for optagelsesindstilling smenu Indikator for ISO-følsomhed Indikator for automatisk ISO-indstilling ISO-følsomhed ISO-følsomhed (stor forøgelse) Antal resterende billeder Længde af voice memo Indstilling af hvidbalance Nummer for forudindstillet hvidbalance Farvetemperatur Pc-indstillingsindikator K (vises, når der er hukommelse til mere end 1000 billeder) Farvetemperatursindikator Billedkvalitet Billedstørrelse Indikator for hvidbalance-bracketing Indikator for optagelse af voice memo (optageindstilling) Indikator for voice memo status Voice memo optageindstilling Hvidbalanceindstilling Indledning Lær dit nye kamera at kende 9

24 Indledning Lær dit nye kamera at kende Søgervisning High Speed Crop Hvis On (Til) er valgt for High-speed crop, vises high-speed-beskæringen i det transparente område i søgeren. 10 High-speed crop

25 1 8 mm referencecirkel for centervægtet lysmåling Fokusmarkering (fokuspunkter) Spotmålingspunkter Fokusindikator... 32, 85 4 Lysmåling Bracketingindikator Autoeksponeringslås (AE) Indikator for sort-hvid Ikon for lås til lukkertid Lukkertid Ikon for blændelås Blænde (Blændeværdi) Blænde (antal trin)... 93, Eksponeringsindstilling Indikator for eksponeringskompensation Billedtæller Antal skud endnu Antal resterende billeder før memorybufferen er fuld Eksponeringskompensationsværdi 99 PC-indstillingsindikator K (vises, når der er hukommelse til mere end 1000 billeder) Flash-klar lampe Batteri-indikator Flasheksponeringslås Synkroniseringsindikator Indikator for blændetrin... 93, Elektronisk analog eksponeringsvisning Eksponeringskompensation Indikator for voice memo status Indikator for hvidbalance-bracketing Hvidbalanceindstilling Billedstørrelse Billedkvalitet Indikator for ISO-følsomhed Indikator for automatisk ISO-indstilling ISO-følsomhed Indledning Lær dit nye kamera at kende Intet batteri Når batteriet er helt fladt, eller der ikke er noget batteri i kameraet, bliver søgeren mørkere. Dette er normalt og er ikke tegn på en fejl. Søgervisningen bliver normal igen, når der isættes et fuldt opladet batteri. 11

26 Indledning Lær dit nye kamera at kende Kommandohjulene Det bageste kommandohjul og det forreste kommandohjul kan anvendes alene eller sammen med andre betjeningsgreb til at justere en lang række indstillinger. For at gøre det lettere at tage billeder i lodret format, er der to ekstra kommandohjul placeret tæt ved udløserknappen til lodret format ( 31). Bracketing knap Knap til flashsynkroniseringsindstilling Kommandohjuls-låseknap Billedkvalitet og -størrelse Forreste kommandohjul Bageste kommandohjul Knap til eksponeringsmetode Knap til eksponeringskompensation Knap til billedkvalitet/- størrelse Knap Hvidba- for ISOfølsomhelanceknap Indstil billedkvaliteten ( 45). Vælg en billedstørrelse ( 48). Hvidbalance Vælg en hvidbalanceindstilling ( 55). ISO-følsomhed Finindstil hvidbalance/vælg en farvetemperatur /vælg en forudindstillet hvidbalance ( 56, 59, 60). Indstil ISO-følsomheden ( 52). 12

27 Eksponering Vælg en eksponeringsindstilling ( 87 95). Vælg en kombination af blænde og lukkertid (eksponeringsindstilling P; 89). Vælg en lukkertid (eksponeringsindstilling S eller M; 90, 94). Vælg en blænde (eksponeringsindstilling A eller M; 92, 94). Indstil eksponeringskompensation ( 99). Indledning Lær dit nye kamera at kende Lås lukkertiden (eksponeringsindstilling S eller M; 96). Lås blænden (eksponeringsindstilling A eller M; 96). Aktiver eller annuller bracketing/vælg antal billeder i bracketingsekvens ( 100, 105). Vælg stigning i bracketingeksponering ( 101, 105). Flash-indstillinger Vælg en flashsynkroniseringsmetode til ekstern Speedlight ( 112). 13

28 Indledning Lær dit nye kamera at kende Multivælgeren Multivælgeren benyttes til følgende indstillinger: Navigation i menuer: Flyt fremhævning op ( 40). Hjælp: Rul op ( 39). Optagelse: Vælg fokuspunktet oven over det aktuelle fokuspunkt ( 76). Fuldskærmsvisning: Vis forrige billede ( 35). Thumbnail-visning: Fremhæv thumbnail'et oven over det aktuelle thumbnail ( 142). Navigation i menuer: Annuller og vend tilbage til forrige menu ( 40). Optagelse:Vælg fokuspunktet til venstre for det aktuelle fokuspunkt ( 76). Fuldskærmsvisning: Vis forrige side med billedinformation ( 139). Thumbnail-visning:Fremhæv thumbnail'et til venstre for det aktuelle thumbnail ( 142). Navigation i menuer: Flyt fremhævning ned ( 40). Hjælp: Rul ned ( 39). Optagelse: Vælg fokuspunktet neden under det aktuelle fokuspunkt ( 76). Fuldskærmsvisning: Vis næste billede ( 35). Thumbnail-visning: Fremhæv thumbnail'et neden under det aktuelle thumbnail ( 142). Navigation i menuer: Vælg det fremhævede menupunkt ( 40). Optagelse: Vælg det midterste fokuspunkt ( 76). Billedvisning: Foretag ændring i antallet af viste billeder ( 142). Navigation i menuer: Vælg det fremhævede punkt eller vis undermenu ( 40). Optagelse: Vælg fokuspunktet til højre for det aktuelle fokuspunkt ( 76). Fuldskærmsvisning: Vis næste side med billedinformation ( 139). Thumbnail-visning: Fremhæv thumbnail'et til højre for det aktuelle thumbnail ( 142). Multivælgeren knappen kan også benyttes til at vælge fremhævede punkter i kameraets menuer. Der kan forekomme nogle få tilfælde, hvor beskrivelsen på denne side ikke passer. 14

29 De første trin Gør kameraet klar til brug Før du tager kameraet i brug for første gang, skal du udføre følgende trin: TRIN 1 Monter kameraremmen TRIN 2 Isæt batteriet For at lære mere om batterier og andre strømkilder, se: Tekniske bemærkninger: Ekstraudstyr Vedligeholdelse af kamera og batteri... iv v TRIN 3 Grundlæggende indstillinger For oplysninger om udskiftning af batteriet til det interne ur, se da: Tekniske bemærkninger: Vedligeholdelse af dit kamera TRIN 4 Monter et objektiv For at lære mere om objektiver, der pas ser til D2Xs, se: Tekniske bemærkninger: Ekstraudstyr TRIN 5 Isæt et memorykort For at lære mere om godkendte me mo ry kort, se: Tekniske bemærkninger: Godkendte memorykort For mere information om formatering af memorykort, se: Setup-menuen: Formatering af memorykort Introduktion De første trin Trin 1 Monter kameraremmen Monter kameraremmen fast til to øskener på ka me ra hu set som vist nedenfor. S CLC S CLC S CLC S CLC 15

30 2 Introduktion De første trin Trin 2 Isæt batteriet D2Xs kan bruges med det medfølgende genopladelige Nikon EN-EL4a Li-ionbatteri eller et EN-EL4a-batteri (ekstraudstyr). 2.1 Oplad batteriet EN-EL4a er ikke fuldt opladet ved leveringen. Du kan maksimere optagetiden ved at oplade batteriet i den medfølgende MH-21-hurtiglader, før batteriet tages i brug ( 266). Det tager ca. 145 minutter at oplade batteriet helt, når det er helt afladet. 2.2 Sluk for kameraet Sluk for kameraet, før du isætter eller udtager batteriet. 2.3 Drej låsen til batterikammerdækslet hen til den åbne stilling ( ), og fjern batterikammerdækslet. 2.4 Placer batteridækslet på batteriet Batteriet kan oplades, mens dækslet er monteret. Se instruktionerne, der følger med EN-EL4a. 2.5 Isæt batteriet Isæt batteriet som vist til højre. 2.6 Luk batterikammerdækslet For at forhindre batteriet i at falde ud under brug, kontrollér da at batterikammerdækslet er ordentligt lukket. Udtagning af batteriet Når batteriet skal udtages, så sluk for kameraet, og drej knappen på dækslet til batterikammeret hen i den åbne stilling ( ). Genopladelige Li-ion-batterier EN-EL4a EN-EL4a deler oplysninger med kompatible enheder, hvilket betyder, at kameraet kan vise batterispændingen med seks niveauer, og at MH-21 kan vise den aktuelle batterispænding og lade batteriet op i henhold hertil. Battery info (Batteri info) i setup-menuen viser oplysninger om batterispænding, batterilevetid samt antallet af billeder, der er taget ( 223). 16

31 Trin 3 Grundlæggende indstillinger Vælg et sprog, og indstil tiden og datoen som beskrevet nedenfor Tænd kameraet. Vis menuerne. * * Hvis en funktion er fremhævet, så tryk multivælgeren til venstre, indtil et ikon til venstre for menuen er valgt Introduktion De første trin Vis setup-menuen. Placer markøren i setup-menuen Fremhæv Language (Sprog). Vis mulighederne Fremhæv en mulighed. Vend tilbage til setup setup-menuen. 17

32 3 Introduktion De første trin Fremhæv World Time Vis mulighederne. Fremhæv Time zone. Vis et kort over verdens tidszoner Vælg den lokale tidszone. Vend tilbage til menuen WORLD TIME. Feltet UTC viser tidsforskellen mellem den valgte tidszone og UTC (Coordinated Universal Time) i timer. Hvis der anvendes sommertid i den lokale tidszone, skal du fremhæve Daylight saving time og trykke multivælgeren til højre. Tryk multivælgeren ned for at fremhæve On (Til), og tryk multivælgeren til højre. Tiden stilles nu én time frem Fremhæv Date (Dato). Vis menuen Date. 18

33 Angiv år, måned, dag, timer, minutter og sekunder (hhv. Y, M, D, H, M og S). Tryk multivælgeren til venstre eller til højre for at vælge et menupunkt, og tryk op eller ned for at foretage en ændring. Tryk på knappen for at vælge dato og klokkeslæt og vende tilbage til menuen WORLD TIME Introduktion De første trin Fremhæv Date format. Vis mulighederne Vælg, hvordan datoen skal vises Vend tilbage til setup menuen. Vend tilbage til menuen WORLD TIME. Kameraets ur er mindre nøjagtigt end de fleste andre former for ure. Indstil om nødvendigt uret efter "Frøken Klokken". Uret kan nulstilles ved hjælp af indstillingen World Time i setup-menuen ( 213). Det interne ur Ur og kalender strømforsynes af et ikke-genopladeligt litiumbatteri af type CR1616, som har en forventet levetid på omkring fire år. Når batteriet er løbet tør for strøm, vises ikonet i det øverste kontrolpanel, mens kameraets lysmåler er aktiveret. I afsnittet Tekniske bemærkninger: Vedligeholdelse af dit kamera ( 255) kan du læse, hvordan du skifter batteriet. 19

34 4 Introduktion De første trin Trin 4 Monter et objektiv Nikon anbefaler, at du benytter et Nikkor-objektiv af type G eller D for at kunne få fuldt udbytte af alle dit kameras egenskaber. CPU-objektiver har CPU-kontakter G-objektiv 4.1 Sluk kameraet Sluk kameraet, før du monterer eller afmonterer objektiver. 4.2 Monter et objektiv Anbring monteringsindekset på objektivet over for monteringsindekset på kamerahuset. Anbring ob jek ti vet i kameraets bajonetfatning. Tryk ikke på låsen til afmontering af objektivet, og drej nu ob jek ti vet mod urets retning, til det klikker ind på plads. 4.3 Lås blænden i minimumsindstillingen Dette trin er ikke nødvendigt, hvis du benytter et G-objektiv uden blændering. Benytter du et objektiv af anden type, skal du indstille blænden på mindste åbning (højeste blændeværdi). Hvis du ikke udfører dette trin, når du anvender et CPU-objektiv, vil blæn de vis nin gen i kon trol pa ne let og søgeren vise et blinkende, når kameraet er tændt. Der kan ikke tages billeder, før du har sluk ket kameraet og låst blænden på det højeste blændetal. D-objektiv 20

35 Beskyt kameraet mod snavs og støv En hver form for støv, snavs eller andre frem med le ge mer inde i dit kamera vil kunne dukke op som streger eller pletter på dine billeder eller i sø ger vis nin gen. Når der ikke er monteret et ob jek tiv, bør du dække objektivfatningen med det med føl gen de BF-1A kamerahusdæksel. Når du skifter objektiv eller monterer kamerahusdækslet, så hold ka me ra ets åbning nedad. Afmontering af objektivet Sørg for, at kameraet er slukket, når du afmonterer eller udskifter objektiver. For at afmontere ob jek ti vet skal du tryk ke låsen til afmontering af ob jek ti vet ind og holde den inde, mens du drejer ob jek ti vet i urets retning. 4 Introduktion De første trin 21

36 5 Introduktion De første trin Trin 5 Isæt et memorykort I stedet for film benytter dit Nikon-digitalkamera CompactFlash -memorykort eller Mi cro dri ve -kort til at lagre billeder på. En liste over god kend te memorykort kan ses i Tekniske bemærkninger: Godkendte memorykort ( 252). 5.1 Sluk kameraet Sluk kameraet, før du isætter eller udtager me mo ry kort. 5.2 Åbn memorykort-dækslet Åbn memorykort-dækslet, så du får adgang til låseknappen til memorykortet ( ), og tryk på låseknappen ( ) for at åbne stikket til memorykortet ( ). 5.3 Isæt et memorykort Indsæt memorykortet med bagsidemærkatet vendt mod LCD-skærmen ( ). Når memorykortet er indsat korrekt, lyser den grønne lysdiode, og eject-knappen springer ud ( ). Luk dækslet til memorykort-dækslet. Isætning af memorykort Isæt memorykortet med kontakterne forrest. Forsøg ikke at isætte kortet i en anden retning, da det vil kunne beskadige kamera eller kort. Kontrollér nøje, at kortet vender den rigtige vej. 1 Indsættes i denne retning Kontakter Bagsidemærkat 1 Intet memorykort Hvis der ikke er noget memorykort i kameraet, mens et opladet EN-EL4a er isat, eller kameraet strømforsynes med en lysnetadapter, vises i kontrolpanelets billedtæller og i søgeren. 22

37 5.4 Formater memorykortet Memorykort skal formateres før brugen. Formatering af memorykort Bemærk, at formatering af memorykort permanent sletter alle data, det indeholder. Sørg for at kopiere billeder og andre data, du gerne vil gemme, til en computer, før du går videre ( ). For at formatere et kort skal du tænde kameraet og holde knapperne ( og ) inde samtidig i cirka to sekunder. Et blinkende ikon vises på begge i lukkertidsvisningen, og billedtælleren blinker. Tryk nu en gang til på begge knapper samtidig, så formateres memorykortet. Tryk på en hvilken som helst anden knap, hvis du alligevel ikke vil formatere kortet. 5 Introduktion De første trin Under formateringen vises bogstaverne i billedtælleren. Når formateringer er slut, viser billedtælleren igen antal resterende billeder med de aktuelle indstillinger. Under formateringen Tag ikke kortet eller batteriet ud, og afbryd ikke for lysnetadapteren (ekstratilbehør) under formateringen. Formater ( 214) Memorykort kan også formateres med funktionen Format (Formater) i Setup-menuen. 23

38 5 Introduktion De første trin Memorykort Memorykort kan blive varme under brugen. Pas der for på, når du udtager memorykort fra kameraet. Formater memorykort, inden du tager dem i brug. Sluk kameraet, før du isætter eller udtager me mo ry kort. Tag ikke memorykort ud af ka me ra et, sluk ikke kameraet og afbryd ikke for strømmen, mens du formaterer, eller mens data lagres, slettes eller ko pie res til en computer. Følgen kan være tab af data eller be ska di gel se af kort eller kamera. Rør ikke ved kortterminalerne med dine fingre eller med metalgenstande. Brug ikke magt mod kortet. Ellers kan du beskadige kor tet. Bøj det ikke, tab det ikke og udsæt det ikke får hårde slag. Dyp det ikke i vand, udsæt det ikke for høj fugtighed eller direkte sollys. Når memorykort skal udtages Memorykort kan udtages, uden at der sker tab af data, når blot kameraet er slukket. Før memorykortet kan udtages, skal den grønne memorykort-lampe ved siden af kortporten først slukke. Sluk så kameraet. Forsøg aldrig at tage kortet ud, mens den grønne lampe lyser. Hvis du gør det, kan det betyde tab af data eller, at kameraet beskadiges. Løft dækslet over låseknappen til memorykortdækslet og tryk denne ind, så memorykortdækslet kan åbnes. Tryk herefter på låseknappen til memorykortet, så det skydes halvt ud ( ). Nu kan kortet tages ud med hånden ( ). Skub ikke på memorykortet, mens du trykker på udtryksknappen. Ellers kan du komme til at beskadige memorykortet. 1 2 Memorykort lampe 24

39 Lær selv Grundlæggende fotografering og billedvisning Dette kapitel fører dig trin-for-trin gennem proces sen med at tage dine første billeder og se dem. Grundlæggende fotografering Dette afsnit beskriver, hvordan man benytter autofokus samt programautomatik til at foretage optagelser, der vil give optimale billeder i de fleste situationer. Grundlæggende billedvisning Læs dette afsnit for at få oplysninger om, hvordan du ser dine billeder på LCD-skærmen. 25

40 Lær selv Grundlæggende fotografering Grundlæggende fotografering Tag dine første billeder Der er seks grundlæggende trin til at tage billeder: TRIN 1 Gør kameraet klar For at få mere at vide om, hvordan man nulstiller indstillinger til deres oprindelige værdier, se: Tag billeder: To-knaps nulstilling Menu Guide: Mulstil optagemenuen Menu Guide: Brugerindstillingsmenuen TRIN 2 Juster kameraets indstillinger For at få mere at vide om de følgende kameraindstillinger, se: Tag billeder: Vælg en optageindstilling Tag billeder: Billedkvalitet og -størrelse Tag billeder: ISO-følsomhed Tag billeder: Hvidbalance Tag billeder: Billedjustering Tag billeder: Fokus Tag billeder: Eksponering TRIN 3 Komponer billedet For at få mere at vide om virkningen af blæn de ind stil ling, se: Tag billeder: Fokus For at få mere at vide om ekstra sø ger til be hør, se: Tekniske bemærkninger: Ekstraudstyr TRIN 4 Fokuser For at få mere at vide om fo kus ind stil lin ger, se: Tag billeder: Fokus TRIN 5 Kontrollér eksponeringen For at få at vide, hvordan man ændrer kompositionen ef ter at have indstillet eks po ne rin gen, se: Tag billeder: Eksponering For at få mere at vide om flash fo to gra fe ring, se: Tag billeder: Flashfotografering TRIN 6 Tag billedet Du kan finde oplysninger om intervaloptagelse, beskæring, udløserforsinkelse, billedsandwich og flere billeder i følgende afsnit: Tag billeder: Sandwichbilleder/multi-eksponering Tag billeder: Beskæring af billeder Tag billeder: Intervalfotografering Tag billeder: Selvudløserindstilling

41 Trin 1 Gør kameraet klar Før du tager billeder, skal du gøre kameraet klar som be skre vet neden for. 1.1 Tænd kameraet Kontrolpanelet tændes, og søgerens visninger ly ser. 1.2 Kontrollér batterispændingen Kontrollér batterispændingen i søgeren eller det øverste kontrolpanel. Ikon * Kontrol -panel Søger Status Bemærkninger Batteriet er fuldt opladet For at spare strøm, slukkes blænde- og lukkertidsindikatorerne i kontrolpanelet, og alle indikationer i søgeren slukker, hvis der ikke foretages en funktion i seks sekunder (automatisk lysmåling fra). Tryk udløseren halvt ned for at genaktivere visningen. Der er til stræk ke lig bat te ri spæn ding Lav bat te ri spæn ding Hav et fuldt opladet reservebatteri parat. 1 Lær selv Grundlæggende fotografering (blinker) (binker) Batteriet er fladt. Der kan ikke tages billeder * Der vises intet ikon, når kameraet strømforsynes med en lysnetadapter (eks tra - ud styr). Batteriindikatoren Hvis segmenterne i kontrolpanelets batteriikon blinker, er kameraet i færd med at beregne batterispændingen. Batterispændingen vises da inden for tre sekunder. Ikonet Hvis ikonet blinker i kontrolpanelet, er det et udtryk for, at batteriet er defekt eller på anden måde ikke kan anvendes i D2Xs. Ikonet i søgeren kan også blinke. Kontakt et autoriseret serviceværksted. 27

42 1 L LCD-skærmens dæksel Et gennemsigtigt plastikdæksel (BM-3 LCD skærmdæksel) følger med kameraet for at holde LCD-skærmen ren og for at beskytte den, når kameraet ikke bruges, eller du transporterer kameraet. For at tage dækslet af, hold da kameraet støt, tag fat i dækslets kanter og træk bunden af dækslet forsigtigt udad som vist til højre (햲). Når dækslet er åbnet, kan du trække det væk fra LCDskærmen og så fjerne det som vist (햳). C.3 Kontrollér antal resterende billeder Billedtællervisningen i det øverste kontrolpanel viser det antal billeder, der endnu kan tages med den valgte optageindstilling. Når antallet er 0, blinker ikonet i det øverste ikon vises kontrolpanel, og et blinkende i søgeren. Der kan ikke tages flere billeder, før du enten sletter nogle billeder eller isætter et nyt memorykort. Du vil muligvis kunne tage yderligere billeder ved en lavere billedkvalitet eller mindre billedstørrelse. C Lær selv Grundlæggende fotografering 1 S A/V OUT DC IN Når du skal sætte dækslet på igen, når du vil tage billeder, eller kameraet skal gemmes væk, tryk da de to tænder på toppen af dækslet ind i de to tilsvarende huller oven over kameraets LCD-skærm (햲), tryk så på bunden af dækslet, til du hører det klikke ind på plads (햳). S A/V OUT DC A/V OUT DC Visning ved slukket kamera Hvis kameraet slukkes, når der er isat et batteri og et memorykort, vil billedantallet og antallet af billeder tilbage blive vist (med visse typer af memorykort vises disse oplysninger kun, når kameraet er tændt). 28 IN IN

43 Trin 2 Juster kameraets indstillinger Dette Lær selv afsnit forklarer, hvordan du tager billeder med standardindstillingerne (forklaret i tabellen nedenfor) med objektiver af typen G eller D. Oplysninger om hvornår og hvordan du skal ændre indstillingerne fra deres standardværdier finder du i Tag billeder ( 37). Bageste kontrolpanel Billedkvalitet Eksponeringsindstilling Fokuspunkt Funktion Standard Beskrivelse Bil led kva li tet Bil led stør rel se ISO-følsomhed Hvid ba lan ce Fokuspunkt-valg Øverste kontrolpanel NORM (JPEG Normal) L (Large) 100 A (Auto) Eksponeringsindstilling (programautomatik) Det cen tra le fokuspunkt Billedstørrelse ISO-Følsomhed Hvidbalance Billeder komprimeres til en ba lan ce mellem bil led kva li tet og filstørrelse som er ide el til herog-nu billeder. Billeder måler pixels i størrelsen. Følsomhed (Den di gi ta le ækvivalent til filmha stig hed) indstilles til en vær di svarende til cirka ISO 100. Hvidbalancen ju ste res auto ma tisk, så der ska bes naturlige far ver under de fleste lysforhold. Det indbyggede program indstiller automatisk lukkertid og blænde til det bedst mulige resultat i de fleste situationer Kameraet fokuserer på mo ti vet i det centrale fokuspunkt. 2.1 Indstil optageindstillingen til en kelt bil led frem fø ring ( 43) Hold låseknappen til valg af optage-indstil ling nede ( ) og drej knap pen til valg af op ta gel se sind stil ling ( ) hen på S (enkelt bil led frem fø ring). Nu tager kameraet ét billede, hver gang ud lø se ren tryk kes ned Lær selv Grundlæggende fotografering 29

44 2 Lær selv Grundlæggende fotografering 2.2 Indstil optageindstillingen til enkeltbilledfremføring ( 78) Drej knappen til valg af optageindstilling hen på (enkeltbilledfremføring). I denne indstilling kan du vælge mellem 11 fokuspunkter. Når udløseren trykkes halvt ned, låses fokus på den afstand, der er gældende for det valgte fokuspunkt. 2.3 Indstil fokusvælgeren til single-servo autofokus ( 74) Drej fokusmetodeomskifteren, til den klikker på plads foran S (single-servo autofokus). I denne indstilling fokuserer kameraet automatisk på motivet i det valgte fokuspunkt, når udløseren trykkes halvt ned. Billeder kan kun tages, når kameraet er i fokus. 2.4 Vælg matrix som lysmålingsmetode ( 86) Tryk på lysmålingslåsen, og drej lysmålingsvælgeren hen på (matrix-måling). Matrix-lysmålingen benytter oplysninger fra hele billedfeltet til at bestemme eksponeringen. På denne måde opnår du det bedst mulige resultat for hele billedet. Hvis kameraet er forsynet med et objektiv af typen G eller D, styres eksponeringen ved hjælp af 3D matrix-lysmåling II, som tager hensyn til den maksimale lysstyrke, kontrast og afstanden til motivet. i søgerens lysmålings- Når der er valgt matrix-lysmåling, vises ikonet visning. 30

45 Trin 3 Komponer billedet For at undgå slørede billeder forårsaget af ry sten de hænder (ry stet ka me ra), skal du holde ka me ra et støt med begge hæn der med dine albuer trykket tæt ind mod krop pens sider for at få støtte. Hold hånd gre bet med højre hånd og støt ka me ra hu set eller ob jek ti vet med ven stre hånd. Udløserknappen til lodret optagelse ( 4) kan benyttes til optagelser i lodret format. Den anbefalede kropsholdning, når du tager billeder, er med den ene fod et halvt skridt for an den anden og en stabil overkrop. 3 Lær selv Grundlæggende fotografering Søgerfokus Søgeren er forsynet med dioptrijustering, som gør det muligt for brillebærere at få et klart søgerbillede. For at justere søgerens skarphed skal du trække dioptrijusteringsknappen ud ( ) og dreje den, til søgerbilledet samt fokuspunkterne i søgeren står helt skarpt ( ). Når du indstiller dioptrijusteringen, mens du har øjet ved søgeren, skal du passe på, at du ikke ved et uheld kommer til at skubbe en finger eller en fingernegl ind i øjet. Dioptrien kan justeres i området 3m 1 til +1m 1. Korrektionslinser (ekstratilbehør; 248) muliggør dioptrier fra 6m 1 til +3m 1. Montering af korrektionslinser Inden der monteres et søgerobjektiv med dioptrijustering, skal du fjerne DK-17-søgeren. Luk søgerokularlukkeren for at frigøre søgerlåsen ( ), og skru derefter søgeren af som vist til højre ( )

46 4 Lær selv Grundlæggende fotografering Trin 4 Fokuser I single-servo autofokus fokuserer kameraet på motivet i det valgte fokuspunkt, når udløseren trykkes halvt ned. Efter at have centreret fokuspunkterne på dit motiv kan du trykke udløseren halvt ned og kontrollere fokus i søgeren. Søgervisning (blinker) Motivet er i fokus Betyder Fokus befinder sig mellem kamera og motiv Fokus befinder sig bag motivet Kameraet kan ikke fokusere på motivet i fokuspunktet ved hjælp af autofokus Hvis du vil fokusere på et motiv, der ikke er i billedrammens midte, så brug fokuslås ( 82 83), eller vælg det fokuspunkt, der indeholder dit motiv; det gør du ved at bruge multivælgeren ( 76). For information om, hvad du skal gøre, hvis kameraet ikke kan fokusere med autofokus, så læs Få gode resultater med autofokus ( 84). 32

47 5 Trin 5 Kontrollér eksponeringen Med eksponeringsindstilling P (programautomatik), styrer kameraet selv lukkertid og blænde, når udløseren er trykket halvt ned. Før du tager billedet, så check lukkertids- og blænde-indikatorerne i søgeren. Hvis billedet vil blive over- eller undereksponeret med den aktuelle indstilling, vil en af de følgende indikatorer ses i enten lukkertids- eller blændevisningen. Indikator Betyder Billedet vil blive overeksponeret. Benyt et neutralt gråfilter (ND) (ekstratilbehør). Billedet undereksponeres. Øg ISO-følsomheden ( 52-53), eller brug en ekstra Speedlight ( 108). Lær selv Grundlæggende fotografering Lukkertid og rystet kamera For at undgå rystede billeder, der skyldes kamerarystelser, skal lukkertiden være hurtigere end det inverse af objektivets brændvidde i sekunder (hvis et objektiv for eksempel har en brændvidde på 50 mm, skal lukkertiden være kortere end 1 /60 sek.). Det anbefales at bruge et stativ, når der fotograferes med lange lukkertider. Prøv at øge ISO-følsomheden ( 52-53) eller bruge et VR-objektiv for at undgå rystelser. Du kan bruge en ekstra Speedlight ( 108) for at undgå rystelser ved lukkertider på 1/60 sek. eller mere. 33

48 6 Lær selv Grundlæggende fotografering Trin 6 Tag billedet Tryk roligt udløseren resten af vejen ned. Mens billedet lagres på memorykortet, lyser lampen ved siden af dækslet til memorykortpladsen. Tag ikke kortet ud, sluk ikke kameraet, eller afbryd ikke for strømmen, før lampen er slukket. Hvis du tager kortet ud eller afbryder for strømmen under disse omstændigheder, kan det medføre tab af data. Tag ikke billeder af kraftige lyskilder. Undgå at tage billeder med kameraet fokuseret på solen eller andre kraftige lyskilder. Intenst lys kan forårsage skade på den billedsensor, som kameraet benytter i stedet for film. Det kan også skabe en hvid, sløret effekt i billederne. Billedvisningsmenuen ( 167) Denne menufunktion til billedvisning styrer, om optagelser, der tages i højformat med On (Til) valgt for funktionen Auto image rotation (Automatisk billedrotation) i setupmenuen, roteres automatisk, når de vises. Billedcheck ( 166) Billeder kan vises på et hvert tidspunkt under eller efter optagelse ved at trykke på knappen. Når der er valgt On (Til) i Image Review (Billedkontrol) funktionen i billedvisningsmenuen, vil billeder automatisk blive vist på LCD-skærmen straks efter optagelsen. 34

49 Grundlæggende billedvisning Se billeder For at vise billeder, så tryk på knappen på LCD-skærmen.. Det sidst op tag ne billede vises nu Se flere billeder For at bladre gennem billederne i den rækkefølge, der er optaget, så tryk mul ti væl ge ren ned. Tryk mul ti væl ge ren op for at se billederne i baglæns rækkefølge. For at bladre hurtigt gennem bil le der ne, så hold mul ti væl ge ren inde og tryk op eller ned. Når det sidste billede på memorykortet vises, kan du ven de tilbage til det første bil le de ved at trykke mul ti væl ge ren ned. Når det første billede på me mo - ry kor tet vises, kan du se det sidste billede ved at trykke mul ti væl ge ren op. Slet uønskede billeder For at slette det billede, som vises på LCD-skærmen, så tryk på knappen. En dialogboks vises. Tryk på knappen igen for at slette billedet og vende tilbage til billedvisning. For at gå ud uden at slette billedet, tryk multivælgeren til venstre eller højre. Tag flere billeder For at afslutte billedvisning og vende tilbage til optageindstilling, tryk da på knappen eller tryk udløseren halvt ned. Lær selv Grundlæggende fotografering Slet ( 156) For at slette mange billeder ad gangen, så brug Delete (Slet) funktionen i billedvisningsmenuen full stop. 35

50 36

51 Tag billeder Detaljerne I Lær selv: Grundlæggende fotografering lærte du de mest grund læg gen de funktioner, når du vil tage billeder med de mest al min de ligt anvendte indstillinger. Dette kapitel forklarer, hvordan og hvornår du kan justere ka me ra ind stil lin ger ne under forskellige optageforhold. 37

52 Tag billeder Skemaet nedenfor viser den grundlæggende rækkefølge for justering af indstillinger, når du tager billeder. Før du går videre, så læs Brug af kameraets menuer ( 39) for at få oplysninger om menufunktionerne. Vil jeg tage et enkelt billede eller en serie af billeder? High Speed Crop Vælg en optageindstilling Hvordan vil jeg anvende billedet? Billedkvalitet og -størrelse Billedjustering Hvilken form for lys er der til rådighed? ISO-Følsomhed Hvidbalance Hvad er mit motiv, og hvordan vil jeg komponere billedet? Fokus Hvor vigtig er baggrundens belysning på dette billede? Eksponering: Lysmåling Hvad er vigtigst i dette billede, lukkertid eller blænde? Eksponering: Eksponeringsindstilling Er mit motiv meget lyst, meget mørkt eller meget kontrastrigt? Eksponering: Eksponeringskompensation Eksponering: Bracketing Har jeg brug for flash? Flashfotografering Skal jeg bruge følgende avancerede indstillinger? Sandwichbilleder/multi-eksponering Beskæring af billeder Hvordan vil jeg styre lukkerens udløsning? Intervalfotografering Selvudløserindstilling

53 Brug af kameraets menuer Grundlæggende menufunktioner De næste fire afsnit omhandler indstillinger, som kan styres med kameraets menuer. Hvis du vil du se kameraets menuer, så tænd kameraet, og tryk på knappen. Vælg en menu Der er fem hovedmenuer: Playback menu (billedvisningsmenuen), Shooting menu (optagemenuen), Custom Settings menu (brugerindstillingsmenuen), Setup menu (opsætningsmenuen) og Recent Settings (seneste indstillinger). Når du trykker på menuknappen, vises den sidst anvendte menu. Gør følgende for at skifte menu: 1 2 Tag billeder Brug af kameraets menuer 3 Tryk på, hvis menupunktet er fremhævet. Vælg menu. Placer markøren i den valgte menu. Recent Settings-menuen I menuen Recent Settings ( ) vises de otte sidst valgte punkter i optagemenuen og brugerindstillingsmenuen. Indstillingen Recent settings ( 219) i opsætningsmenuen kan bruges til at låse menuen eller slette punkter for at brugertilpasse menuen. Hjælp Tryk på knappen for at få hjælp til menufunktionerne. Der bliver vist en beskrivelse af den valgte funktion eller menu. Tryk multivælgeren op eller ned for at rulle op eller ned på skærmen. 39

54 Tag billeder Brug af kameraets menuer Foretag et valg For at ndre indstillinger for et menupunkt i den aktuelle menu: Fremhæv menubjælken. Vis mulighederne. 4 Fremhæv en funktion. Foretag et valg. For at vende tilbage til den forrige menu uden at foretage et valg, så tryk mul ti væl ge ren til venstre. Valget i visse menufunktioner foretages fra en undermenu. Gentag trin 3 oh 4 for at fore ta ge valg fra en undermenu. Visse menubjælker er ikke til rådighed, mens billeder lagres på memorykortet. Trykker man på knappen eller på midten af multivælgeren, udløser det samme handling, som hvis man trykker multivælgeren til højre. I visse tilfælde kan et valg kun foretages ved at trykke på knappen eller på midten af multivælgeren. Forlad menuerne Tryk på knappen for at forlade menuerne (hvis en menufunktion er markeret, skal du trykke to gange på knappen ). Du kan også forlade menuerne ved at trykke på knappen for at vende tilbage til billedvisningsindstillingen eller ved at slukke kameraet. Tryk udløseren halvt ned for at forlade menuerne og lade kameraet fokusere til næste billede. 40

55 High-speed crop Billedfremføring med høj hastighed Når High Speed Crop er slået til, kommer billederne kun til at indeholde det område, der er indenfor High Speed Crop-feltet (vist til højre). Der kan optages billeder med en hastighed på op til otte billeder pr. sekund, og der er plads til flere billeder i memorybufferen ( 43). High Speed Crop slås til eller fra vha. knappen FUNC. eller via menupunktet Hi-speed crop i optagemenuen. Funktion Off (Fra) (standard) On (Til) Hi-speed crop Beskrivelse High-speed crop er slået fra. Billederne indeholder hele det område, der ses i søgeren. High-speed crop er slået til. High-speed crop vises i søgeren, og indikatoren for beskæring med høj hastighed vises i det øverste kontrolpanel. Tag billeder High-Speed Crop Menuen Hi-speed crop 1Fremhæv Hi-speed crop i optagemenuen ( 168), og tryk multivælgeren til højre. 2Fremhæv den ønskede funktion, og tryk multivælgeren til højre. Optagemenuen vises. Fokuspunkter De to fokuspunkter uden for High Speed Crop-feltet er ikke til rådighed, når High Speed Crop-funktionen er slået til ( 76). Billedstørrelse Hvis High Speed Crop vælges, reduceres billedstørrelsen ( 48). 41

56 Tag billeder High-Speed Crop Knappen FUNC. 1Vælg Hi-speed crop som brugerindstilling f5 (FUNC. + command; 209). 2Tryk på knappen FUNC., og drej det bageste kommandohjul, indtil indikatoren for hurtig beskæring vises i det øverste kontrolpanel. Beskæringsvisningen i søgeren Lysstyrken af området uden for det beskårede område varierer afhængigt af blændeåbningen. Vent Hvis High Speed Crop slås til eller fra, mens der lagres billeder på memorykortet, blinker i det øverste kontrolpanel, og der kan først tages billeder, når alle billeder er lagret, eller når den oprindelige indstilling for High Speed Crop er gendannet. Visning ved slukket kamera Hvis High Speed Crop er slået til, når kameraet slukkes, vises indikatoren for High Speed Crop i det øverste kontrolpanel. 42

57 Vælg en optageindstilling Enkeltbillede, kontinuerlig, selvudløser eller hævet spejl Dit valg af optageindstilling bestemmer, hvordan kameraet tager billeder: Et ad gangen, i en kontinuerlig sekvens, med en forsinkelse efter, at udløseren er trykket ned, eller med spejlet hævet for at forkorte reaktionstiden eller formindske vibrationer. Indstilling S Enkeltbilleder CL Kontinuerlig lav hastighed CH Kontinuerlig høj hastighed Beskrivelse Enkeltbillede. Kameraet tager ét billede, hver gang udløserknappen trykkes helt ned. Den grønne lampe lyser, mens billedet lagres; næste skud kan tages omgående, så længe der er ledig plads i memorybufferen. Kameraet optager billeder med en hastighed fra et til fire billeder pr. sekund, så længe udløserknappen holdes nede (et til syv billeder pr. sekund, når High Speed Crop er valgt; 41). * Fremføringshastigheden kan vælges via brugerindstilling d1 (Shooting Speed; 197). Kameraet optager billeder med en hastighed på op til fem billeder pr. sekund, så længe udløserknappen holdes nede (otte billeder pr. sekund, når High Speed Crop er valgt; 41). * Benyt selvudløseren til selvportrætter eller til at reducere uskarpe billeder forårsaget af rystet kamera ( 130). Selvudløser Tryk på udløserknappen én gang for at hæve spejlet, og tryk igen for at tage et billede (lukkeren udløses automatisk, hvis der ikke trykkes på udløserknappen inden for 30 sekunder, efter at spejlet er hævet). Spejlet sænkes, når lukkeren udløses. Vælg denne indstilling for at minimere kame- M-UP Hævet spejl rarystelser i situationer, hvor den mindste kamerabevægelse kan medføre, at billederne bliver rystede. Bemærk, at det ikke er muligt at kontrollere autofokus, lysmåling og komposition i søgeren, når spejlet er hævet. * Gennemsnitlig billedfremføringshastighed med kontinuerlig servo-autofokus, manuel eksponering eller lukkertidsprioriteret automatik, en lukkertid på 1 /250 sek. eller kortere og med ledig hukommelse i bufferen. Det antal billeder, der kan gemmes i bufferen, afhænger af den valgte indstilling for billedkvalitet og Hi-speed crop (se til højre; tallene forudsætter, at ISO-følsomheden er indstillet til ISO 100-ækvivalent, støjreduktion med langtidseksponering, og Size priority er valgt for JPEG compression). Hi-speed crop Kvalitet Fra Til Ukomprimeret NEF+JPEG Komprimeret NEF+JPEG Ukomprimeret NEF Komprimeret NEF TIFF (RGB) JPEG Tag billeder Vælg en optageindstilling

58 Tag billeder Vælg en optageindstilling Hvis du vil vælge en optageindstilling, så tryk på låseknappen til programhjulet, og drej programhjulet hen på den ønskede indstilling. Memorybufferen Kameraet er udstyret med en memorybuffer til midlertidig lagring, hvilket gør det muligt at fortsætte med at fotografere, mens der gemmes billeder på memorykortet. Billedfrekvensen falder, når bufferen er fuld. Mens billederne lagres på memorykortet, lyser lampen ved siden af memorykortpladsen. Overførslen kan tage fra nogle få sekunder til nogle få minutter, afhængigt af hvor mange billeder der er i bufferen. Tag ikke memorykortet ud, og afbryd ikke strømmen, før lampen er slukket. Hvis kameraet slukkes, og bufferen indeholder data, slukker kameraet først, når alle billeder i bufferen er overført til memorykortet. Du kan slukke kameraet uden at overføre billederne i bufferen ved at trykke på knappen, mens kameraet slukkes (hold knappen nede i mindst 1 sek., efter at du har slukket kameraet). Hvis batteriets kapacitet opbruges, mens der er billeder i bufferen, blokeres udløseren, og billederne bliver overført til memorykortet. I tabellen nedenfor vises de omtrentlige overførselstider, når hele bufferen skrives til et 1 GB SanDisk SDCFX-kort (Extreme III) (med en ISO-følsomhed svarende til ISO 100, støjreduktion med langtidseksponering deaktiveret og Size priority valgt for JPEG compression): Kvalitet Hi-speed crop: Fra Hi-speed crop: Til Ukomprimeret NEF (RAW) + JPEG Basic (large) 35 s (16 billeder) 40s (28 billeder) Ukomprimeret NEF (RAW) 35s (17 billeder) 35s (29 billeder) TIFF RGB (large) 530 s (16 billeder) 590 s (28 billeder) JPEG Fine (large) 16s (22 billeder) 38s (38 billeder) Bufferstørrelse Antallet af billeder, der kan lagres på memorykortet med de aktuelle indstillinger vises i billedtællervisningen i søgeren samt det øverste kontrolpanel, så længe udløserknappen holdes nede. d2 Maximum shots ( 197) Det maksimale antal billeder, der kan tages i en enkelt optagelsesrække, kan begrænses til mellem 1 og

59 Billedkvalitet og -størrelse Gør effektiv brug af hukommelsen Tilsammen afgør billedkvalitet og bil led stør rel se, hvor meget plads hvert billede fyl der på memorykortet. Billedkvalitet D2Xs underst tter f lgende typer af billedkvalitet (n vnt i faldende r kkef lge m lt efter billedkvalitet og -st rrelse). Funktion NEF (RAW) + JPEG Fine NEF (RAW) + JPEG Normal NEF (RAW) + JPEG Basic NEF (RAW) Beskrivelse Der optages to billeder, ét som NEF (RAW) og et som JPEG i fin kvalitet. Der optages to billeder, ét som NEF (RAW) og et som JPEG i normal kvalitet. Der optages to billeder, ét som NEF (RAW) og et som JPEG i lav kvalitet. Rå 12-bit data fra billedsensoren gemmes direkte på memorykortet i NEF-format (Nikon Electronic Format). TIFF (RGB) Optag ukomprimerede TIFF-RGB-billeder med en 8-bit farvedybde (24-bit farve). Lagringstiden øges. JPEG Fine Optag JPEG-billeder med et komprimeringsforhold på ca. 1:4. JPEG Normal Optag JPEG-billeder med et komprimeringsforhold på ca. 1:8. JPEG Basic Optag JPEG-billeder med et komprimeringsforhold på ca. 1:16. Tag billeder Billedkvalitet og -størrelse NEF (RAW)/ NEF + JPEG NEF-billeder (RAW) kan kun vises vha. kompatibel software som f.eks. PictureProject eller Capture NX ( 250). Når der vises billeder af typen NEF (RAW) + JPEG Fine, NEF (RAW) + JPEG Normal eller NEF (RAW) + JPEG Basic på kameraet, vises kun JPEGbilledet. Når der slettes billeder, som er optaget med disse indstillinger, slettes både NEF- og JPEG-billederne. Hvidbalance-bracketing kan ikke anvendes sammen med billeder i formatet NEF (RAW). Hvis du vælger en indstilling af typen NEF (RAW) som billedkvalitet, annulleres hvidbalance-bracketing. TIFF (RGB) Det tager ca. 30 sek. at lagre et billede i TIFF-format (RGB) (1-GB SanDisk SDCFX-kort (Extreme III); lagringstiden kan variere alt efter typen af memorykort). 45

60 Tag billeder Billedkvalitet og -størrelse Du kan indstille billedkvaliteten vha. funktionen Image quality (Billedkvalitet) i optagemenuen eller ved at trykke på knappen QUAL og dreje det bageste kommandohjul. Der er to indstillinger for komprimering: RAW compression (RAW-komprimering) til billeder i NEF-format (RAW) ( 48) og JPEG compression (JPEG-komprimering) til JPEG-billeder ( 47). Billedstørrelsesmenuen 1Fremhæv Image quality i optagemenuen, ( 168), og tryk multivælgeren til højre. 2Fremhæv den ønskede funktion, og tryk multivælgeren til højre. Optagemenuen vises nu. Knappen QUAL Tryk på knappen QUAL, og drej det bageste kommandohjul (bemærk, at RAW compression (RAW-komprimering) og JPEG compression (JPEG-komprimering) kun kan indstilles fra optagemenuen). Billedkvaliteten vises i det bageste kontrolpanel og i søgerens sidebjælke: 46 Funktion NEF (RAW) + JPEG Fine NEF (RAW) + JPEG Normal NEF (RAW) + JPEG Basic NEF (RAW) TIFF (RGB) JPEG Fine JPEG Normal JPEG Basic Bageste kontrolpanel RAW+FINE RAW+ NORM RAW+ BASIC RAW TIFF FINE NORM BASIC Søger Bageste kontrolpanel Søger

61 Menuen JPEG Compression (JPEG komprimering) Menuen JPEG compression indeholder følgende indstillingsmuligheder for JPEG-billeder: Funktion Beskrivelse Size priority Billederne komprimeres, så filerne kommer til at fylde stort set det (standard) samme. Kvaliteten varierer alt efter motiv. Optimal quality Optimal billedkvalitet. Filstørrelsen varierer alt efter motivet. Disse funktioner har størst betydning i forbindelse med store billedstørrelser ( 48), høj ISO-følsomhed ( 52), komplekse motiver, indstillingerne for billedkvalitet RAW+BASIC eller BASIC eller omfattende skarphedsjustering ( 68). Gør følgende for at vælge en funktion: 1Fremhæv RAW compression (RAW-komprimering) i optagemenuen ( 168), og tryk multivælgeren til højre. Tag billeder Billedkvalitet og -størrelse 2Fremhæv den ønskede funktion og tryk multivælgeren til højre. Optagemenuen vises nu. Den valgte funktion aktiveres, når billedkvaliteten indstilles til NEF (RAW) + JPEG Fine, NEF (RAW) + JPEG Normal, NEF (RAW) + JPEG Basic, JPEG Fine, JPEG Normal eller JPEG Basic. Filnavne Billeder lagres som billedfiler med navne af typen DSC_nnnn.xxx, hvor nnnn er et firecifret tal mellem 0001 og 9999 i stigende rækkefølge tildelt automatisk af kameraet, og xxx er en ud af de tre følgende filnavnetyper: NEF for NEF Billeder, TIF for TIFF-RGB billeder, JPG for JPEG billeder samt NDF for Dust Off ref billeder ( ). NEF og JPEG filer, der er lagret med indstillingen NEF+JPEG, har samme filnavne, men forskellige filtypenavne. Billeder taget i Color space (Farverum) indstillingen Adobe RGB ( 70) tildeles filnavne, som begynder med en underscore (f.eks. _DSC0001.JPG ). DSC -delen af filnavnet kan ændres ved hjælp af File Naming (Filnavne) indstillingen i optagemenuen ( 173). 47

62 Menuen RAW Compression (RAW-komprimering) Følgende indstillingsmuligheder er til rådighed for billeder i NEF-format (RAW): Tag billeder Billedkvalitet og -størrelse Funktion NEF (RAW) (standard) Comp. NEF (RAW) NEF-billeder komprimeres ikke. Beskrivelse NEF-billeder komprimeres, hvorved filstørrelsen reduceres med 40 50% uden synlig påvirkning af billedkvaliteten. 1Fremhæv RAW compression i optagemenuen ( 168), og tryk multivælgeren til højre. 2Fremhæv den ønskede funktion, og tryk multivælgeren til højre. Optagemenuen vises nu. Den valgte funktion aktiveres, når billedkvaliteten indstilles til NEF (RAW) + JPEG Fine, NEF (RAW) + JPEG Normal, NEF (RAW) + JPEG Basic eller NEF (RAW). Billedstørrelse Billedstørrelsen måles i pixels. En mindre billedstørrelse kræver mindre lagringsplads, hvilket gør billederne velegnede til distribution via eller til brug på hjemmesider. Omvendt, jo større billedstørrelse, jo større udskrifter kan der laves uden "korn" eller synligt tab af detaljer. Vælg en billedstørrelse, der passer til pladsen på dit memorykort og til billedets anvendelsesformål (bemærk, at billedstørrelsen varierer, alt efter hvilken indstilling der er valgt for Hi-speed crop; 41). 48 Funktion Hi-speed crop: Fra Hi-speed crop: Til * Størrelse (pixels) Udskriftsstørrelse (cm) * Størrelse (pixels) Udskriftsstørrelse (cm) * Large ,5 36, ,8 27,1 Medium ,8 27, ,5 20,3 Small ,2 18, ,3 13,5 * Omtrentlig størrelse ved udskrivning med 200 dpi.

63 Du kan indstille billedstørrelsen vha. funktionen Image size (Billedstørrelse) i optagemenuen eller ved at trykke på knappen QUAL og dreje det forreste kommandohjul. Bemærk, at denne indstilling ikke har nogen indflydelse på størrelsen af billeder i formatet NEF (RAW). Når de åbnes i software som f.eks. PictureProject eller Capture NX, har NEF-billeder en størrelse på x (high-speed crop deaktiveret) eller x pixels (high-speed crop aktiveret). Billedstørrelsesmenuen 1Fremhæv Image size (Billedstørrelse) i optagemenuen ( 168), og tryk multivælgeren til højre. 2Fremhæv den ønskede funktion, og tryk multivælgeren til højre (bemærk, at den angivne pixelstørrelse varierer, alt efter hvilken indstilling der er valgt for Hi-speed Crop). Optagemenuen vises. Tag billeder Billedkvalitet og -størrelse QUAL-knappen Billedstørrelsen kan også indstilles ved at trykke på QUAL-knappen og dreje det forreste kommandohjul. Billedstørrelsen vises i det bageste kontrolpanel og i søgerens sidebjælke: Bageste kontrolpanel Søger 49

64 Tag billeder Billedkvalitet og -størrelse Memorykortkapacitet og billedkvalitet/-størrelse Følgende tabel viser det omtrentlige antal billeder, der kan lagres på et 1 GB kort ved forskellige indstillinger af billedkvalitet og -størrelse. Hi-speed crop: Fra Hi-speed crop: Til Billedkvalite Billedstørrelse Filstørrelse Antal billeder Bufferkapacitet Filstørrelse Antal billeder Bufferkapacitet 6 L 25,1 MB ,2 MB NEF + JPEG M Fine 22,6 MB ,8 MB , 4, 5 S 6 20,7 MB ,8 MB L 22,2 MB ,6 MB NEF + JPEG M Normal 20,9 MB ,9 MB , 4, 5 S 6 20,0 MB ,4 MB L 20,7 MB ,8 MB NEF + JPEG M Basic 20,1 MB ,4 MB , 4, 5 S 6 19,6 MB ,2 MB NEF (RAW) 4 19,2 MB ,9MB L 36,5 MB ,5 MB TIFF (RGB) M 21,2 MB ,9 MB S 10,3 MB ,8MB JPEG Fine 5 M 3,3 MB ,9 MB L 5,9 MB ,3 MB S 1,5 MB ,84 MB JPEG Normal 5 M 1,7 MB ,95 MB L 2,9 MB ,7 MB S 0,76 MB ,44 MB JPEG Basic 5 M 0,85 MB ,49 MB L 1,5 MB ,85 MB S 0,39 MB ,23 MB Alle angivelser er omtrentlige. Størrelsen på JPEG-filer varierer afhængig af det aktuelle motiv. 2 Det maksimale antal billeder, der kan gemmes i memorybufferen. Reduceres, hvis Long Exp. NR er aktiveret, hvis ISO-følsomhed er indstillet til HI-0.3 eller højere, eller når High ISO NR er aktiveret, og brugerindstilling b1 (ISO auto) er aktiveret, eller ISO-følsomheden er ISO 400 eller højere. 4 Det antages, at der er valgt NEF (RAW) for RAW compression. Hvis der vælges Comp. NEF (RAW), reduceres filstørrelsen for billeder i NEF-format (RAW) med ca %. Selvom antallet af resterende billeder ikke ændres, bliver det muligt at tage flere billeder. 5 Det antages, at der er valgt Size priority for JPEG compression. Hvis der vælges Optimal quality, øges filstørrelsen for JPEG-billeder med op til 80 %. Antallet af billeder og bufferkapaciteten reduceres tilsvarende. 6 Gælder kun for JPEG-billeder. Filstørrelsen for billeder i NEF-format (RAW) kan ikke ændres. 50

65 Antal billeder endnu Antallet af billeder, som endnu kan tages, og som vises i billedtælleren i kontrolpanelet og i søgeren, er blot et omtrentligt tal. Antallet af komprimerede NEF-eller JPG-billeder, som kan lagres på et memorykort, afhænger af motivet og af kompositionen af det enkelte billede. I almindelighed gælder, at jo mere detaljeret billeder er, jo større vil billedfilen blive, og jo færre billeder kan der lagres på memorykortet. Memorykort med stor kapacitet Hvis der er tilstrækkelig plads på me mo ry kor tet til at opta ge billeder eller mere med den aktuelle indstilling, vil antallet af billedet blive vist i tusinder, rundet ned til nær me ste hundrede (hvis der for eksempel er plads til cirka billeder, vil billedtælleren vise 1,2 K). d2 Maximum shots ( 197) Det maksimale antal billeder, der kan tages i en enkelt optagelsesrække, kan begrænses til mellem 1 og 60. Tag billeder Billedkvalitet og -størrelse 51

66 ISO-følsomhed Hurtigere reaktion på lys Tag billeder Følsomhed (ISO ækvivalent) ISO-følsomhed er det digitale modstykke til filmfølsomhed. Jo større ISOfølsomhed, jo mindre lys kræves der til en eksponering, og der kan derfor anvendes en kortere lukkertid eller en mindre blændeåbning. ISO-følsomhed kan indstilles til værdier, der ca. svarer til værdierne i intervallet mellem ISO 100 og ISO 800 i trin svarende til 1 /3 EV. Indstillinger på over ISO 800 er mulige, hvis der kræves høj følsomhed: EV-trin over ISO 800 Ca. 1 / 3 * ISO-ækvivalent 1000 isning i kontrolpanelet Ca. ½ 1100 Ca. 2 / 3 * Ca Ca Visning i søgeren * Kun tilgængelig, når 1/3 step er valgt for brugerindstilling b2 (ISO step value). Kun tilgængelig, når 1/2 step er valgt for brugerindstilling b2 (ISO step value). Du kan indstille ISO-følsomhed via indstillingen ISO Sensitivity i optagemenuen eller ved at trykke på knappen ISO og dreje det bageste kommandohjul. ISO menuen 1Fremhæv ISO Sensitivity i optagemenuen ( 168), og tryk multivælgeren mod højre. 2Fremhæv den ønskede funktion, og tryk multivælgeren til højre. Optagemenuen vises nu. 52

67 ISO knappen ISO-følsomheden kan også indstilles ved at trykke på knappen ISO og dreje det bageste kommandohjul. ISO-følsomheden vises i kontrolpanelernes og i søgerens sidebjælke: Øverste kontrolpanel Bageste kontrolpanel * Søger Tag billeder Følsomhed (ISO ækvivalent) 53

68 Tag billeder Følsomhed (ISO ækvivalent) Støj Jo højere ISO-følsomhed, jo mere støj vil der kunne forekomme på billederne i form af spredte, lyse pixels. Billeder, der er taget med en ISO-følsomhed på over ISO 800, vil sandsynligvis indeholde temmelig meget støj. High ISO NR ( 176) Denne indstilling kan bruges til at reducere støj ved en ISO-følsomhed på ISO 400 eller højere (herved reduceres samtidig memorybufferens kapacitet). Bemærk, at selvom støjreduktionen altid er aktiveret, når ISO-følsomheden er over ISO 800, vil støjreduktionen være mere omfattende, hvis der vælges On (Til) for High ISO NR (Højt ISO-nr.). b1 ISO Auto ( 191) Når der er valgt On for brugerindstilling b1 (ISO auto), ændrer kameraet automatisk ISO-følsomhed i forhold til den værdi, brugeren har valgt, for at sikre en optimal eksponering af billedet. ISO-følsomhed kan ikke indstilles til værdier over ISO 800, når ISO auto er valgt. Ligeledes kan On ikke vælges for ISO auto, når ISO er indstillet til en værdi over ISO 800. b2 ISO Step Value ( 192) Afhængigt af den valgte indstilling for brugerindstilling b2 kan ISO-følsomhed også indstilles i trin svarende til 1/2 eller 1 EV. ISO step value indstillet på 1/2 step. ISO step value indstillet på 1 step. Den aktuelle indstilling for ISO-følsomhed bevares så vidt muligt, når trinværdien ændres. Hvis den aktuelle ISO-følsomhedsindstilling ikke er mulig med den nye trinværdi, rundes ISO-følsomheden op til nærmeste mulige indstilling. d5 Cntrl Panel/Finder > Rear Control Panel (Bageste kontrolpanel) ( 199) Hvis Exposures remaining (Resterende eksponeringer) er valgt for Cntrl panel / finder > Rear control panel (brugerindstilling d5), vises ISO-følsomhed kun i det bageste kontrolpanel, når der trykkes på knappen ISO. Hvis ISO sensitivity er valgt, vises ISOfølsomheden, undtagen ved optagelse og afspilning af billedkommentarer. 54

69 Hvidbalance Få de rigtige farver Farven af lys, der reflekteres fra en genstand, skifter alt efter lyskilden. Den menneskelige hjerne er i stand til at indstille sig på forandringer i lyskilden med det resultat, at hvide genstande opfattes som hvide, uanset om vi ser dem i skyggen, i direkte sollys eller under kunstig belysning. I modsætning til film, der anvendes i filmbaserede kameraer, så kan digitale kameraer indstille sig på disse forandringer ved at behandle billeder i forhold til lyskildens farve. Det kaldes hvidbalance. For at opnå naturlige farver skal du vælge en hvidbalanceindstilling, der svarer til lyskilden, før du tager billedet. Følgende indstillingsmuligheder er til rådighed: Funktion Auto Incandescent Fluorescent Direct sunlight Flash Cloudy Shade Choose color temp. Omtrentlig farvetemperatur* K K K K K K K K Glødelamper. Bruges med belysning fra glødelamper. White balance preset (Forudindstillede hvidba- lance-indstillinger) * Finindstilling indstillet til 0. Beskrivelse Hvidbalancen justeres automatisk vha. farvetemperaturen, der måles af en pixel RGB-sensor, billedsensoren og en ekstern sensor. Dette virker bedst med type G- eller D-objektiver. Med SB-800 eller SB-600 Speedlight afspejler hvidbalancen forholdene, når Speedlighten affyres. Lysstofrør. Bruges med belysning fra lysstofrør. Sol. Bruges med belysning fra direkte sollys. Flash. Bruges med Nikon Speedlights. Skyet. Bruges i dagslys i overskyet vejr. Skygge. Bruges i dagslys, når motivet er i skyggen. Vælg selv farvetemperatur fra en liste ( 59). Forudindstillet hvidbalance. Benyt motivet, en lyskilde eller et eksisterende billede som reference for hvidbalancen ( 60). Automatisk hvidbalance anbefales til de fleste lyskilder. Hvis det ønskede resultat ikke kan opnås med automatisk hvidbalance, så vælg en hvidbalancefunktion fra tabellen ovenfor eller benyt forudindstillet hvidbalance. 55 Taking Tag billeder Hvidbalance Photographs Hvidbalance

70 Tag billeder Hvidbalance Hvidbalance kan vælges ved at benytte funktionen White Balance (Hvidbalance) i optagemenuen eller ved at trykke på knappen WB og dreje på det bageste kommandohjul. Menuen White Balance (Hvidbalance) 1Fremhæv White Balance i optagemenuen ( 168), og tryk multivælgeren mod højre. 2Fremhæv den ønskede funktion, og tryk multivælgeren til højre. Hvis Choose color temp. vælges, vises en menu med forskellige farvetemperaturer ( 59). Hvis White balance preset (Forvalgte hvidbalance indstillinger) vælges, vises en menu med forvalgte hvidbalanceindstillinger ( 60). Ellers vises en finindstillingsdialogboks for hvidbalance ( 57). Knappen WB Hvidbalancen kan også indstilles ved at trykke på knappen WB og dreje det bageste kommandohjul. Hvidbalancen vises i det bageste kontrolpanel og i søgerens sidebjælke. Bageste kontrolpanel Søger Studieflash-anlæg Automatisk hvidbalance vil i visse tilfælde ikke give det optimale resultat sammen med studieflash-anlæg. Vælg en farvetemperatur, benyt forvalgt hvidbalance, eller indstil hvidbalancen til Flash, og benyt finindstillingen til at ramme den rette balance. e5 Auto BKT Set ( 203) Når der er valgt WB bracketing (hvidbalance-bracketing) for brugerindstilling e5 (Auto BKT set), tager kameraet flere billeder, hver gang udløseren trykkes ned. Hvidbalancen er forskellig for hvert billede, med værdier omkring den værdi, der er valgt for hvidbalance. 56

71 Finindstilling af hvidbalancen Ved alle andre indstillinger end (Choose color temp.) eller PRE (forvalgt) kan hvidbalancen finindstilles for at kompensere for ændringer i lyskilden eller for at skabe et varmere eller koldere skær over billedet. Højere indstillinger kan bruges til at give billedet et let blåligt skær eller for at kompensere for lyskilder med et gult eller rødt skær. Omvendt kan en sænkning af hvidbalancen få billeder til at se en smule mere gule ud eller kompensere for lyskilder med et blåt skær. Justeringer kan foretages i området +3 til -3 i trin af én. Med undtagelse af Fluorescent indstilling svarer hvert trin til omkring 10 mired. Hvidbalancen finindstilles med funktionen White Balance (Hvidbalance) i optagemenuen eller ved at trykke på knappen WB og dreje det forreste kommandohjul. Hvidbalancemenuen 1I hvidbalancemenuen ( 55), vælges en funktion, dog ikke Choose color temp. eller White balance preset (Forvalgte hvidbalance indstillinger). Tryk så multivælgeren til højre. Taking Tag billeder Hvidbalance Photographs Hvidbalance 2Tryk multivælgeren op eller ned for at vælge den ønskede værdi, og tryk så multivælgeren til højre. Optagemenuen vises nu. Farvetemperatur Hvordan farve fra en lyskilde opfattes, afhænger af be trag te ren samt andre forhold. Far ve tem pe ra tur er et objektivt mål for lyskildens farve. Den defineres i forhold til den tem pe ra tur, som et givet objekt skulle opvarmes til for at afgive lys med samme bølgelængde. Mens lyskilder med en far ve tem pe ra tur omkring K ser hvide ud, frem træ der lys kil der med en lavere far ve tem pe ra tur som for ek sem pel glødepærer som let gullige eller rød li ge. Farver med en højere farvetemperatur fremtræder med et let blåligt skær. 57

72 Tag billeder Hvidbalance WB knappen Tryk på knappen WB, og drej det forreste kommandohjul, indtil den ønskede værdi vises i det bageste kontrolpanel. Ved andre indstillinger end ±0 vises et ikon i det bageste kontrolpanel og i søgerens sidebjælke. Bageste kontrolpanel Søger Incandescent Fluorescent * Finindstilling og farvetemperatur De omtrentlige farvetemperaturer for alle andre indstillinger end A (auto) vises i tabellen nedenfor (Værdierne kan afvige fra farvetemperaturer målt med farvetemperaturmålere): sunlight Flash (dagslys) (dagslys) Direct Cloudy Shade K K K K K K K K K K K K K K K K K K ± K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K K * Den store spredning, der ses under Fluorescent, afspejler de store variationer mellem de man ge for skel li ge typer af fluorescerende lys, lige fra lav tem pe ra turs stadionbelysning til høj tem pe ra turs kviksølvlamper. Mired En given forandring i farvetemperatur giver en større farveforskel ved lave farvetemperaturer end ved høje. For eksempel betyder en ændring på K ved en farvetemperatur på K en meget større ændring i farverne end ved en farvetemperatur på K. Mired er et mål for farvetemperatur, som tager hensyn til sådanne forskelle, og som sådan benyttes denne enhed i kompensationsfiltre for farvetemperatur. Mired beregnes ved at dividere 106 med farvetemperaturen. Eksempel: K K (en forskel på K) = 83 Mired forskel K K (en forskel på K) = 24 Mired forskel 58

73 Vælg en farvetemperatur Vælg en indstilling på (Choose color temp.) for at vælge en farvetemperatur mellem 31 forudbestemte værdier i området K til K med stigningstrin på omtrentligt 10 mired (bemærk, at de ønskede resultater ikke kan opnås med indstillingerne for flash eller lysstofrør). Farvetemperaturen kan vælges i hvidbalancemenuen eller med WB knappen og det forreste kommandohjul. Hvidbalancemenuen 1Fremhæv Choose color temp. I hvidbalancemenuen ( 55), og tryk multivælgeren til højre. 2Fremhæv den ønskede farvetemperatur, og tryk multivælgeren til højre. Optagemenuen vises nu. Taking Tag billeder Hvidbalance Photographs Hvidbalance Knappen WB Når der er valgt (Choose color temp.), kan farvetemperaturen vælges ved at trykke på knappen WB og dreje det forreste kommandohjul. Farvetemperaturen vises i det bageste kontrolpanel: Tag et prøvebillede Tag et prøvebillede for at fastslå, om den valgte værdi passer til lyskilden. 59

74 Tag billeder Hvidbalance Forudindstillet hvidbalance Forudindstillet hvidbalance anvendes til at justere hvidbalancen, når du tager billeder under blandede lysforhold eller for at kompensere for lyskilder med et kraftigt farveskær. Der er fire funktioner til rådighed til indstilling af forvalgt hvidbalance: Optag nye værdier med kameraet (1) Ret kameraet mod en neutral grå eller hvid genstand, og tryk på udløserknappen for at måle en hvidbalanceværdi ( 61). (2) Mål hvidbalancen med lysmålingssensoren ( 61). Kopier værdier fra eksisterende billeder (3) Kopier hvidbalancen fra et andet billede på memorykortet ( 66). Kameraet kan gemme op til fem værdier for forudindstillet hvidbalance i indstillingerne d-0 til d-4. Hvidbalanceværdier, der måles ved hjælp af funktionerne (1) og (2), gemmes under indstillingen d-0. Hvis du ønsker at undgå, at denne værdi overskrives, næste gang hvidbalancen måles, kan værdien gemt under d-0 kopieres til d-1 til d-4 og gemmes i længere tid ( 67). Hvidbalanceværdier, der kopieres ved hjælp af funktionen (3), gemmes også under d-1 til d-4. Der kan føjes en beskrivende kommentar til alle forudindstillede hvidbalancer ( 65). d-0 Lagrer den sidst målte indstilling for hvidbalance ( 61). d-1 d-4 Gem værdier kopieret fra d-0 ( 67). Gem værdier kopieret fra billeder på memorykortet ( 66). Forudindstillede hvidbalanceindstillinger Ændringer i forudindstillede hvidbalance registreres i alle optagemenuhukommelserne ( 169). En dialogboks vises, hvis brugeren forsøger at ændre en hvidbalance, der er forudindstillet i en anden optagemenuhukommelse (der vises ingen advarsel for forvalg d-0). 60

75 Mål en værdi til hvidbalancen Hvidbalancen kan måles med en grå genstand som reference eller ved at måle farvetemperaturen på selve lyskilden. Den nye værdi for hvidbalancen lagres automatisk i forvalg d-0. Reference Neutral grå genstand Lyskilde Beskrivelse Et stykke gråt karton eller en anden neutral grå eller hvid genstand placeres i den belysning, der skal bruges til det endelige billede, og hvidbalancen måles vha. både pixels RGB-sensoren og hovedbilledsensoren. Bruges til flashfotografering, eller når motivet og kameraet befinder sig i forskellig belysning. Farven på lyskilden måles med en sensor på kameraets pentaprisme, og hvidbalancen justeres til at skabe naturlig farvegengivelse uden en referencegenstand. Metoden benyttes, når kamera og motiv befinder sig under samme lysforhold. Taking Tag billeder Hvidbalance Photographs Hvidbalance 1Tryk påe knappen WB, og drej det bageste kommandohjul, til vises i det bageste kontrolpanel eller i søgerens sidebjælke (det er ikke nødvendigt at vælge forvalg d-0). Bageste kontrolpanel Søger Hvis den nye værdi for forudindstillet hvidbalance skal anvendes med det samme, så vælg forvalg d-0 ved at trykke på knappen WB og dreje på det forreste kommandohjul, til d-0 vises i det bageste kontrolpanel ( 64). Derudover er der ingen grund til at vælge d-0, når du måler en ny værdi for hvidbalancen. 61

76 Tag billeder Hvidbalance 2Slip kortvarigt knappen WB, og tryk så på knappen igen, til ikonet i det bageste kontrolpanel og i søgerens sidebjælke begynder at blinke. Et blinkende ses også i det øverste kontrolpanel og i søgerens billedtællervisning. Ø verste kontrolpanel Bageste kontrolpanel Søgeren 3Når du vil måle hvidbalancen med en neutral grå eller hvid genstand så placer referencegenstanden, så den fylder søgeren og tryk udløserknappen helt ned. Kameraet måler en værdi for hvidbalance og lagrer den i forvalg d-0. Der tages ikke noget billede; hvidbalancen kan måles nøjagtigt, selv om kameraet ikke er i fokus. Når du vil måle farvetemperaturen på en lyskilde så sørg for, at kameraets lysmålingssensor er oplyst af lyskilden og tryk på knappen FUNC.. Kameraet beregner nu en værdi for hvidbalancen og lagrer den i forvalg d-0. Vil du gå ud uden at måle en ny værdi for hvidbalancen, så tryk på knappen WB. Eksponeringsindstilling Forvalgt hvidbalance kan måles ved alle eksponeringsindstillinger. Hvis du bruger en referencegenstand til at indstille hvidbalancen, bør du ikke ændre eksponeringen fra den værdi, kameraet foreslår. 62

77 4Hvis kameraet kunne måle hvidbalancen tilfredsstillende, så blinker i cirka tre sekunder i kontrolpanelerne, mens søgeren viser et blinkende. Ø verste kontrolpanel Bageste kontrolpanel Søgeren Hvis lyset er for mørkt eller for lyst, eller hvis der benyttes bestemte typer kunstig belysning, mens hvidbalancen måles med lysmålingssensoren, vil kameraet ikke kunne måle hvidbalancen. Så ses et blinkende i kontrolpanelerne og i søgeren i cirka tre sekunder. Gå tilbage til trin 3 og mål hvidbalancen igen. Hvis kameraet ikke kan måle hvidbalancen med lysmålingssensoren, så prøv at måle hvidbalancen igen med en neutral grå eller hvid genstand. Taking Tag billeder Hvidbalance Photographs Hvidbalance Ø verste kontrolpanel Bageste kontrolpanel Den nye værdi for hvidbalance lagres i forvalg d-0, hvor den automatisk erstatter den tidligere værdi i dette forvalg (der vises ingen dialogboks). Hvis hvidbalancen blev målt med en referencegenstand, vises et småbillede i hvidbalancelisten over forvalg. Forvalgte hvidbalancer, der er målt med lysmålingssensoren, markeres med et ikon. Søgeren N r du vil anvende den nye v rdi for hvidbalancen, s v lg forvalg d-0 (hvis der ikke blev m lt en v rdi for hvidbalancen, inden der blev valgt d-0, indstilles hvidbalancen til en farvetemperatur p 5200 K, den samme som Direct sunlight. Den nye hvidbalance v rdi forbliver i forvalg d-0, indtil hvidbalancen m les igen. Ved at kopiere forvalg d-0 til et af de andre forvalg, f r du m ler en ny hvidbalancev rdi, kan du lagre op til fem v rdier for hvidbalance ( 67). 63

78 Tag billeder Hvidbalance Vælg en forvalgt hvidbalance For at vælge en forvalgt hvidbalanceværdi skal du gøre følgende: 1Fremhæv White balance preset (Forvalgte hvidbalance indstillinger) i hvidbalancemenuen ( 55), og tryk multivælgeren til højre. Menuen vist til højre ses nu. (For at vende tilbage til optagemenuen, tryk da på knappen.) 2Forvalgene er identificeret med et ikon eller en thumbnail, med et navn (d-0 d-4) samt en kommentar. Tryk multivælgeren op, ned, til venstre eller til højre for at fremhæve det ønskede forvalg. Vil du vælge det fremhævede forvalg og vende tilbage til optagelsesindstilling uden at udføre trin 3 5, skal du trykke på. 3 Tryk på midten af multivælgeren for at få vist menuen til højre. For at se funktionerne til de andre forvalg skal du fremhæve forvalgets navn (d-0 d-4) og trykke multivælgeren til højre. Vælg en forvalgt hvidbalance: knappen WB I indstillingen (White Balance preset (Forvalgte hvidbalance indstillinger)) kan forvalgene også vælges ved at trykke på knappen WB og dreje det forreste kommandohjul. Det aktuelle forvalg vises i det bageste kontrolpanel, så længe knappen WB holdes trykket ind. 64

79 4Tryk multivælgeren op eller ned for at fremhæve Set. 5Tryk multivælgeren til højre for at indstille hvidbalancen på den værdi, der er lagret i det valgte forvalg og vende tilbage til optagemenuen. Indtast en kommentar Vil du indtaste en beskrivende kommentar på op til 36 karakterer til en forudindstillet hvidbalance, så fremhæv forvalget i småbilledvisning og tryk på midten af multivælgeren som beskrevet i trin 1 3 på foregående side. Nu vises menuen til højre. 1Tryk multivælgeren op eller ned for at fremhæve Edit comment. Taking Tag billeder Hvidbalance Photographs Hvidbalance 2Tryk multivælgeren til højre for at få vist tekstredigeringsdialogoksen. Rediger kommentarer som beskrevet på side Tryk på knappen for at vende tilbage til thumbnail-visning. 65

80 Tag billeder Hvidbalance Kopiering af hvidbalancen fra et billede (kun d-1 d-4) Vil du kopiere værdien for en hvidbalance fra et billede på memorykortet til et forvalg (kun d-1 d-4), så fremhæv forvalget i miniature-visning og tryk på midten af multivælgeren som beskrevet i trin 1 3 på side 64. Nu vises menuen til højre. 1Tryk multivælgeren op eller ned for at fremhæve Select image. 2Tryk multivælgeren til højre for at få vist billederne på memorykortet. Kun billeder taget med D2Xs vises; andre billeder kan ikke vælges. 3Tryk multivælgeren op, ned, til venstre eller til højre for at fremhæve det ønskede billede. Vil du se det fremhævede billede i fuldskærmsvisning, så tryk på knappen. Tryk på knappen igen for at vende tilbage til thumbnail-visning. 4 Tryk på midten af multivælgeren for at kopiere hvidbalanceværdien for det fremhævede billede til det ønskede forvalg og vende tilbage til thumbnail-visning. Hvis det fremhævede billede har en kommentar, så kopieres kommentaren også som kommentar for det ønskede forvalg. 66

81 Kopiering af hvidbalancen fra d-0 til forvalgene d-1 d-4 Vil du kopiere en målt værdi for hvidbalance fra d- 0 til et af de andre forvalg (d-1 d-4), så fremhæv det ønskede forvalg i småbilledvisning og tryk på midten af multivælgeren som beskrevet i trin 1 3 på side 64. Nu vises menuen til højre. 1Tryk multivælgeren op eller ned for at fremhæve Copy d-0. 2Tryk multivælgeren til højre for at kopiere hvidbalancen fra d-0 til det ønskede forvalg og vende tilbage til thumbnail-visning. Hvis der er oprettet en kommentar til d-0, så vil kommentaren blive kopieret som kommentar for det ønskede forvalg. Taking Tag billeder Hvidbalance Photographs Hvidbalance 67

82 Billedjustering Optagemenuens indstillinger Dette afsnit beskriver de indstillinger, som kun kan foretages fra optagemenuen ( 168). Tag billeder Billedjustering Få kanterne gjort skarpere: Image sharpening (Billedskarphed) Når du tager et billede, behandler ka me ra et auto ma tisk bil le der ne for at forøge kontrasten lokalt i overgangen mellem lyse og mørke om rå der, således at billedet fremtræder skar pe re. Funktionerne i Image sharpening (Billedskarphed) me nu en giver dig kontrol over, i hvor høj grad bil le der ne bliver gjort skarpere. Funktion Auto (standard) Normal Low Medium low Medium high High None Beskrivelse Kameraet justerer automatisk billedskarpheden afhængig af motivet samt de øvrige kameraindstillinger. Den foretagne justering skifter fra billede til billede, selv ved forskellige optagelser af samme type; vil du tage en serie af optagelser med den samme skarphed, så vælg en anden indstilling. Benyt D-type eller G- type objektiver for at få de bedste resultater. Kameraet udfører samme grad af skarphed på alle billeder. Billedskarpheden forøges i mindre grad end i Normal indstilling. Billedskarpheden forøges en smule mindre end i Normal indstilling. Billedskarpheden forøges en smule mere end i Normal indstilling. Billedet behandles, så skarpheden forøges mere end i Normal indstilling. Der udføres ingen skarphedsbehandling. 1Fremhæv Image sharpening i optagemenuen ( 168), og tryk multivælgeren til højre. 2Fremhæv den ønskede funktion, og tryk multivælgeren til højre. Optagemenuen vises nu. 68

83 Juster kontrasten: Tone compensation (Kontrast) Når billederne lagres på memorykortet, behandles de for at justere fordelingen af farvetoner i billedet, og kontrasten forstærkes. Tone Compensation udføres ved hjælp af tonekurver, som definerer forholdet mellem fordelingen af farvetoner på det originale billede og det kompenserede resultat. Funktionerne i menuen Tone compensation giver dig kontrol over, hvilken slags farvetonekurve, der skal benyttes. Funktion Beskrivelse Kameraet justerer automatisk kontrast ved at vælge den passende kurve, selv ved forskellige optagelser af samme type; vil du tage en Auto serie af optagelser med den samme kurve, så vælg en anden indstilling. Den valgte kurve varierer fra billede til billede. Benyt D-eller G- (standard) objektiver for at få det bedste resultat. Kameraet benytter samme standardkurve på alle billeder. Denne indstilling passer til de fleste typer af billeder, hvad enten de er mørke Normal eller lyse. Less contrast More contrast Lavere kontrast. Denne kurve skaber blødere billeder. Hvis du tager et portræt i direkte sollys, kan denne indstilling bruges til at forhindre, at billedets lyse dele (højlys) kommer til at se udvaskede ud. Højere kontrast. Brug denne kurve for at bevare detaljerne, når du fotograferer tågede landskaber eller andre motiver med lav kontrast. Camera Control Pro (ekstraudstyr) kan bruges til at overføre op til tre brugerdefinerede tonekurver til kameraet. Vælg Custom (Brugerdefineret) Custom for at vælge en brugerdefineret kurve ( 72). Hvis der ikke er oprettet en brugerdefineret kurve, svarer denne indstilling til Normal. 1Fremhæv Tone compensation i optagemenuen ( 168), og tryk multivælgeren til højre. Taking Tag billeder Billedjustering Photographs Billedjustering 2Fremhæv den ønskede indstilling, og tryk multivælgeren mod højre. Hvis du vælger Custom (Brugerdefineret), vises der en menu med brugerdefinerede tonekurver ( 72). Ellers vises optagemenuen. 69

84 Tag billeder Billedjustering Når farverne skal passe til arbejdsgangen: Color space (Farverum) Farverummet bestemmer omfanget af farver, der er til rådighed for farvegengivelsen. Vælg et farverum i forhold til, hvordan billedet skal behandles, når det er ude af kameraet. srgb Funktion srgb (standard) Beskrivelse Vælg denne indstilling til billeder, der skal udskrives eller bare bruges, som de er, uden yderligere ændringer. Indstillingen Color Mode II er ikke til rådighed ( 72). Dette farverum kan vise et bredere farvespektrum end srgb og er derfor det foretrukne valg til billeder, der skal efterbehandles Adobe AdobeRGB eller retoucheres. Black-and-white (srgb) (Sort-hvid) kan ikke vælges for Color mode (Farvevalg), når denne indstilling er aktiveret. 1Fremhæv Color space (Farverum) i optagemenuen ( 168), og tryk multivælgeren til højre. 2Fremhæv den ønskede funktion, og tryk multivælgeren til højre. Optagemenuen vises nu. 70

85 Farverum srgb anbefales, når billederne skal udskrives uden efterbehandling eller skal ses i et andet program, der ikke understøtter farvestyring. srgb anbefales også, når billederne skal udskrives med ExifPrint, der er en måde at udskrive direkte til nogle hjemmeprintere eller i butikker, der tilbyder printservice. Adobe RGB-billeder kan også udskrives med de indbyggede indstillinger, men farverne bliver ikke så kraftige. JPEG-billeder, der er taget i farverummet Adobe RGB, er kompatible med Exif 2.21 og DCF 2.0. Programmer og printere, der understøtter Exif 2.21 og DCF 2.0 vælger automatisk det rigtige farverum. Hvis programmet eller enheden ikke understøtter Exif 2.21 og DCF 2.0, skal du vælge det rigtige farverum manuelt. Der er indlagt en ICC-farveprofil i TIFF-billeder, som er taget i farverummet Adobe RGB. Dette gør, at programmer, der understøtter farvestyring, automatisk vælger det rigtige farverum. Se den dokumentation, der fulgte med programmet eller enheden, for at få flere oplysninger. Nikon-Software Capture NX (ekstraudstyr) og PictureProject vælger automatisk det korrekte farverum, når der åbnes billeder, som er taget vha. D2Xs. Taking Tag billeder Billedjustering Photographs Billedjustering 71

86 Tag billeder Billedjustering Når farverne skal passe til motivet: Color mode (Farveindstilling) Ligesom det med et filmbaseret kamera er muligt at vælge film efter motivet, kan du vælge blandt en lang række forskellige farveindstillinger med D2Xs. Funktion I (standard) II III Black-andwhite(sRGB) Description Vælg denne indstilling til portrætter. Vælg denne indstilling til billeder, der skal efterbehandles eller retoucheres. Denne indstilling er kun til rådighed, når AdobeRGB er valgt for Color space. Vælg denne indstilling til natur- eller landskabsbilleder. Tag billeder i sort-hvid med et bredt toneområde egnet til en lang række motiver, lige fra portrætter til landskaber. Denne indstilling kan kun vælges, når srgb er valgt for Color Space (Farverum). 1Fremhæv Color mode (Farveindstilling) i optagemenuen ( 168), og tryk multivælgeren til højre. 2Fremhæv den ønskede funktion, og tryk multivælgeren til højre. Optagemenuen vises nu. Color Space og Color Mode Hvis srgb vælges for Color space, når Color mode er indstillet til Mode II, stilles Color mode tilbage til det farverum, der blev anvendt, sidste gang srgb blev valgt. Hvis Adobe RGB vælges for Color space, når Color mode er indstillet til Black-andwhite (srgb), indstilles Color mode til II. 72

87 Kontroller farverne: Hue adjustment (Farveglød) Farvegløden kan justeres inden for området 9 º til 9 º i trin af 3 º. Hvis rød er ud gangs far ven, og du hæver gløden over 0º (standardindstillingen), så vil det medføre et gulligt skær, hvad der får farver, som ellers ville være røde ved 0 º til at se mere orange ud. Sænker du gløden under 0 º, opnår du et blå ligt skær, hvilket der betyder, at farver, som ellers vil le være røde ved en indstilling på 0 º, nu ser mere lilla ud. 1Fremhæv Hue adjustment (Farveglød) i optagemenuen ( 168), og tryk multivælgeren til højre. 2Fremhæv den ønskede funktion, og tryk multivælgeren til højre. Optagemenuen vises nu. Taking Tag billeder Billedjustering Photographs Billedjustering Farveglød RGB-farvemodellen, som benyttes i digitale bil le der, gengiver farverne ved hjælp af forskel li ge mængder af rødt, grønt og blåt lys. Ved at blande to farver lys kan der skabes en mæng de farver. For eksempel vil rød blandet med en lille smule grøn skabe orange farve. Hvis rød og grøn blandes li ge ligt, bliver resultatet gul. Og bruges der en mindre mængde rød, bliver resultatet en gulgrøn farve. Blander man forskellige mængder rød og blå, ska ber det farver i området fra rødlilla gennem lilla til marineblå, og blander man forskellige mængder af grøn og blå skabes der farver i området fra sma ragd til turkis. (Tilføjer man en tredje farve, bliver tonerne lysere; hvis alle tre farver blandes i lige sto re mængder, bliver resultatet farver fra hvid til grå.) Når disse kombinationer af farver arrangeres i en cirkel, bliver resultatet det kendte farvehjul. 73

88 Fokus Kontrol med kameraets fokusfunktioner Dette afsnit beskriver funktioner, som sty rer, hvordan dit kamera fokuserer: Fo kus me to de, fokuspunktvalg samt spot- eller grupperet autofokus. Tag billeder Fokus Fokusmetode Fokusmetode indstilles med fo kus me to de væl ge ren for an på kameraet. Du kan væge mellem to autofokus (AF) metoder, hvor kameraet fokuserer automatisk, når ud lø ser knap pen trykkes halvt ned, samt én manuel fo kus me to de, hvor fokus skal ind stil les manuelt med fokuseringsringen på objektivet. Metode S Single-servo AF C Kontinuerligservo AF M Manual Beskrivelse Kameraet indstiller fokus, når udløserknappen trykkes halvt ned. Fokus fastlåses, når fokusindikatoren ( ) vises i søgeren, og forbliver låst, mens udløserknappen trykkes halvt ned (fokuslås). Kameraet fokuserer kontinuerligt, når udløserknappen trykkes halvt ned. Hvis motivet bevæger sig, aktiverer kameraet intelligent fokusforfølgelse for at finde den endelige afstand til motivet og justere fokus efter behov. I standardstillingerne kan lukkeren udløses, uanset om motivet er i fokus eller ej (udløserprioritet). Kameraet fokuserer ikke auto ma tisk: fokus skal indstilles manuelt med ob jek ti vets fo ku se rings ring. Hvis objektivet har en mak si mum blæn de på f/5.6 eller hurtigere, kan søgerens fo kus-indikator bruges til at checke fokus (elek tro nisk afstandsmåling), men billeder kan tages til hver en tid, uanset om kameraet er i fokus eller ej. Vælg single-servo AF til landskaber og andre stationære genstande. Kontinuerlig servo-af kan være et bedre valg ved motiver, der bevæger sig uforudsigeligt. Manuel fokusering anbefales, hvis kameraet ikke kan fokusere ved hjælp af autofokus. 74

89 AF-ON knapperne Kameraets fokus kan aktiveres med AF-ON knapperne, der har samme virkning som, hvis man trykker udløserknappen halvt ned (AF-ON knappen til lodret optagelse kan kun benyttes, når udløserknappen for lodret optagelse ikke er låst). a1 AF-C Mode Priority ( 185) Hvis der er valgt Focus (Fokus) i brugerindstilling a1 (AF-C mode priority), kan der kun tages billeder i kontinuerlig servo-af, hvis motivet er i fokus. Vælg FPS rate + AF for bedre fokusering under kontinuerlig optagelse. a2 AF-S Mode Priority ( 185) Hvis der er valgt Release i brugerindstilling a2 (AF-S mode priority), kan der tages billeder i kontinuerlig servo-af, selv om motivet ikke er i fokus. a5 AF Activation ( 188) Hvis der er valgt AF-ON only i brugerindstilling a5 (AF activation), vil kameraet kun fokusere, når en af AF-ON knapperne trykkes ind, men ikke når udløserknappen trykkes halvt ned. a8 Vertical AF-ON ( 190) Brugerindstilling a8 (Vertical AF-ON) styrer, om AF-ON knappen for lodret optagelse skal bruges til at starte autofokus, vælge fokuspunkt eller begge dele. c2 AE-L / AF-L ( 195) Knappen AE-L/AF-L kan indstilles til at udføre den samme funktion som knappen AF-ON. Tag billeder Fokus 75

90 Tag billeder Fokus Fokuspunktvalg D2Xs giver dig valget mellem 11 fokuspunkter, som tilsammen dækker en stor del af billedfeltet. Du kan manuelt vælge dit fokuspunkt, hvad der gør det muligt at stille skarpt, næsten uanset hvor dit motiv er placeret i billedfeltet, eller det kan vælges automatisk, hvorved det sikres, at motivet i det nærmeste fokuspunkt altid er i fokus, uanset hvor det befinder sig i billedfeltet (fokus med prioritering af nærmeste motiv; 79). Gruppedynamisk autofokus kan bruges til at fokusere på det nærmeste motiv i et udvalgt område af billedfeltet ( 79). For at vælge fokuspunkt, så drej på låseknappen til valg af fokuspunkt, så den låses op. Nu kan multivælgeren benyttes til at vælge fokuspunkt. Det valgte fokuspunkt vises i øverste kontrolpanel og fremhæves kortvarigt i søgeren. Du kan til hver en tid vælge det midterste fokuspunkt (eller den midterste fokuspunktgruppe) ved at trykke midt på multivælgeren. Hvis du drejer på låseknappen til fokuspunkt, så den låses, efter at du har valgt fokuspunkt, så ændres det valgte fokuspunkt ikke, selv om der trykkes på multivælgeren. High-speed crop De to fokuspunkter uden for High Speed Crop-feltet kan ikke benyttes, når High Speed Crop-funktionen er slået til ( 41). De fokuspunkter, der kan vælges, når High Speed Crop er valgt Fokuspunktvalg Fokuspunktet kan ikke ændres under billedvisning, eller mens menuer vises. 76

91 Valg af fokuspunkt ved optagelser i lodret format Hvis udløserknappen til lodret format er ulåst, kan valg af fokuspunkt også foretages ved at trykke på AF-ON knappen til lodret optagelse og dreje på det forreste kommandohjul til lodret optagelse. Det valgte fokuspunkt vises i det øverste kontrolpanel og fremhæves kortvarigt i søgeren. Tag billeder Fokus Drej det forreste kommandohjul med uret for at bladre gennem fokuspunkterne som vist til højre, drej mod uret for at bladre igennem fokuspunkterne i det modsatte rækkefølge. Fokuspunkterne 5 og 10 kan ikke benyttes, når High Speed Crop er valgt a6 Focus Area Illum ( 189) Brugerindstilling a6 (Focus area Illum) styrer, hvor længe fokuspunktet er oplyst i søgeren, efter at det er valgt, samt om fokuspunkterne skal vises ved manuelt fokusvalg eller i kontinuerlig fokusmetode. a7 Focus Area (Fokuspunkt valg) ( 190) Funktionen Focus area kan benyttes til at indstille valg af fokuspunkt til at kunne fortsætte til søgerens modsatte side ved at blive ved med at trykke på multivælgeren. a8 Vertical AF-ON ( 190) Brugerindstilling a8 (Vertical AF-ON) styrer, om AF-ON knappen for lodret optagelse skal benyttes til at starte autofokus, vælge fokuspunkt eller begge dele. f1 Center Button > Shooting mode (Optagelsesindstilling) ( 205) Afhængig af, hvad der er valgt i Center button > Shooting mode (brugerindstilling f1), vil et tryk på midten af multivælgeren enten ikke udløse nogen handling, eller det vil oplyse det valgte fokuspunkt. 77

92 Tag billeder Fokus Autofokus Når fokusmetodevælgeren er sat til S (single-servo autofokus) eller C (kontinuerlig autofokus), fokuserer kameraet automatisk, når udløseren trykkes halvt ned. Dette afsnit beskriver de fokusfunktioner, som er til rådighed i single-servo autofokus og kontinuerlig autofokus. Enkelt eller multipunkts-autofokus Enkelt eller flerpunkts-autofokus bestemmer, hvordan fokuspunktet vælges, når autofokus er valgt. Du vælger fokuspunktmetode ved at dreje på fokuspunktmetodevælgeren. Den valgte metode vises med et ikon i det øverste kontrolpanel (se næste side). Manuel fokus Enkeltpunkts- autofokus vælges automatisk, når der benyttes manuel fokus. Øverste kontrolpanel Det fokuspunkt eller den fokuspunktgruppe, der er valgt, vises i det øverste kontrolpanel, når du anvender spot-af, dynamisk AF eller grupperet dynamisk AF. Illustrationerne i ikon-kolonnen viser eksempler, hvor det midterste fokuspunkt eller den midterste fokuspunktgruppe er valgt. Det fokuspunkt, som kameraet vælger, når der anvendes dynamisk AF med prioritet af nærmeste motiv, vises ikke i det øverste kontrolpanel. a1 AF-C mode priority ( 185) I fokusindstilling C (kontinuerlig-servo autofokus) kan der tages billeder, selv om kameraet ikke er i fokus (Udløserprioritet). For at sikre, at kameraet er i fokus, når billedet tages, så vælg Focus (Fokus) som brugerindstilling a1 (AF-C mode priority). Vælg FPS rate + AF for at opnå bedre fokusering under kontinuerlig optagelse. a2 AF-S mode priority ( 185) I fokusmetode S (single-servo autofokus) kan kun tages billeder, hvis kameraet er i fokus (fokusprioritering). For at muliggøre, at kameraet kan tage billeder, uanset om motivet er i fokus eller ej, så vælg Release som brugerindstilling a2 (AF-S mode priority). a3 Group Dynamic AF (Gruppedynamisk autofokus) ( 186) Denne indstillig styrer grupperingen af fokuspunkterne ved grupperet AF, og om kameraet skal følge et motiv i midten af den aktive gruppe af fokuspunkter. a4 Lock-On ( 188) Denne indstilling styrer, om kameraet skal følge med i fokuseringen på et bevægeligt motiv, hvis afstanden pludseligt ændrer sig dramatisk for eksempel hvis en person træder ind foran motivet. 78

93 Metode Enkeltpunktfokus Dynamisk autofokus Gruppe dynamisk autofokus Dynamisk autofokus med prioritering af nærmeste motiv Ikon Beskrivelse Brugeren vælger fokuspunkt manuelt. Kameraet fokuserer kun på motivet i det valgte fokuspunkt. Bruges ved forholdsvist stillestående kompositioner, hvor motivet bliver inden for det valgte fokuspunkt. Fokuspunkterne uden for High Speed Crop-feltet kan ikke vælges, når High Speed Crop-funktionen er slået til ( 41). Brugeren vælger fokuspunkt manuelt, men kameraet anvender oplysninger fra flere fokuspunkter til at finde fokus. Hvis motivet forlader det valgte fokuspunkt selv i kort tid, fokuserer kameraet baseret på oplysninger fra andre fokuspunkter (det valgte fokuspunkt i søgeren ændres ikke). Vælg denne indstilling, når du følger motiver i kontinuerlig servo-autofokus, der bevæger sig i uforudsigelige mønstre, samt i andre situationer, hvor det er vanskeligt at bevare motivet i det valgte fokuspunkt. Hvis High Speed Crop ( 41) er slået til, kan fokuspunkterne uden for High Speed Crop-feltet ikke vælges, og kameraet benytter ikke disse fokuspunkter til fokusering. Brugeren vælger en gruppe af fokuspunkter (se til højre). Kameraet fokuserer på midten af den valgte gruppe. Top Hvis motivet forlader det valgte fokuspunkt, selv kortvarigt, fokuserer kameraet ud fra information fra de andre fokuspunkter i samme gruppe. Vælg Venstre Midten Højre denne indstilling, når du følger motiver, der bevæger sig i uforudsigelige mønstre, men hvor motivernes overordnede placering i billedfeltet er kendt. Bund Hvis High Speed Crop ( 41) er slået til, omfatter de venstre og højre grupper af fokuspunkter ikke fokuspunkter uden for High Speed Crop-feltet. Venstre Højre Kameraet vælger fokuspunktet med det hovedmotiv, der befinder sig tættest på kameraet. Forhindrer uskarpe billeder ved fotografering af motiver, der bevæger sig uforudsigeligt. Fokuspunktet kan ikke vælges manuelt, og der vises ikke fokuspunkter i søgeren eller i det øverste kontrolpanel. Kameraet kan muligvis ikke vælge det fokuspunkt, der indeholder det nærmeste motiv, hvis der bruges et teleobjektiv, eller hvis motivet er dårligt oplyst. Enkelt-punkts AF anbefales i disse tilfælde. Hvis High Speed Crop ( 41) er slået til, fokuserer kameraet ikke på fokuspunkter uden for High Speed Cropfeltet. Tag billeder Fokus 79

94 Overblik over autofokus funktioner Tag billeder Fokus Fo kus indstilling auto fo kus (AF-Area Enkelt eller flerpunkts- Mode) Enkelt-punkts AF Dynamisk valg af AF Kon trol pa ne lets visning Valg af fokuspunkt Manuel Manuel AF-S Grupperet dynamisk AF Manuel (kameraet fokuserer på det midterste fokuspunkt i den valgte gruppe) Dynamisk AF med prioritering af nærmeste motiv Automatisk Enkelt-punkts AF Manuel Dynamisk valg af AF Manuel AF-C Grupperet dynamisk AF Dynamisk AF med prioritering af nærmeste motiv Manuel (kameraet fokuserer på det midterste fokuspunkt i den valgte gruppe) Automatisk 80

95 Hvordan virker den Kameraet fokuserer på motivet i det valgte fokuspunkt. Fokus forbliver låst, så længe udløseren holdes halvt nede. Kameraet fokuserer på motivet i det valgte fokuspunkt. Hvis motivet bevæger sig, før kameraet har fokuseret, fokuserer kameraet baseret på infor ma ti on fra de andre fokuspunkter. Fokus forbliver låst, så længe udløseren holdes halvt nede. Som ovenfor, bortset fra at kameraet fokuserer på motivet i det midterste fokuspunkt i den valgte gruppe. Hvis motivet bevæger sig, før kameraet har fokuseret, fokuserer kameraet ud fra information fra de andre fokuspunkter i samme gruppe. Som ovenfor, bortset fra at kameraet vælger det fokuspunkt, som indeholder det hovedmotiv, der befinder sig tættest på kameraet. Hvis motivet bevæger sig, før kameraet har fokuseret, fokuserer kameraet ud fra oplysninger fra de andre fokuspunkter. Kameraet fortsætter med at fokusere på motivet i det valg te fokuspunkt, så længe udløseren holdes halvt nede. Kameraet fokuserer på motivet i det valgte fokuspunkt. Så læn ge ud lø se ren holdes halvt nede, for føl ger kameraets fo kus mo ti vet, mens det bevæger sig fra det ene fokuspunkt til det næste. Som ovenfor, bortset fra at kameraet fokuserer på motivet i det midterste fokuspunkt i den valgte gruppe. Som ovenfor, bortset fra at kameraet vælger det fokuspunkt, som indeholder det hovedmotiv, der befinder sig tættest på kameraet. Hvornår skal den anvendes Ubevægelige motiver, hvor der er god tid til at kom po ne re billedet. Ubevægelige motiver, hvor der er god tid til at kom po ne re billedet. Benyttes, når man er sikker på motivets overordnede placering i billedfeltet, men usikker på dets nøjagtige placering. Benyttes, når man er sikker på, at motivet vil være det nærmeste i forhold til kameraet, men er usikker på, hvor det vil befinde sig i den endelige komposition. Benyttes til bevægelige motiver, som hele tiden vil kunne fastholdes i et enkelt fokuspunkt. Til motiver, der bevæger sig uforudsigeligt. Bruges, når du er sikker på et bevægeligt motivs placering i den samlede komposition, men ikke kan forudsige dets nøjagtige position. Benyttes på uforudsigeligt bevægelige motiver, når man er sikker på, at motivet vil være det nærmeste i forhold til kameraet. Tag billeder Fokus 81

96 Tag billeder Fokus Fokuslås Fokuslås kan benyttes til at ændre kompositionen, efter at du har fokuseret. Derved kan du fokusere på et motiv, som ikke befinder sig ud for et fokuspunkt i den endelige komposition. Du kan også benytte fokuslås, når autofokussystemet ikke er i stand til at fokusere ( 84). I single-servo AF låser fokus automatisk, når fokus-indikatoren ( ) ses i søgeren. I kon ti nu er lig servo AF skal fokus låses manuelt med AE-L/AF-L knap pen. For at komponere billedet igen ved hjælp af fokuslås: 1Placer motivet i det valgte fokuspunkt, og tryk ud lø se ren halvt ned for at fokusere. 2Kontrollér, at fokusindikatoren ( ) ses i søgeren. Single-servo AF Fokus låses automatisk, når fo kus-indikatoren ses, og den for bli ver låst, til du flyt ter fingeren fra ud lø se ren. Fokus kan også låses ved at trykke på AE-L/AF-L knappen (se neden for). Kontinuerlig servo AF Tryk på AE-L/AF-L knappen for at låse både fokus og eks po ne ring. Fokus forbliver låst, så læn ges AE-L/AF-L knappen holdes inde, også selv om du flyt ter din fin ger fra ud lø ser - knap pen. 82

97 3Komponer billedet igen, og tryk af. I single-servo AF er fokus låst mellem op ta gel ser ne, så længe du holder udlø se ren halvt nede, hvad der gør det mu ligt for dig at tage en række bil le der ef ter hinanden med den samme fo kus ind stil ling. Fokus forbliver også låst mel lem op ta gel ser ne, så længe AE-L/AF-L knappen holdes inde. Du må ikke ændre afstanden mellem kamera og motiv, mens fokuslås er virksom. Hvis motivet be væ ger sig, så fok user igen på den nye afstand. Tag billeder Fokus c2 AE-L/AF-L ( 195) Denne funktion styrer, om AE-L/AF-L knappen låser både fokus og eksponering (standardindstillingen), eller kun fokus eller kun eksponering. 83

98 Få gode resultater med autofokus Tag billeder Fokus Autofokus fungerer ikke så godt under de omstændigheder, der er vist i tabellen nedenfor. Hvis kameraet ikke ka fokusere med autofokus, så benyt manuel fokus ( 85) eller benyt fokuslås ( 82) til at fokusere på et andet motiv på samme afstand og derpå komponere billedet igen. Autofokus hjælpelys Hvis motivet er mørkt, kan der bruges en ekstra Speedlight med autofokushjælpelys til at lette autofokuseringen. 84

99 Manuel fokus Manuel fokus kan benyttes til ob jek ti ver, der ikke understøtter autofokus (ikke-af Nik kor-objektiver), eller hvis autofokus ikke giver det ønskede resultat ( 84). For at fokusere manuelt, så sæt fokusmetodevælgeren på M og drej på objektivets fo ku se rings ring, til bil le det vist på den klare matskive i sø ge ren er i fokus. Billeder kan tages når som helst, også selv om billedet ikke er i fokus. Tag billeder Fokus Den elektroniske afstandsmåler Hvis objektivet har en mak si mum blæn de på f/5.6 eller hurtigere, så kan søgerens fokus-indikator benyttes til at checke, om motivet i det valgte fokuspunkt er i fokus. Placer dit motiv i det aktive fokuspunkt, tryk så udløseren halvt ned og drej på objektivets fokuseringsring, til fokusindikatoren ( ) ses. A-M valg/autofokus med manuel prioritering Når du benytter et objektiv, som har A-M valg, så vælg M, når du fokuserer manuelt. Med objektiver, som un der støt ter M/A (autofokus med manuel pri o ri te ring), kan fokus justeres manuelt, når objektivet er sat til M eller M/A. Se brugsanvisningen, der følger med dit objektiv, for yderligere detaljer. Fokusplanindikator For at bestemme afstanden mellem dit motiv og kameraet, så mål fra fokusplanindikatoren på kamerahuset. Afstanden mellem objektivbajonettens front og filmplanet er 46,5 mm. 85

100 Eksponering Kontroller kameraets eksponering Tag billeder Eksponering Lysmåling Målemetoden er afgørende for kameraets valg af eksponering: Metode Beskrivelse En pixel RGB-sensor fastsætter eksponeringen ud fra information fra alle områder af billedfeltet. Hvis du anvender type G- eller D-objektiver, benytter kameraet 3D Color Matrix II-lysmåling til at frembringe naturtro resultater, selv når meget lyse (hvide eller gule) eller mørke (sorte eller mørkegrønne) farver dominerer billedfeltet. Hvis du anvender et andet 3D color matrix CPU-objektiv, medtages 3D-afstandsinformationerne ikke, og kameraet II/Color benytter Color matrix II-lysmåling. Color Matrix-lysmåling kan anvendes, matrix når brændvidden og den maksimale blænde for objektiver uden CPU angives vha. indstillingen Non-CPU lens data i optagemenuen ( 131). II/Color Hvis brændvidde eller lysstyrke ikke angives, benytter kameraet centervægtet lysmåling. Matrix-lysmålingen giver ikke det ønskede resultat i matrix kombination med eksponeringslåsen ( 97) eller eksponeringskompensation ( 99), men den kan anbefales i de fleste andre situationer. Kameraet måler hele billedet, men lægger størst vægt på et område midt på billedet (som standard vises områder med en referencecirkel på 8 mm i Centervægtet af filtre med en eksponeringsfaktor (filterfaktor) på over 1 ( 249). * søgeren). Klassisk lysmåling i forbindelse med portrætter; anbefales ved brug Kameraets målecirkel er 3 mm. i diameter (ca. 2% af billedfeltet). Cirkelen er centreret i det valgte fokuspunkt (i grupperet dynamisk AF på det midterste fokuspunkt af den valgte gruppe; 78), og det gør det muligt at måle på motiver, der ikke er i midten (hvis ikke-cpu objektiver Spot anvendes eller dynamisk AF med priotering af nærmeste motiv anvendes, vil kameraet måle på det midterste punkt). Dette sikrer at motivet vil blive korrekt eksponeret, selv når baggrunden er meget lysere eller mørkere. * Hvis brændvidde og lysstyrke angives for et ikke-cpu objektiv via Non-CPU lens data (Ikke-CPU objektivdata) menuen ( 131), opnås større nøjagtighed i lysmålingen. Inden du tager billedet, skal du trykke på låseknappen til lysmålingsmetode og dreje på lysmålingsvælgeren for at vælge en lysmålingsmetode, der passer til kompositionen og lysforholdene. Kontroller dit valg i søgeren. b6 Center weight ( 194) Den funktion styrer størrelsen af det område, der er tildelt den største vægt i centervægtet lysmåling. 86

101 Eksponeringsmetode Dit valg af eksponeringsmetode afgør, hvordan kameraet indstiller lukkertid og blænde, når eksponeringen foretages. Der er fire eksponeringsmetoder til rådighed: Programautomatik (P), lukkertidsprioriteret automatik (S), blændeprioriteret automatik (A) og manuel (M). CPU-objektiver (alle eksponeringsmetoder) Hvis du benytter et CPU-objektiv ud sty ret med en blændering, så skal blæn der in gen sættes på mi ni mum blæn den (højeste f/tal). I andre ind stil lin ger vil lukkeren ikke kunne ud lø ses, og et blinkende vil ses i blæn de vis nin gen i kontrolpanelet og søgeren. G- type objektiver er ikke udstyret med blændering. Dybdeskarphed For at få en ide om, hvordan billedet vil se ud med den aktuelle blændeindstilling, kan du trykke på knappen til visning af dybdeskarphed og holde den inde. Objektivet blændes nu ned til den blændeværdi, kameraet har valgt (indstillingerne P og S), eller til den blændeværdi, du selv har valgt (indstillingerne A og M). Du kan nu se billedets dybdeskarphed i søgeren. b1 ISO Auto ( 191) Når brugerindstilling b1 (ISO auto) er aktiveret, varierer kameraet automatisk ISO-følsomheden mellem en værdi svarende til ISO 100 og en maksimumværdi, som brugeren har valgt, for at opnå optimal eksponering. I eksponeringsindstillingerne P og A justerer kameraet ISO-følsomhed, hvis den nødvendige lukkertid for at opnå optimal eksponering er hurtigere end 1/8.000 sek. eller langsommere end en angiven værdi. Ellers justerer kameraet ISO-følsomhed, når grænserne for kameraets lysmålingssystem overskrides (indstillingen S), eller når det ikke er muligt at opnå optimal eksponering med den lukkertid og blændeåbning, brugeren har valgt (indstillingen M). Hvis ISO-følsomhed ændres i forhold til den værdi, brugeren har valgt, blinker ISO-AUTO i det bageste kontrolpanel, og ISO-A blinker i søgeren. Bemærk, at der oftere forekommer støj på billeder, som er taget med en højere ISO-følsomhed. On kan ikke vælges for ISO auto, når ISO-følsomhed er indstillet til en værdi højere end ISO 800. Ligeledes kan værdier højere end ISO 800 ikke vælges, når ISO auto er slået til. b7 Fine-Tune Exposure ( 194) Den optimale eksponering kan finjusteres separat for hver målingsmetode (bemærk, at ikonet for eksponeringskompensation ikke vises, når eksponeringen finjusteres). e4 Modeling Flash ( 202) enne indstilling bestemmer, om SB-800, SB-600 og andre ekstra flashenheder, der understøtter Creative Lighting System (CLS; 108), udsender et pilotlys, når der trykkes på knappen til visning af dybdeskarphed. 87 Tag billeder Eksponering

102 Tag billeder Eksponering P: Programautomatik Med denne metode indstiller kameraet selv lukkertid og blænde i henhold til et indbygget pro gram (se neden for), så der opnås optimal eksponering i de fleste si tu a ti o ner. Den eksponeringsmetode an be fa les til her-og-nu billeder og andre si tu a ti o ner, hvor du gerne vil lade kameraet bestemme lukker ha stig hed og blænde. Du kan justere indstillingerne med flexprogram, eksponeringskompensation ( 99), og automatisk eksponeringsbracketing ( 100). Programautomatik fungerer kun sammen med CPU-objektiver. Når du vil tage billeder i programautomatik: 1Tryk på knappen og drej det primære kommandohjul, til P vises i søgeren og i det øverste kontrolpanel. 2Komponer billeder, fokuser, og tag billedet. Ikke-CPU-objektiver Eksponeringsmetode A (bl ndeprioriteret automatik) v lges automatisk, n r et ikke-cpu-objektiv monteres. Eksponeringsmetodeindikatoren (P) i det verste kontrolpanel blinker, og A vises i s geren. For flere oplysninger, se Bl ndeprioriteret automatik ( 92). Eksponeringsadvarsel Hvis lysmålingssystemets grænser overskrides, vise en af følgende indikatorer i kontrolpanelet og søgeren: Indikator Beskrivelse Motivet er fr lyst. Anvend et gråfilter (ND-filter), eller mindsk ISO-følsomhed ( 52). Motivet er for mørkt. Anvend en Speedlight (ekstraudstyr), eller øg ISO-følsomhed ( 52). 88

103 Flexprogram I programautomatik kan du dreje på det bageste kommandohjul for at vælge forskellige kombinationer af lukkertid og blænde ( flexprogram ). Alle kombinationerne skaber den samme eksponering. Når flexprogram er valgt, ses ( * ) i det øverste kontrolpanel ved siden af eksponeringsvisningsindikatoren. Hvis du vil vende tilbage til kameraets anbefaling af lukkertid og blænde, så drej det bageste kommandohjul, til indikatoren ikke længere ses. Standardindstillingerne kan også genskabes ved at slukke for kameraet, vælge en anden eksponeringsindstilling eller ved at udføre to-knaps nulstilling ( 136) eller ved at vælge en anden indstilling for brugerindstilling b3 (EV Step); ( 192). Eksponeringsprogram Eksponeringsprogrammet for programautomatik vises i den følgende grafik: Blænde ISO 100; objektiv med maksimumblænde f/1.4 og minimumblænde f/16 (f.eks. 50 mm f/1.4d) F1 F1.4 F2 F2.8 F4 F5.6 F8 F11 F16 F22 [EV] / 3 Tag billeder Eksponering F32 30" 15" 8" 4" 2" 1" Lukkertid Maksimum- og minimumværdierne for eksponeringsværdien varierer afhængigt af ISO-følsomhed. Den ovenstående graf forudsætter en ISO-følsomhed svarende til ISO 100. Når der anvendes Matrix-lysmåling, reduceres værdier over 16 1 / 3 EV til 16 1 / 3 EV. 89

104 Tag billeder Eksponering S: Lukkertidsprioriteret automatik I lukkertidsprioriteret automatik vælger du lukkertid, mens kameraet automa tisk vælger blæn den, som vil skabe det optimale resultat. Lukkertiden kan ind stil les til værdier mellem 30 sek. og 1/8.000 sek. Brug lange lukkertider til at skabe be væ gel se i billedet ved at sløre motivet eller baggrunden. Brug korte lukkertider til at fryse bevægelser. Lukkertidsprioriteret automatik kan kun benyttes med CPU-objektiver. For at tage billeder i lukkertidsprioriteret automatik: 1Tryk på knappen og drej det bageste kommandohjul, til S vises i søgeren og det øverste kontrolpanel. 2Drej på det bageste kommandohjul for at indstille den ønskede lukkertid. 3Komponer billedet, og tryk af. 90

105 Ikke-CPU objektiver Eksponeringsmetode A (blændeprioriteret automatik) vælges automatisk, når et ikke- CPU objektiv monteres. Eksponeringsmetodeindikatoren (S) i det øverste kontrolpanel blinker, og A vises i søgeren. For flere oplysninger, se Blændeprioriteret automatik ( 92). Skift fra manuel til lukkertidsprioriteret automatik Hvis du som lukkertid vælger i manuel eksponeringsmetode, og du derpå vælger lukkertidsprioriteret automatik uden at ændre lukkertiden, så vil indikatoren i lukkertidsvisningen i søgeren blinke, og lukkeren kan ikke udløses. Drej på det bageste kommandohjul for at vælge en anden lukkertid, før du tager billedet. Eksponeringsadvarsel Hvis kameraet ikke er i stand til at skabe en korrekt eksponering ved den valgte blæn de, viser det elek tro ni ske analoge eksponeringsdisplay ( 95) i søgeren mængden af over- eller un der eks po ne ring, og en af følgende indikatorer vises i søgeren og kon trol pa ne let: Indikator Beskrivelse Motivet er for lyst. Vælg en kortere lukkertid, mindsk ISO-følsomhed ( 52), eller brug et gråfilter (ND-filter, ekstraudstyr). Motivet er for mørkt. Anvend en længere lukkertid, øg ISO-følsomhed ( 52), eller anvend en Speedlight (ekstraudstyr). Tag billeder Eksponering Lukkertidslås Lukkertiden kan låses i den valgte indstilling ( 96). Long Exp. NR ( 175) Hvis du vil reducere billedstøj ved lukkertider på ½ sekund eller længere, skal du sætte Long exp. NR i optagemenuen til On. Bemærk, at billedstøj og farvefejl forværres med øget temperatur. b3 EV Step ( 192) Denne funktion styrer, om ændringer i lukkertid og blænde skal foretages i trin svarende til 1 / 3 EV (standardindstillingen) eller ½ EV eller 1 EV. f6 Command dials (Kommandohjul) > Change Main/Sub ( 210) Denne funktion kan anvendes til at bytte om på funktionerne på kommandohjulene, så det forreste kommandohjul styrer lukkertiden, mens det bageste kommandohjul styrer blænden. 91

106 Tag billeder Eksponering A: Blændeprioriteret automatik I blændeprioriteret automatik vælger du blæn den, mens kameraet automatisk væl ger den lukkertid, der vil skabe den op ti ma le eksponering. Små blændeåbninger (høje f/tal) forøger dybdeskarpheden, så både for grund og baggrund fremtræder skarpt. Sto re blændeåbninger (små f/tal) opbløder baggrundens de tal jer og slipper mere lys ind i kameraet, hvad der for øger flashens rækkevidde og takket være kortere lukkertider mod vir ker risikoen for rystede bil le der. For at tage billeder i blændeprioriteret automatik: 1Tryk på knappen og drej det bageste kommandohjul, til A vises i søgeren og det øverste kontrolpanel. 2Drej det forreste kommandohjul for at vælge den ønskede blænde. 3Komponer billedet, og tryk af. 92

107 Ikke-CPU objektiver Hvis objektivets maksimumblænde er blevet angivet ved hjælp af Non-CPU lens data (Ikke-CPU-objektivdata) funktionen i optagemenuen ( 131), og et ikke-cpu objektiv er monteret, så vil den aktuelle blændeværdi vises i søgeren og i det øverste kontrolpanel, afrundet til nærmeste hele trin. Ellers vil blændevisningen blot angive antallet af blændetrin (, med maksimumblænden vist som ), og blændetallet skal aflæses på objektivets blændering. Eksponeringsadvarsel Hvis kameraet ikke er i stand til at skabe en korrekt eksponering ved den valgte blæn de, viser det elek tro ni ske analoge eksponeringsdisplay ( 95) i søgeren mængden af over- eller un der eks po ne ring, og en af følgende indikatorer vises i søgeren og kon trol pa ne let: Indikator Beskrivelse Motivet er for lyst. Vælg en mindre blænde (større blændeværdi) eller ISOfølsomhed ( 52), eller brug et gråfilter (ND-filter, ekstraudstyr). Motivet er for mørkt. Vælg en større blænde (mindre blændeværdi) eller højere ISO-følsomhed ( 52), eller brug en Speedlight (ekstraudstyr). Tag billeder Eksponering Blændelås Blænden kan låses i den aktuelle indstilling ( 96). b3 EV Step ( 192) Denne funktion styrer, om ændringer i lukkertid og blænde skal foretages i trin svarende til 1 /3 EV (standardindstillingen) eller ½ EV eller 1 EV. f6 Command Dials (Kommandohjul) ( 210) Command dials > Change main/sub og Command dials > Aperture setting styrer, om blænden skal indstilles med det bageste kommandohjul, det forreste kommandohjul eller med blænderingen. Uanset den valgte indstilling skal kommandohjulene altid benyttes G-type objektiver, og objektivets blændering skal benyttes med ikke-cpu objektiver. 93

108 Tag billeder Eksponering M: Manuel I manuel eksponeringsmetode styrer du både lukkertid og blænde. Lukkertiden kan ind stil les mellem 30 sek. og 1 /8000 sek., eller lukkeren kan holdes åben uendelig længe til brug for langtidseksponeringer ( ). Blænden kan indstilles til vær di er mellem minimum- og maksimumværdierne for det aktuelle objektiv i brug. Med det elektroniske analoge eksponeringsdisplay i søgeren kan du justere eks po ne rin gen alt efter optagelsesforholdene og dit formål med billedet. For at tage billeder i manuel eksponeringsindstilling: 1Tryk på knappen og drej det bageste kommandohjul, til M vises i søgeren og det øverste kontrolpanel. 2Drej det bageste kommandohjul for at vælge den ønskede lukkertid og på det forreste kommandohjul for at vælge den ønskede blænde. Kontroller eksponeringen i den elektronisk analoge eksponeringsvisning (se til højre) og fortsæt med at indstille lukkertid og blænde, til den ønskede eksponering er opnået. 3Komponer billedet, fokuser, og tryk af. Langtidseksponeringer Med som lukkertid vil lukkeren stå åben, så længe udløseren holdes nede. Nikon anbefaler, at der benyttes et helt opladet EN-EL4a batteri eller en EH-6 lysnetadapter (ekstratilbehør) for at modvirke tab af strøm, mens lukkeren er åben. Bemærk, at hvis lukkeren er åben i mere end cirka ½ sek. i en hvilken som helst stilling, vil støj i form af tilfældigt spredte, lyse pixeleringer evt. kunne forekomme på det færdige billede. AF Micro Nikkor-objektiver Hvis der benyttes en ekstern lysmåler, skal eksponeringsfaktoren kun tages i betragtning, hvis blænderingen benyttes til at indstille blænden. 94

109 Ikke-CPU objektiver Hvis objektivets maksimumblænde er blevet angivet ved hjælp af Non-CPU lens data (Ikke-CPU-objektivdata) funktionen i optagemenuen ( 131), og et ikke-cpu objektiv er monteret, så vil den aktuelle blændeværdi vises i søgeren og i det øverste kontrolpanel, afrundet til nærmeste hele trin. Ellers vil blændevisningen blot angive antallet af blændetrin (, med maksimumblænden vist som ), og blændetallet skal aflæses på objektivets blændering. Det elektronisk analoge eksponeringsdisplay Det elektronisk analoge eksponeringsdisplay i det øverste kontrolpanel og i søgeren viser, om billedet bliver over- eller undereksponeret med de aktuelle indstillinger. Afhængig af den valgte funktion i brugerindstilling b3 (EV step) vises graden af over- eller undereksponering i trin af 1 /3 EV, ½ EV eller 1 EV. Hvis begrænsningerne for lysmålingssystemet overskrides, vil det elektronisk analoge eksponeringsdisplay blinke. EV Step indstillet til 1/3 step EV Step indstillet til 1/2 step EV Step indstillet til 1 step Øverste kontrolpanel Søger Øverste kontrolpanel Søger Øverste kontrolpanel Søger Optimal eksponering Tag billeder Eksponering Undereksponeret med 1 / 3 EV Undereksponeret med ½ EV Undereksponeret med 1 EV Overeksponeret med mere end 3 EV *Ved 1/3 step vises i søgeren, når overeksponeringen overstiger 2 EV. Long Exp. NR ( 175) Hvis du vil reducere billedstøj ved lukkertider på ½ sekund eller længere, skal du sætte Long exp. NR i optagemenuen til On. Bemærk, at billedstøj og farvefejl forværres med øget temperatur. b3 EV Step ( 192) Den funktion styrer, om ændringer i lukkertid og blænde skal foretages i trin svarende til 1/3 EV (standardindstillingen) eller ½ EV eller 1 EV. f6 Command Dials (Kommandohjul) ( 210) Command dials > Change main/sub og Command dials > Aperture setting styrer, om blænden skal indstilles med det bageste kommandohjul, det forreste kommandohjul eller med blænderingen. Uanset den valgte indstilling skal kommandohjulene altid benyttes G-type objektiver, og objektivets blændering skal benyttes med ikke-cpu objektiver. 95

110 Tag billeder Eksponering Lukkertid og eksponeringslås knappen kan anvendes til at låse lukkertiden på den værdi, der er valgt i lukkertidsprioriteret eller manuel eksponeringsmetode, eller til at låse blænden til den værdi, der er valgt i blændeprioriteret eller manuel eksponeringsmetode. Låsen kan ikke benyttes i programautomatik. Lukkertidslås For at låse lukkertiden til en valgt værdi, så tryk på knappen og drej det bageste kommandohjul, til ikonerne for låst lukkertid ses i søgeren og i det øverste kontrolpanel. For at låse lukkertiden op igen, så tryk på knappen og drej det bageste kommandohjul, til ikonerne for låst lukkertid forsvinder i søgeren og i det øverste kontrolpanel. Blændelås For at låse blænden til en valgt værdi, så tryk på knappen, og drej det bageste kommandohjul, til ikonerne for låst blænde ses i søgeren og i det øverste kontrolpanel. For at låse blænden op igen, så tryk på knappen og drej det bageste kommandohjul, til ikonerne for låst blænde forsvinder i søgeren og i det øverste kontrolpanel. 96

111 Eksponeringslås Når der benyttes centervægtet lysmåling, tildeles et cirkulært område i midten af bil le det hovedvægten, når eksponeringen skal fastlægges. På lignende måde gælder, at når der benyttes spotlysmåling, baseres eks po ne rin gen på lysforholdene i det valgte fokuspunkt. Hvis dit motiv ikke befinder sig i det målte område, når billedet tages, vil eks po ne rin gen være baseret på lys for - hold ene i baggrunden, og dit motiv kan blive over- eller underbelyst. For at forhindre det, kan du anvende eksponeringslås: 1Vælg centervægtet eller spotlysmåling. Hvis du be nyt ter centervægtet lysmåling, så vælg det centrale fokuspunkt med multivælgeren ( 76). Tag billeder Eksponering 2 Placer motivet i det valgte fokuspunkt og tryk ud lø se ren halvt ned. Hold udløseren trykket halvt ned, mens dit motiv befinder sig i fokuspunktet, tryk så AE-L/AF-L knap pen ned for at låse eksponeringen (samt fokus, undtagen i manuel fokusmetode). Kontrollér, at fokusindikatoren ( ) ses i søgeren. Mens eksponeringslåser er aktiveret, vises en AE-L indikator i søgeren. 97

112 Tag billeder Eksponering 3Hold AE-L/AF-L knappen nede, komponer billedet igen, og tryk af. Det målte område Ved spotmåling fastlåses eksponeringen ved den værdi, der er målt i en cirkel på 3 mm rundt om det valgte fokuspunkt. I centervægtet lysmåling fastlåses eksponeringen ved den værdi, der er målt i midten af søgeren (standardområdet for centervægtet lysmåling vises med en cirkel på 8 mm midt i søgeren). Indstilling af lukkertid og blænde Mens eksponeringslås er aktiveret, kan du ændre følgende indstillinger, uden at ændre lysmålingsværdien: Eksponeringsmetode Indstillinger Programautomatik Lukkertid og blænde (flexprogram 89) Lukkertidsprioriteret automatik Lukkertid Blændeprioriteret automatik Blænde De nye værdier kan checkes i søgeren og kontrolpanelet. Bemærk, at lysmålingsmetoden ikke kan ændres, mens eksponeringslås er aktiveret (ændringer i lysmålingen bliver først virksomme, når låsen udløses). c1 AE Lock ( 195) Hvis +release button vælges i AE lock, vil eksponeringen blive låst, når udløseren trykkes halvt ned. c2 AE-L/AF-L ( 195) Afhængig af den valgte funktion kan AE-L/AF-L knappen låse både fokus og eksponering (standardindstillingen), eller kun fokus eller kun eksponering. Funktionerne kan bruges til at låse eksponeringen, ind til der trykkes på AE-L/AF-L knappen igen, til udløseren trykkes ned, eller til lysmåleren slukker. 98

113 Eksponeringskompensation For at opnå det ønskede resultat med visse typer bil le der kan det være nødvendigt at bruge eks po ne rings kom pen sa ti on for at ændre eks po ne rin gen fra den værdi, ka me ra et foreslår. Som en tommelfingerregel kan det være nødvendigt med positiv kom pen sa ti on, når motivet er mørkere end baggrunden, og med ne ga tiv kompensation, når motivet er lysere end baggrunden. 1Tryk på knappen, drej på det bageste kommandohjul, og kontrollér eksponeringskompensationen i det øverste kontrolpanel eller søgeren (i søgeren vises positive værdier med et ikon, negative med et ikon). Eksponeringskompensation kan indstilles til værdier mellem 5 EV (undereksponering) og +5 EV (overeksponering) i trin af 1/3 EV. Ved værdier forskellige fra ±0 vil 0 et i midten af det analoge eksponeringsdisplay blinke, ±0 EV ( knappen er trykket ind) 0.3 EV og et -ikon vil blive vist i kontrolpanelet og +2.0 EV søgeren, efter at du har sluppet -knappen. Den indstillede værdi for eksponeringskompensation kan tjekkes via det analoge eksponeringsdisplay eller ved at trykke på -knappen. 2Komponer billedet, fokuser, og tryk af. Du kan vende tilbage til normal eks po ne ring ved at sæt te eksponeringskom pensationen til ±0 eller fore ta ge to-knaps nulstilling ( 136). Eksponeringskompensation nulstilles ikke, når kameraet slukkes. Tag billeder Eksponering b4 Exposure Comp. EV ( 193) Eksponeringskompensationsfunktionen kan benyttes til at indstille stigningen i eksponeringskompensationen til ½ eller 1 EV. b5 Exposure Comp. ( 193) Om ønsket kan eks po ne rings kom pen sa ti on indstilles uden brug af knappen. 99

114 Tag billeder Eksponering Bracketing D2Xs giver mulighed for tre typer af bracketing: Eksponeringsbracketing, flash bracketing og hvidbalance bracketing. I eksponeringsbracketing ændrer kameraet eksponeringskompensationen for hvert billede, men når det gælder flash bracketing ændres flashniveauet for hvert billede (kun i-ttl og Auto-blænde flashstyring; 108, 109). Der tages kun et billede, hver gang der trykkes på udløseren, hvilket betyder, at der kræves adskillige billeder (op til ni), for at fuldføre en bracketingsekvens. Eksponeringsbracketing og flash bracketing anbefales i situationer, hvor det er vanskeligt at indstille eksponeringen, og der ikke er tilstrækkelig med tid til at checke resultaterne og justere indstillinger for hvert billede. I hvidbalance bracketing skaber ka me ra et flere billeder, hver gang lukkeren udløses, hvert med sin egen hvidbalanceindstilling ( 105). Der skal kun tages ét billede for at skabe en bracketing sekvens. Hvidbalance bracketing anbefales, når der tages billeder under blandede lysforhold, eller når du vil eksperimentere med forskellige hvidbalanceindstillinger. Hvidbalance bracketing kan ikke foretages med hvidbalanceindstillingerne (Choose color temp.) eller (Forvalgt hvidbalance) eller med billedkvaliteterne NEF (RAW), NEF (RAW) + JPEG Fine, NEF (RAW) + JPEG Normal eller NEF (RAW) + JPEG Basic. Eksponerings- og flash bracketing 1Vælg den type bracketing, du ønsker foretaget, ved hjælp af brugerindstilling e5 (Auto BKT set; 203). Vælg AE & flash for at ændre både eksponerings- og flash-niveau (standardindstillingen), vælg AE only for kun at ændre eksponeringen, og vælg Flash only for kun at ændre flashniveauet. 2Tryk på knappen, drej på det bageste kommandohjul for at vælge det antal billeder, der skal bruges i bracketingsekvensen ( ). I andre indstillinger end 0, vil et BKT ikon og en bracketing indikator ses i det øverste kontrolpanel, og et BKT ikon vil ses i søgeren. 100

115 3Tryk på knappen og drej på det forreste kommandohjul for at vælge trinværdien ( ). 4 Komponer billedet, fokuser, og tryk af. Kameraet ændrer nu eksponeringen og/eller flashniveauet billede for billede i henhold til det valgte bracketing program. Ændringer i eksponering og flashniveau tilføjes til de ændringer, der er foretaget med eksponeringskompensation ( 99) hvilket der gør det muligt at opnå eksponeringskompensationsværdier på mere end 5 EV. Når eksponerings- eller flash bracketing er i gang, blinker en bracketing statusindikator i det øverste kontrolpanel. Et segment forsvinder fra bracketing indikatoren for hvert billede. Tag billeder Eksponering Hvis du vil annullere bracketing-funktionen, skal du trykke på knappen og dreje det bageste kommandohjul, indtil antallet af billeder i bracketing-sekvensen er nul, og ikke længere vises i kontrolpanelet oven på kameraet. Det program, der sidst har været anvendt, aktiveres igen, næste gang du slår bracketing-funktionen til. Bracketing-funktionen kan også annulleres ved at udføre en to-knaps nulstilling ( 136). Ved denne fremgangsmåde aktiveres det sidst anvendte bracketing-program imidlertid ikke, næste gang du slår bracketing-funktionen til. Hvis du vælger WB bracketing for brugerindstillingen e5, annulleres det aktuelle bracketing-program. Optagelsesindstilling I enkeltbilledfremføring og selvudløserindstilling tages der et billede, hver gang udløserknappen aktiveres. I kontinuerlig lav og kontinuerlig høj indstillingerne holdes der pause efter det antal billeder, der var angivet i bracketingprogrammet. Optagelsen genoptages, næste gang udløseren trykkes ned. e8 Auto BKT Selection ( 205) Om ønsket kan det bageste kommandohjul benyttes til at slå bracketing til og fra, og det forreste kommandohjul til at vælge både antal billeder samt eksponeringsforøgelsen. 101

116 Tag billeder Eksponering Hvilke bracketing-programmer, der er til rådighed, afhænger af indstillingerne valgt i brugerindstilling b3 (EV step; 192). 1/3 Step er valgt i EV Step Kontrolpanelets visning Antal billeder Eksponeringsforøgelse Bracketing rækkefølge (EV) / 3 EV +0,3, 0, +0, / 3 EV +0,7, 0, +1, EV +1,0, 0, +2,0 3 1 / 3 EV 0,3, 0,7, / 3 EV 0,7, 1,3, EV 1,0, 2,0, / 3 EV 0, +0, / 3 EV 0, +0, EV 0, +1,0 2 1 / 3 EV 0, 0,3 2 2 / 3 EV 0, 0,7 2 1 EV 0, 1,0 3 ± 1 / 3 EV 0, 0,3, +0,3 3 ± 2 / 3 EV 0, 0,7, +0,7 3 ±1 EV 0, 1,0, +1,0 5 ± 1 / 3 EV 0, 0,7, 0,3, +0,3, +0,7 5 ± 2 / 3 EV 0, 1,3, 0,7, +0,7, +1,3 5 ±1 EV 0, 2,0, 1,0, +1,0, +2,0 7 ± 1 / 3 EV 0, 1,0, 0,7, 0,3, +0,3, +0,7, +1,0 7 ± 2 / 3 EV 0, 2,0, 1,3, 0,7, +0,7, +1,3, +2,0 7 ±1 EV 0, 3,0, 2,0, 1,0, +1,0, +2,0, +3,0 9 ± 1 / 3 EV 0, 1,3, 1,0, 0,7, 0,3, +0,3, +0,7, +1,0, +1,3 9 ± 2 / 3 EV 0, 2,7, 2,0, 1,3, 0,7, +0,7, +1,3, +2,0, +2,7 9 ±1 EV 0, 4,0, 3,0, 2,0, 1,0, +1,0, +2,0, +3,0, +4,0 102

117 1/2 Step er valgt i EV Step Kontrolpanelets visning Antal billeder Eksponeringsforøgelse Bracketing rækkefølge (EV) 3 +½ EV +0,5, 0, +1, EV +1,0, 0, +2,0 3 ½ EV 0,5, 1,0, EV 1,0, 2,0, 0 2 +½ EV 0, +0, EV 0, +1,0 2 ½ EV 0, 0,5 2 1 EV 0, 1,0 3 ±½ EV 0, 0,5, +0,5 3 ±1 EV 0, 1,0, +1,0 5 ±½ EV 0, 1,0, 0,5, +0,5, +1,0 5 ±1 EV 0, 2,0, 1,0, +1,0, +2,0 7 ±½ EV 0, 1,5, 1,0, 0,5, +0,5, +1,0, +1,5 7 ±1 EV 0, 3,0, 2,0, 1,0, +1,0, +2,0, +3,0 9 ±½ EV 0, 2,0, 1,5, 1,0, 0,5, +0,5, +1,0, +1,5, +2,0 9 ±1 EV 0, 4,0, 3,0, 2,0, 1,0, +1,0, +2,0, +3,0, +4,0 Tag billeder Eksponering 103

118 1 Step er valgt i EV Step Tag billeder Eksponering Kontrolpanelets visning Antal billeder Eksponeringsforøgelse Bracketing rækkefølge (EV) 3 +1 EV +1,0, 0, +2,0 3 1 EV 1,0, 2,0, EV 0, +1,0 2 1 EV 0, 1,0 3 ±1 EV 0, 1,0, +1,0 5 ±1 EV 0, 2,0, 1,0, +1,0, +2,0 7 ±1 EV 0, 3,0, 2,0, 1,0, +1,0, +2,0, +3,0 9 ±1 EV 0, 4,0, 3,0, 2,0, 1,0, +1,0, +2,0, +3,0, +4,0 Genoptagelse af eksponerings- eller flash bracketing Hvis memorykortet bliver fyldt op, før alle billederne i sekvensen er taget, kan optagelsen genoptages fra det næste billede i sekvensen, efter at memorykortet er udskiftet, eller billeder er slettet for at give plads til flere nye billeder på kortet. Hvis kameraet slukkes, før alle billeder i sekvensen er taget, genoptages bracketing fra næste billede i sekvensen, næste gang kameraet tændes. Eksponeringsbracketing Kameraet ændrer eksponeringen ved at variere lukkertid og blænde (programautomatik), blænde (lukkerprioritet) eller lukkertid (blændeprioritet, manuel eksponering). Når On er valgt for brugerindstilling b1 (ISO auto), og der ikke er monteret en Speedlight, ændrer kameraet automatisk ISO-følsomhed, så der opnås optimal eksponering, når grænserne for kameraets eksponeringssystem overskrides. Hvis brugerindstilling e5 (Auto BKT set) er indstillet til AE only eller til AE & Flash uden nogen Speedlight monteret, og On er valgt for brugerindstilling b1 (ISO auto), ændrer kameraet ISOfølsomhed uden at ændre lukkertid eller blænde, uanset hvilken indstilling der er valgt for brugerindstilling e6 (se nedenfor). e6 Manual Mode Bkting ( 204) Denne funktion styrer, hvordan kameraet udfører eksponerings- og flash-bracketing i manuel eksponeringsmetode. Bracketing kan udføres ved at variere flashens udladningsniveau sammen med lukkertiden og/eller blænden eller ved kun at ændre flashens udladningsniveau. e7 Auto BKT Order ( 204) Denne funktion kan bruges til at ændre bracketingrækkefølgen. 104

119 Hvidbalance bracketing 1Vælg WB bracketing (Hvidbalance-bracketing) i brugerindstilling e5 (Auto BKT set; 203). 2Tryk på knappen, drej på det bageste kommandohjul for at vælge antal billeder i bracketingsekvensen ( 107). Ved alle andre indstillinger end 0 vil et ikon samt bracketing indikatoren ses i det øverste kontrolpanel. Det bageste kontrolpanel vil vise og søgeren. Tag billeder Eksponering Hvis antallet af billeder i bracketingprogrammet er højere end antal resterende billeder, blinker et ikon i det øverste kontrolpanel, og billedtælleren og antal billeder tilbage blinker. Et blinkende ikon ses i søgeren, og udløseren vil ikke kunne trykkes ned. Optagelsen kan begynde, når et nyt memorykort er isat. 3Tryk på knappen, drej på det forreste kommandohjul for at vælge hvidbalancejusteringen ( 107). Hver forøgelse svarer omtrentligt til 10 mired. 105

120 Tag billeder Eksponering 4Komponer billedet, fokuser, og tryk af. Hvert billede behandles, så der skabes det antal bil le der, der er angivet i bracketing programmet, og hver kopi vil have sin egen hvidbalance. Ændringer i hvidbalancen tilføjes til de hvid ba lan ce ju ste rin ger, som er foretaget med hvid ba lan ce-finindstillingen ( 57). Hvis du vil annullere bracketing-funktionen, skal du trykke på knappen og dreje det bageste kommandohjul, indtil antallet af billeder i bracketing-sekvensen er nul, og indikatorerne for hvidbalance-bracketing ikke længere vises i kontrolpanelerne og søgeren. Det program, der sidst har været anvendt, aktiveres igen, næste gang du slår bracketing-funktionen til. Bracketing-funktionen kan også annulleres ved at udføre en to-knaps nulstilling ( 136). Ved denne fremgangsmåde aktiveres det sidst anvendte bracketing-program imidlertid ikke, næste gang du slår bracketing-funktionen til. Hvidbalance bracketing Hvidbalance-bracketing kan ikke benyttes, hvis du har valgt hvidbalanceindstillingen (Choose color temp.) eller (preset), eller hvis billederne er i NEF-format (RAW). Hvis du vælger NEF (RAW), NEF (RAW) + JPEG Fine, NEF (RAW) + JPEG Normal, eller NEF (RAW) + JPEG Basic annulleres hvidbalance-bracketing. Optagelsesindstilling I enkeltbilledfremføring og selvudløserindstilling tages det antal kopier, der er valgt i hvidbalanceprogrammet, hver gang udløserknappen aktiveres. I kontinuerlig lav og kontinuerlig høj indstillingerne tages der kun et billede, hver gang udløseren trykkes ned. Hvert billede behandles nu til at oprette det antal kopier, der var specificeret i bracketingprogrammet. Slukning af kameraet Hvis du trykker på tænd/sluk-knappen for at slukke kameraet, mens lampen ud for memorykortpladsen lyser, slukkes kameraet først, når alle billederne i sekvensen er taget. Hvis du vil slukke kameraet uden at tage de resterende billeder, skal du trykke på knappen, mens kameraet slukkes (hold knappen nede i mindst 1 sek., efter at du har slukket kameraet). e8 Auto BKT Selection ( 205) Om ønsket kan det bageste kommandohjul benyttes til at slå bracketing til og fra, og det forreste kommandohjul til at vælge både antal billeder samt hvidbalanceforøgelsen. 106

121 Antal billeder, hvidbalanceforøgelse samt bracketingrækkefølge for hvert af de tre mulige hvidbalance bracketingprogrammer ses i tabellen nedenfor. Kontrolpanelets visning Antal skud Hvidbalancetrin Bracketing rækkefølge , 0, , 0, , 0, , 2, , 4, , 6, , , , , , , 3 3 ±1 0, 1, +1 3 ±2 0, 2, +2 3 ±3 0, 3, +3 5 ±1 0, 2, 1, +1, +2 5 ±2 0, 4, 2, +2, +4 5 ±3 0, 6, 3, +3, +6 7 ±1 0, 3, 2, 1, +1, +2, +3 7 ±2 0, 6, 4, 2, +2, +4, +6 7 ±3 0, 9, 6, 3, +3, +6, +9 9 ±1 0, 4, 3, 2, 1, +1, +2, +3, +4 9 ±2 0, 8, 6, 4, 2, +2, +4, +6, +8 9 ±3 0, 12, 9, 6, 3, +3, +6, +9, +12 Tag billeder Eksponering e7 Auto BKT Order ( 204) Denne funktion kan bruges til at ændre bracketingrækkefølgen. 107

122 Flashfotografering Brug af eksterne Speedlights Tag billeder Flashfotografering D2Xs understøtter flashfotografering, når en ekstern Speedlight er monteret i kameraets tilbehørssko. Flash kan ikke blot benyttes, når lyset er for dårligt, men også til at udfylde skygger, oplyse motiver i modlys samt til at få lys i motivets øjne ved portrætfotografering. Kompatible flashenheder D2Xs kan bruges med følgende typer Nikon-flashenheder: CLS-kompatible flashenheder ( ): D2Xs understøtter alle de funktioner, som er til rådighed med ekstra flashenheder, der understøtter Nikons Creative Lighting System (CLS), inklusive i-ttl-flashstyring ( 108), Advanced Wireless Lighting, FV-lås ( 114), Auto FP High-Speed Sync og Flash Color Information Communication ( 55). Yderligere oplysninger kan findes i brugsanvisningen til Speedlight-enheden. SB-800 og SB-600 Speedlights SB-R200 trådløst fjernstyret flash SU-800 trådløs flashstyringsenhed D-TTL-kompatible Speedlights ( 110): SB-80DX SB-28DX SB-50DX Andre Speedlights ( 111) CLS-kompatible flashenheder: i-ttl-flashstyring Når en CLS-kompatibel flashenhed indstilles til TTL, vælger kameraet automatisk en af følgende typer flashstyring: i-ttl Balanced Fill-Flash for Digital SLR: Speedlighten udsender en serie næsten usynlige præ-flash lige før selve flashen. Præ-flashen reflekteres fra genstande i hele billedfeltet og opsamles af kameraets fem-segments TTL-flashstyringssensor og pixel RGB-sensor, hvor de analyseres og sammenholdes med data fra matrixlysmålingssystemet for at afbalancere flashudladningen, så der er en naturlig balance i lysforholdet mellem hovedmotivet og baggrunden. Når der anvendes type G- eller D-objektiver, inkluderes afstandsinformation, når flashudladningen beregnes. Præcisionen af beregningen kan øges for ikke-cpu-objektiver, hvis der angives objektivdata (brændvidde og maksimumblænde; ). i-ttl Balanced Fill-Flash for Digital SLR fungerer ikke sammen med spotlysmåling. Standard i-ttl Flash for Digital SLR: Flashudladningen justeres efter at opnå en korrekt belysning af hovedmotivet. Baggrundens belysning tages ikke med i betragtning. Anbefales til optagelser, hvor hovedmotivet er fremhævet på bekostning af baggrundens detaljer, eller hvis der benyttes eksponeringskompensation. Standard i-ttl flash for digital SLR aktiveres automatisk, når der er valgt spotmåling. 108

123 Følgende indstillinger kan foretages for CLS-kompatible flashenheder: Speedlight Advanced Wireless Lighting Flash Flashstyringsenhed Fjernstyret flash -indstilling/-egenskab SB-800 SB-600 SB-800 SU SB-800 SB-600 SB-R200 i-ttl 2 AA Automatisk blænde A Ikke-TTL-automatik GN Afstandsprioriteret manuel M Manuel RPT Stroboskopflash REAR Synkronisering med bageste lukkergardin Rød-øje-reduktion Flash Color Information Communication Automatisk FP High-Speedsynkronisering FV-lås Autofokushjælpelys for multipunkts autofokus 6 Automatisk zoom 1 De viste indstillinger er kun mulige, når SU-800 bruges til at styre andre fl ashenheder. 2 Standard-i-TTL til digitale spejlrefl ekskameraer anvendes i forbindelse med spotmåling, eller hvis denne vælges med Speedlight. Når der bruges et ikke-cpuobjektiv sammen med i-ttl afbalanceret udfyldningsfl ash til digitale spejlrefl ekskameraer, kan der opnås større præcision, hvis objektivoplysningerne angives i menuen Non-CPU lens data (Data om ikke-cpuobjektiv). 3 Vælg fl ashindstilling via Speedlight-enheden. 4 Automatisk blænde valgt automatisk, hvis der er monteret et CPU-objektiv, eller hvis der er angivet data for ikke-cpu-objektiv vha. Non-CPU lens data. Hvis der bruges et ikke-cpu-objektiv uden at angive objektivdata, vælges ikke-ttl-automatisk automatisk. 5 Vælg 1/250 (Auto FP) for brugerindstilling e1 (Flash sync speed; 201). 6 Kræver CPU-objektiv. Tag billeder Flashfotografering Pilotlys CLS-kompatible Speedlights som f.eks. SB-800 og SB-600 udsender et pilotlys, når kameraets dybdeskarphedsknap trykkes ind. Denne egenskab kan benyttes sammen med Advanced Wireless Lighting for at få en ide om den totale belysningseffekt, når der anvendes flere flashenheder. Pilotlyset kan slås fra med brugerindstilling e4 (Modeling flash; 202). 109

124 Tag billeder Flashfotografering SB-80DX, SB-28DX og SB-50DX: D-TTL-flashstyring Hvilken type af flashstyring der anvendes for SB-80DX, SB-28DX og SB- 50DX, afhænger af det benyttede objektiv: Objektiv Beskrivelse 3D Multi-Sensor Balanced Fill-Flash for Digital SLR: Speedlighten udsender en serie næsten usynlige præ-flash lige før selve flashen. Testglimtene reflekteres fra genstande i hele billedfeltet og opsamles af Objektiv kameraets fem-segments TTL-flashstyringssensor, hvor de analyseres type G og sammenholdes med afstandsdata fra objektivet for at afbalancere eller D flashudladningen, så der er en naturlig balance i lysforholdet mellem hovedmotivet og baggrunden. 3D Multi-Sensor Fill-Flash for Digital SLR fungerer ikke sammen med spotlysmåling. Andre objektiver Alle typer 110 Multi-Sensor Balanced Fill-Flash for Digital SLR: Som ovenfor, bortset fra at der ikke inkluderes afstandsinformation ved afbalancering af flashudladningen. Præcisionen af beregningen kan øges for ikke-cpu-objektiver, hvis der angives objektivdata (brændvidde og maksimumblænde; ). Multi-Sensor Balanced Fill-Flash for Digital SLR fungerer ikke sammen med spotlysmåling. Standard TTL Flash for Digital SLR: Flashudladningen justeres efter at opnå en korrekt belysning af hovedmotivet. Baggrundens belysning tages ikke med i betragtning. Anbefales til optagelser, hvor hovedmotivet er fremhævet på bekostning af baggrundens detaljer, eller hvis der benyttes eksponeringskompensation. Standard TTL Flash for Digital SLR aktiveres automatisk, når der er valgt spotmåling. Der kan vælges mellem følgende indstillinger: Speedlight Flashindstilling SB-28DX SB-50DX SB-80DX D-TTL 1 AA Automatisk blænde 2 A Ikke-TTL-automatik 3 Manuel M FP high-speedsynkronisering 4 RPT Stroboskopflash Synkronisering med REAR bageste lukkergardin Rød-øje-reduktion 1 Standard-TTL-fl ash til digitale spejlrefl ekskameraer bruges med spotmåling. Ved andre lysmålemetoder afhænger fl ashstyringen af objektivtypen (se ovenfor). 2 Vælg On (Til) for brugerindstilling e3 (AA flash mode; 202). 3 Vælg Off (Fra) for brugerindstilling e3 (AA flash mode; 202). 4 Indstil Speedlight til M, og vælg FP highspeed-synkronisering manuelt.

125 Andre Speedlights Følgende Speedlights kan anvendes i ikke-ttl auto samt manuelle indstillinger. Hvis de indstilles på TTL, vil kameraets udløserknap blokeres, og der kan ikke tages billeder. Speedlight SB-30 SB-22S SB-23 SB-29 3 SB-22 SB-20 Flash-indstilling/ SB-28 SB-21B 3 SB-16B SB egenskab SB-26 1 SB-27 2 SB-25 SB-24 SB-29S 3 SB-15 SB-14 4 A Non-TTL auto Manuel M FP high speed synkronisering Stroboskopflash 5 5 REAR Synkronisering med bageste lukkergardin Reduktion af røde øjne 1 SB-26 kan indstilles til fjernstyret tilstand, så det bliver muligt at foretage trådløs, fjernstyret fl ashfotografering. Når omskifteren til trådløse fjernstyring indstilles til D, bliver der benyttet en lukkertid på under 1 /200 sek. 2 Når en SB-27 monteres på D2Xs, vil fl ash-indstillingen automatisk sættes til TTL, og lukkeren blokeres. Sæt SB-27 på A (ikke-ttl auto fl ash). 3 Autofokus kan kun anvendes med AF-Micro objektiver (60 mm, 105 mm, 200 mm eller mm). 4 Når SB-11 eller SB-14 benyttes i A eller M indstilling, så benyt SU-2 med SC-13 synkroniseringskabel. Selv om SC-11 og SC-15 synkroniseringskabler kan anvendes, vil fl ash-klar lampen ikke tændes i søgeren, og lukkertiden vil ikke blive indstillet automatisk. 5 Vælg Speedlight-indstillingen M, og vælg FP high-speed-synkronisering manuelt. Tag billeder Flashfotografering Anvend kun Nikon Flash tilbehør Benyt kun Nikon Speedlight. Forsynes ka me ra ets tilbehørssko med negativ en spænding eller en spænding hø je re end 250 V, kan det ikke blot forhindre flashen i at fungere, men tilmed beskadige ka me ra ets eller flash ens strømkredsløb. Før du anvender en Nikon Speedlight, der ikke er på listen på foregående side, så kontakt din Nikonforhandler og få flere oplysninger. ISO Auto Hvis der benyttes en Speedlightflash, når brugerindstilling b1 (ISO auto) er slået til, bliver ISO-følsomheden fastlåst til den værdi, du har valgt. 111

126 Tag billeder Flashfotografering Flashsynkroniseringsindstillinger D2Xs understøtter følgende flashsynkroniseringsindstillinger: Flashsynkroniseringsindstilling Synkronisering med forreste lukkergardin Langtidssynkronisering Synkronisering med bageste lukkergardin Langtidssynkronisering med bageste lukkergardin Reduktion af røde øjne Beskrivelse Denne indstilling anbefales til de fleste situationer. I programautomatik og blændeprioriteret automatik indstilles lukkertiden automatisk til værdier mellem 1 /60 sek. og 1 /250 sek. ( 1 /60 sek. og 1 /8000 sek. med auto FP high speed synkronisering). Flashen kan kombineres med lukkertider så lange som 30 sek. for at indfange både motivet samt baggrunden om natten eller i svag belysning. Denne indstilling kan kun benyttes i programautomatik og blændeprioriteret automatik. Brug af stativ anbefales for at forhindre slørede billeder som følge af rystet kamera. I lukkertidsprioriteret automatik eller manuel eksponeringsmetode affyres flashen lige før det bageste lukkergardin lukkes i, hvad der skaber en strøm af lys bag ved motivet. I programautomatik og blændeprioriteret automatik benyttes synkronisering med bageste lukkergardin til at indfange både motiv og baggrund. Brug af stativ anbefales for at forhindre slørede billeder som følge af rystet kamera. I denne indstilling (som kun kan anvendes med SB-serie 800, 600, 80DX, 28DX, 28, 27, 26 og 25 Speedlights), lyser autofokus hjælpelyset i cirka 1 sekund, før flashen affyres; det får pupillerne i motivets øjne til at trække sig sammen og modvirker rød-øje effekten, som en flash undertiden kan forårsage. Reduktion af røde øjne kombineret med langtidssynkronisering Denne indstilling (som kun kan anvendes med SB-serie 800, 600, 80DX, 28DX, 28, 27, 26 og 25 Speedlights), kan kun benyttes i programautomatik og blændeprioriteret automatik. Brug af stativ anbefales for at forhindre slørede billeder som følge af rystet kamera. SB-Serie 26, 25 og 24 Speedlights Synkronisering med hhv. forreste og bageste lukkergardin indstilles med synkroniseringsmetodevælgeren på den eksterne SB-serie 26, 25 eller 24 Speedlight. Kameraindstillinger for reduktion af røde øjne har højere prioritet end indstillingen valgt med SB-26 og SB-25. Stude flashsystemer Synkronisering med bageste lukkergardin kan ikke benyttes med studie flashsystemer, da den korrekte synkronisering ikke kan opnås. 112

127 For at vælge flashsynkroniseringsmetode, så tryk på knappen og drej det bageste kommandohjul, til den ønskede flashsynkroniseringsmetode ses i det øverste kontrolpanel: Synkronisering med forreste lukkergardin Langtidssynkronisering 1 Synkronisering med bageste lukkergardin 2 Reduktion af røde øjne med langtidssynkronisering 3, 4 Reduktion af røde øjne 3 1 Kun til rådighed i eksponeringsmetoderne P og A. I eksponeringsmetoderne S og M vælges (synkronisering med forreste lukkergardin), når du slipper knappen. 2 In eksponeringsmetoderne P og A bliver flashsynkroniseringsindstillingen indstillet til (langtidssynkronisering med bageste lukkergardin), når du slipper knappen. 3 ikonet blinker, hvis Speedlight ikke understøtter reduktion af røde øjne. 4 Reduktion af røde øjne med langtidssynkronisering kan kun benyttes i eksponeringsmetoderne P og A. I eksponeringsmetoderne S og M vælges (reduktion af røde øjne), når du slipper knappen. Tag billeder Flashfotografering Lukkertid og blænde Nedenstående tabel viser de værdier, der kan vælges for lukkertid og blænde, når en ekstern Speedlight benyttes: Eksponeringsmetode Lukkertid Blænde Programautomatik (P) Indstilles automatisk af kameraet 1,2 Indstilles automatisk 88 Lukkertidsprioriteret automatik (S) 1/250 sek. 30 sek. 2 af kameraet 90 Blændeprioriteret automatik (A) Indstilles automatisk af kameraet 1,2 Værdien indstilles af 92 Manuel (M) 1/250 sek. 30 sek. 2 brugeren 94 1 Indstilles automatisk i området 1 /250 s 1 /60 s sek. eller 1 /250 s 30 sek. med flashsynkroniseringsmetoderne langtidssynkronisering, synkronisering med bageste lukkergardin samt reduktion af røde øjne med langtidssynkronisering. 2 Hvis der er valgt 1/250 (FP auto) for brugerindstilling e1 (Flash sync speed), mens der anvendes en ekstern SB-800 eller SB-600 Speedlight, kan lukkertiden være så kort som 1 /8000 sek. 3 Flashrækkevidden varierer med blænden. Når blænden indstilles i eksponeringsmetoderne A og M, så kontroller rækkevidden i den tabel over flashrækkevidde, som følger med den eksterne Speedlight. e1 Flash Sync Speed ( 201) Denne funktion kan benyttes til at muliggøre Auto FP high speed-synkronisering eller til at begrænse den korteste synkroniseringstid til en værdi længere end ½50 sek. Hvis du vil indstille lukkertiden til den korteste synkroniseringstid i eksponeringsmetoderne S og M, skal du vælge indstillingen, som kommer efter den længste lukkertid (30 sek. eller ), når du drejer på kommandohjulet. Der vises et X i flashsynkroniseringsindikatoren i det øverste kontrolpanel. e2 Flash Shutter Speed ( 201) Denne funktion kan benyttes til at begrænse den længst mulige lukkertid i programautomatik og blændeprioriteret automatik, når der anvendes en Speedlight. 113

128 Tag billeder Flashfotografering FV Lock Denne funktion bruges til at fastlåse flashudladningen, således at billeder kan komponeres om, uden at flashudladningsniveauet ændres. Hermed sikres, at flashudladningen matcher motivet, også selvom motivet ikke befinder sig i billedfeltets midte. Flashudladningen justeres automatisk for evt. ændringer i ISO-følsomhed, blænde og Speedlightens zoomhovedposition. FV-lås er kun mulig med CLS-kompatible flashenheder. For at anvende FV-lås: 1Vælg FV lock i brugerindstilling f4 (FUNC. button (knappen FUNC); 208). 2Monter en SB-800 eller SB-600 Speedlight eller SU-800 trådløs flashstyringsenhed i kameraets flashsko. 3Tænd for Speedlighten, og indstil flashindstillingen til TTL eller AA (se Speedlight-brugsanvisningen for at få yderligere information). 4Placer motivet i midten af billedfeltet, og tryk udløserknappen halvt ned for at fokusere. 5Tryk på kameraets FUNC.-knap. Speedlighten udsender nu en præ-flash for at fastsætte det korrekte flashniveau. Flashudladningen fastlåses nu på dette niveau, og ikonerne for FV-låsen ( og ) vises i kontrolpanelet og søgeren. 114

129 6Komponer billedet igen og tryk udløserknappen helt ned for at tage billedet. Om ønsket kan yderligere billeder tages uden at frigøre FV låsen. 7Tryk på kameraets FUNC.-knap for at frigøre FV-låsen, og kontroller, at ikonerne for FVlåsen ( og ) ikke længere vises i kontrolpanelet og søgeren. Tag billeder Flashfotografering Lysmåling FV-låsens lysmålingsområder : Speedlight Flashindstilling Måleområde Separat flashenhed TTL 5 mm cirkel i billedets midte AA Område målt af Speedlight-sensor Anvendt med andre flashenheder (Advanced Wireless Lighting) TTL AA AA (hovedflash) Hele billedfeltet Område målt af Speedlight-sensor 115

130 Tag billeder Flashfotografering Flashkontakter og indikatorer D2Xs er udstyret med en tilbehørssko, der gør det muligt at montere Speedlights direkte på kameraet samt et synkroniseringsstik, der gør det muligt at tilslutte Speedlights med et synkroniseringskabel. Når en Speedlight er tilsluttet, viser flash-klar lampen i søgeren, om flashen er helt opladet og klar til brug. Tilbehørsskoen SB-serie Speedlights af typerne SB-800, 600, 80DX, 28DX, 50DX, 27, 23, 22s og 29s kan monteres direkte i kameraets tilbehørssko uden synkroniseringskabel. Tilbehørsskoen er udstyret med sikkerhedslås til Speedlights med låsepind (f.eks. SB-serie 80DX og 27). Synkroniseringsstikket Et synkroniseringskabel kan tilsluttes til synkroniseringsstikket. Tilslut ikke endnu en Speedlight via et synkroniseringskabel, hvis du allerede er i gang med flashfotografering med synkronisering med bageste lukkergardin med en SB-serie Speedlight som f.eks. 800, 600, 80DX, 28DX, 50DX, 27, 23, 22s eller 29s monteret på kameraets tilbehørssko. Flash-klar lampen Når en SB-serie Speedlight som f.eks. 800, 600, 80DX, 28DX, 50DX, 27, 23, 22s eller 29s er tilsluttet, lyser flash-klar lampen, når flashen er opladet og klar til brug. Hvis indikatoren blinker i cirka tre sekunder efter at et billede er taget i i-ttl eller D-TTL indstillingerne, har flashen været affyret med fuld udladning, og billedet vil muligvis være undereksponeret. Check resultatet i søgeren. Hvis billedet blev undereksponeret, så gå nærmere på motivet eller vælg en større blændeåbning og prøv igen. 116

131 Bemærkninger om eksterne Speedlights Yderligere oplysninger findes i brugsanvisningen til Speedlight-enheden. Hvis den anvendte Speedlight understøtter i-ttl- eller D-TTL-flashstyring, henvises du til afsnittet om kameraer, der understøtter Creative Lighting System (CLS), eller til beskrivelsen af de digitale spejlreflekskameraer i tabellen over kameratyper. Hvis FP high speed auto synkronisering ikke benyttes, vil lukkertiden ved brug af ekstern Speedlight synkroniseres til ½50 sek. eller langsommere. Hvis flashstatusindikatoren blinker i ca. tre sekunder, efter der er taget et billede med i-ttleller D-TTL-flashstyring, er flashen affyret 100%, og billedet kan være undereksponeret. SB-28DX viser eksponeringen i trin af 1 /3EV. Hvis kameraet er indstillet til at styre eksponeringen i trinforøgelser på ½ EV med brugerindstilling b2, vil SB-28DX s eksponeringsvisning ikke vise den korrekte ISO værdi. Det påvirker dog ikke selve eksponeringsværdien. i-ttl- og D-TTL-flashstyring kan benyttes til at fastsætte flashudladningen ved ISOfølsomhedsindstillinger på mellem 100 og 800. Ved indstillinger over ISO 800 kan de ønskede resultater muligvis ikke opnås ved visse blændeindstillinger eller på visse afstande. Autofokushjælpelyset på CLS-kompatible Speedlights lyser kun, hvis alle følgende betingelser er opfyldt: Fokusindstillingen skal være indstillet til single-servo auto, der bruges et AF-Nikkor-objektiv, motivet er dårligt oplyst, det midterste fokuspunkt er valgt, eller der bruges dynamisk valg af AF i kombination med prioritering af nærmeste motiv. I programautomatik er den største blændeåbning (minimum blændeværdi) begrænset alt efter ISO-følsomheden som vist nedenfor: Maksimumblænde ved en ISO ækvivalent på ,2 4,5 4,8 5 5,3 5,6 6 6,3 6,7 For hvert trin, ISO-følsomheden øges (f.eks. fra 200 til 400), reduceres blænden med et halvt blændetrin. Hvis objektivets største blændeåbning er mindre end de indstillinger, der er anført ovenfor, er den størst mulige værdi for blændeåbningen lig med objektivets største blændeåbning. Når et SC-serie 17, 28 eller 29 synkroniseringskabel benyttes til flashfotografering med flashen et stykke fra kameraet, vil den korrekte eksponering muligvis ikke kunne opnås i i-ttl eller D-TTL indstilling. Vi anbefaler, at du vælger spotmåling for at opnå standard i-ttl eller D-TTL flashstyring. Tag et prøvebillede og se resultatet på LCD-skærmen. I i-ttl- og D-TTL-indstilling bør du benytte softboksen, der følger med din Speedlight. Benyt ikke andre typer af diffusorer, da det kan forårsage fejleksponeringer. D-TTL flashstyring kan ikke benyttes til multi-flashfotografering. Tag billeder Flashfotografering 117

132 Sandwichbilleder/multi-eksponering Kombiner flere eksponeringer i et enkelt billede Tag billeder Sandwichbilleder/multi-eksponering Følgende indstillingsmuligheder er til rådighed, når du vil kombinere flere eksponeringer til et enkelt billede: Image Overlay (Sandwichbilleder): to eksisterende RAW-billeder kombineres til et enkelt billede, som gemmes separat fra de originale billeder. De originale billeder skal være gemt på det samme memorykort. Multiple exposure (Multi-eksponering): en serie på to til 10 eksponeringer optages som et enkelt billede. De enkelte eksponeringer gemmes ikke separat. Image Overlay (Sandwichbilleder) Du kan oprette Sandwichbilleder vha. funktionen Image Overlay (Sandwichbilleder) i optagemenuen. 1Det nye billede gemmes med de aktuelle indstillinger for billedkvalitet og -størrelse. Inden du opretter et sandwichbillede, skal du indstille billedkvalitet og -størrelse ( 45). 2Fremhæv Image Overlay i optagemenuen ( 168), og tryk multivælgeren til højre. Der vises et eksempelbillede med Image 1 fremhævet. 3Tryk på knappen for at få vist RAW-billederne på memorykortet. Tryk multivælgeren til venstre eller højre for at fremhæve det ønskede billede. Tryk på knappen for at zoome ind på det fremhævede billede. 4Tryk på knappen for at vælge det fremhævede billede og vende tilbage til eksempelvisningen. Det valgte billede vises som Image

133 5Tryk multivælgeren op eller ned for at vælge en værdi for Gain (lysstyrke for billedet i sandwichen) mellem 0,1 og 2. Standardværdien er 1, mens 0,5 betyder en halvering, og 2 betyder en fordobling af billedets lysstyrke. Effekten kan ses på skærmen. 6Tryk multivælgeren til venstre eller højre for at fremhæve Image 2. Gentag trin 3 5 for at vælge det andet billede og ændre indstillingen for Gain (Lysstyrken for billede nummer 2). 7Tryk multivælgeren til venstre eller højre for at fremhæve Overlay, og tryk på knappen for at få vist en bekræftelsesdialogboks. Fremhæv Save, og tryk på knappen, hvis du vil gemme det nye billede uden at få vist bekræftelsesdialogboksen. Tryk på knappen for at gemme det nye billede, eller tryk på knappen for at vende tilbage til dialogboksen med eksempelvisningen. Tag billeder Sandwichbilleder/multi-eksponering Valg af billeder til brug med funktionen Image Overlay Det er kun RAW-billeder, som er optaget med D2Xs, der kan vælges til brug med funktionen Image Overlay. Andre billeder vises ikke på oversigten. De to originale billeder skal have samme størrelse: Hvis On er valgt for Hi-speed Crop, vises kun RAW-billeder, som er optaget, mens High Speed Crop er slået til. Hvis der er valgt Off, vises kun RAW-billeder, som er optaget, mens High Speed Crop slået fra ( 41). Skjulte billeder bliver ikke vist og kan ikke vælges. On Sandwichbilleder Det nye billede optages med de aktuelle indstillinger for billedkvalitet, billedstørrelse og filnavn med et filnavn, der tildeles ved at lægge 1 til det højeste filnummer i den aktuelle mappe. Indstillingerne for hvidbalance, skarphed, farverum, farve og glød bliver kopieret fra det billede, der er valgt for Image 1. Det samme sker for optagelsesdato, måling, lukkertid, blænde, eksponeringsmetode, eksponeringskompensation, brændvidde, retning og andre billedinformationer. Voice memoer bliver ikke kopieret og skal optages separat for det nye billede. 119

134 Tag billeder Sandwichbilleder/multi-eksponering Multiple exposure (Multi-eksponering) Gør følgende for at foretage en multi-eksponering: 1Fremhæv Multiple exposure (Multieksponering) i optagemenuen ( 168) og tryk multivælgeren til højre. 2Tryk multivælgeren op eller ned for at fremhæve Number of shots (Antal billeder), og tryk multivælgeren til højre. 3Tryk multivælgeren op eller ned for at vælge det antal eksponeringer, der skal kombineres til et enkelt billede. Tryk multivælgeren til højre for at vende tilbage til menuen for multieksponering. 4Tryk multivælgeren op eller ned for at fremhæve Auto gain, og tryk multivælgeren til højre. 5Tryk multivælgeren op eller ned for at fremhæve en af følgende indstillingsmuligheder, og tryk multivælgeren til højre. 120 Funktion On (Til) (standard) Beskrivelse Billedernes lysstyrke nedsættes i forhold til det antal eksponeringer, der rent faktisk optages (Lysstyrken af hver eksponering reduceres til ½ for 2 eksponeringer, 1 /3 for 3 eksponeringer osv.). Billedernes lysstyrke ændres ikke, når Off (Fra) der foretages en multi-eksponering.

135 6Tryk multivælgeren op eller ned for at fremhæve Done, og tryk multivælgeren til højre. Der vises et ikon i det øverste kontrolpanel. 7Komponer billedet, fokuser, og tryk af. Når Continuous high-speed eller Continuous low-speed er slået til ( 43), optager kameraet alle eksponeringer i en enkelt optagelsesrække. Når Single er valgt som optagelsesindstilling, tager kameraet ét billede, hver gang udløserknappen trykkes ned. Fortsæt optagelsen, indtil alle eksponeringer er optaget. Optagelsen afsluttes automatisk, hvis: Der udføres ikke nogen handlinger i 30 sek. under optagelse eller i 30 sek., efter at LCD-skærmen er blevet slukket under afspilning eller menunavigation brugeren vælger Reset eller Cancel (Annuller) i menuen for multi-eksponering og trykker multivælgeren til højre kameraet slukkes batteriet løber tør for strøm Billederne slettes Hvis optagelsen afsluttes, inden det specificerede antal eksponeringer er taget, bliver der oprettet en multi-eksponering ud fra de eksponeringer, der er optaget indtil det pågældende tidspunkt. Hvis Auto gain er slået til, justeres lysstyrken af hver eksponering i forhold til det antal eksponeringer, der rent faktisk tages. Hvis du vil afslutte optagelsen uden at foretage en multi-eksponering, skal du trykke på knappen, mens du slukker kameraet. ikonet blinker, indtil optagelsen afsluttes. Når optagelsen afsluttes, deaktiveres multieksponerings-tilstanden, og ikonet bliver ikke længere vist. Gentag trin 1 7, hvis du til tage et nyt multi-eksponeret billede. 121 Tag billeder Sandwichbilleder/multi-eksponering

136 Udskiftning af memorykort Memorykortet må ikke fjernes eller udskiftes under multi-eksponering. Fotoinformation De oplysninger, der vises i billedinformationsvisningen (herunder optagelsesdato og kameraets orientering), gælder det første billede i multi-eksponeringen. Voice memoer I forbindelse med en multi-eksponering gemmer kameraet kun den sidst oprettede voice memo. Auto Meter Off Medmindre No limit er valgt for brugerindstilling c3 (Auto meter-off; 196), eller kameraet får strøm via en ekstern strømforsyning, afsluttes optagelsen, og der optages en multi-eksponering, hvis der ikke udføres nogen handlinger i 30 sek. Der tilføjes 30 sek. til tidsindstillingen for auto meter off, når optagelsen startes, for at forhindre, at lysmålingen deaktiveres, inden de første 30 sek. er gået. Den eksisterende tidsindstilling for deaktivering af lysmålingen gendannes, når optagelsen afsluttes. Hvidbalance ( 55) Hvis der vælges Auto for hvidbalanceindstillingen, fastsættes hvidbalancen til en værdi, der svarer til direkte sollys, når multi-eksponeringsfunktionen er aktiveret. Brug kun indstillingen Auto, hvis motivet er placeret i Direct sunlight (direkte sollys). Intervaltimer Hvis intervalfotografering aktiveres, inden det første billede tages, vil kameraet tage billeder med de angivne intervaller, indtil det antal eksponeringer, der er specificeret i multi-eksponeringsmenuen, er taget (kameraet ignorerer det antal billeder, der er angivet i menuen for intervaloptagelse). Disse eksponeringer optages hermed som et enkelt billede, og funktionerne til multieksponering og intervaloptagelse afsluttes. Bemærk, at medmindre No limit er valgt for brugerindstilling c3 (Auto meteroff; 196), eller kameraet får strøm via en lysnetadapter, afsluttes optagelsen automatisk, hvis der ikke udføres nogen handlinger i 30 sek. Hvis du vil foretage en multieksponering vha. intervalfotograferingsfunktionen, skal du vælge enten et interval på under 30 sek. eller No limit for brugerindstilling c3 (Auto meter-off; 196) eller anvende en lysnetadapter. Hvis du annullerer en multieksponering, annulleres intervaloptagelsen samtidig. Tag billeder Sandwichbilleder/multi-eksponering Bracketing og andre indstillinger Bracketing annulleres, når multieksponering vælges, og kan først genoptages, når optagelsen er afsluttet. Indstillinger, der ikke kan ændres under en dobbelteksponering, kan ikke vælges, når først det første billede er taget. To-knaps nulstilling ( 136) Indstillinger for multi-eksponeringer påvirkes ikke, hvis der foretages to-knaps nulstilling. Multi-eksponering annulleres ikke, hvis der foretages en to-knaps nulstilling. 122

137 Beskæring af billeder Oprettelse af beskårede kopier Sådan laver du en beskåret kopi af et eksisterende billede: 1Fremhæv Trim (Beskær) i optagemenuen ( 168), og tryk multivælgeren mod højre. 2Tryk multivælgeren op, ned, mod venstre eller mod højre for at fremhæve det ønskede billede. Tryk på knappen for at få vist det fremhævede billede i fuldskærmsvisning. 3Tryk midt på multivælgeren for at vælge det fremhævede billede. Det fremhævede billede vises i fuldskærmsvisning. 4Tryk på knappen, og drej det bageste kommandohjul for at vælge beskæringens størrelse. Du kan ændre beskæringens position ved at trykke multivælgeren op, ned, mod venstre eller mod højre, mens der trykkes på knappen. Taking Photographs Beskæring af billeder Beskæring Beskæring er kun mulig ved billeder taget med D2Xs. D2Xs kan ikke bruges til at beskære billeder taget med andre kameraer. Hvis der vælges et billede taget med indstillingen NEF (RAW) + JPEG, gælder beskæringen for NEF-billedet (RAW). Beskårede kopier kan ikke vælges til beskæring. 123

138 Taking Photographs Beskæring af billeder 5Tryk på knappen for at lave en beskåret kopi af billedet, eller tryk på knappen for at gå tilbage til optagemenuen uden at lave en kopi. Beskårede kopier gemmes som JPEGbilleder i kvaliteten FINE og navngives ved at lægge 1 til det aktuelle filnummer. Afhængigt af beskæringens størrelse får kopierne en størrelse på , , , eller pixels. Beskårede kopier har samme indstillinger for hvidbalance, optagedata og billedoptimering som originalen. Kameraets orientering ( 167) kopieres ikke til den nye fil. Resultatet er, at alle beskårede kopier vises i normalt format (vandret) under afspilningen. Eventuelle billedkommentarer, der er knyttet til originalen, kopieres ikke. 124

139 Intervalfotografering Tag billeder med bestemte intervaller D2Xs er udstyret, så den automatisk kan tage billeder med bestemte, forudindstillede intervaller. 1Fremhæv Intvl timer shooting (Intervalfotografering) i optagemenuen ( 168) og tryk multivælgeren til højre. 2Tryk multivælgeren til venstre eller til højre for at fremhæve en funktion og tryk multivælgeren op eller ned for at ændre interval-indstillingerne. Den valgte funktion fremhæves med blåt. Følgende funktioner er til rådighed: Funktion Start Start time Interval Select intvl*no. of shots Remaining (intvl*shots) Start Beskrivelse Som starttidspunkt for intervaloptagelses kan vælges mellem: Now: Optagelsen begynder 3 sek. efter, at denne funktion er valgt Start time: Optagelsen begynder når starttidspunktet fastlægges med Start time. Når start time er valgt, så gå ind i Start time. Tryk multivælgeren til venstre eller til højre for at fremhæve starttime eller startminut, tryk op eller ned for at ændre tallet. Funktionen kan ikke benyttes, hvis der er valgt Now i Start. Angiv intervallet mellem hvert billede. Tryk multivælgeren til venstre eller til højre for at fremhæve time eller minut, tryk op eller ned for at ændre tallet. Bemærk, at kameraet ikke kan tage billeder med et specificeret interval, hvis intervallet er kortere end lukkertiden eller den tid, det tager at lagre et billede. Vælg antallet af intervaller og antal billeder, der skal tages ved hvert interval. Tryk multivælgeren til venstre eller til højre for at fremhæve antal intervaller, tryk op eller ned for at ændre tallet. Det total antal billeder, der vil blive taget, ses til højre. Viser antal intervaller endnu og totalt antal billeder endnu i det aktuelle intervalprogram. Dette punkt kan ikke redigeres. Vælg Off (Fra) for at forlade menuen uden at starte intervaltimeren. For at starte interval-optagelsen, så vælg On (Til) og tryk på. Optagelsen starter nu på det fastlagte tidspunkt og fortsætter i det specificerede antal intervaller. 125 Tag billeder Intervalfotografering

140 Tag billeder Intervalfotografering 3Fremhæv Start nederst i intervaltimermenuen, tryk multivælgeren op eller ned for at vælge On (Til), og tryk derefter på knappen. Den første serie af billeder tages på det fastlagte tidspunkt. Optagelsen fortsætter med de fastlagte intervaller, indtil alle billeder er taget. Hvis optagelsen ikke kan fortsætte med de aktuelle indstillinger (f.eks. hvis der er valgt som lukkertid i manuel eksponeringsmetode, eller hvis starttidspunktet er mindre end ét minut fra det aktuelle tidspunkt), vises en advarsel, og intervaltimermenuen bliver vist igen. Brug af stativ anbefales. Tag et prøvebillede Før du starter interval-optagelsen, så tag et prøvebillede med de aktuelle indstillinger og se resultatet på LCD-skærmen. Husk, at kameraet vil fokusere før hvert billede ingen billeder tages, hvis kameraet ikke kan fokusere i single-servo AF. Anvend en pålidelig strømkilde For at sikre, at optagelsen ikke afbrydes, så check, at batteriet er helt opladet. Hvis du er i tvivl, så oplad batteriet, inden du starter, eller benyt en EH-6 lysnetadapter (ekstratilbehør). Check tide Inden du vælger en starttid, så vælg World Time i setup menuen og kontroller, at kameraets ur er indstillet til korrekt tid og dato ( 18). Ikke mere hukommelse Hvis memorykortet er fyldt op, vil intervaltimeren forblive aktiv, men der tages ingen billeder. Slet nogle billeder, eller sluk for kameraet og isæt et andet memorykort. Når kameraet er tændt, vil interval-optagelsen være i pauseindstilling. Se Pause i intervaloptagelsen på næste side for flere oplysninger om, hvordan du genoptager intervalfotografering. Bracketing Juster bracketingindstillingerne, før du starter intervalfotografering. Hvis eksponeringsog/eller hvidbalance bracketing er aktiv, mens intervalfotografering er i gang, vil kameraet tage det antal billeder, der er angivet i bracketingprogrammet, uanset hvilket antal billeder, der er specificeret i intervaltimer menuen. Hvis hvidbalance bracketing er aktiv, vil kameraet tage det antal billeder, der er specificeret i intervaltimer menuen og behandle hvert billede for at oprette det antal kopier, der er specificeret i bracketingprogrammet. Søgerens okularblænde For at forhindre falsk lys fra søgeren i at påvirke eksponeringen skal du lukke søgerens okularblænde, efter at du har fokuseret. 126

141 Under optagelse Under intervaloptagelsen blinker ikonet i det øverste kontrolpanel. Umiddelbart før næste interval begynder, vil lukkertidsvisningen vise antal intervaller endnu, og blændevisningen vil vise antal resterende billeder i det aktuelle interval. På alle andre tidspunkter kan man checke antal intervaller endnu og antal resterende billeder i hvert interval ved at trykke udløserknappen halvt ned (når knappen slippes, vil lukkertid og blænde blive vist, til lysmåleren slukkes). For at se de aktuelle intervalindstillinger, så vælg Intvl timer shooting (Intervalfotografering) mellem optagelserne. Mens interval-optagelsen er aktiveret, vil intervaltimer menuen vise starttiden, det valgte antal intervaller og billeder samt resterende intervaller og antal billeder. Ingen af disse punkter kan ændres, mens intervaloptagelsen er i gang. Tag billeder Intervalfotografering Under optagelse Optagelses- og menuindstillinger kan justeres frit, mens intervalfotograferingen er i gang. Bemærk følgende: To-knaps nulstilling ( 136) eller ændringer i bracketingindstillinger ( 100) vil afbryde intervalfotograferingen. Hvis lukkertiden er sat til (manuel eksponering), efter at timeren er startet, vil de efterfølgende billeder blive taget med en lukkertid på 1/3 sek. LCD-skærmen slukker cirka fire sekunder før hvert interval. Hvis der sker automatisk optagelse af voice memoer efter optagelsen, vil voice memoerne slutte to sekunder før, næste billede tages. Maks. antal billeder Hvis antallet af billeder pr. interval er højere end angivet i brugerindstilling d2 (Maximum shots), så vil kun det antal billeder, der er angivet i brugerindstilling d2, blive taget i hvert interval. 127

142 Tag billeder Intervalfotografering Pause i interval-optagelsen Hvis du vil holde pause i intervaloptagelsen: 1Tryk multivælgeren til venstre eller til højre for at fremhæve Start i bunden af interval timer menuen. 2Tryk multivælgeren op eller ned for at vælge Pause og tryk så på knappen. Der kan også holdes pause i Intervalfotografering ved at: Trykke på knappen mellem intervallerne. Slukke for kameraet (om ønsket kan memorykortet udskiftes, mens kameraet er slukket). Intervalfotografering går i pause, når kameraet tændes. Når optagelsen er i pause, nulstilles starttidspunktet til Now. Et nyt starttidspunkt kan vælges som beskrevet i trin 2 under Intervalfotografering ( 125). Intervallet, antal intervaller samt antal billeder kan ikke ændres. Hvis der holdes pause i interval-optagelsen, vil alle resterende billeder i det aktuelle interval blive annulleret. 1Tryk multivælgeren til venstre eller til højre for at fremhæve Start i bunden af interval timer menuen (se ovenfor). 2Tryk multivælgeren op eller ned for at vælge Restart, og tryk så på knappen. Ingen billeder Der tages ingen billeder, hvis selvudløseren er aktiveret, eller det forrige billede endnu ikke er taget, hvis memorybufferen eller memorykortet er fyldt, eller hvis kameraet ikke kan opnå fokus med indstillingen single-servo AF (bemærk, at kameraet fokuserer igen før hvert billede). Multi-eksponeringer Intervaloptagelse kan bruges til at foretage en multieksponering ( 120). 128

143 Afbrydelse af intervalfotografering Hvis du vil afbryde intervalfotograferingen, inden alle optagelser er taget: 1Tryk multivælgeren til venstre eller til højre for at fremhæve Start i bunden af interval timer menuen (se foregående side). 2Tryk multivælgeren op eller ned for at vælge Done og tryk så på knappen. Intervalfotograferingen afbrydes også, hvis: Udfør to-knaps nulstilling ( 136). Vælg Reset shooting menu (Nulstil optagemenuen) i optagemenuen ( 171). Batteriet er fladt ( 100). Batteriet til det interne ur er fladt. Normal optagelse genoptages, når intervalfotograferingen er afsluttet. Tag billeder Intervalfotografering Optagelsesindstilling Uanset hvilken optagelsesindstilling der er valgt, tager kameraet det angivne antal billeder i hvert interval. Når indstillingen CH (Continuous high speed) er valgt, tages der fem billeder pr. sekund (otte billeder pr. sekund, hvis funktionen High Speed Crop er aktiveret). Når indstillingen S (Single Frame), CL (Continuous low-speed) eller M-UP (Mirror up) er valgt, bliver billederne taget med den hastighed, der er angivet under brugerindstillingen d1 (Shooting speed; 197). Når indstillingen (selvudløser) er valgt, træder forsinkelsen i kraft, hver gang der tages et billede. Når indstillingen M-UP er valgt, hæves spejlet automatisk, lige inden der tages et billede. Indstillingssæt for optagemenuen Ændringer i intervaltimer indstillinger påvirker alle indstillingssæt for optagemenuen ( 169). Hvis optagemenuen indstillinger nulstilles med Reset shooting menu (Nulstil optagemenuen) bjælken i optagemenuen ( 171), vil intervaltimer indstillingerne blive nulstillet som følger: Start time: Now Interval: 00:01 :00 Antal intervaller: 1 Antal billeder: 1 Start: Off (Fra) 129

144 Selvudløserindstilling Forsinket udløsning af lukkeren Tag billeder Selvudløserindstilling Selvudløseren kan benyttes til at formindske kamerarystelser, når udløseren trykkes ned, eller til selvportrætter. For at bruge selvudløseren: 1Placer kameraet på et stativ (anbefalet) eller på en stabil, plan overflade. 2Tryk på låsen til optagelsesindstilling og drej væl ge ren til optagelsesindstilling hen på (selv ud lø ser ind stil ling). 3Komponer billedet, og tryk af. Når autofokus er valgt, så undgå at stå foran kameraet, når du aktiverer selvudløseren. I single-servo AF ( 74) kan billeder kun tages, hvis fokusindikatoren ( ) ses i søgeren. Luk søgerens okularblænde I andre eksponeringsmetoder end manuel skal du lukke søgerens okularblænde, efter at du har fokuseret. Det vil forhindre falsk lys fra søgeren i at påvirke eksponeringen. 4Tryk udløserknappen helt ned for at starte selvudløseren. Selvudløserlampen begynder at blinke, og den stopper to sekunder før, billedet tages. For at slukke for selvudløseren, før et billede tages, så drej indstillingsvælgeren hen på en anden stilling. I selvudløserindstilling svarer en luk ker ha stig hed på til cirka 1 /3 sek. c4 Self-timer ( 196) Selvudløseren forsinkelse kan indstilles til 2 sek., 5 sek., 10 sek. (standardindstillingen) el ler 20 sek. 130

145 Ikke-CPU objektiver Angivelse af objektivdata Ved at angive objektivdata (objektivets brændvidde og maksimumblænde) kan brugeren opnå adgang til en række CPU objektivfunktioner, selv om der benyttes et ikke-cpu objektiv. Hvis brændvidden er kendt, gælder at: Automatisk power zoom kan benyttes med monteret Speedlight Objektivets brændvidde noteres (med en stjerne) i billedinformationsvisningen Når objektivets maksimale blændeåbning kendes: Blænden vises i det øverste kontrolpanel og søgeren Blitzniveauet justeres for ændringer i blænden Blændeværdien angives (med en stjerne) sammen med den øvrige information under billedvisning Hvis både objektivets brændvidde og lysstyrke angives: Det bliver muligt at arbejde med Color Matrix lysmåling. Bemærk, at det kan være nødvendigt at skifte til centervægtet eller spot med visse objektiver, for eksempel Reflex-Nikkor typen, for at opnå optimale resultater Giver bedre resultater for centervægtet og spot-måling, i-ttl balanceret udfyldningsflash og multi-sensor balanceret udfyldningsflash Angivelse af brændvidde Objektivets brændvidde kan angives ved hjælp af Non-CPU lens data (Ikke- CPU objektivdata) funktionen i optagemenuen eller ved at trykke på FUNC. knappen og dreje det bageste kommandohjul. Følgende indstillinger er til rådighed: 6 45 mm: 6, 8, 13, 15, 16, 18, 20, 24, 25, 28, 35, 43, og 45 mm mm: 50, 55, 58, 70, 80, 85, 86, 100, 105, 135, og 180 mm mm: 200, 300, 360, 400, 500, 600, 800, 1000, 1200, 1400, 1600, 2000, 2400, 2800, 3200, og 4000 mm Menuen Non-CPU lens (Ikke-CPU-objektiv) 1Fremhæv Non-CPU lens data i optagemenuen ( 168), og tryk multivælgeren til højre. Tag billeder Ikke-CPU objektiver Hvis brændvidden ikke er nævnt Hvis den korrekte brændvidde ikke er nævnt, så vælge den nærmeste højere værdi end objektivets faktiske brændvidde. 131

146 Tag billeder Ikke-CPU objektiver 2Fremhæv Focal length (mm), og tryk multivælgeren til højre. 3Vælg den gruppe, som objektivet tilhører, mellem 6 45 mm, mm, mm, og tryk multivælgeren til højre. 4V lg objektivets br ndvidde (i mm), og tryk multiv lgeren til h jre. Funktionsknappen 1Vælg Non-CPU lens data (Data om ikke- CPU-objektiv) for brugerindstilling f5 (FUNC. + command; 209). 2Tryk på knappen FUNC. og drej på det primære kommandohjul. Brændvidden vises i det øverste kontrolpanel: Standard maksimumblænde Når du indstiller en brændvidde, indstilles Maximum aperture til den sidste værdi med den pågældende brændvidde. 132

147 Angiv maksimumblænde Objektivets lysstyrke kan angives med Non-CPU lens data (Ikke-CPU objektivdata) funktionen i optagemenuen eller ved at trykke på FUNC. knappen og dreje det sekundære kommandohjul. Følgende blændetal er til rådighed: 1.2, 1.4, 1.8, 2, 2.5, 2.8, 3.3, 3.5, 4, 4.5, 5, 5.6, 6.3, 7.1, 8, 9.5, 11, 13,15, 16, 19, 22 Non-CPU lens data menuen 1Fremhæv Non-CPU lens data i optagemenuen ( 168), og tryk multivælgeren til højre. 2Fremhæv Maximum aperture, og tryk multivælgeren til højre. Tag billeder Ikke-CPU objektiver 3Vælg det blændetal, som svarer til objektivets maksimumblænde, og tryk multivælgeren til højre. Zoom objektiver Objektivdata justeres ikke, når ikke-cpu-objektiver zoomes ind eller ud. Efter at have ændret zoom indstillingen må du derfor vælge en ny værdi for objektivets brændvidde og maksimumblænde. 133

148 Tag billeder Ikke-CPU objektiver Funktionsknappen 1Vælg Non-CPU lens data (Data om ikke- CPU-objektiv) for brugerindstilling f5 (FUNC. + command; 209). 2Tryk på knappen FUNC., og drej på det bageste kommandohjul. Blænden vises i det øverste kontrolpanel: 134

149 Brug af en GPS-enhed Registrer GPS-data GPS-enheder af typen Garmin og Magellan, der fungerer i overensstemmelse med version 2.01 af National Marine Electronics Association NMEA0183-dataformatet, kan sluttes til kameraets ti-polede multistik vha. et MC-35 GPSadapterkabel (ekstraudstyr; 251). Disse GPS-enheder gør det muligt at registrere oplysninger om kameraets aktuelle position, når der tages billeder. Funktionen er testet og kan bruges sammen med følgende enheder: Garmin etrex udstyret med et PC-forbindelseskabelstik Magellan SporTrak udstyret med et PC-forbindelseskabelstik Disse enheder skal sluttes til MC-35 vha. et 9- polet D-sub-kabel, som GPS-enhedens producent har leveret. Yderligere oplysninger kan findes i brugsanvisningen til MC-35. Indstil GPS-enheden til NMEA, inden kameraet tændes (4800 baud). MC-35 Når kameraet har oprettet forbindelse til en GPSenhed, vises ikonet i det øverste kontrolpanel. Lysmålingen deaktiveres ikke, mens ikonet vises. Billedoplysninger til billeder, der tages, mens ikonet vises, kommer til at indeholde en ekstra side ( 140), hvor der registreres oplysninger om breddegrad, længdegrad, højde over havet, UTC (Coordinated Universal Time) og kompaspejling. Hvis der ikke modtages nogen data fra GPS-enheden i to sekunder, forsvinder ikonet fra skærmen, og kameraet holder op med at registrere GPS-oplysninger. Kompaspejling Kompaspejlingen registreres kun, hvis GPS-enheden er udstyret med et digitalt kompas. Sørg for, at GPS-enheden peger i samme retning som objektivet og befinder sig mindst 20 cm fra kameraet. Tag billeder Brug af en GPS-enhed UTC (Coordinated Universal Time) UTC-dataene leveres af GPS-enheden og er uafhængige af uret i kameraet. GPS data Der registreres kun GPS-data, når ikonet vises. Kontroller, at ikonet vises i det øverste kontrolpanel, inden du tager billedet. Et blinkende ikon angiver, at GPS-enheden søger efter et signal. Billeder, der tages, mens ikonet blinker, vil ikke indeholde GPS-data. 135

150 To-knaps nulstilling Genskab de oprindelige indstillinger Tag billeder To-knaps nulstilling Du kan gendanne standardværdierne for de kameraindstillinger, der angives nedenfor, ved at holde knapperne WB og ISO nede i mere end 2 sekunder (disse knapper er markeret med en grøn prik). Kontrolpanelerne slukkes kortvarigt, mens indstillingerne nulstilles. Brugerindstillingerne påvirkes ikke. Funktion Fokuspunkt Eksponeringsmetode Flexprogram Standard Center * Programautomatik Fra ±0 Fra * Hvis fokuspunktvalg er indstillet på gruppedynamisk autofokus, vælges den midterste gruppe. Brugerindstilling c2 (AE-L/AF-L) påvirkes ikke. Funktion Autoeksponeringslås Lukkertidslås Bracketing * Finjustering nulstilles. Nulstilling af optagemenuen ( 171) Andre funktioner i optagemenuen for det aktuelle indstillingssæt kan nulstilles ved at vælge Yes i Reset shooting menu (Nulstil optagelsesmenuen) funktionen i optagemenuen. Eksponeringskompensation AE lås Flashsynkroniseringsmetode Standard Fra Fra Fra Synkronisering med forreste lukkergardin Antal billeder nulstilles. Bracketingforøgelsen tilbagestilles til 1 EV (eksponerings/flashbracketing) eller 1 (hvidbalance bracketing). Følgende funktioner i optage nulstilles også. Kun indstillinger i den aktuelt valgte hukommelse nulstilles (den hukommelse, du valgte med Shooting menu bank (Valg af hukommelse) funktionen; 169). Indstillingerne i de andre hukommelser påvirkes ikke. Funktion Image quality (Billedkvalitet) Image size Standard JPEG Normal Large Funktion White Balance (Hvidbalance) ISO Sensitivity (ISO-følsomhed) Standard Auto * 100 R Menu Reset (Menu nulstilling) ( 183) Brugerindstillinger fordet aktuelle indstillingssæt kan nulstilles til deres oprindelige værdier ved at vælge Yes i brugerindstilling R (Menu Reset). 136

151 Mere om billedvisning Billedvisningsfunktioner Dette kapitel forklarer de funktioner, der kan udføres un der billedvisning, herunder småbilledvisning, zoom un der billedvisning samt visning af billedinformation. 137

152 Mere om billedvisning Enkeltbilledvisning For at vise billeder på LCD skærmen, så tryk på vises nu på LCD skærmen. knappen. Det sidste billede For at afslutte billedvisning og vende tilbage til optagelsesindstilling, så tryk på knappen eller tryk udløseren halvt ned. For at se kameraets menuer ( 39), så tryk på knappen. Brug af multivælgeren Multivælgeren kan anvendes når som helst, at LCD-skær men er tændt. Låsen til valg af fokuspunkt virker kun, når LCD skærmen er slukket. Billedcheck ( 166) Når der er valgt On (Til) i funktionen Image review (Billedkontrol) i billedvisningsmenuen, vil billeder auto ma tisk blive vist på LCD-skærmen, mens de lagres på memorykortet. I enkeltbilledvisning, selvudløserindstilling og hævet spejl indstilling vises billederne et ad gangen, efterhånden som de optages. I kontinuerlig optagelsesindstilling be gyn der vis nin gen, når optagelsen slut ter, og det første billede i serien vises. Visningen afbrydes, når udløseren tryk kes ned, og den genoptages, når ud lø se ren slippes efter et billede. Billedvisningsmenuen ( 167) Denne menufunktion til billedvisning styrer, om optagelser, der tages i højformat med On (Til) valgt for funktionen Auto image rotation (Automatisk billedrotation) i setupmenuen, roteres automatisk, når de vises. c5 Monitor Off ( 196) LCD-skærmen slukker automatisk for at spare på batteriet, hvis der ikke fore ta ges en hand ling inden for det tidsrum, der er angivet i brugerindstilling c5 (Monitor Off). Tryk på knappen for at vende tilbage til billedvisningsindstilling. 138

153 Billedinformation Billedinformation overlejres billederne, når de vises i enkeltbilledvisning. Der er op til otte sider med information for hvert billede. Tryk multivælgeren til venstre eller højre for at bladre gennem billedinformationen som følger: (Side 5) (Side 4) (Side 3) Side 2 Side 1 (Side 6) (Side 7) (Side 8) (Side 5). Side Voice memo ikon Mappenummer/ 2 Beskyttelsesstatus billednummer * * Vises med gult, hvis billedet er taget med High Speed Crop slået til. Mere om billedvisning Side 2 1 Voice memo ikon Beskyttelsesstatus Fokuspunkter * Billednummer/totalt antal billeder Filnavn Mappenavn Billedstørrelse Billedkvalitet Dato for optagelsen Tidspunkt for optagelsen Sikring af billedægthed High Speed Crop Billedstørrelse...48 * Hvis Focus area (Fokuspunkt) vælges i Display mode (Billedinformation) indstillingen i afspilningsmenuen ( 166), fremhæves det aktive fokuspunkt med rødt (ved billeder optaget ved anvendelse af singleservo AF med dynamisk-område A, gruppedynamisk AF eller priortering af nærmeste motiv, områder hvor det først valgte fokuspunkt fremhæves). Side 3 (Optagelsesdata 1) * 1 Voice memo ikon Beskyttelsesstatus Kameratype 4 Lysmålingsmetode Lukkertid Blænde Eksponeringsindstilling Eksponeringskompensation Brændvidde Fokusindstilling/modvirkelse af rystelser (VR)...74, High Speed Crop Mappenummer - billednummer * Vises kun, hvis Data er valgt under Display mode ( 166). Vises kun, hvis billedet blev taget med VR-objektiv ( 244). Vises med gult, hvis billedet er taget med High Speed Crop slået til ND2XS DSC_0001.JPG 2006/01/01 10:45: CAMER ERA :NIKON D2Xs MET TERING :MATRIX SHUTTER :1/250 APERT RTURE RE :F5.6 EXPOSURE MODE :PROGRAM EXP.+/ EXP+/ :0.0 FOCAL LENGTH :56mm AF / VR :S / VR-On 3 1/6 NORMAL 3216x

154 Mere om billedvisning Side 4 (Optagelsesdata 2) * 1 Voice memo ikon Billedskarphed Beskyttelsesstatus Farveindstilling ISO-følsomhed Billedkommentarer Hvidbalance High Speed Crop Hvidbalance 11 Mappenummer - justering...57 billednummer Kontrast...69 * Vises kun, hvis Data er valgt under Display mode ( 166). Vises med rødt, hvis billedet er taget med indstillingen c slået til. Vises med gult, hvis billedet er taget med High Speed Crop slået til ISO :100 WHI ITE BAL. :AUTO WHITE BAL. +/ :0 TONE :AUTO SHARPNESS S :AUTO COLOR MODE :MODE1 COMMENT : Side 5 (GPS data) * 1 Voice memo ikon Beskyttelsesstatu Breddegrad4... Længdegrad 5 Højde over havet 6 UTC (Coordinated Universal Time) 7 Kompaspejling High-speed crop Mappenummer - billednummer * Vises kun, hvis GPS-enheden var i brug, da billedet blev taget ( 135). Vises kun, hvis GPS-enheden er udstyret med digitalt kompas. Vises med gult, hvis billedet er taget med High Speed Crop slået til LATITU TUDE LONGITUDE ALTITUDE TIME(UT UTC) HEADING :N : 35º ' :E :139º ' :11m :2006/01/01 :10:45:36 : º Side 6 (Histogram) * 1 Voice memo ikon Beskyttelsesstatus Histogram, der viser fordelingen af farvetoner i billedet. Den vandrette akse viser pixellysstyrken, og den lodrette akse viser antal pixels for hver lysstyrke i billedet. 4 Mappenummer - billednummer * Vises kun, hvis Histogram er valgt under Display mode ( 166). Vises med gult, hvis billedet er taget med High Speed Crop slået til

155 Side 7 (Højlys) * 1 Voice memo ikon Beskyttelsesstatus Billedets højlys (lyse områder på billedet, der kan være overeksponerede) markeres med et blinkende omrids 4 Aktuel kanal 5 Mappenummer - billednummer * Vises kun, hvis Highlights er valgt under Display mode ( 166). Højlys kan vises separat for hver farvekanal. Tryk multivælgeren til venstre eller højre, mens du trykker på knappen, for at bladre gennem kanalerne som følger. : RGB (alle kanaler) R (rød) G (grøn) B (blå) RGB. Vises med gult, hvis billedet er taget med High Speed Crop slået til RGB R G B Highlight Mere om billedvisning Side 8 (RGB-histogram) * 1 Voice memo ikon Beskyttelsesstatus Billedets højlys (lyse områder på billedet, der kan være overeksponerede) markeres med et blinkende omrids 4 Mappenummer - billednummer Aktuel kanal 6 Histogram (RGB-kanal). I alle histogrammer angiver den vandrette akse pixellysstyrken og den lodrette akse antallet af pixels. 7 Histogram (rød kanal) 8 Histogram (grøn kanal) 9 Histogram (blå kanal) * Vises kun, hvis RGB histogram er valgt under Display mode ( 166). Højlys kan vises separat for hver farvekanal. Tryk multivælgeren til venstre eller højre, mens du trykker på knappen, for at bladre gennem kanalerne som følger: RGB (alle kanaler) R (rød) G (grøn) B (blå) højlysvisning fra RGB. Vises med gult, hvis billedet er taget med High Speed Crop slået til Highlight RGBRGB Histogrammer Kameraets histogrammer er kun vejledende og kan variere fra histogrammer i billedsoftwareprogrammer. f3 Photo Info/Playback (Billedinformation/billedvisning) ( 207) Funktionerne af multivælgerens knapper kan byttes om, så at venstre og højre- knapperne viser andre billeder, mens op og ned knapperne styrer billedinformation. 141

156 Mere om billedvisning Se mange billeder: Småbilledvisning Ved at trykke på knappen og dreje det bageste kommandohjul kan du vise billeder som Indexprint med fire eller ni thumbnails. Følgende funktioner kan udføres, mens småbilleder vises: For To at Ændre antallet af viste billeder Tryk, og/eller drej Beskrivelse Tryk på knappen og drej det bageste kom man do hjul for at ændre an tal let af viste billeder således: enkeltbillede fire småbilleder ni små bil le der enkeltbillede. Gå til fuldskærmsvisning Fremhæv et billede Bladre gennem billederne Slet billeder Zoom ind på det fremhævede billede ( ) Tryk multivælgeren op, til højre, til venstre eller ned for at fremhæve småbilleder. Tryk på midten af multivælgeren for at skifte frem og tilbage mellem fuldskærmsvisning og småbilledvisning. Tryk på knappen og drej på det forreste kommandohjul for at bladre gennem småbillederne ét for ét. En dialogboks vises. Tryk igen for at slette billedet. Tryk multivælgeren til venstre eller til højre for at forlade menuen uden at slette billedet. Tryk på for at se et forstørret udsnit af billedet ( 144). f1 Center Button > Playback Mode(Centerknappen) ( 205) I stedet for at skifte mellem fuldskærmsvisning og småbilledvisning kan midten af multivælgeren benyttes til at skifte mellem zoom under billedvisning og vise et histogram. 142

157 For at Optag/afspil voice memo Ændre beskyttelsesstatus for det fremhævede billede Vis menuerne Tryk og/eller drej Udløser/ Vend tilbage til optagelsesindstilling Beskrivelse Hvis der ikke er optaget et voice memo for det fremhævede billede, vil voice memo optages, mens knappen holdes inde ( 148). Hvis der er optaget et voice memo for det fremhævede billede, vil voice memo afspilles, når der trykkes på knappen. Tryk igen for at holde pause i afspilningen ( 152). Billeder markeret med et ikon kan ikke slet tes med knappen eller med Delete (Slet) funktionen i billedvisningsmenuen (men bemærk, at beskyttede billeder bliver slettet, hvis memorykortet for mate res). For at beskytte et billede eller fjerne be skyt tel se fra et billede, så tryk på knappen ( 145). Tryk på knappen for at få vist kameraets me nu er ( 39). For at afslutte bil led vis ning og vende tilbage til op ta gel se sind stil ling, så tryk på knappen el ler tryk udløseren halvt ned. Mere om billedvisning Brug af multivælgeren Multivælgeren kan anvendes når som helst, at LCD skærmen er tændt. Låsen til valg af fokuspunkt virker kun, når LCD skærmen er slukket. Billedkontrol ( 166) Når der er valgt On (Til) i Image review (Billedcheck) funktionen i billedvisningsmenuen, vil billeder auto ma tisk blive vist på LCD skærmen, mens de lagres på memorykortet. I single-servo og selvudløserindstilling vises billeder et ad gangen, efterhånden som de tages. I kontinuerlig optagelseindstilling be gyn der visningen, når optagelsen slutter, og småbilledvisning kan nu anvendes. Vis nin gen afbrydes, når udløseren trykkes ned, og den genoptages, når udløseren slippes efter et billede. c5 Monitor Off ( 196) LCD skærmen slukker automatisk for at spare på batteriet, hvis der ikke fore ta ges en hand ling inden for det tidsrum, der er angivet i brugerindstilling c5 (Monitor Off). Tryk på knappen for at vende tilbage til bil led vis ning sind stil ling. 143

158 Mere om billedvisning Kom tættere på: Zoom under billedvisning Tryk på knappen for at zoome ind på det billede, der netop vises i enkeltbilledvisning, eller på det billede, der aktuelt er fremhævet i småbilledvisning. Følgende funktioner kan udføres, mens zoom er i gang: To For at Annullere/ gen op ta ge zoom Vælg det område, der skal vises Brug ( ) Beskrivelse Tryk på for at annullere zoom og vende tilbage til en kelt - bil le de- eller små bil led vis ning. Tryk igen for at zoome ind. Tryk på knappen for at få vist en ramme om det område, der er zoomet ind på. Mens knappen holdes nede, kan du bruge multivælgeren til at flytte rammen og det bageste kommandohjul til at justere rammens størrelse. Drej hjulet mod uret for at zoome ud og med uret for at zoome ind op til ca. 27 (store billeder), 20 (mellemstore billeder) eller 13 (thumbnails). Slip knappen for at forstørre det valgte område, så det fylder hele LCD-skærmen. Se andre billeder Se andre områder af billedet Drej på det bageste kommandohjul for at se det samme udsnit af andre billeder. Brug multivælgeren til at flytte hen til de områder af billedet, der ikke er synlige på LCD-skærmen. Hold multivælgeren nedenfor hurtigt at flytte hen til andre områder af billedet. 144

159 Beskyt billeder mod sletning I fuldskærms-, zoom- og småbilledvisning kan knappen benyttes til at beskytte billeder mod at blive slettet ved et uheld. Beskyttede filer kan ikke slettes med knappen eller funktionen Delete (Slet) i billedvisningsmenuen, og de har en DOS-status som skrivebeskyttede, når de ses på en Windowsbaseret computer. Men bemærk, at beskyttede billeder bliver slettet, når memorykortet formateres: 1Vis billedet i fuldskærmsvisning eller fremhæv det på småbilledlisten. 2 Tryk på knappen. Billedet mar ke res nu med et ikon. Mere om billedvisning Hvis du vil fjerne beskyttelsen fra billedet, så det kan slettes, så vis billedet, eller fremhæv det på småbilledlisten, og tryk på knappen. Voice memoer Ændringer i billeders beskyttelsesstatus påvirker også voice memoer, der er optaget sammen med billederne. Beskyttelsesstatus for voice memoer kan ikke sættes separat. Ophævelse af beskyttelsen for alle billeder Hvis du vil ophæve beskyttelsen af alle billeder i den eller de mapper, der er valgt i menuen Playback folder, skal du trykke samtidig på knapperne og i ca. to sekunder. 145

160 Mere om billedvisning Slet individuelle billeder Hvis du vil slette et billede, som vises i enkeltbilledvisning eller zoomvisning, eller det billede, der er fremhævet i småbilledvisning, så tryk på knappen. Når et billede én gang er slettet, kan det ikke genskabes. 1Vis billedet, eller fremhæv det på småbilledlisten. 2Tryk på knappen. En dialogboks vises nu. 3For at slette billedet, så tryk på knappen igen. For at forlade menuen uden at slette billedet, så tryk multivælgeren til venstre eller til højre. Voice memoer Hvis et voice memo er optaget sammen med det valgte billede, vises dialogboksen til højre, når der trykkes på knappen. Image/Sound: Vælg denne funktion og tryk på knappen for at slette både billede og voice memo. Sound only: Vælg denne funktion og tryk på knappen for kun at slette voice memo. Hvis du vil afslutte uden at slette hverken talebesked eller foto, skal du trykke multivælgeren til venstre eller højre. Beskyttede og skjulte billeder Billeder markeret med et ikon er beskyttede og kan ikke slettes. Skjulte billeder vises ikke i enkeltbilled- eller småbilledvisning og kan ikke udvælges til sletning. Slet ( 156) For at slette flere billeder, så benyt Delete (Slet) funktionen i billedvisningsmenuen. Efter sletning ( 167) Funktionen After delete (Efter sletning) i billedvisningsmenuen styrer, om næste eller foregående billede skal vises, efter at et billede er slettet. 146

161 Voice memoer Optagelse og afspilning D2Xs er udstyret med en indbygget mikrofon, der muliggør, at et voice memo kan føjes til et billede. Voice memoer kan afspilles via kameraets indbyggede højttaler. 147

162 Voice memoer Optagelse af voice memoer Voice memoer på op til 60 sekunders længde kan føjes til billeder ved hjælp af den indbyggede mikrofon. I optagelsesindstilling kan et voice memo føjes til det senest optagne billede. I billedvisningsindstilling kan voice memoer føjes til billeder, der vises i enkeltbilledvisning eller er valgt fra småbilledlisten. 1Gør kameraet klar til optagelse. Optagelsesindstilling Som standardindstilling kan voice memoer ikke optages i optagelsesindstilling. For at muliggøre automatisk eller manuel optagelse af voice memoer, så vælg den passende funktion i Voice memo i kameraets setup menu ( 213). Voice memoer kan føjes til det sidst optagne billede. Billedvisningsindstilling Vis det billede, som voice memoen skal føjes til (enkeltbilledvisning), eller fremhæv billedet på thumbnail-listen (thumbnail-visningen). Der kan kun optages én voice memo pr. billede. Der kan ikke optages yderligere voice memoer for billeder, der er markeret med ikonet. 2Tryk på knappen og hold den inde. En voice memo kan optages, så længe knappen holdes inde (bemærk, at der optages intet voice memo, hvis ikke knappen holdes inde i mindst ét sekund). Automatisk optagelse (optageindstilling) Hvis der er valgt On (auto and manual) i Voice memo, optages et voice memo for det senest optagne billede, når udløserknappen slippes efter, at billedet er taget. Optagelsen slutter, når knappen trykkes ind, eller når den angivne optagelsestid er udløbet. Støvfrit ref. billede Der kan ikke optages voice memoer for støvfrit billede ( 221). 148

163 Afbryd optagelsen Optagelsen afbrydes automatisk, hvis: Der trykkes på knappen, så menuerne vises Der trykkes på knappen Udløserknappen trykkes halvt ned Kameraet slukkes. Under intervalfotografering slutter optagelsen automatisk to sekunder før, næste billede tages. Under optagelse Under optagelse blinker ikonerne i Bageste kontrolpanel Søgerens sidebjælke bageste kontrolpanel og i søgerens sidebjælke. Nedtællingsvisningen i bageste kontrolpanel viser, hvor lang voice memoen LCD-skærmen kan være. (i sekunder). I billedvisningsindstilling vises et ikon på LCD-skærmen under optagelse. Voice memoer Efter optagelse Hvis der er optaget et voice memo til det nyeste billede, vises et ikon i det bageste kontrolpanel og i søgerens sidebjælke. Hvis der allerede eksisterer et voice memo til billedet, der netop vises i billedvisningsindstilling, vises et ikon i søgeren. Bageste kontrolpanel LCD-skærmen Søgerens sidebjælke Voice memo filnavne Voice memoer lagres som WAV-filer med navne af typen xxxxnnnn.wav, hvor xxxxnnnn er et filnavn, der er kopieret fra det billede, voice memoet er knyttet til. Voice memoet til billedet DSC_0002.JPG vil f.eks. have filnavnet DSC_0002.WAV. Voice memo-filnavne kan ses på en computer. 149

164 Voice memoer Optagelsesfunktioner til voice memoer Setup-menuen indeholder tre indstillinger, der kan bruges til at styre optagelsen af voice memoer: Voice memo, Voice memo overwrite og Voice memo button. Voice memo Vil du vælge en voice memo funktion i optagelsesindstilling, så fremhæv Voice memo i setup menuen ( 213) og tryk multivælgeren til højre. Følgende funktioner er nu til rådighed: Funktion Off (Fra) (standard) On (auto and manual) Manual only (Kun manuel) Beskrivelse Voice memoer vil ikke kunne optages i optagelsesindstilling. Vælg denne funktion og få vist menuen til højre; vælg maksimal optagelsestid mellem 5, 10, 20, 30, 45 eller 60 sek. Med mindre der er valgt On (Til) i Image review (Billedcheck) i billedvisningsmenuen, vil optagelsen starte, når udløserknappen slippes efter optagelsen. Optagelsen slutter, når der trykkes på knappen, eller når den angivne optagelsestid er udløbet. Memo kan optages for de nyeste billeder ved at trykke på og holde den inde ( 148). knappen Voice memo Den valgte Voice memo funktion kan ses ved et ikon i bageste kontrolpanel. 150 On (auto and manual) Manual only (Kun manuel)

165 Voice memo overwrite Denne indstilling styrer, om voice memoen til det seneste billede kan overskrives i optagetilstand. Fremhæv Voice memo overwrite i setup-menuen ( 213), og tryk multivælgeren til højre. Følgende indstillingsmuligheder er til rådighed: Funktion Disable (standard) Enable Beskrivelse Voice memo kan ikke optages i optagelsesindstilling, hvis der allerede findes et til det nyeste billede. Voice memo kan optages i optagelsesindstilling, selv hvis der allerede findes et til det nyeste billede. Den eksisterende voice memo slettes og erstattes af det nye memo. Voice memoer kan ikke overskrives i billedvisningsindstilling. Voice memoer Voice memo knap Denne funktion styrer manuel optagelse. Fremhæv Voice memo button (Voice memo knap) i setup menuen ( 213) og tryk multivælgeren til højre. Følgende funktioner er til rådighed: Funktion Press and hold (standard) Press to start/ stop Beskrivelse Voice memo optages, mens knappen holdes inde. Optagelsen slutter automatisk efter 60 sek. Optagelsen begynder, når der trykkes på knappen og slutter, når knappen trykkes ind igen. Optagelsen slutter automatisk efter 60 sek. 151

166 Voice memoer Afspilning af voice memoer Voice memoer kan afspilles via kameraets indbyggede højttaler, når det tilknyttede billede vises i enkeltbilledvisning eller er fremhævet på småbilledlisten. Tilstedeværelsen af et voice memo indikeres med et ikon. For To at Start/afslut afspilning Slet voice memo Tryk Beskrivelse Tryk på for at starte afspilning. Afspilningen slutter, når der trykkes igen på knappen, eller hele memoet er blevet afspillet. En dialogboks vises. Tryk multivælgeren op eller ned for at fremhæve en funktion, tryk for at vælge: Image/Sound: Slet både billede og voice memo. Sound only: Slet kun voice memo. For at vende tilbage uden at slette et billede eller voice memo, så tryk multivælgeren til venstre eller til højre. Afbrydelse af afspilning Afspilningen slutter automatisk, når: Der trykkes på knappen, så menuerne vises. LCD-skærmen slukkes med et tryk på knappen eller ved at trykke udløserknappen halvt ned. Kameraet slukkes. Der vises et andet billede (enkeltbilledvisning), eller et andet thumbnail fremhæves (thumbnail-visning). 152

167 Afspilningsfunktioner for voice memo Funktionen Audio output (Lydudgang) i setup menuen styrer, om voice memoer skal afspilles via kameraets indbyggede højttaler eller via den enhed, som kameraet måtte være tilsluttet med EG-D2 audio/video kablet. Når lyd afspilles via den indbyggede højttaler, styrer Audio output funktionen også afspilningens lydstyrke. Fremhæv Audio output i setup menuen ( 213) og tryk multivælgeren til højre. Følgende funktioner står til rådighed: Voice memoer Funktion To Via speaker (standard) Via VIDEO OUT Off Beskrivelse Voice memoer afspilles via den indbyggede højttaler. Vælg denne funktion for at få vist menuen til højre. Tryk multivælgeren op eller ned for at ændre lydstyrken. Der høres et bip, når funktionen benyttes. Tryk multivælgeren til højre for at foretage et valg og vende tilbage til setup-menuen. Lydsignalet går til A/V-OUT stikket. Voice memoer afspilles ikke. Et ikon vises, når billeder, som er tilknyttet et voice memo, ses på LCD-skærmen. 153

168 154

169 Menu-guide Oversigt over menufunktioner Ændringer i en række af ka me ra ets indstillinger fore ta ges ved hjælp af menuer, som ses på kameraets LCD-skærm. Dette kapitel omfatter: Billedvisningsmenuen Billedvisningsmenuen indeholder funktioner til at hånd te re billeder lagret på memorykort og til at vise billeder i automatiske lysbilledshow. Optagemenuen Optagemenuen indeholder avan ce re de op ta gel - ses funk ti o ner som billedskarphed og kontrast. Brugerindstillinger CSM-menuen (brugerindstilling) giver dig mulighed for at foretage personlige ind stil lin ger af en lang række ka me ra funk ti o ner. Setup-menuen Denne menu bruges til opsætning af grund læg - gen de ka me ra funk ti o ner, herunder for ma te ring af memorykort og indstilling af tid og dato. 155

170 Billedvisningsmenuen Håndtering af billeder Billedvisningsmenuen indeholder føl gen de funktioner: Menu-guide Billedvisningsmenuen Funktion Delete (Slet) Playback folder (Billedvisningsmappe) 158 Slide show (Lysbilledshow) Hide image (Skjul billeder under billedvisning) Print set (Udskriftbestilling) 163 Display mode (Billedinformation) 166 Image review (Billedcheck) 166 After delete (Efter sletning) 167 Rotate tall (Billedvisningsmenuen) 167 Billedvisningsmenuen vises kun, hvis der sidder et memorykort i kameraet. Delete (Slet) For at f vist slettemenuen, s fremh v Delete og tryk multiv lgeren til h jre. Tryk multiv lgeren op eller ned for at fremh ve en funktion, tryk s til h jre for at foretage et valg. Funktion Selected All Beskrivelse Slet udvalgte billeder Slet alle billeder Memorykort med høj kapacitet Hvis memorykortet indeholder et stort antal filer eller mapper, og antallet af bil le der, der skal slettes, er meget stort, kan sletning nogle gange tage mere end en halv time. Skjulte og beskyttede billeder Billeder markeret med et ikon er beskyttet og kan ikke udvælges til sletning. Skjulte billeder( 161) vises ikke i småbilledlisten og kan ikke udvælges til sletning. Brug af multivælgeren Multivælgeren kan anvendes når som helst, at LCD-skærmen er tændt. Låsen til valg af fokuspunkt virker kun, når LCD-skær men er slukket. 156

171 Slet udvalgte billeder: Selected Ved at vælge Selected får du vist billederne i den eller de mapper, der er valgt i Playback folder (Billedvisningsmappe) menuen ( 158) som som thumbnails. 1 Fremhæv et billede (For at se det Fremhæv billedet. Det fremhævede fremhævede billede i fuldskærmsstørrelse, så tryk. Tryk en gang til for billede markeres med ikonet. at vende tilbage til thumbnail-listen.) Gentag trin 1 og 2 for at udvælge flere billeder til sletning. For at fravælge et billede, så fremhæv det og tryk på midten af multivælgeren. For 3 at gå ud uden at slette billeder, tryk på knappen. 4 2 En dialogboks vises. Tryk multivælgeren op eller ned for at fremhæve en funktion, tryk for at vælge. Yes: Slet de valgte billeder og evt. tilhørende voice memoer. No: Afslut uden at slette billeder. Menu-guide Billedvisningsmenuen Slet alle billeder: All Ved at vælge All får du vist dialogboksen til højre. Tryk multivælgeren op eller ned for at fremhæv en funktion, tryk på knappen for at foretage et valg. Yes: Slet alle billeder i mappen eller de mapper, der er valgt i Playback folder (Billedvisningsmappe) menuen ( 158) samt evt. tilhørende voice memoer. Billeder, der er beskyttet eller skjult, slettes ikke. No: Afslut uden at slette billeder. 157

172 Menu-guide Billedvisningsmenuen Playback folder (Billedvisningsmappe) For at få vist billedvisningsfolder menuen, så fremhæv Playback folder i setup-menuen ( 156) og tryk multivælgeren til højre. Tryk multivælgeren op eller ned for at fremhæv en funktion, tryk så til højre for at foretage et valg. Funktion ND2XS All Current (Aktuel) Beskrivelse Billeder i alle mapper oprettet med D2Xs er synlige under bil led vis ning. Billeder i alle mapper oprettet med kameraer, som er kompatible med Design rule for Camera File system (DCF) alle Nikon-di gi tal ka me ra er og de fleste andre fabrikater af digitale kameraer er syn li ge under billedvisning. Kun billeder i den ak tu el le mappe er synlige under billedvisning. Vælg en mappe til lagring Funktionen Active folder (Aktiv mappe) i optagemenuen benyttes til at oprette nye mapper og til at vælge den mappe, som efterfølgende billeder skal lagres i ( 172). Current (Aktuel) Hvis der oprettes mange mapper med Active folder (Aktiv mappe) > New funktionen i optagemenuen ( 172), vil kun billeder i den mappe, der er valgt i Active folder menuen blive vist, når der vælges Current som Playback folder (Billedvisningsmappen). Vil du se billeder i andre mapper, så vælg ND2XS eller All. 158

173 Slide show (Lysbilledshow) Benyt denne funktion til at vise dine billeder et efter et i et automatisk lysbilledshow. Fremhæv Slide show i billedvisningsmenuen ( 156) og tryk multivælgeren til høre. Tryk multivælgeren op eller ned for at fremhæve en funktion, tryk så til højre for at foretage et valg. Funktion Beskrivelse Start Start lysbilledshowet. Frame interval Vælg, hvor længe hvert billede skal vises. Audio playback Vis menuen med funktioner for afspilning af voice memo. Start lysbilledshowet: Start Du starter lysbilledshowet ved at fremhæve Start og trykke multivælgeren til højre. Alle billeder i den eller de valgte mapper i menuen Playback folder (Billedvisningsmappen) ( 158) bliver nu vist i optagelsesrækkefølge med en kort pause mellem hvert billede. Skjulte billeder ( 161) vises ikke. Følgende handlinger kan foretages, mens lysbilledshowet er i gang. For at Tryk Beskrivelse Menu-guide Billedvisningsmenuen Gå et billede frem eller tilbage Tryk multivælgeren op for at gå tilbage til foregående billede, ned for at gå videre til næste billede. Se billedinformation Holde pause Afslut og gå til billedvisningsmenuen Afslut og gå til billedvisningsindstilling Afslut og gå til optagelsesindstilling Udløseren Tryk multivælgeren til venstre eller højre for at bladre i den billedinformation, der vises under lysbilledshowet. Tryk på knappen for at holde pause i lysbilledshowet ( 160). Tryk på knappen for at afslutte lysbilledshowet og vende tilbage til billedvisningsmenuen. Tryk på knappen for at afslutte lysbilledshowet og vende tilbage til billedvisning med det aktuelle billede på LCD-skærmen. Tryk udløseren halvt ned for at afslutte lysbilledshowet, slukke skærmen og vende tilbage til optagelsesindstilling (afspilningen af voice memoer afbrydes ikke). 159

174 Menu-guide Billedvisningsmenuen Når lysbilledshowet slutter, eller hvis knappen trykkes ind for at holde pause, vises dialogboksen til højre. Tryk multivælgeren op eller ned for at fremhævede den ønskede funktion, tryk så multivælgeren til højre for at foretage et valg. Restart: Genoptag lysbilledshowet. Frame interval: Lav ændring af det tidsrum, hvert billede vises i. Audio playback: Vis menuen med funktioner for afspilning af voice memo. For at forlade lysbilledshowet og vende tilbage til billedvisningsmenuen, så tryk multivælgeren til venstre eller tryk på knappen. Ændring af billedvisningsintervallet: Frame Interval Hvis du vil ændre det tidsrum, hvert billede vises i, så fremhæv Frame interval i menuen Slide show (Lysbilledshow) eller i pausemenuen, og tryk multivælgeren til højre. Tryk multivælgeren op eller ned for at fremhæve den ønskede funktion, og tryk multivælgeren til højre for at vende tilbage til den foregående menu. Funktioner for afspilning af voice memoer: Audio Playback Hvis du vælger Audio playback i menuen Slide show (Lysbilledshow) eller i pausemenuen, får du vist menuen til højre. Tryk multivælgeren op eller ned for at fremhæve en funktion, og tryk derefter til højre for at foretage et valg. Funktion Beskrivelse Off (Fra) Voice memoer afspilles ikke under lysbilledshows. On (Til) 160 Voice memoer afspilles under lysbilledshows. Menuen til højre vises. Tryk multivælgeren op eller ned for at fremhæve en funktion, og tryk til højre for at vælge. Frame interval: Afspilningen slutter, når næste billede vises, også selvom hele memoet ikke er blevet afspillet. Length of voice memo: Næste billede vises ikke, før hele memoet er blevet afspillet, også selvom billedintervallet er kortere end voice memoet.

175 Hide Image (Skjul billeder under billedvisning) Med Hide image funktionen kan du skjule udvalgte billeder eller muliggøre visning af dem igen. Skjulte billeder kan kun ses i Hide image menuen og kan kun slettes ved at formatere memorykortet. Vælg Hide image fra billedvisningsmenuen ( 156), og tryk multivælgeren til højre. Tryk multivælgeren op eller ned for at fremhæve den ønskede funktion og tryk så multivælgeren til højre for at foretage et valg. Funktion Select/set Beskrivelse Skjul eller vis udvalgte billeder. Deselect all? Vis alle billeder. Skjul udvalgte billeder: Select/Set Vælger du Select/Set får du vist billederne i den eller de folde(e), som er valgt i Playback folder (Billedvisningsmappe) menuen ( 158) som thumbnails. 1 2 Menu-guide Billedvisningsmenuen Fremhæv billedet. (For at se det fremhævede billede i fuldskærmsvisning, så tryk på. Tryk igen for at vende tilbage til thumbnail-listen.) 3 Gentag trin 1 2 for at udvælge flere billeder. For at fravælge et billede, så fremhæv det og tryk på midten af multivælgeren. For at gå ud uden at ændre billedstatus, så tryk på knappen. Vælg det fremhævede billede. Det valgte billede markeres med et ikon. 4 Tryk på knappen for at afslutte funktionen og vende tilbage til billedvisningsmenuen. 161

176 Menu-guide Billedvisningsmenuen Vis alle billeder: Deselect All Vælg Deselect all? og få vist dialogboksen til højre. Tryk multivælgeren op eller ned for at fremhæve den ønskede funktion og tryk så på knappen for at foretage et valg. Yes: Vis alle billeder i den eller de mapper, der er valgt i Playback folder (Billedvisningsfolderen) menuen ( 158). LCD-skærmen viser nu kortvarigt meddelelsen Hide image done, og derpå vises billedvisningsmenuen. No: Vend tilbage til billedvisningsmenuen uden at ændre på status for billederne. Filattributter for skjulte billeder Skjulte billeder har hidden og read-only status, når man ser dem på en Windows computer. Med hensyn til NEF+JPEG billeder, gælder denne markering både NEF (RAW) og JPEG billeder. Beskyttede og skjulte billeder Fjerner du beskyttelsen fra et billede, der både er skjult og beskyttet, bevirker det, at billedet samtidig vises. 162

177 Print Set (Udskriftbestilling) Print set funktionen benyttes til at oprette en digital udskriftbestilling, som angiver hvilke billeder, der skal udskrives, antallet af udskrifter samt hvilken information, der skal følge med hvert billede. Denne information lagres på memorykortet i Digital Print Order Format (DPOF). Memorykortet kan nu udtages fra kameraet og bruges til at udskrive de udvalgte billeder på en DPOF kompatibel printer. Fremhæv Print set i billedvisningsmenuen ( 156) og tryk multivælgeren til højre. Tryk multivælgeren op eller ned for at fremhæve den ønskede funktion og tryk så multivælgeren til højre for at foretage et valg. Funktion Beskrivelse Select / set Udvælg billeder til udskrift. Deselect all? Fjern alle billeder fra udskriftbestillingen. Menu-guide Billedvisningsmenuen Print Set Indstillingen Print set er ikke tilgængelig, hvis der ikke er plads nok til udskriftsbestillingen på memorykortet. Slet de billeder, du ikke vil gemme, og prøv igen. NEF billeder Billeder oprettet med billedkvalitetsindstillingerne NEF (RAW) ( 45) kan ikke udvælges til udskrift med denne funktion. Når du tager billeder til direkte udskrift Når du tager billeder, som skal udskrives uden ændringer, skal du angive Color space i optagemenuen til srgb ( 70). DPOF/PictBridge DPOF (Digital Print Order Format) er en industristandard, som gør det muligt at udskrive billeder fra udskriftbestillinger på memorykortet, hvis hjemmeprinteren eller fotohandleren understøtter DPOF. Billeder, der vælges vha. Print set (Udskriftbestilling) kan også udskrives på PictBridge-printere via en direkte USB-forbindelse ( 238). Når der er sluttet en PictBridge-printer til kameraet vha. det medfølgende UC-E4 USB-kabel, bliver der vist en menu på kameraets skærm. Vælg Print (DPOF) for at udskrive den aktuelle udskriftbestilling. Bemærk, at dato og optagelsesoplysninger ikke udskrives. 163

178 Menu-guide Billedvisningsmenuen Ændring af udskriftbestillingen: Select/Set Vælg Select/Set og få vist billeder i den eller de mapper, der er valgt i Playback folder (Billedvisningsfolderen) menuen ( 158) som thumbnails. 1 2 Fremhæv billedet. (For at se det fremhævede billede i fuldskærmsvisning, så tryk på. Tryk igen for at vende tilbage til thumbnail-listen.) Tryk på knappen og tryk multivælgeren op eller ned for at angive antallet af udskrifter (op til 99), eller tryk på midten af multivælgeren for at vælge et billede og angive udskriftantallet til 1. Valgte billeder markeres med et ikon. Gentag trin 1 2 for at vælge flere billeder. For at fravælge et billede, så fremhæv det og tryk på midten af multivælgeren. For at gå ud uden at 3 ændre udskriftbestillingen, så tryk på knappen. 4 Afslut udskriftbestillingen og få vist menuen med udskriftfunktioner. Tryk multivælgeren op eller ned for at fremhæve en funktion. For at udskrive lukkertid og blænde på alle billeder i udskriftbestillingen, så fremhæv Data imprint og tryk multivælgeren til højre. Et ses nu ved siden af menubjælken. For at udskrive optagelsesdato på alle billeder i udskriftbestillingen, så fremhæv Imprint date og tryk multivælgeren til højre. Et ses nu ved siden af menubjælken. For at fravælge det afkrydsede punkt, så fremhæv det og tryk multivælgeren til højre. Fremhæv Done og tryk multivælgeren til højre for at gemme den ændrede udskriftbestilling og vende tilbage til billedvisningsmenuen. For at vende tilbage til billedvisningsmenuen uden at ændre udskriftbestillingen, så tryk på knappen. 164

179 Fjern alle billeder fra udskriftbestillingen: Deselect all Vælg Deselect all? og få vist dialogboksen til højre. Tryk multivælgeren op eller ned for at fremhæve den ønskede funktion og tryk så på knappen for at foretage et valg. Yes: Fravælg alle billeder i udskriftsbestillingen. Meddelelsen "Print set done" vises kortvarigt på LCD-skærmen, hvorefter billedvisningsmenuen åbnes. No: Vend tilbage til billedvisningsmenuen uden at ændre på udskriftbestillingen. Menu-guide Billedvisningsmenuen Efter at have oprettet en udskriftbestilling Efter at have oprettet en udskriftbestilling må du ikke ændre status for skjulte billeder i udskriftbestillingen eller slette billeder med en computer eller andre metoder. Det vil kunne skabe problemer under udskrivningen. Exif version 2.21 D2Xs understøtter Exif (Exchangeable Image File Format for Digital Still Cameras) version 2.21, en standard som muliggør, at information lagret sammen med billeder kan benyttes til at sikre optimal farvegengivelse, når billederne udskrives på Exif-kompatible printere. 165

180 Menu-guide Billedvisningsmenuen Display Mode (Billedinformation) Hvis du vil vælge, hvilke informationer der skal inkluderes i billedinformationsvisningen ( 139), skal du fremhæve Display mode i billedvisningsmenuen ( 156) og trykke multivælgeren til højre. Tryk multivælgeren op eller ned for at fremhæve en funktion, og tryk derefter til højre for at foretage et valg. Der vises et ved siden af de valgte menupunkter. Hvis du vil fravælge et menupunkt, så fremhæv det pågældende menupunkt, og tryk multivælgeren til højre. Hvis du vil vende tilbage til billedvisningsmenuen, skal du fremhæve Done og trykke multivælgeren til højre. Funktion Data * Histogram Beskrivelse Optagelsesdata vises i billedinformationsvisningen. En histogramside vises sammen med billedinformationsvisningen. Highlights * En højlysside vises sammen med billedinformationsvisningen. RGB histogram * En histogramside vises sammen med billedinformationsvisningen. Focus area (Fokuspunktvalg) * Standardvalg. Det aktive fokusområde (hvis der vælges enkelt-servo AF med dynamisk-område A, gruppedynamisk AF eller priortering af nærmeste motiv, områder hvor det først valgte fokuspunkt låses) vises med rødt i billedinformationsvisningen. Image review (Billedkontrol) Funktionen Image review styrer, om billeder skal vises eller ikke vises på LCD-skærmen umiddelbart efter optagelsen. Fremhæv Image review i billedvisningsmenuen ( 156) og tryk multivælgeren til højre. Tryk multivælgeren op eller ned for at fremhæve den ønskede funktion og tryk så multivælgeren til højre for at foretage et valg. Funktion Off (Fra) On (Til) Beskrivelse Billeder vises ikke automatisk efter optagelse. Billeder vises automatisk efter optagelse. 166

181 After delete (Efter sletning) Hvis du vil vælge, om det næste eller det foregående billede skal vises, når et billede er slettet, skal du fremhæve After delete i billedvisningsmenuen ( 156) og trykke multivælgeren til højre. Tryk multivælgeren op eller ned for at fremhæve en funktion, og tryk derefter til højre for at foretage et valg. Funktion Show next (standard) Show previous Continue as before Beskrivelse Når et billede er slettet, vises det næste billede, eller også fremhæves det på småbilledlisten. Hvis det slettede billede var det sidste i hukommelsen, vises eller fremhæves det foregående billede. Når et billede er slettet, vises det foregående billede, eller også fremhæves det på småbilledlisten. Hvis det slettede billede var det første i hukommelsen, vises eller fremhæves det næste billede. Fortsæt som hidtil. Hvis brugeren bladrede gennem billederne i den rækkefølge, de blev optaget, før et billede blev slettet, vises eller fremhæves det foregående billede (hvis det slettede billede var det sidste på memorykortet, vises eller fremhæves det første billede på kortet). Hvis brugeren bladrede gennem billederne i modsat rækkefølge, før et billede blev slettet, vises eller fremhæves det foregående billede (hvis det slettede billede var det første på memorykortet, vises eller fremhæves det næstfølgende billede på kortet). Menu-guide Billedvisningsmenuen Rotate Tall (Billedvisningsmenuen) Hvis du vil vælge, om billeder, der er taget i højformat, automatisk roteres, og dermed vises korrekt på skærmen, skal du fremhæve Rotate tall i billedvisningsmenuen ( 156) og trykke multivælgeren til højre. Tryk multivælgeren op eller ned for at fremhæve en funktion, og tryk derefter til højre for at foretage et valg. Funktion Beskrivelse Off (Fra) (standard) Billeder, der er taget i højformat, bliver ikke vist i højformat. Billeder, der er taget i højformat, hvor On er valgt for Auto image rotation (Automatisk billedrotation) ( 218), bliver vist i højformat under On (Til) billedvisning (billeder i højformat vises i 2 /3 størrelse, så de kan være på skærmen). 167

182 Optagemenuen Et væld af muligheder ved fotografering Menu-guide Optagemenuen Optagelsesmenuen indeholder tre sider med funktioner: Funktion Shooting menu bank (Indstillingssæt) Reset shooting menu (Nulstil optagemenuen) 171 Active folder (Aktiv mappe) 172 File Naming (Filnavne) 173 Image quality (Billedkvalitet) * Image size (Billedstørrelse) * Hi-speed crop (Højhastighedsindstilling) JPEG compression (JPEG komprimering) 47 Raw compression (Raw-komprimering) 48 White Balance (Hvidbalance) * Long exp. NR (Støjreduktion ved langtidseksponering) 175 High ISO NR (Støjreduktion ved høj ISO) 176 ISO-følsomhed * Image sharpening (Billedskarphed) 68 Tone compensation (Kontrast) 69 Color space (Farverum) 70 Color mode (Farveindstilling) 72 Hue adjustment (Glød-justering) 73 Image Overlay (Sandwichbilleder) Multiple exposure (Multieksponering) Trim Intvl timer shooting (Intervalfotografering) Non-CPU lens data (Ikke-CPU-objektivdata) * Nulstilles til standardindstillingerne, når der foretages to-knaps nulstilling ( 136). Tryk multivælgeren op eller ned for at bladre gennem siderne. Brug af multivælgeren Multivælgeren kan anvendes når som helst, at LCD-skærmen er tændt. Låsen til valg af fokuspunkt virker kun, når LCD-skær men er slukket. 168

183 Shooting Menu Bank (Indstillingssæt) Alle funktioner i optagemenuen, undtagen indstillingerne for intervaloptagelse og optagelse af multieksponeringer, lagres i et ud af fire "indstillingssæt". Ændringer i indstillingerne i ét indstillingssæt har ingen indflydelse på de andre. Hvis der er en særlig kombination af indstillinger, du bruger ofte, kan du vælge et af de fire indstillingssæt og foretage de ønskede indstillinger på kameraet. Kameraet husker så disse indstillinger, også selvom det slukkes, og kalder dem frem igen, næste gang du vælger det pågældende indstillingssæt. Du kan skabe en anden kombination af indstillinger og lagre dem i et andet indstillingssæt og derpå skifte lynhurtigt fra én kombination til en anden ved at vælge det pågældende indstillingssæt i menuen for indstillingssæt. Standardnavnene for de fire indstillingssæt er A, B, C og D. Du kan tilføje en forklarende tekst med Rename-funktionen. For at få vist denne menu, så fremhæv Shooting menu bank bank i optagemenuen ( 168) og tryk multivælgeren til højre. Tryk multivælgeren op eller ned for at fremhæve den ønskede funktion og tryk så multivælgeren til højre for at foretage et valg. Funktion Beskrivelse A * (standard) Vælg indstillingssæt A. B * Vælg indstillingssæt B. C * Vælg indstillingssæt C. D * Vælg indstillingssæt D. Rename Omdøb den valgte indstillingssæt. * En forklarende tekst vises også, hvis en eller flere indstillingssæt er blevet omdøbt. ISO-følsomhed Hvis der vælges et indstillingssæt, hvor ISO-følsomheden er indstillet til en værdi højere end ISO 800, efter at der er valgt On for brugerindstilling b1 (ISO auto; 191), justeres ISO-følsomheden IKKE automatisk. Valg af hukommelse Det bageste kontrolpanel viser, hvilket indstillingssæt, der er valgt i menuen for indstillingssæt. 169 Menu-guide Optagemenuen

184 Menu-guide Optagemenuen Omdøb indstillingssæt 1Fremhæv Rename, og tryk multivælgeren til højre. 2En liste med indstillingssæt vises. Fremhæv det ønskede indstillingssæt, og tryk multivælgeren til højre. 3Følgende dialogboks vises. Skriv et navn som angivet nedenfor: Tastaturområde Benyt multivælgeren til at fremhæve bogstaver, tryk på midten af multivælgeren for at vælge. Navneområde Navne ses her. For at bevæge markøren, så tryk på knappen og brug multivælgeren. Vil du flytte markøren i navneområdet, så tryk på knappen og brug multivælgeren. For at skrive et nyt bogstav på markørens position, så benyt multivælgeren til at fremhæve det ønskede bogstav i tastaturområdet og tryk på midten af multivælgeren. Vil du slette et bogstav på markørens position, så tryk på knappen. For at vende tilbage til optagemenuen uden at ændre et navn, så tryk på knappen. Navne på indstillingssæt kan være op til tyve tegn lange. Alle tegn efter det tyvende slettes. 4Efter at have redigeret navnet, så tryk på for at vende tilbage til menuen. 170

185 Reset Shooting Menu (Nulstil optagemenuen) Vil du nulstille indstillingerne i det aktuelle indstillingssæt ( 169), så fremhæv Reset shooting menu i optagelsesmenuen ( 168), og tryk multivælgeren til højre. Tryk multivælgeren op eller ned for at fremhæve den ønskede funktion og tryk så multivælgeren til højre for at foretage et valg. Funktion No Yes Beskrivelse Forlad menuen uden at ændre indstillinger Nulstil indstillingerne til deres standardværdier Følgende indstillinger påvirkes: Menu-guide Optagemenuen Funktion File naming Image quality * Image size * Hi-speed crop Beskrivelse DSC JPEG Normal Large Off Funktion Beskrivelse Hue 0 Multiple exposure Number of shots 2 Auto gain On JPEG compression Size priority Interval timer shooting Raw compression NEF (Raw) Start time Now White balance. * Auto Interval 00:01 :00 Long exp. NR Off No. of intervals 1 High ISO NR On (Normal) No. of shots 1 ISO Sensitivity * 100 Start Off Image sharpening Auto Non-CPU lens data Tone compensation Auto Focal length N/A Color space srgb Maximum aperture N/A Color mode I Gælder for alle indstillingssæt. Optagelsen afsluttes, når der foretages en nulstil- * Standardværdierne kan også gendannes vha. en to-knaps nulstilling ( 136). ling. Finindstilling tilbagestilles til

186 Menu-guide Optagemenuen Active Folder (Aktiv mappe) For at vælge den folder, hvor efterfølgende billeder skal lagres, så fremhæv Active folder i optagemenuen ( 168) og tryk multivælgeren til højre. Tryk multivælgeren op eller ned for at fremhæve den ønskede funktion og tryk så multivælgeren til højre for at foretage et valg. Funktion New Select folder Beskrivelse Dialogboksen til højre vises. Tryk multivælgeren op eller ned for at vælge et nummer til den nye mappe. Kun numre højere end de sidst oprettede mappenumre kan vælges. Tryk så til højre for at oprette en ny mappe og vend tilbage til optagemenuen. Efterfølgende billeder lagres nu i den nye mappe. En liste med eksisterende mapper vises. Tryk multivælgeren op eller ned for at fremhæve en mappe, tryk til højre for at vælge den og vende tilbage til optagemenuen. Efterfølgende billeder lagres nu i den valgte mappe. Antal mapper Hvis memorykortet rummer et meget stort antal mapper, vil det tage længere tid at optage og vise billeder. Automatisk oprettelse af mapper Hvis den aktuelle mappe indeholder 999 filer, eller hvis sekventiel filnummerering ( 199) er slået til, og den aktuelle mappe indeholder et billede med nummeret 9999, så vil kameraet automatisk oprette en ny mappe til det næste billede ved at lægge 1 til det aktuelle mappenummer. Hvis memorykortet allerede indeholder en folder mappe nummeret 999, kan udløserknappen ikke trykkes ned. Hvis sekventiel filnummerering er slået til, kan udløserknappen heller ikke trykkes ned, hvis den aktuelle mappe har nummeret 999 og indeholder et billede med nummeret Vil du fortsætte med at tage billeder, så opret en mappe med et nummer lavere end 999, eller vælg en eksisterende mappe med et nummer lavere end 999 og færre end 999 billeder. Opret en mappe ved kameraopstart Hvis knappen trykkes ind, når kameraet tændes, oprettes der en ny mappe ved at lægge 1 til det aktuelle mappenummer, hvis der ikke er nogle tomme mapper. Bemærk, at hvis den sidst oprettede mappe er 999, så vil der ikke blive oprettet nogen mapper. 172

187 File Naming (Filnavne) Billederne gemmes med filnavne, som starter med DSC_ eller _DSC efterfulgt af et firecifret tal og en filtype på tre tegn (f.eks. DSC_0001.JPG ). File Naming funktionen benyttes til at ændre DSC -delen af filnavnet. Fremhæv File Naming i optagemenuen ( 168) og tryk multivælgeren mod højre. Menuen vist til højre vil nu blive vist ; tryk multivælgeren mod højre for at få nedenstående dialog frem. Tastaturfelt Benyt multivælgeren til at fremhæve et bogstav og tryk på midten for at vælge det. Præfiksområde Filnavnets præfiks vises her. Tryk på knappen, og brug multivælgeren for at flytte markøren til venstre eller højre. Hold knappen nede, og benyt multivælgeren for at flytte markøren til venstre eller højre i præfiksområdet. Hvis du vil ændre et bogstav i filnavnet, skal du flytte markøren hen på det ønskede bogstav ved hjælp af multivælgeren og derefter trykke midt på multivælgeren. Tryk på knappen for at slette det tegn, som markøren står på. Hvis du vil vende tilbage til optagemenuen uden at ændre reglerne for filnavnet, skal du trykke på knappen. Når du har ændret præfikset til filnavnet, skal du trykke på for at vende tilbage til optagemenuen. Den nye filnavngivningsregel gælder for de billeder, der herefter tages. Menu-guide Optagemenuen 173

188 Menu-guide Optagemenuen Image Quality (Billedkvalitet) Der er otte funktioner til rådighed for billedkvalitet. Se Tag billeder: Billedkvalitet og -størrelse ( 45). Image Size (Billedstørrelse) Billedstørrelse kan vælges mellem Large, Medium og Small. Se "Tag billeder: Billedkvalitet og -størrelse ( 48). Hi-Speed Crop (højhastighedsindstilling) Vælg On for kun at udnytte High Speed Cropfeltet i søgeren. Hermed øges billedfremføringshastigheden til op til otte billeder pr. sekund, og der kan lagres flere billeder i memorybufferen. Se "Tag billeder: High Speed Crop" ( 41). JPEG Compression (JPEG komprimering) Vælg, om JPEG-billeder skal komprimeres til en fast størrelse, eller om filstørrelsen kan varieres, så billedkvaliteten optimeres. Se "Tag billeder: Billedkvalitet og -størrelse ( 47). 174

189 RAW Compression (RAW komprimering) Vælg, om du vil komprimere NEF (RAW) billeder oprettet ved billedkvalitetsindstillingerne NEF (RAW) + JPEG fine, NEF (RAW) + JPEG normal, NEF (RAW) + JPEG basic og NEF (RAW). Se Tag billeder: Billedkvalitet og -størrelse ( 48). White Balance (Hvidbalance) Der er ni funktioner til rådighed for hvidbalance. Se Tag billeder: Hvidbalance ( 55). Menu-guide Optagemenuen Long Exp. NR (Støjreduktion ved langtidseksponering) Billeder, der er taget med lukkertider på 1/2 sek. eller længere, kan behandles med henblik på at reducere "støj" i form af tilfældigt spredte, lyse pixels. Fremhæv Long exp NR i optagemenuen ( 168), og tryk multivælgeren til højre. Tryk multivælgeren op eller ned for at fremhæve en indstilling, og tryk derefter til højre for at foretage et valg. Funktion Beskrivelse Off (Fra) (Standard) Støjreduktionen er slået fra. Kameraet fungerer normalt. Støjreduktion aktiveret; memorybufferens kapacitet reduceres. Ved lukkertider på ca. 1 /2 sek. eller mere behandles billederne for at reducere støjen. Dette mere end fordobler behandlingstiden. Under behandlingen blinker i visningerne On (Til) med lukkertid og blænde. Det næste billede kan tages, når ikke længere vises. Bemærk, at hvis billederne vises under behandlingen, kan effekten af støjreduktionen muligvis ikke ses på det billede, der vises på skærmen. 175

190 Menu-guide Optagemenuen High ISO NR (Støjreduktion ved høj ISO) Billeder, der tages med en høj ISO-følsomhed, kan behandles for at reducere "støj". Fremhæv High ISO NR i optagemenuen ( 168), og tryk multivælgeren mod højre. Tryk op eller ned på multivælgeren for at fremhæve en indstilling, og tryk derefter mod højre for at foretage et valg. Funktion Beskrivelse Støjreduktionen aktiveres ved ISO-følsomhedsværdier på ISO , On (Normal) eller hvis ISO-følsomheden øges til 400 eller mere, når On er valgt (standard) for brugerindstilling b1 (ISO auto). Billedbehandlingstiden øges, og memorybufferens kapacitet reduceres. Der foretages øget støjreduktion On (High) ved ISO-følsomheder på over ISO 800, eller når On (High) er valgt. Off (Fra) Støjreduktion slås fra undtagen ved ISO-følsomheder på over ISO 800. ISO-følsomhed ISO-følsomhed kan hæves fra standardværdien på 100. Indstillinger på over ISO 800 er kun tilgængelige, når brugerindstilling b1 (ISO auto) er slået fra. Se Tag billeder: ISO-følsomhed ( 52). Image Sharpening (Billedskarphed) Der er syv funktioner til rådighed for billedskarphed. Se Tag billeder: Billedjustering ( 68). Tone Compensation (Kontrast) Der er fem funktioner til brug for indstilling af billedets kontrast. Se Tag billeder: Billedjustering ( 69). 176

191 Color Space (Farverum) Vælg mellem srgb- og Adobe RGB-farverum. Se "Tag billeder: Billedjustering ( 70). Color Mode (Farveindstilling) Du kan vælge mellem fire farveindstillinger, inklusive sort-hvid. Se "Tag billeder: Billedjustering" ( 72). Menu-guide Optagemenuen Hue Adjustment (Glød-justering) Billedets glød kan indstilles til værdier mellem cirka 9 og +9 i syv trin a cirka 3. Se Tag billeder: Billedjustering ( 73). Image Overlay (Sandwichbilleder) Opret et ny billede ved at lægge to eksisterende RAW-billeder oven på hinanden. RAW-billederne skal være oprettet med D2Xs og være gemt på det samme memorykort. Se Tag billeder: Sandwichbilleder/multieksponeringer ( 118). Multiple Exposure (Multieksponeringer) Opret et enkelt billede ud fra to til ti eksponeringer. Se Tag billeder: Sandwichbilleder/multieksponeringer ( 120). 177

192 Menu-guide Optagemenuen Trim (Beskær) Lav en beskåret kopi af et eksisterende billede. Se Tag billeder: Beskæring af billeder ( 123). Intvl Timer Shooting (Intervalfotografering) Tag billeder automatisk med forudbestemte intervaller. Se Tag billeder: Intervalfotografering ( 125). Non-CPU Lens Data (Ikke-CPU-objektivdata) Hvis brændvidden og maksimumblænde er angivet, kan funktioner som Color Matrix lysmåling, blændeværdivisning og afbalanceret udfyldningsflash også benyttes med ikke-cpu-objektiver. Se Tag billeder: Ikke-CPU-objektiver ( 131). 178

193 Brugerindstillinger Finindstilling af kameraets indstillinger Brugerindstillinger benyttes til at finindstille en lang række kameraindstillinger, så de passer perfekt til brugerens ønsker. Der kan oprettes kombinationer af indstillinger, der er anderledes end de fabriksindstillede leveret med kameraet. Udover brugerindstilling C (Bank select) og R (Menu reset (Menu nulstilling)) kan man vælge brugerindstillinger opdelt i følgende seks grupper: Gruppe a Autofocus (Autofokus) b c d e Metering/exposure (Lysmåling/Eksponering) Timers/AE&AF lock (Tidsindstillinger/Eksponerings- og fokuslås) Shooting/display (Optagelse/ Billedvisning) Bracketing/flash f Controls (Indstillinger) Brugerindstillinger a1 a8 b1 b7 c1 c5 d1 d6 e1 e8 f1 f8 Menu-guide Brugerindstillinger Tryk multivælgeren op eller ned for at fremhæve den ønskede gruppe og tryk så multivælgeren til højre for at foretage et valg. Listen brugerindstillinger a1-f8 vises nu, begyndende med indstillinger i den viste gruppe. For at vælge en indstilling i en anden gruppe, så tryk multivælgeren op eller ned, mens du bladrer, til den ønskede indstilling vises. Eller tryk multivælgeren til venstre for at vende tilbage til topmenuen, så du kan vælge en anden gruppe. Brugerindstilling a1 (AF-C mode priority) og f8 (No CF card?) er forbundet: trykker du multivælgeren op, mens brugerindstilling a1 er fremhævet, får du vist brugerindstilling f8, og trykker du multivælgeren ned, mens brugerindstilling f8 er fremhævet, får du vist brugerindstilling a1. Brug af multivælgeren Multivælgeren kan anvendes når som helst, at LCD-skærmen er tændt. Låsen til valg af fokuspunkt virker kun, når LCD-skærmen er slukket. 179

194 Følgende brugerindstillinger står til rådighed: Menu-guide Brugerindstillinger C R a b c Funktioner Bank select Custom setting bank 182 Menu reset Reset CSM menu Autofocus a1 AF-C mode priority AF-C priority selection 185 a2 AF-S mode priority AF-S priority selection 185 a3 Group dynamic AF Pattern selection in Group Dynamic AF a4 Lock-on Focus Tracking with Lock-On 188 a5 AF activation AF activation 188 a6 Focus area Illum Focus area Illumination 189 a7 Focus area Focus area select 190 a8 Vertical AF-ON Vertical AF-ON button function 190 Metering/exposure b1 ISO auto ISO auto control b2 ISO step value ISO sensitivity step value 192 b3 EV step EV steps for exposure control 192 b4 Exposure comp. EV EV steps for exposure compensation 193 b5 Exposure comp. Easy exposure compensation 193 b6 Center weight Center weight area 194 b7 Fine tune exposure Fine tune optimal exposure 194 Timers/AE&AF lock c1 AE lock AE lock buttons 195 c2 AE-L/AF-L Assignment of AE-L/AF-L button 195 c3 Auto meter-off Auto meter-off delay 196 c4 Self-timer Self-timer delay 196 c5 Monitor off Monitor off delay

195 d e f Funktioner Shooting/display d1 Shooting speed CL-Mode shooting speed 197 d2 Maximum shots Max No. of shots taken in contiuous shooting 197 d3 Exp. delay mode Exposure delay mode 198 d4 File No. Seq. File number sequence 199 d5 Cntrl panel/finder Control panel/viewfinder display d6 Illumination LCD Illumination 200 Bracketing/flash e1 Flash sync speed Flash sync speed setting 201 e2 Flash shutter speed Slowest speed when using flash 201 e3 AA flash mode AA flash mode 202 e4 Modeling flash Preview button activates modeling flash 202 e5 Auto BKT set Auto bracketing set 203 e6 Manual mode bkting Auto bracketing in M exposure mode 204 e7 Auto BKT order Auto bracketing order 204 e8 Auto BKT selection Auto Bracketing Selection method 205 Controls f1 Center button Multi selector center button f2 Multi selector When multi selector is pressed: 207 f3 Photo info/playback Role of multi selector in full-frame playback 207 f4 FUNC. button FUNC. button press 208 f5 FUNC. + command FUNC. button + command dials 209 f6 Command dials Customize command dials f7 Buttons and dials Setting method for buttons and dials 212 f8 No CF card? Disable shutter if no CF card 212 Menu-guide Brugerindstillinger 181

196 Menu-guide Brugerindstillinger Brugerindstilling C: Custom Setting Bank Brugerindstillinger lagres i et ud af fire indstillingssæt, A, B, C og D. Ændringer af indstillinger i et indstillingssæt påvirker ikke de andre tre. Vil du lagre en særlig kombination af ofte anvendte indstillinger, så vælg et af de fire indstillingssæt og indstil kameraet som ønsket. De nye indstillinger lagres i det pågældende indstillingssæt og forbliver der, også når kameraet er slukket, og kan genkaldes, næste gang det pågældende indstillingssæt vælges. Forskellige kombinationer af indstillinger kan lagres i de andre hukommelser, hvad der giver brugeren mulighed for at skifte lynhurtigt fra en type indstillinger til en anden, blot ved at vælge den pågældende indstillingssæt i menuen. Standardnavnene for de fire indstillingssæt er som nævnt A, B, C og D. Med Rename funktionen kan man tilføje en forklarende tekst som beskrevet i Optagemenuen: Valg af hukommelse ( 169). For at få vist menuen, så fremhæv Bank select øverst i CSM menuen ( 179) og tryk multivælgeren til højre. Tryk multivælgeren op eller ned for at fremhæve den ønskede funktion og tryk så multivælgeren til højre for at foretage et valg. Funktion Beskrivelse A * (standard) Vælg indstillingssæt A. B * Vælg indstillingssæt B. C * Vælg indstillingssæt C. D * Vælg indstillingssæt D. Rename Omdøb den valgte indstillingssæt. * En forklarende tekst vises også, hvis en eller flere indstillingssæt er blevet omdøbt. ISO-følsomhed Hvis der vælges et indstillingssæt, hvor On er valgt for brugerindstilling b1 (ISO auto; 191), efter at ISO-følsomhed er indstillet til en værdi højere end ISO 800, justeres ISO-følsomhed IKKE automatisk. 182

197 Brugerindstilling R: Reset CSM Menu For at genskabe standardindstillingerne i det aktuelle indstillingssæt ( 182), så fremhæv Menu reset (Menu nulstilling) øverst i CSM menuen ( 179) og tryk multivælgeren til højre. Tryk multivælgeren op eller ned for at fremhæve den ønskede funktion og tryk så multivælgeren til højre for at foretage et valg. Funktion Beskrivelse No Forlad menuen uden at ændre indstillinger. Yes Nulstil værdierne til deres oprindelige indstillinger. Menu-guide Brugerindstillinger To-knaps nulstilling Brugerindstillingerne nulstilles ikke, når der udføres to-knaps nulstilling ( 136). Custom settingbank Hvis indstillingerne i den aktuelle hukommelse er stjerne fra standardværdierne, vil det bageste kontrolpanel vise CUSTOM samt bogstavet på hukommelsen. En asterisk (*) vises ved siden af de ændrede indstillinger på niveau 2 i brugerindstillingsmenuen. 183

198 Standardindstillingerne angives nedenfor. Menu-guide Brugerindstillinger a1 Funktion AF-C mode priority Standard fps rate a2 AF-S mode priority Focus a3 Group dynamic AF Pattern 1 / Center area a4 Lock-on Normal a5 AF activation Shutter/AF-ON a6 Focus area illum Manual focus mode On Continuous mode On When selected 0.2 s a7 Focus area No wrap a8 Vertical AF-ON AF-ON+focus area b1 ISO auto Off b2 ISO step value 1/3 step b3 EV step 1/3 step b4 Exposure comp. EV 1/3 step b5 Exposure comp. Off b6 Center weight φ 8 mm b7 Fine tune exposure 0 * c1 c2 c3 c4 AE lock AE-L/AF-L Auto meter-off Self-timer AE-L/AF-L button AE/AF lock 10 s c5 Monitor off 20 s d1 Shooting speed 3 fps d2 Maximum shots 60 * Gælder for alle målingsmetoder. 6 s Funktion Standard d3 Exp. delay mode Off d4 File No. Seq. Off d5 Cntrl panel/finder Rear control panel ISO sensitivity Viewfi nder display Frame count d6 Illumination Lamp on switch e1 Flash sync speed 1/250 e2 Flash shutter speed 1/60 e3 AA flash mode On e4 Modeling flash On e5 Auto BKT set AE & fl ash e6 Manual mode bkting Flash/speed e7 Auto BKT order MTR>under>over e8 Auto BKT selection Manual value select f1 Center button Shooting mode Center AF area Playback mode Thumbnail on/off f2 Multi selector Do nothing f3 Photo info/playback Info /PB f4 FUNC. button None f5 FUNC. + command None f6 Command dials Rotate direction Normal Change main/sub Off Aperture setting Sub-command dial Menus and playback Off f7 Buttons and dials Default f8 No CF card? On 184

199 Brugerindstilling a1: AF-C priority selection Denne funktion styrer, om billeder skal kunne tages, hver gang udløserknappen trykkes ned (udløserprioritering), eller kun når kameraet er i fokus (fokusprioritering) i kontinuerlig-servo AF. Fremhæv a1 AF-C mode priority i niveau 2 i CSM menuen ( 180), og tryk multivælgeren til højre. Tryk multivælgeren op eller ned for at fremhæve den ønskede funktion og tryk så multivælgeren til højre for at foretage et valg. Funktion fps rate (standard) Beskrivelse Det er muligt at tage billeder, når som helst der trykkes på udløseren. Det er muligt at tage billeder, selv når motivet ikke er i fokus. Ved fps rate + AF kontinuert optagelse nedsættes billedfrekvensen for at øge fokuseringssikkerheden, hvis motivet er mørkt eller har lav kontrast. Focus (Fokus) Der kan kun tages billeder, hvis fokusindikatoren ( ) er vist. Menu-guide Brugerindstillinger Brugerindstilling a2: AF-S priority selection Denne indstilling bestemmer, om der kun kan tages billeder, når kameraet er i fokus (fokusprioritet), eller kun, når der trykkes på udløserknappen (udløserprioritet) i single-servo AF. Uanset hvilken indstilling der vælges, fastlåses fokus, hvis fokusindikatoren ( ) vises, mens udløserknappen er trykket halvt ned. Fremhæv a2 AF-S mode priority i niveau 2 i CSM-menuen ( 180), og tryk multivælgeren mod højre. Tryk op eller ned på multivælgeren for at fremhæve en indstilling, og tryk derefter mod højre for at foretage et valg. Funktion Focus (Fokus) (standard) Release Beskrivelse Der kan kun tages billeder, hvis fokusindikatoren ( ) er vist. Det er muligt at tage billeder, når som helst der trykkes på udløseren. 185

200 Menu-guide Brugerindstillinger Brugerindstilling a3: Pattern selection in Group Dynamic AF Denne indstilling bestemmer, hvordan fokuspunkterne gupperes ved brug af Grupperet Dynamisk AF ( 79), og om kameraet prioriterer et motiv midt i den aktive gruppe af fokuspunkter. Fremhæv a3 Group dynamic AF (Gruppedynamisk autofokus) i niveau 2 i CSM-menuen ( 180) og tryk multivælgeren mod højre. Tryk multivælgeren op eller ned for at fremhæve en valgmulighed og tryk derefter mod højre for at vælge den. Funktion Pattern 1 / Center area (standard) Beskrivelse Fokuspunkterne grupperes i mønster 1 ( 187). Kameraet fokuserer på motivet dækket af det midterste fokuspunkt. Fordi kameraet ikke selv skal vælge fokuspunkt, tager det kortere tid at fokusere. Hvis motivet bevæger sig væk fra det automatisk valgte fokuspunkt, vil kameraet fokusere med udgangspunkt i information fra de øvrige fokuspunkter i gruppen. Det midterste fokuspunkt i den aktive gruppe vises i det øverste kontrolpanel. Pattern 1 / Closest subject Pattern 2 / Center area Fokuspunkter grupperes i mønster 1 ( 187). Kameraet vælger automatisk det fokuspunkt, som indeholder det motiv, der befinder sig tættest på kameraet, i den aktuelle fokuspunktgruppe. Hvis motivet bevæger sig ud af det valgte fokuspunkt, fokuserer kameraet ud fra oplysninger fra andre fokuspunkter i samme gruppe. Som for Pattern 1/Center area, men fokuspunkterne er grupperet i mønster 2 ( 187). Pattern 2 / Som for Pattern 1/Closest subject, men fokuspunkterne er grupperet i mønster 2 ( Closest subject 187). 186

201 Fokuspunkterne grupperes som følger (Illustrationerne viser, hvordan det markeres i det øverste kontrolpanel): Center area Pattern 1 Top Venstre Midten Højre Bund Pattern 2 * Top Venstre Midten1Midten2 Bund Højre Menu-guide Brugerindstillinger Top Top Closest subject Venstre Midten Højre Venstre Midten1Midten2 Højre Bund Bund * Den midterste fokuspunktgruppe vælges ved at trykke på midten af multivælgeren én gang for at aktivere den aktuelle midterste fokuspunktgruppe og derpå trykke på midten af multivælgeren for at skifte mellem Midten1 og Midten2. Midten2 kan kun vælges, når Center Af area (standardfunktionen) er valgt i Center button (brugerindstilling f1) > Shooting mode. Fokuspunkterne uden for High Speed Crop-feltet vises ikke, når High Speed Cropfunktionen er slået til. 187

202 Menu-guide Brugerindstillinger Brugerindstilling a4: Focus Tracking with Lock-On Denne indstilling styrer, hvordan autofokus-systemet reagerer, hvis afstanden til motivet pludseligt ændrer sig drastisk. Fremhæv a4 Lock-on i niveau 2 i CSM-menuen ( 180) og tryk multivælgeren mod højre. Tryk multivælgeren op eller ned for at fremhæve en valgmulighed og tryk derefter mod højre for at vælge den. Funktion Long (Lang) Normal (standard) Short (Kort) Off (Fra) Beskrivelse Kameraet venter, før fokus justeres, hvis afstanden til motivet pludselig ændres. Forhindrer, at kameraet fokuserer igen, når motivet kortvarigt blokeres af genstande, der passerer forbi motivet. Indstillingen angiver, hvor lang tid der går, før kameraet fokuserer igen. Kameraet reagerer øjeblikkeligt, hvis afstanden til motivet pludselig ændrer sig drastisk. Anvendes, hvis der fotograferes en række motiver på forskellig afstand i hastig rækkefølge. Brugerindstilling a5: AF activation Denne funktion styrer, om både udløserknappen og AF-ON knapperne kan bruges til at igangsætte autofokus, eller om autofokus kun kan igangsættes, når en af AF-ON knapperne trykkes ind. Fremhæv a5 AF activation i niveau 2 i CSM menuen ( 180), og tryk multivælgeren til højre. Tryk multivælgeren op eller ned for at fremhæve den ønskede funktion og tryk så multivælgeren til højre for at foretage et valg. Funktion Shutter/AF-ON (standard) AF-ON only Beskrivelse Autofokus kan udføres med AF-ON knapperne eller ved at trykke udløserknappen halvt ned. Autofokus kan kun udføres med AF-ON knapperne. 188

203 Brugerindstilling a6: Focus area Illumination Funktionerne i denne menu styrer, hvornår fokuspunkterne skal belyses og hvor længe. Fremhæv a6 Focus area Illum i niveau 2 i CSM menuen ( 180), og tryk multivælgeren til højre. Tryk multivælgeren op eller ned for at fremhæve den ønskede funktion og tryk så multivælgeren til højre for at foretage et valg. Funktion Manual focus mode Beskrivelse Styrer, om det aktive fokuspunkt vises, når manuel fokusmetode er valgt. Tryk multivælgeren op eller ned for at fremhæve en funktion, og tryk til højre for at vælge: On (Til) (standard): Det aktive fokuspunkt vises, når udløseren trykkes halvt ned. Off (Fra): Fokuspunkter vises ikke i manuel fokusmetode. Menu-guide Brugerindstillinger Continuous mode When selected Styrer, om det aktive fokuspunkt vises, når CH (Continuous high-speed) eller CL (Continuous low-speed) er valgt. Tryk multivælgeren op eller ned for at fremhæve en funktion, og tryk til højre for at vælge: On (Til) (standard): Det aktive fokuspunkt vises i kontinuerlig indstilling. Off (Fra): Fokuspunkter vises ikke i kontinuerlig indstilling. Bestemmer, hvor lang tid det aktive fokuspunkt vises, når det vælges. Tryk multivælgeren op eller ned for at fremhæve en funktion, og tryk til højre for at vælge: 0.2 s (standard): Det aktive fokuspunkt vises i 0,2 sek. 1 s: Det aktive fokuspunkt vises i 1 sek. 189

204 Menu-guide Brugerindstillinger Brugerindstilling a7: Focus area select Normal kan du kun flytte fokuspunktet rundt indenfor selve billedfeltet. Således har det ingen effekt, hvis du f.eks. trykker multivælgeren op, når det øverste fokuspunkt er valgt. Denne funktion tillader dig at flytte det aktive fokuspunkt i alle retninger. Fremhæv a7 Focus area (Fokuspunktvalg) i niveau 2 i CSM-menuen ( 180), og tryk multivælgeren til højre. Tryk multivælgeren op eller ned for at fremhæve en funktion, og tryk derefter til højre for at foretage et valg. Funktion No wrap (standard) Wrap Beskrivelse Fokuspunktet kan flyttes indenfor selve billedfeltet Fokuspunktet kan flyttes direkte fra top til bund, bund til top, højre til venstre og venstre til højre. Brugerindstilling a8: Vertical AF-ON button function Denne funktion bestemmer hvilke funktioner, der er tilknyttet til AF-ON knappen til lodret optagelse. Fremhæv a8 Vertical AF-ON i niveau 2 i CSM menuen ( 180), og tryk multivælgeren til højre. Tryk multivælgeren op eller ned for at fremhæve den ønskede funktion og tryk så multivælgeren til højre for at foretage et valg. Funktion AF-ON+ focus area (standard) AF-ON AE/AF-L+ focus area AE/AF-L Focus area (Fokuspunktvalg) 190 Beskrivelse Et tryk på lodret AF-ON knap aktiverer autofokus. Fokuspunkt kan vælges ved at trykke på den lodrette AF-ON knap og dreje på det forreste kommandohjul. Et tryk på lodret AF-ON knap aktiverer autofokus. Som for AF-ON+focus area bortset fra, at fokus og eksponering låses, når der trykkes på AF-ON-knappen til højformat-optagelse. Et tryk på lodret AF-ON knap låser fokus og eksponering. Fokuspunktet kan vælges ved at trykke på AF-ON-knappen til højformat-optagelse og dreje på det forreste kommandohjul. Knappen kan ikke benyttes til andre funktioner.

205 Brugerindstilling b1: ISO auto control Hvis der vælges On for denne indstilling, justerer kameraet automatisk ISOfølsomhed efter behov for at opnå en optimal eksponering. Denne indstilling er ikke tilgængelig ved ISO-følsomheder på over 800. Fremhæv b1 ISO auto i niveau 2 i CSM menuen ( 180), og tryk multivælgeren til højre. Tryk multivælgeren op eller ned for at fremhæve den ønskede funktion og tryk så multivælgeren til højre for at foretage et valg. Funktion Off (Fra) (standard) On (Til) Max. sensitivity (Maks. følsomhed) Beskrivelse ISO-følsomhed forbliver indstillet til den værdi, brugeren har valgt, uanset om det er muligt at opnå optimal eksponering med de aktuelle eksponeringsindstillinger. Hvis det ikke er muligt at opnå optimal eksponering med den ISO-følsomhed, brugeren har valgt, justeres ISO-følsomhed for at kompensere for dette, til et minimum, der ca. svarer til ISO 100, og et maksimum, der vælges vha. indstillingen Max. sensitivity (Maks. følsomhed). I eksponeringsindstillingerne P og A justeres ISO-følsomhed, hvis billedet ville blive overeksponeret ved en lukkertid på 1/8.000 sek. eller undereksponeret ved den værdi, der er valgt for Min. shutter speed (Min. lukkertid). Ellers justerer kameraet ISO-følsomhed, når grænserne for lysmålingssystemet overskrides (indstillingen S), eller når det ikke er muligt at opnå optimal eksponering med den lukkertid og blændeåbning, brugeren har valgt (indstillingen M). Det er ikke muligt at angive værdier på over 800 for ISO-følsomhed, når denne indstilling er aktiv. Menuen til højre vises. Tryk multivælgeren op eller ned for at fremhæve den ønskede ISO-følsomhed, og tryk multivælgeren mod højre for at gå tilbage til ISO auto-menuen. Menu-guide Brugerindstillinger Min. shutter speed (Min. lukkertid). følsomhed) Menuen til højre vises. Tryk multivælgeren op eller ned for at fremhæve den ønskede lukkertid, og tryk multivælgeren mod højre for at gå tilbage til ISO auto-menuen. 191

206 Menu-guide Brugerindstillinger Hvis der vælges On, vises ISO-AUTO i det bageste kontrolpanels display, og ISO-A vises i søgerens sidebjælke. Disse indikatorer blinker, når ISO-følsomhed ændres i forhold til den værdi, brugeren har valgt. Brugerindstilling b2: ISO Sensitivity Step Value Denne indstilling bestemmer, om ISO-følsomhed justeres i trin svarende til 1 /3 EV (1/3 step, standardindstilling), 1 /2 EV (1/2 step) eller 1 EV (1 step). Fremhæv b2 ISO step value i niveau 2 i CSM-menuen ( 180), og tryk multivælgeren mod højre. Tryk op eller ned på multivælgeren for at fremhæve en indstilling, og tryk derefter mod højre for at foretage et valg. Brugerindstilling b3: EV step for exposure control Denne funktion bestemmer, om justeringer af lukkertid, blænde og bracketing) skal foretages i trin af 1/3 EV (1/3 step, standardindstillingen), ½ EV (1/2 step) eller 1 EV (1 step). Fremhæv b3 EV step i niveau 2 i CSM menuen ( 180), og tryk multivælgeren til højre. Tryk multivælgeren op eller ned for at fremhæve den ønskede funktion og tryk så multivælgeren til højre for at foretage et valg. Bank Select Hvis der vælges en optagemenuhukommelse, hvor ISO-følsomhed er indstillet til en højere værdi end 800, efter at der er valgt On for brugerindstilling b1, justeres ISOfølsomheden ikke automatisk. ISO-følsomhed justeres heller ikke automatisk, hvis der vælges en brugerindstillingshukommelse, hvor der er valgt On for brugerindstilling b1, efter at ISO-følsomhed er indstillet til en værdi på over 800. High ISO NR ( 176) Der forekommer oftere støj på billeder, som er taget med en højere følsomhed. Du kan reducere støj ved en ISO-følsomhed, der svarer til ISO 400 eller højere, ved at aktivere indstillingen High ISO NR i optagemenuen. 192

207 Brugerindstilling b4: EV steps for exposure Compensation Denne funktion bestemmer, om justeringer af eksponeringskompensation skal foretages i trin af 1/3 EV (1/3 step, standardindstillingen), ½ EV (1/2 step) eller 1 EV (1 step). Fremhæv b4 Exposure comp. EV i niveau 2 i CSM menuen ( 180), og tryk multivælgeren til højre. Tryk multivælgeren op eller ned for at fremhæve den ønskede funktion og tryk så multivælgeren til højre for at foretage et valg. Brugerindstilling b5: Easy exposure compensation Denne funktion styrer, om knappen er nødvendig for at indstille eks po ne rings kom pen sa ti on ( 99). Hvis On (Til) er valgt, blinker 0 et midt i eksponeringsdisplayet, selv om eksponeringskompensationen sættes til ±0. Fremhæv b5 Exposure comp. i niveau 2 i CSM menuen ( 180), og tryk multivælgeren til højre. Tryk multivælgeren op eller ned for at fremhæve den ønskede funktion og tryk så multivælgeren til højre for at foretage et valg. Menu-guide Brugerindstillinger Funktion Beskrivelse Off (Fra) Eksponeringskompensation indstilles ved at trykke på (standard) dreje på det bageste kommandohjul. On (Til) Eksponeringskompensation indstilles via kommandohjul alene. Hvilket hjul der skal bruges, afhænger af den funktion, der er valgt for brugerindstilling f6 > Change main/sub. Kommandohjul (brugerindstilling f6) > Change Main/Sub Off (Fra) On (Til) Eksponeringsmetode knappen og P Forreste kommandohjul Forreste kommandohjul S Forreste kommandohjul Bageste kommandohjul A Bageste kommandohjul Forreste kommandohjul M Kan ikke benyttes 193

208 Menu-guide Brugerindstillinger Brugerindstilling b6: Center weight area Når eksponeringen beregnes ved hjælp af centervægtet lysmåling, lægges der størst vægt på en cirkel i midten af billedet. Du kan vælge, om cirklens diameter (φ) skal være 6, 8, 10 eller 13 mm (standardindstillingen er 8 mm; bemærk, at diameteren kun kan være 8 mm, når der anvendes et ikke-cpu-objektiv, uanset hvilken indstilling der er valgt for Non-CPU lens data i optagemenuen, og at en indstilling på 13 mm svarer til 10 mm, når high-speed crop er aktiveret). Fremhæv b6 Center weight i niveau 2 i CSM-menuen ( 180), og tryk multivælgeren mod højre. Tryk op eller ned på multivælgeren for at fremhæve en indstilling, og tryk derefter mod højre for at foretage et valg. Brugerindstilling b7: Fine tune optimal exposure Brug denne indstilling til at finjustere den eksponeringsværdi, som kameraet vælger. Eksponeringen kan finjusteres separat for hver lysmålingsmetode fra +1 EV til 1 EV i trin af 1 /6 EV. Fremhæv b7 Fine tune exposure i niveau 2 i CSM-menuen ( 180), og tryk multivælgeren til højre. Der vises en meddelelse om, at ikonet ikke vises, når eksponeringen ændres. Tryk multivælgeren op eller ned for at fremhæve Yes, og tryk multivælgeren til højre (vælg No, hvis du vil afslutte uden at ændre eksponeringen). Tryk multivælgeren op eller ned for at fremhæve en lysmålingsmetode, og tryk multivælgeren til højre for at få vist en liste over eksponeringsværdier. Tryk multivælgeren op eller ned for at fremhæve en indstilling, og tryk derefter til højre for at foretage et valg. Finjuster eksponering Eksponeringen kan finjusteres separat for hvert indstillingssæt. Bemærk, at ikonet for eksponeringskompensation ( ) ikke vises. Du kan kun afgøre, om eksponeringen er blevet ændret, ved at kontrollere værdien i finjusteringsmenuen. Eksponeringskompensation ( 99) anbefales til de fleste fotograferingssituationer. 194

209 Brugerindstilling c1: AE Lock buttons Med denne indstilling kan du angive, hvilke knapper der låser eksponeringen. Fremhæv indstillingen c1 AE lock i niveau 2 i CSM-menuen ( 180), og tryk multivælgeren til højre. Tryk multivælgeren op eller ned for at fremhæve en indstilling, og tryk derefter til højre for at foretage et valg. Funktion AE-L/AF-L button (standard) + release button Beskrivelse Eksponeringen kan kun låses ved at trykke på AE-L/AF-L knappen. Eksponeringen kan låses ved at trykke på AE-L/AF-L knappen eller ved at trykke udløserknappen halvt ned. Brugerindstilling c2: Assignment of AE-L/AF-L button Denne funktion styrer AE-L/AF-L knappens virkemåde. Fremhæv c2 AE-L/AF-L i niveau 2 i CSM menuen ( 180), og tryk multivælgeren til højre. Tryk multivælgeren op eller ned for at fremhæve den ønskede funktion og tryk så multivælgeren til højre for at foretage et valg. Menu-guide Brugerindstillinger Funktion AE/AF lock (standard) AE lock only AE lock hold/reset Beskrivelse Både fokus og eksponering låses ved at trykke på AE-L/AF-L knappen. Eksponeringen låses ved at trykke på AE-L/AF-L knappen. Fokus påvirkes ikke. Eksponeringen låses, når du trykker på AE-L/AF-L knappen, og fastholdes indtil du trykker på knappen igen, tager et billede, eller lysmåleren slukker af sig selv. AE lock hold Eksponeringen låses, mens AE-L/AF-L knappen er trykket ind og forbliver låst, til knappen slippes igen, eller lysmåleren slukker. Fokus låses ved at trykke på AE-L/AF-L knappen. Eksponeringen AF lock påvirkes ikke. AF-On Knappen AE-L/AF-L udfører den samme funktion som knappen AF-ON. 195

210 Menu-guide Brugerindstillinger Brugerindstilling c3: Auto meter-off delay Denne funktion styrer, hvor længe lysmålingen skal fortsætte, når der ikke udføres en handling: 4 sek., 6 sek. (standardindstillingen), 8 sek. eller 16 sek., eller ind til kameraet slukkes (No limit). Fremhæv c3 Auto meter-off i niveau 2 i CSM menuen ( 180), og tryk multivælgeren til højre. Tryk multivælgeren op eller ned for at fremhæve den ønskede funktion og tryk så multivælgeren til højre for at foretage et valg. Vælg et kort tidsrum for at opnå længere batterilevetid. Brugerindstilling c4: Self-timer delay Denne funktion styrer længden af tidsforsinkelsen i selvudløserindstilling. Tidsforsinkelsen kan være cirka 2 sek., 5 sek., 10 sek. (standardindstillingen) eller 20 sek. Fremhæv c4 Self-timer i niveau 2 i CSM menuen ( 180), og tryk multivælgeren til højre. Tryk multivælgeren op eller ned for at fremhæve den ønskede funktion og tryk så multivælgeren til højre for at foretage et valg. Brugerindstilling c5: Monitor off delay Denne funktion styrer, hvor længe LCD-skærmen er tændt, hvis der ikke foretages en handling: 10 sek., 20 sek. (standardindstillingen), 1 min., 5 min. eller 10 min. Fremhæv c5 Monitor off i niveau 2 i CSM menuen ( 180), og tryk multivælgeren til højre. Tryk multivælgeren op eller ned for at fremhæve den ønskede funktion og tryk så multivælgeren til højre for at foretage et valg. Vælg et kort tidsrum for at opnå længere batterilevetid. EH-6 lysnetadapte Når kameraet strømforsynes med EH-6 lysnetadapter (ekstratilbehør), slukker lysmåleren ikke, og LCD-skærmen slukker først efter 10 minutter, uanset hvad der er valgt i brugerindstilling c3 (Auto meter-off) og c5 (Monitor off). 196

211 Brugerindstilling d1: CL-Mode Shooting Speed Denne indstilling angiver, hvor hurtigt billederne tages, når indstillingen CL (continuous low-speed) er valgt. I forbindelse med intervalfotografering styrer indstillingen desuden billedfremføringshastigheden ved enkeltbilledoptagelse, eller når du anvender mirror-up-funktionen). Optagelseshastigheden kan indstilles til en værdi fra ét til syv billeder pr. sekund. Standardværdien er tre billeder pr. sekund. Uanset hvilken indstilling der vælges, så er maksimalhastigheden fire billeder pr. sekund, når Hi-speed crop er indstillet til Off ( 41). Billedfremføringshastigheden reduceres muligvis ved lange lukkertider. Fremhæv d1 Shooting speed i niveau 2 i CSMmenuen ( 181), og tryk multivælgeren til højre. Tryk multivælgeren op eller ned for at vælge billedfrekvensen, og tryk derefter til højre for at foretage et valg. Menu-guide Brugerindstillinger Brugerindstilling d2: Max No. of shots taken in continuous shooting Det maksimale antal billeder, der kan tages i en enkelt optagelsesrække i kontinuerlig indstilling, kan indstilles til en værdi på mellem 1 og 60. Fremhæv d2 Maximum shots i det andet niveau af menuen CSM ( 181), og tryk multivælgeren mod højre. Tryk multivælgeren op eller ned for at vælge antal billeder, og tryk derefter til højre for at foretage et valg. Memorybufferen ( 44) I nedenstående tabel vises det maksimale antal billeder, der kan tages, før memorybufferen er fuld, og optagehastigheden falder: Kvalitet Hi-speed crop: Off (fra) Hi-speed crop: On (Til) Ukomprimeret NEF (RAW)+JPEG Komprimeret NEF (RAW)+JPEG Ukomprimeret NEF (RAW) Komprimeret NEF (RAW) TIFF RGB JPEG Ovenstående tal forudsætter, at ISO-følsomhed er indstillet til ISO 100, støjreduktion med langtidseksponering er deaktiveret ( 175), og Size priority er valgt for JPEG compression ( 47). 197

212 Menu-guide Brugerindstillinger Brugerindstilling d3: Exposure delay mode Lukkerudløsningen kan forsinkes med cirka 0,4 sek. efter at udløseren er trykket ned, hvad der formindsker rystet kamera i situationer, hvor selv den mindste kamerabevægelse kan betyde rystede billeder (f.eks. mikroskopfotografering). Fremhæv d3 Exp. delay mode i niveau 2 i CSM menuen ( 181), og tryk multivælgeren til højre. Tryk multivælgeren op eller ned for at fremhæve den ønskede funktion og tryk så multivælgeren til højre for at foretage et valg. Funktion Beskrivelse Off (Fra) (standard) Lukkeren udløses, når udløserknappen trykkes ned. On (Til) Lukkeren udløses cirka 0,4 sek. efter, at udløserknappen trykkes ned. 198

213 Brugerindstilling d4: File number sequence Når et billede er taget, tildeler kameraet billedfilen et nyt navn ved at lægge 1 til det sidst tildelte filnummer. Denne funktion styrer, om filnummerering skal fortsætte fra det sidst tildelte nummer, når en ny mappe oprettes, memorykortet formateres, eller et nyt memorykort sættes i kameraet. Fremhæv d4 File No. seq. i niveau 2 i CSM menuen ( 181), og tryk multivælgeren til højre. Tryk multivælgeren op eller ned for at fremhæve den ønskede funktion og tryk så multivælgeren til højre for at foretage et valg. Funktion Off (Fra) (standard) On (Til) Reset Beskrivelse Filnummereringen nulstilles til 0001, når en ny mappe oprettes, memorykortet formateres, eller et nyt memorykort sættes i kameraet. Hvis der oprettes en ny mappe, kortet formatteres eller der sættes et nyt kort i kameraet, fortsættes nummereringen fra det sidst anvendte nummer eller det højeste nummer i den aktuelle mappe alt efter hvad der er højest. Hvis der tages et billede, mens den aktuelle mappe indeholder et billede med nummeret 9999, oprettes der automatisk en ny mappe, og tælleren starter forfra med Med hensyn til On (Til), kan du gå ud fra, at det næste billede, der tages, tildeles et filnummer ved at lægge 1 til det højeste filnummer i den aktuelle mappe. Hvis den valgte mappe ikke indeholder nogle billeder, nulstilles filnummereringen til Menu-guide Brugerindstillinger Brugerindstilling d5: Control panel/viewfinder display Funktionerne i denne menu styrer informationen, der vises i søgeren og bageste kontrolpanel. Fremhæv d5 Cntrl panel/finder i niveau 2 i CSM menuen ( 181), og tryk multivælgeren til højre. Tryk multivælgeren op eller ned for at fremhæve den ønskede funktion og tryk så multivælgeren til højre for at foretage et valg. 199

214 Menu-guide Brugerindstillinger Funktion Rear control panel Viewfinder display Beskrivelse Styrer, om det bageste kontrolpanel skal vise ISO-følsomhed, eller hvor mange billeder der er tilbage. Tryk multivælgeren op eller ned for at fremhæve en funktion, og tryk til højre for at vælge: ISO sensitivity (standard): Det bageste panel viser ISO-følsomhed. Exposures remaining: Exposures remaining: Det bageste panel viser, hvor mange billeder der er tilbage. ISO-følsomhed vises kun, når der trykkes på knappen ISO. Styrer, om søgeren skal vise billedantal eller antal billeder tilbage (bemærk, at uanset hvilken funktion der vælges, vises billedantal, som kan gemmes i hukommelsesbufferen, når udløserknappen trykkes ned). Tryk multivælgeren op eller ned for at fremhæve en funktion, og tryk til højre for at vælge: Frame count (standard): Søgeren viser billedtælleren. Exposures remaining: Søgeren viser antal billeder endnu. Brugerindstilling d6: LCD Illumination Denne funktion styrer belysningen af kontrolpanelet (LCD belysning). Fremhæv d6 Illumination i niveau 2 i CSM menuen ( 181), og tryk multivælgeren til højre. Tryk multivælgeren op eller ned for at fremhæve den ønskede funktion og tryk så multivælgeren til højre for at foretage et valg. Funktion Lamp on switch (standard) Any button Beskrivelse Kontrolpanelet belyses kun, når tænd/sluk knappen drejes hen på indstillingen. Kontrolpanelet belyses, når lysmåleren er aktiv (bemærk at dette bruger mere strøm). 200

215 Brugerindstilling e1: Flash sync speed setting Denne indstilling styrer flashsynkroniseringstiden. Der kan vælges indstillinger mellem ½50 s (1/250 s, standardindstillingen) og 1/60 s (1/60 s). Hvis du vil aktivere automatisk FP high-speed-synkronisering, når du bruger en SB-800 eller SB-600 Speedlight, skal du vælge 1/250 s (Auto FP) (hvis en SB-800 eller SB-600 ikke er monteret, når denne funktion vælges, vil flashsynkroniseringstiden blive angivet til ½50 s). Når kameraet viser en lukkertid på ½50 s i eksponeringsmetoderne P eller A, vil Auto FP High-Speed Sync blive aktiveret, hvis den faktiske lukkertid er kortere end ½50 s. Fremhæv e1 Flash sync speed i niveau 2 i CSM menuen ( 181), og tryk multivælgeren til højre. Tryk multivælgeren op eller ned for at fremhæve den ønskede funktion og tryk så multivælgeren til højre for at foretage et valg. Brugerindstilling e2: Slowest speed when using flash Denne funktion bestemmer den langsomste mulige lukkertid, når der benyttes flash i blændeprioriteret eller programautomatik (i lukkerprioriteret eller manuel eksponering kan lukkertider indstilles til værdier så lave som 30 sek. uanset den valgte indstilling). Der kan vælges fra 1/60 sek. (1/60 s, standardindstillingen) til 30 sek. (30 s). Fremhæv e2 Flash shutter speed i niveau 2 i CSM menuen ( 181), og tryk multivælgeren til højre. Tryk multivælgeren op eller ned for at fremhæve den ønskede funktion og tryk så multivælgeren til højre for at foretage et valg. Menu-guide Brugerindstillinger Indstil lukkertiden til flash-synkroniseringstiden Hvis du vil stille lukkertiden til den korteste mulige flash-synkroniseringstid, mens du benytter lukkertidsprioriteret eller manuel eksponering, så drej kontrolhjulet et trin videre end den længst mulige lukkertid (30 sek. eller ). Et X vises i flash-synkroniseringsindikatoren i det øverste kontrolpanel. 201

216 Menu-guide Brugerindstillinger Brugerindstilling e3: AA flash mode Den funktion styrer, om flash-udladningen automatisk skal justeres i forhold til blænden, når en ekstern lysmåler anvendes sammen med en SB- 80DX eller SB-28DX Speedlight (med hensyn til SB-800 benyttes flash-indstillingen, der er valgt på Speedlighten, uanset hvilken funktion, der er valgt i brugerindstilling e3). Fremhæv e3 AA Flash mode i niveau 2 i CSM menuen ( 181), og tryk multivælgeren til højre. Tryk multivælgeren op eller ned for at fremhæve den ønskede funktion og tryk så multivælgeren til højre for at foretage et valg. Funktion Beskrivelse Flash-udladningen justeres automatisk i forhold til blænden, når en ekstern lysmåler anvendes sammen med en SB-80DX eller SB-28DX Speed- On (Til) (standard) light (auto-blænde). * Off (Fra) Blænden indstilles manuelt ved hjælp af Speedlight indstillingerne (ikke- TTL auto). * For at benytte auto-blænde sammen med ikke-cpu objektiver, så angiv objektivets maksimumblænde ved hjælp af Non-CPU lens data funktionen i optagelsesmenuen. Brugerindstilling e4: Preview button activates modeling flash Denne funktion styrer, om ekstra Speedlight, der understøtter Creative Lighting System (CLS) udsender et pilotlys, når kameraets dybdeskarphedsknap trykkes ind. Fremhæv e4 Modeling flash i niveau 2 i CSM-menuen ( 181), og tryk multivælgeren mod højre. Tryk op eller ned på multivælgeren for at fremhæve en indstilling, og tryk derefter mod højre for at foretage et valg. Funktion Beskrivelse On (Til) Der udsendes et pilotlys, når dybdeskarphedsknappen trykkes ind ( (standard) 87). Off (Fra) Der udsendes intet pilotlys, når dybdeskarphedsknappen trykkes ind. 202

217 Brugerindstilling e5: Auto bracketing set Denne funktion styrer, hvilke indstillinger der påvirkes, mens automatisk eksponeringsbracketing er i gang. Fremhæv e5 Auto BKT set i niveau 2 i CSM menuen ( 181), og tryk multivælgeren til højre. Tryk multivælgeren op eller ned for at fremhæve den ønskede funktion og tryk så multivælgeren til højre for at foretage et valg. Funktion AE & flash (standard) AE only Flash only Beskrivelse Kameraet udfører eksponerings- samt flash-udladningsniveau bracketing. Kameraet udfører kun eksponeringsbracketing. Kameraet udfører kun flash-udladningsniveau bracketing. WB bracketing (Hvidbalance-bracketing) Kameraet udfører hvidbalance bracketing. Menu-guide Brugerindstillinger Hvidbalance bracketing Hvidbalance bracketing kan ikke udføres med billedkvalitetsindstillingerne NEF (RAW) eller NEF+JPEG. 203

218 Menu-guide Brugerindstillinger Brugerindstilling e6: Auto bracketing in M exposure mode Denne funktion styrer, hvilke indstillinger der påvirkes, når der vælges AE & flash eller AE only i brugerindstilling e5 i manuel eksponeringsmetode. Fremhæv e6 Manual mode bkting i niveau 2 i CSM menuen ( 181), og tryk multivælgeren til højre. Tryk multivælgeren op eller ned for at fremhæve den ønskede funktion og tryk så multivælgeren til højre for at foretage et valg. Funktion Flash/speed (standard) Flash/speed/ aperture Flash/ aperture Flash only Beskrivelse Kameraet ændrer lukkertiden (brugerindstilling e5 er indstillet på AE only) eller lukkertid og flashniveau (brugerindstilling e5 er indstillet på AE & flash). Kameraet ændrer lukkertid og blænde (brugerindstilling e5 er indstillet på AE only) eller lukkertid, blænde og flashniveau (brugerindstilling e5 er indstillet på AE & flash). Kameraet ændrer blænden (brugerindstilling e5 er indstillet på AE only) eller blænde og flashniveau (brugerindstilling e5 er indstillet på AE & flash). Kameraet ændrer kun flashniveauet (brugerindstilling e5 er indstillet på AE & flash). Hvis der ikke er monteret nogen flash, når brugerindstilling b1 (ISO auto) er aktiveret, varierer kameraet kun ISO-følsomhed uanset den valgte indstilling. Flash-bracketing udføres kun med i-ttl-, D-TTL- eller AA-flashstyring. Brugerindstilling e7: Auto bracketing order Denne funktion styrer bracketingrækkefølgen. Fremhæv e7 Auto BKT order i niveau 2 i CSM menuen ( 181), og tryk multivælgeren til højre. Tryk multivælgeren op eller ned for at fremhæve den ønskede funktion og tryk så multivælgeren til højre for at foretage et valg. Funktion Beskrivelse MTR>under>over Bracketing sker i den rækkefølge, der er beskrevet i Bracketing (standard) ( 100). Under>MTR>over Bracketing foregår fra ne ga ti ve til positive værdier. 204

219 Brugerindstilling e8: Auto bracketing selection method Denne funktion styrer, hvordan bracketingprogrammet v lges. Fremh v e8 Auto BKT selection i niveau 2 i CSM menuen ( 181), og tryk multiv lgeren til h jre. Tryk multiv lgeren op eller ned for at fremh ve den nskede funktion og tryk s multiv lgeren til h jre for at foretage et valg. Funktion Beskrivelse Manual Tryk på knappen og drej det bageste kommandohjul for at vælge value select antal billeder, drej det forreste kommandohjul for at vælge trinværdi. (standard) Tryk på knappen og drej det bageste kommandohjul for at slå Preset bracketing til og fra. Tryk på knappen og drej det forreste kommandohjul for at vælge antal billeder samt value select trinværdi. Menu-guide Brugerindstillinger Brugerindstilling f1: Multi selector center button Denne funktion bestemmer, hvilke funktioner der kan udf res ved at trykke p midten af multiv lgeren. Fremh v f1 Center button i niveau 2 i CSM menuen ( 181), og tryk multiv lgeren til h jre. Tryk multiv lgeren op eller ned for at fremh ve den nskede funktion og tryk s multiv lgeren til h jre for at foretage et valg. Shooting Mode (Optagelsesindstilling) Denne funktion styrer, hvilke handlinger der kan udf res ved at trykke p midten af multiv lgeren, n r kameraet er i optagelsesindstilling. Brug af multivælgeren Multivælgeren kan bruges, når skærmen er tændt. Fokusvælgerlåseknappen har kun virkning, når der er slukket for skærmen. 205

220 Tryk multivælgeren op eller ned for at fremhæve den ønskede funktion og tryk så multivælgeren til højre for at foretage et valg. Menu-guide Brugerindstillinger Funktion Center AF area (standard) Illuminate AF area Not used Beskrivelse Med et tryk på midten af multivælgeren vælges det centrale fokuspunkt eller den midterste fokuspunkt-gruppe (gruppedynamisk autofokus). * Når Pattern 2 er valgt i brugerindstilling a3 (Group dynamic AF (Gruppedynamisk autofokus)), kan midten af multivælgeren benyttes til at skifte mellem de to midterste fokuspunktgruppe. Med et tryk på midten af multivælgeren belyses det aktive fokuspunkt eller den aktive fokuspunktgruppe (gruppedynamisk autofokus) i søgeren. * Et tryk på midten af multivælgeren har ingen effekt, når kameraet er i optagelsesindstilling. * Midten af multivælgeren kan ikke benyttes til at skifte mellem de to midterste fokuspunkt-grupper, hvis Pattern 2 er valgt i brugerindstilling a3 (Group dynamic AF (Gruppedynamisk autofokus)). Playback Mode (Billedvisningsindstilling) Denne funktion styrer, hvilke handlinger der kan udføres ved at trykke på midten af multivælgeren, når kameraet er i billedvisningsindstilling. Tryk multivælgeren op eller ned for at fremhæve den ønskede funktion og tryk så multivælgeren til højre for at foretage et valg. Funktion Thumbnail on/off (standard) Histogram on/off 206 Zoom on/off Beskrivelse Tryk på midten af multivælgeren for at skifte mellem enkeltbilledvisning og småbilledvisning. Tryk på midten af multivælgeren for at tænde og slukke for histogramvisning. Tryk midt på multivælgeren for at zoome ind på billedet, og tryk igen for at vende tilbage til fuldskærmsvisning eller småbilledvisning. Når denne indstilling er valgt, vises menuen med zoomindstillinger til højre. Vælg enten Low magnification, Medium magnification eller High magnification.

221 Brugerindstilling f2: When multi selector is pressed: Om ønsket kan multivælgeren benyttes til at aktivere lysmåleren eller aktivere autofokus. Fremhæv f2 Multi selector i niveau 2 i CSM menuen ( 181), og tryk multivælgeren til højre. Tryk multivælgeren op eller ned for at fremhæve den ønskede funktion, og tryk derefter multivælgeren til højre for at foretage et valg. Funktion Beskrivelse Do nothing (standard) Multivælgeren aktiverer hverken lysmåleren eller autofokus. Reset mtr-off delay Et tryk på multivælgeren aktiverer autofokus. I AF-S eller AF-C indstilling vil et tryk på multivælgeren aktivere lysmåleren. Kameraet fokuserer, så længe multivælgeren Initiate autofocus holdes trykket ind. Menu-guide Brugerindstillinger Brugerindstilling f3: Role of multi selector in full-frame playback Som standard vil et tryk op eller ned på multivælgeren vise de andre billeder på memorykortet, men et tryk til højre eller venstre skifter mellem de forskellige billedinformationer. Disse funktioner kan ombyttes med brugerindstilling f3. Fremhæv f3 Photoinfo/playback (Billedinformation/billedvisning) i niveau 2 i CSM menuen ( 181), og tryk multivælgeren til højre. Tryk multivælgeren op eller ned for at fremhæve den ønskede funktion og tryk så multivælgeren til højre for at foretage et valg. Funktion Beskrivelse Info /PB Tryk multivælgeren op eller ned for at vise yderligere billeder, tryk (standard) til højre eller venstre for at skifte mellem billedinformationerne. Info /PB Tryk multivælgeren op eller ned for at skifte mellem billedinformationerne, tryk til højre eller venstre for at vise yderligere billeder. 207

222 Menu-guide Brugerindstillinger Brugerindstilling f4: FUNC. Button Press Denne indstilling bestemmer den funktion, knappen FUNC. udfører, når der trykkes på den. Fremhæv f4 FUNC. button i niveau 2 i CSM-menuen ( 181), og tryk multivælgeren mod højre. Tryk op eller ned på multivælgeren for at fremhæve en indstilling, og tryk derefter mod højre for at foretage et valg. Funktion None (standard) Beskrivelse Der foretages ikke noget, når der trykkes på knappen FUNC. Hvis den monterede Speedlight understøtter Creative Lighting System FV lock (CLS), fastlåses flashværdien, når der trykkes på knappen FUNC. Tryk på knappen igen for at ophæve FV-låsen. Same as FUNC. knappen udfører samme funktioner som AE-L/AF-L knappen. AE-L/AF-L Flash off Flash udløses ikke under fotografering, når knappen FUNC. trykkes ind. Bracketing burst Matrix metering Centerweighted Spot metering Mens FUNC. knappen holdes inde, vil alle billeder i eksponeringsbracketing- eller flash-bracketing program blive taget, hver gang udløserknappen trykkes ned. I kontinuerlig high speed og kontinuerlig low speed indstillinger vil kameraet gentage bracketing sekvensen, mens udløserknappen holdes nede. Hvis der vælges hvidbalance bracketing, vil kameraet tage billeder med op til 8 bps (enkeltbilledfremføring eller kontinuerlig high-speed indstilling) eller 1 7 bps (kontinuerlig lowspeed indstilling) og udføre hvidbalance bracketing for hvert billede. Matrix lysmåling aktiveres, mens FUNC, knappen holdes inde. Centervægtet lysmåling aktiveres, mens FUNC, knappen holdes inde. Spot lysmåling aktiveres, mens FUNC, knappen holdes inde. 208

223 Brugerindstilling f5: FUNC. Button + Command Dials Denne indstilling bestemmer den funktion, knappen FUNC. udfører, når der trykkes på den. Fremhæv f5 FUNC. + command i niveau 2 i CSM-menuen ( 181), og tryk multivælgeren mod højre. Tryk op eller ned på multivælgeren for at fremhæve en indstilling, og tryk derefter mod højre for at foretage et valg. Funktion None (standard) Hi-speed crop 1 step spd/ aperture Non-CPU lens data (Data om ikke-cpuobjektiv) Beskrivelse Der udføres ingen handling, hvis kommandohjulene drejes, mens der trykkes på knappen FUNC. Knappen FUNC. og det bageste kommandohjul kan bruges til at slå High Speed Crop til og fra ( 41). High Speed Crop kan ikke ændres efter første billede ved multieksponering.. Hvis FUNC. knappen holdes inde, mens kommandohjulene drejes, sker ændringer i lukkertid (kun S og M eksponeringsmetoder) samt blænde (kun A og M eksponeringsmetoder) i trin af 1 EV. Knappen FUNC. og kommandohjulene kan bruges til at angive brændvidde og blænde for ikke-cpu-objektiver ( 131). Menu-guide Brugerindstillinger 209

224 Menu-guide Brugerindstillinger Brugerindstilling f6: Customize command dials Denne funktion styrer virkemåden for bageste og forreste kommandohjul. Fremhæv f6 Command dials (Kommandohjul) i niveau 2 i CSM menuen ( 181), og tryk multivælgeren til højre. Tryk multivælgeren op eller ned for at fremhæve den ønskede funktion og tryk så multivælgeren til højre for at foretage et valg. Funktion Rotate direction Change main /sub Aperture setting 210 Beskrivelse Styrer retningen på kommandohjul ved indstilling af flexprogram, lukkertid, nem eksponeringskompensation, eksponeringsmetode, værdi for eksponeringskompensation, bracketing-trin og flashsynkroniseringsmetode. Tryk multivælgeren op eller ned for at fremhæve en funktion, og tryk til højre for at vælge: Normal (standard): Normal betjening af kommandohjulene. Reverse: Kommandohjulene drejes den modsatte vej. Bytter om på funktionen af de bageste og forreste kommandohjul ved indstilling af lukkertid og blænde. Tryk multivælgeren op eller ned for at fremhæve en funktion, og tryk til højre for at vælge: Off (Fra) (standard): Det bageste kommandohjul styrer lukkertid, det forreste kommandohjul styrer blænde. On (Til): Det bageste kommandohjul styrer blænde, det forreste kommandohjul styrer lukkertid. Styrer, om ændringer i blænden skal foretages ved hjælp af objektivets blændering eller kommandohjul. Uanset hvilken indstilling der vælges, skal objektivets blændering bruges til at indstille blænden for ikke- CPU-objektiver, og kommandohjul skal bruges til at indstille blænden for type G-objektiver, der ikke har nogen blændering. Tryk multivælgeren op eller ned for at fremhæve en funktion, og tryk til højre for at vælge: Sub-command dial (standard): kan kun indstilles med det forreste kommandohjul (eller det bageste, hvis Change main/sub er sat på On (Til)). Aperture ring: Blænden kan kun indstilles med objektivets blændering. Kameraets blændevisning viser værdien i trin af 1 EV. Denne funktion vælges automatisk, når et ikke-cpu objektiv er monteret.

225 Funktion Menus and playback Beskrivelse Styrer, hvilke funktioner der skal udføres af kommandohjul under billedvisning, eller når menuer vises. Tryk multivælgeren op eller ned for at fremhæve en funktion, og tryk til højre for at vælge: Off (Fra) (standard): Multivælgeren benyttes til at vælge det viste billede, fremhæve småbilleder og til at navigere i menuerne. On: Det bageste kommandohjul bruges til at udføre samme funktion, som hvis du trykker multivælgeren til venstre eller højre. Det forreste kommandohjul bruges til at udføre samme funktion, som hvis du trykker multivælgeren op eller ned. Bemærk, at denne indstilling ikke påvirker kommandohjulenes funktionsmåder under zoomvisning. Single-image playback: Det bageste kommandohjul benyttes til at vælge det viste billede, det forreste kommandohjul til at vise yderligere billedinformation. Thumbnail playback: Det bageste kommandohjul flytter markøren til højre eller venstre, det forreste kommandohjul flytter markøren op eller ned. Menu navigation: Det bageste kommandohjul flytter den fremhævede menubjælke op eller ned. Drej det forreste kommandohjul til højre for at vise undermenuen, til venstre for at vende tilbage til den foregående menu. For at foretage et valg, så tryk multivælgeren til højre, tryk på midten af multivælgeren eller tryk på knappen. Menu-guide Brugerindstillinger 211

226 Menu-guide Brugerindstillinger Brugerindstilling f7: Setting method for buttons and dials Denne indstilling tillader at foretage justeringer, der normalt ellers foretages ved at holde en knap nede og dreje et kommandohjul, ved i stedet at dreje kommandohjulet, efter at knappen er sluppet. Fremhæv f7 Buttons and dials i niveau 2 i CSM-menuen ( 181), og tryk multivælgeren til højre. Tryk multivælgeren op eller ned for at fremhæve en funktion, og tryk derefter til højre for at foretage et valg. Funktion Beskrivelse Default Ændringer af indstillinger sker ved at dreje kommandohjulet, mens knappen holdes inde. (standard) Indstillingerne kan ændres ved at dreje kommandohjulet, efter at knappen er sluppet. For at afslutte skal du trykke på knappen igen, trykke udløserknappen halvt ned eller trykke på knappen,,,, Hold ISO, QUAL eller WB Du kan også vælge at vente i 20 sek. Denne mulighed har du dog ikke, hvis der er valgt No limit for brugerindstillingen c3, eller hvis du anvender en lysnetadapter (ekstraudstyr). Brugerindstilling f8: Disable shutter if no CF card Denne indstilling kan bruges til at aktivere lukkeren, når der ikke er sat et memorykort i kameraet. Bemærk, at når der gemmes billeder på en computer ved hjælp af Camera Control Pro, gemmes billederne ikke på kameraets memorykort, og lukkeren aktiveres uanset den valgte indstilling for denne funktion. Fremhæv f8 No CF card? i niveau 2 i CSM menuen ( 181), og tryk multivælgeren til højre. Tryk multivælgeren op eller ned for at fremhæve den ønskede funktion og tryk så multivælgeren til højre for at foretage et valg. Funktion Beskrivelse On (Til) (standard) Udløserknappen er blokeret, når der ikke er isat et memorykort. Off (Fra) Udløserknappen fungerer, selvom der ikke er isat et memorykort. 212

227 Setup menuen Kameraets opsætning Setup menuen indeholder tre sider med muligheder: Funktion Format (Formater) 214 LCD brightness (LCD-skærm lysstyrke) 215 Mirror Lock-up (Hævet spejl) 215 Video mode (Videostandard) 216 World Time (Verdenstid) 18 Language (Sprog) 17 Image comment (Billedkommentar) 217 Auto image rotation (Automatisk billedrotation) 218 Recent Settings (Seneste indstillinger) 219 Voice memo 150 Voice memo overwrite (Overskrivning af voice memo) 151 Voice memo button (Voice memo knap) 151 Audio output (Lydudgang) 153 USB 220 Dust Off ref photo (Støvfrit ref. billede) Battery info (Batteri info) 223 Wireless LAN (Trådløs LAN) * Image Authentication (Image Authentication) 231 Save/load settings (Save/Load Settings) 232 Firmware Version (Firmware Version) 232 Menu-guide Setup menuen * Kun tilgængelig, når der er tilsluttet en trådløs sender af typen WT-2/2A eller WT-1/1A. Brug af multivælgeren Multivælgeren kan benyttes til enhver tid, når LCD-skærmen er tændt. Fokusvælgerens låseknap har kun virkning, når LCD-skærmen er slukket. 213

228 Menu-guide Setup menuen Format (Formater) Memorykort skal formateres inden brug. At formatere et memorykort er også en effektiv måde at slette alle billeder på kortet. For at formatere et memorykort, så fremhæv Format i setup menuen ( 213) og tryk multivælgeren til højre. Tryk multivælgeren op eller ned for at fremhæve en af de følgende funktioner og tryk så på knappen: Funktion Beskrivelse No Gå ud uden at formatere memorykortet. Formater memorykortet. Meddelelsen til højre vises, men formateringen er i gang. Sluk ikke for kameraet, udtag ikke memorykortet, fjern ikke Yes batteriet og afbryd ikke for lysnetadapteren (ekstratilbehør), før formateringen er afsluttet, og setup menuen vises. Under formatering Udtag ikke memorykortet, fjern ikke batteriet og afbryd ikke for lys net a- dap te ren (eks tra ud styr), mens formatering er i gang. Før du formaterer Formatering af memorykort sletter permanent alle data op kortet, herunder skjulte og be skyt te de billeder og alle andre data på kortet. Inden du formaterer, så sørg for at overføre alle bil le der, du gerne vil bevare, til en computer. FAT 32 D2Xs understøtter FAT 32, der gør det muligt at anvende memorykort med en størrelse over 2GB. FAT 16 bruges til kort, der allerede er formateret med FAT 16. To-knaps formatering Memorykort kan også formateres med ( og ) knapperne ( 23). 214

229 LCD Brightness (LCD-skærm lysstyrke) For at indstille LCD-skærmens lysstyrke, så fremhæv LCD brightness i setup menuen ( 213) og tryk multivælgeren til højre. Menuen til højre vises nu. Tryk multivælgeren op for at hæve lysstyrken ned for at sænke den. Tallet til højre i skærmen viser det aktuelle lysniveau med 2 som det lyseste og 2 som det mørkeste. Tryk multivælgeren til højre for at afslutte funktionen og vende tilbage til setup menuen. Mirror Lock-up (Hævet spejl) Denne indstilling bruges til at låse spejlet i den hævede position, så det er muligt at kontrollere eller rengøre lavpasfilteret, som beskytter billedsensoren. Se Tekniske bemærkninger: Vedligeholdelse af kameraet ( 253). Ovenstående menu vises, hvis du fremhæver denne indstilling og trykker multivælgeren mod højre. Hvis multivælgeren trykkes mod højre igen, vises der en række streger ( ) i det øverste kontrolpanel. Tryk på udløserknappen for at hæve spejlet. Spejlet låses i den hævede position, og rækken med streger blinker. Spejlet sænkes, når der slukkes for kameraet. Låsning af spejlet er ikke mulig, hvis batteriniveauet er eller mindre, eller hvis der tages flere billeder. Menu-guide Setup menuen 215

230 Menu-guide Setup menuen Video Mode (Video standard) Før du tilslutter dit kamera til en video-enhed som et TV eller en video-optager ( 234), så vælg en videostandard, der svarer til enhedens standard. Fremhæv Video mode i setup menuen ( 213) og tryk multivælgeren til højre. Tryk multivælgeren op eller ned for at fremhæve den ønskede funktion og tryk så multivælgeren til højre for at foretage et valg. Funktion Beskrivelse NTSC Benyttes, når kameraet forbindes til NTSC enheder. Benyttes, når kameraet forbindes til PAL enheder. Antallet af pixels i udgangssignalet formindskes selektivt med det resultat, at der sker et fald i PAL opløsningen, når billeder vises på en PAL-kompatibel video-enhed. World Time (Verdenstid) World Time benyttes til at indstille kameraets interne ur til aktuel tid og dato. Se De første trin: Trin 3 Grundlæggende indstillinger ( 17). Language (Sprog) Vælg, hvilket sprog der skal anvendes i kameramenuerne og til meddelelser. Du kan vælge mellem (kinesisk), Deutsch (tysk), English (engelsk), Español (spansk), Français (fransk), (koreansk), Italiano (italiensk), (japansk), Nederlands (hollandsk) og Svenska (svensk). Se "De første trin: Trin 3 Grundlæggende indstillinger" ( 18). Video standard Hvilken video-indstilling, der er stan dard, af hæn ger af det land eller den region, hvor ka me ra et er købt. 216

231 Image comment (Billedkommentar) Med denne funktion kan du føje korte tekstkommentarer til billeder. Kommentarerne kan vises, mens billederne vises vha. Capture NX (ekstraudstyr) eller PictureProject. De første tolv bogstaver i kommentaren er også synlige på den fjerde side i billedinformationsvisningen ( 140). Fremhæv Image comment i setup menuen ( 213) og tryk multivælgeren til højre. Tryk multivælgeren op eller ned for at fremhæve den ønskede funktion og tryk så multivælgeren til højre for at foretage et valg. Done: Gem ændringerne, og vend tilbage til setup-menuen. Input comment: Nedenstående dialogboks vises. Angiv en kommentar som beskrevet nedenfor. Menu-guide Setup menuen Tastaturfelt Brug multivælgeren til at fremhæve bogstaver, tryk på midten af multivælgeren for at vælge. Kommentarfelt Kommentarer ses i dette felt. Tryk på knappen og benyt multivælgeren for at flytte markøren til venstre eller til højre. Vil du flytte markøren i kommentarfeltet til venstre eller højre, så tryk på knappen og brug multivælgeren. For at skrive et nyt bogstav ved markørens position, så brug multivælgeren til at fremhæve det ønskede bogstav i tastaturfeltet og tryk så på midten af multivælgeren. Vil du slette bogstavet i den aktuelle markør-position, så tryk på knappen. For at vende tilbage til setup menuen uden at ændre kommentarer, så tryk på knappen. En kommentar kan være på op til 36 karakterer. Forsøger du at skrive flere karakterer, slettes alle karakterer efter den 36. Når du er færdig med at redigere kommentaren, så tryk på knappen for at vende tilbage til kommentar menuen. Attach comment: Der føjes en kommentar til alle billeder, hvis denne indstilling er markeret ( ). Fremhæv denne indstilling, og tryk multivælgeren til højre for at tilføje eller fjerne markeringen. 217

232 Menu-guide Setup menuen Auto Image Rotation (Automatisk billedrotation) D2Xs er forsynet med en sensor, som registrerer, hvordan kameraet vender. Information fra denne sensor kan indlejres i billedfilerne, så billeder, der er taget i højformat, automatisk roteres og dermed vises korrekt under billedvisning, eller når billederne vises i Capture NX (ekstraudstyr) eller PictureProject. Fremhæv Auto image rotation i setup-menuen ( 213), og tryk multivælgeren til højre. Tryk multivælgeren op eller ned for at fremhæve en indstilling, og tryk derefter til højre for at foretage et valg. Funktion Beskrivelse Kameraet registrerer, om billedet er optaget vandret eller i højformat med kameraet drejet 90 med uret eller i højformat med kameraet drejet 90 mod uret. * Hvis der vælges On (Til) for Rotate tall (Billedvisningsmenuen) under billedvisning ( 167), vil højformat-billeder blive vist i On (Til) højformat på kameraets skærm. (standard) Off (Fra) Vandret Lodret 90 med uret Lodret 90 mod uret Kameraets orientering, lodret eller vandret, gemmes ikke. PictureProject og Capture NX viser alle billeder i normalt format (vandret). Vælg denne funktion, når du tager billeder med objektivet rettet opad eller nedad. *I CH (kontinuerlig high speed) og CL (kontinuerlig low speed) indstillingerne ( 43) registreres hældningen for det første billede og anvendes på resten af billederne i serien uanset om hældningen ændres under optagelsen. 218

233 Recent Settings (Seneste indstillinger) Du kan vælge mellem følgende indstillinger: Indstilling Beskrivelse Lock Vælg Yes (Ja) for at låse menuen Recent Settings, så det ikke er muligt at tilføje eller fjerne Menu (Lås menu) noget, No (Nej) for at låse menuen op. Delete Vælg Yes (Ja) for at slette alle punkterne Recent- i menuen Recent Settings, No (Nej) for at Settings afslutte uden at slette. Hvis du vælger Yes (Sletseneste (Ja), slettes de nyeste indstillinger også indstillinger) selvom menuen er låst. Menuen Recent Settings kan brugertilpasses ved at slette alle de seneste indstillinger vha. Delete recent settings (Slet seneste indstillinger), vælge op til otte indstillinger i optagemenuen og menuen med brugerindstillinger i den rækkefølge, du ønsker at få dem vist i, og derefter låse menuen vha. Lock menu (Lås menu). Hvis der vælges mere end otte indstillinger, før menuen låses, vises kun de seneste otte. Menu-guide Setup menuen Voice Memo (Videostandard) Voice memo indeholder funktioner til at optage voice memoer i optagelsesindstilling. Se Voice memoer ( 150). Voice Memo Overwrite (Overskrivelse af voice memo) Indstillingen for Voice memo overwrite angiver, om voice memoen til det seneste billede kan overskrives, når kameraet er i optagetilstand. Se "Voice memoer" ( 151). 219

234 Menu-guide Setup menuen Voice Memo Button (Voice memo knap) Denne funktion styrer virkemåde af knappen. Se Voice memoer ( 151). Audio Output (Lydudgang) Menuen indeholder funktioner for lydsignalet fra voice memoer. Se Voice memoer ( 153). USB Før du slutter kameraet til en computer via USB ( 236), skal du vælge den rette USB-indstilling i henhold til computerens operativsystem og den anvendte software. Operativsystem Windows XP Home Edition Windows XP Professional Mac OS X* Windows 2000 Professional Windows Millennium Edition (Me) Windows 98 Second Edition (SE) PictureProject Vælg PTP eller Mass Storage Vælg Mass Storage Camera Control Pro Vælg PTP Understøttes ikke *Mac OS X version eller nyere kræves til Camera Control Pro. Standardindstillingen for USB er Mass Storage. For at skifte USB indstilling, så fremhæv USB i setup menuen ( 213) og tryk multivælgeren til højre. Tryk multivælgeren op eller ned for at fremhæve den ønskede funktion og tryk så multivælgeren til højre for at foretage et valg. 220

235 Dust Off Ref Photo (Støvfrit ref. billede) Denne indstilling bruges til at finde referencedata til Image Dust Off-funktionen i Capture NX (ekstraudstyr; yderligere oplysninger kan findes i brugsanvisningen til Capture NX). 1Dust Off ref photo kan kun benyttes, hvis der er monteret et CPU objektiv på kameraet. Monter et objektiv med en brændvidde på mindst 50mm eller zoom ind til zoomens længste brændvidde. 2Fremhæv Dust Off ref photo i setup menuen ( 213) og tryk multivælgeren til højre. Nu vises menuen til højre. Menu-guide Setup menuen 3Tryk multivælgeren til højre. Kameraindstillingerne tilpasses automatisk. Meddelelsen til højre vises, og vises i søgeren og kontrolpanelerne. Øverste kontrolpanel Bageste kontrolpanel Søger Vil du annullere funktionen og vende tilbage til setup-menuen, så tryk på knappen, eller tryk multivælgeren til venstre. Funktionen annulleres også, når kameraet eller LCD-skærmen slukkes. Image Dust Off Funktionen Image Dust Off i Capture NX (ekstraudstyr) behandler billeder i NEF-format (RAW) for at fjerne virkningen af støv i kameraets billedbehandlingssystem ved at sammenligne billederne med data indsamlet med Dust Off ref photo. Funktionen kan ikke benyttes til TIFF- (RGB) eller JPEG-billeder. De samme referencedata kan benyttes til billeder i NEF-format (RAW) optaget med andre objektiver eller ved andre blændeåbninger. 221

236 Menu-guide Setup menuen 4Anbring objektivet 10 centimer fra en lys, hvid genstand uden motiv og komponer nu billedet, så intet andet ses i søgeren. I autofokusmetode indstilles fokus automatisk på uendeligt; i manuel fokusmetode skal fokus manuelt indstilles på uendelig, før du trykker udløserknappen ned. Hvis du bruger blænderingen til at indstille blænden, så vælg mindste blændeåbning (højeste f/-tal). 5Tryk udløseren helt ned for at optage referencedata for støvfrit billede (bemærk, at støjreduktion aktiveres automatisk, hvis der er meget lidt lys på motivet, hvad der forlænger den nødvendige tid til at optage data). LCD skærmen slukker, når udløserknappen trykkes ned. Hvis referencegenstanden er for lys eller for mørk, kan kameraet måske ikke optage referencedata for støvfrit billede, og meddelelsen til højre vil så blive vist. Vælg en ny referencegenstand og gentag processen fra trin 3. Referencedata for støvfrit billede Referencedata for støvfrit billede lagres på memorykortet med billedkvaliteten JPEG Fine og i billedstørrelsen Large. Når billedet vises på kameraets LCD skærm, ses et mønstret billede, og der kan ikke optages voice memoer. Filer oprettet med Dust Off ref photo (Støvfrit ref. billede) kan ikke ses på en computer. 222

237 Battery Info (Batteri info) For at se information om det genopladelige Li-ion EN-EL4a batteri, der sidder i kameraet, så fremhæv Battery Info i setup menuen ( 213) og tryk multivælgeren til højre. Funktion Beskrivelse Battery meter Den aktuelle batterispænding udtrykkes som en procent ( 27). Antal gange lukkeren er blevet udløst med det aktuelle batteri siden sidste opladning. Bemærk, at kameraet somme tider udløser lukkeren uden, at der tages et billede, for eksempel når der måles en Picture meter værdi for forvalgt hvidbalance. Required: På grund af længere tids brug og genopladning er det nødvendigt at kalibrere batteriet for at sikre, at batterispændingen kan måles nøjagtigt; (se MH-21 batteriladerens brugervejled- Calibration ning for flere oplysninger). Not required: Det er ikke nødvendigt at kalibrere batteriet. Charging life En visning med fem niveauer viser batteriets ydeevne. 0 (New) betyder, at batteriets ydelse stadig er i top; 4 (Replace) betyder, at batteriet er slidt op og bør udskiftes. Menu-guide Setup menuen Wireless LAN (Trådløs LAN) Denne funktion kan kun benyttes, når en WT- 2/2A eller WT-1/1A trådløs sender (ekstraudstyr) er monteret. For at indtaste de trådløse LANindstillinger skal du fremhæve Wireless LAN i setup-menuen ( 213) og trykke multivælgeren til højre. Tryk multivælgeren op eller ned for at fremhæve en funktion, og tryk derefter multivælgeren til højre. Hvilke funktioner der er tilgængelige, kan variere, alt efter om der er monteret en trådløs sender af typen WT-2/2A eller WT-1/1A. Se brugsanvisningen til den trådløse sender for at få flere oplysninger. WT-2 / 2A WT-1 / 1A 223

238 Menu-guide Setup menuen Trådløse LAN-funktioner i WT-2/2A Indstillingerne for WT-2 / 2A varierer, afhængigt af om senderen bruges til at sende data til en ftp-server eller til at oprette forbindelse til en computer med Camera Control Pro (ekstraudstyr). Funktion Wireless LAN system FTP Vælg On (Til) Camera Control Pro Vælg On (Til) Indstilling Vælg FTP Vælg PTP/IP Network Wireless Obligatorisk Obligatorisk TCP / IP Obligatorisk Obligatorisk settings FTP Obligatorisk Ikke tilgængelig Pairing options Ikke tilgængelig Obligatorisk Indstillinger Auto send Delete after send? Send file as Tilgængelig Tilgængelig Tilgængelig Ikke tilgængelig Ikke tilgængelig Ikke tilgængelig Send folder Deselect all? Tilgængelig Tilgængelig Ikke tilgængelig Ikke tilgængelig Indstillinger for WT-2/2A og WT-1/1A Selv hvor de samme funktioner er tilgængelige for begge enheder, skal de trådløse LAN indstillinger tilpasses individuelt for henholdsvis WT-2/2A og WT-1/1A. USB Når der bruges en trådløs sender, skal funktionen USB i kameraets setup-menu angives til PTP ( 220). 224

239 Wireless LAN system Aktiverer eller de-aktiverer WT-2/2A. Tryk multivælgeren op eller ned for at fremhæve en funktion, og tryk derefter multivælgeren til højre. Funktion Beskrivelse Off (Fra) WT-2/2A slået fra. Den trådløse forbindelse (standard) er ikke tilgængelig. On (Til) WT-2/2A slået til. Den trådløse forbindelse er tilgængelig. Tilstand Tryk multivælgeren op eller ned for at fremhæve FTP eller PTP/IP, og tryk derefter multivælgeren til højre. Menu-guide Setup menuen Funktion Beskrivelse FTP (standard) Bruges ved transmission til ftp-server. Bruges ved fjernbetjening af kameraet. Kræver PTP/IP brug af Camera Control Pro (ekstraudstyr). Indstillinger Menuen med indstillinger indeholder nedenstående funktioner. Tryk multivælgeren op eller ned for at fremhæve en funktion, og tryk derefter multivælgeren til højre. Funktion Network settings 226 Pairing options 226 Auto send 227 Delete after send? 227 Funktion Send file as 228 Send folder 228 Deselect all?

240 Menu-guide Setup menuen Network settings: Tilpas indstillingerne for tilslutning til et trådløst netværk. Tryk multivælgeren op eller ned for at fremhæve en funktion, og tryk derefter multivælgeren til højre. Funktion Choose settings Beskrivelse Indstillingerne for Wireless, TCP/IP og FTP er gemt i en af fire indstillingssæt (A, B, C og D). Gem indstillinger for forskellige netværk i forskellige indstillingssæt, og skift mellem dem ved hjælp af denne menu. Der kan gives beskrivende navne til de forskellige indstillingssæt som beskrevet på side 170. Load Indlæs indstillingerne for Wireless, TCP/IP og FTP fra kameraets settings file? memorykort. Wireless Tilpas indstillingerne for SSID, ad hoc, kryptering og kompatibilitet ved tilslutning til et trådløst netværk. TCP/IP Tilpas eller få vist indstillingerne for TCP/IP, herunder indstillinger for IP-adresse, DNS og gateway. FTP Skriv adgangskode og bruger-id, og tilpas indstillingerne for forbindelse til FTP-serveren. Pairing options: Par kameraet med computere, der benytter Camera Control Pro (ekstraudstyr). Når først computeren er parret med computeren, vil computeren automatisk oprette forbindelse, når Camera Control Pro er startet, så kameraet kan fjernbetjenes via computeren. Kameraet kan gemme op til ti forbindelsespar (bemærk, at hver computer kun kan styre ét kamera ad gangen, og at hvert kamera kun kan styres af én computer ad gangen). Før kameraet parres med en computer, skal du tilpasse indstillingerne for trådløst netværk. 226

241 Tryk multivælgeren op eller ned for at fremhæve en funktion, og tryk derefter multivælgeren til højre. Funktion Camera Edit connection list Beskrivelse Tildel kameraet et navn. Kameraet registreres i computeren under dette navn, når der oprettes en parring. Rediger en liste over de computere, som kameraet skal parres med. Computerne kan slettes fra listen, eller du kan annullere parringen ved at vælge Disable (husk, at parringsfunktionen skal aktiveres, inden der igen oprettes forbindelse). Auto send: Her vælges om billederne skal sendes til serveren, efterhånden som de optages. Tryk multivælgeren op eller ned for at fremhæve den ønskede funktion og tryk så multivælgeren til højre for at foretage et valg. Menu-guide Setup menuen Funktion Off (Fra) (standard) On (Til) Beskrivelse Billeder sendes ikke straks efter optagelse. Billeder kan udvælges til overførsel i billedvisning. Billederne overføres automatisk til serveren, når de er taget. Delete after send: Vælg, om billederne skal slettes efter overførsel. Tryk multivælgeren op eller ned for at fremhæve en funktion, og tryk derefter multivælgeren til højre. Funktion No (standard) Yes Beskrivelse Billeder slettes ikke efter overførsel. Billederne slettes efter overførsel. Uanset hvilken indstilling der er valgt for brugerindstillingen d4 (File No. Seq.), fortsættes filnummereringen fra det sidst anvendte nummer, når der oprettes en ny mappe, eller når der indsættes et memorykort. 227

242 Menu-guide Setup menuen Send file as: Når du vil overføre billeder, der er optaget som NEF (RAW) + JPEG Fine, NEF (RAW) + JPEG Normal, eller NEF (RAW) + JPEG Basic, så må du vælge, om du vil sende både NEF og JPEG filer eller kun JPEG filer. Tryk multivælgeren op eller ned for at fremhæve den ønskede funktion og tryk så multivælgeren til højre for at foretage et valg. Funktion Beskrivelse NEF (RAW) + JPEG (standard) Send både NEF og JPEG filer. JPEG only Send kun JPEG filer. Send folder: Hele mapper kan markeres til overførsel til serveren. Tryk multivælgeren op eller ned for at fremhæve en mappe, og tryk derefter multivælgeren til højre for at starte overførsel af den markerede mappe og alle filerne i den. Deselect all: Fjern markeringerne "send", "sending" og "sent" for alle billeder på memorykortet. Tryk multivælgeren op eller ned for at fremhæve en indstilling, og tryk derefter multivælgeren til højre. Funktion No Yes Beskrivelse Afslut uden at fjerne markeringerne "send", "sending" og "sent". Fjern markeringerne "send", "sending" og "sent" for alle billeder. 228

243 Trådløse LAN-funktioner i WT-1/1A Følgende funktioner er tilgængelige, når WT-1/1A er tilsluttet. Transceiver Aktiverer eller de-aktiverer WT-1/WT-1A sender/ modtager enheden. Tryk multivælgeren op eller ned for at fremhæve den ønskede funktion og tryk så multivælgeren til højre for at foretage et valg. Funktion Beskrivelse Off (Fra) Sender/modtager enheden er slukket. Kameraet kan ikke kommunikere med (standard) serveren. On (Til) Sender/modtager enheden er tændt. Kameraet kan kommunikere med serveren. Menu-guide Setup menuen Status Viser den aktuelle status for forbindelsen mellem WT-1/1A og server. Tryk multivælgeren til højre for at vende tilbage til den menuen for trådløs LAN. Funktion Beskrivelse Status Status på server forbindelsen. Link quality Indikator med fem niveauer, der viser server forbindelsens kvalitet. Signal level Indikator med fem niveauer, der viser signalstyrken. Now sending Navnet på den fil, der netop overføres. Remaining Time left Antal filer, der endnu mangler at blive overført. Anslået tid for at sende de resterende data. Auto Send Vælg, om billeder automatisk skal sendes til computeren. Se Auto send ( 227). 229

244 Menu-guide Setup menuen Delete After Send? Vælg, om billederne skal slettes efter overførsel. Se Delete after send ( 227). Send File As Når der sendes billeder, som er taget med indstillingerne NEF (RAW) + JPEG Fine, NEF (RAW) + JPEG Normal eller NEF (RAW) + JPEG Basic, skal du vælge, om der både skal sendes NEF- og JPEG-filer eller kun JPEG-filer. Se Send file as ( 228). Send Folder Hele mapper kan markeres til overførsel til serveren. Se Send folder ( 228). Deselect All? Fjern markeringerne "send", "sending" og "sent" for alle billeder på memorykortet. Se "Deselect all" ( 228). Indstillinger for WT-2/2A og WT-1/1A Selv hvor de samme funktioner er tilgængelige for begge enheder, skal de trådløse LAN indstillinger tilpasses individuelt for henholdsvis WT-2/2A og WT-1/1A. USB Når der bruges en trådløs sender, skal funktionen USB i kameraets setup-menu angives til PTP ( 220). 230

245 Network Settings Juster netværksindstillingerne for forbindelse til serveren. Tryk multivælgeren op eller ned for at fremhæve den ønskede funktion og tryk så multivælgeren til højre for at foretage et valg. Funktion Beskrivelse Load Indlæs Wireless samt TCP/IP og FTP indstillinger fra kameraets settings file? memorykort. Wireless Juster indstillingerne for tilslutning til trådløst netværk. TCP/IP Juster TCP/IP indstillingerne, herunder IP-adresse, DNS samt gateway indstillinger. FTP Skriv adgangskode og bruger-id og juster indstillingerne for forbindelse til FTP serveren. Menu-guide Setup menuen Image Authentication Hvis du vælger On for denne indstilling, integreres oplysninger til sikring af billed-ægthed i billederne, når de tages. Det er dermed muligt at registrere ændringer af billedet vha. Nikons software til sikring af billed-ægthed (ekstraudstyr) ( 250). Du kan slå sikring af billed-ægthed til og fra ved at fremhæve Image authentication (Sikring af billed-ægthed) i opsætningsmenuen ( 213) og trykke multivælgeren mod højre. Tryk op eller ned på multivælgeren for at fremhæve en indstilling, og tryk multivælgeren mod højre for at vælge den. Billeder, der tages med sikring af billed-ægthed slået til, markeres med ikonet på side 2 i billedinformationsvisningen ( 139). Billedoverførsel Ændringer af farveprofiler eller IPTC-oplysninger lavet i PictureProject under overførslen registreres af Nikons software til sikring af billed-ægthed. Slå automatisk integrerede funktioner fra i forbindelse med overførsel af billeder til brug ved sikring af billed-ægthed. Oplysninger om sikring af billed-ægthed er ikke integreret i TIFF-fotografier, der lagres direkte på en computer vha. Camera Control Pro (ekstraudstyr). Kopier Oplysninger om sikring af billed-ægthed er ikke integreret i kopier, der laves vha. Trim (Beskæring) ( 123) eller Image overlay (Sandwichbillede) ( 118). 231

246 Menu-guide Setup menuen Save/Load Settings Vælg Save settings (Gem indstillinger) for at gemme alle kameraets indstillinger med undtagelse af dato og klokkeslæt ( 17) og skærmens lysstyrke ( 215) på kameraets memorykort. Gemte indstillinger kan gendannes ved at vælge Load settings (Indlæs indstillinger). Du kan slå lagring eller indlæsning af indstillinger til og fra ved at fremhæve Save/load settings i opsætningsmenuen ( 213) og trykke multivælgeren mod højre. Tryk op eller ned på multivælgeren for at fremhæve en indstilling, og tryk multivælgeren mod højre for at vælge den. Bemærk, at denne funktion ikke kan benyttes, hvis der ikke er noget memorykort i kameraet. Indstillingen Load settings kan ikke vælges, hvis det aktuelle memorykort ikke indeholder gemte indstillinger. Firmware Version For at få vist den aktuelle firmwareversion, så fremhæv Firmware Version i setup menuen ( 213) og tryk multivælgeren til højre. Tryk multivælgeren til venstre for at vende tilbage til setup menuen. Gemte indstillinger Indstillingerne gemmes i en fil med navnet NCSETUP0 på kameraets memorykort. Hvis du sletter eller ændrer denne fil, kan kameraet ikke indlæse de gemte indstillinger. 232

247 Forbindelser Skab forbindelse til eksterne enheder Billeder og kameramenuer kan vises på en fjernsynsskærm eller optages på video. Hvis den medfølgende software er installeret, kan kameraet sluttes til en computer, og billeder kan kopieres til harddisken med henblik på redigering, gennemsyn, udskrivning og opbevaring. Når kameraet er sluttet til en PictBridge-kompatibel printer, kan billeder udskrives direkte fra kameraet. Billedvisning på tv Læs dette afsnit for oplysninger om, hvordan du forbinder kameraet til et tv eller en video-optager og viser billeder på tv-skærmen. Forbindelse til en computer Dette afsnit beskriver, hvordan du forbinder kameraet til en computer. Forbindelse til en printer Læs dette afsnit for at få oplysninger om tilslutning af kameraet til en PictBridge-kompatibel printer. 233

248 S CLC Billedvisning på et TV apparat Forbind dit kamera til en videoenhed Forbindelser Billedvisning på et TV apparat Med det medf lgende videokabel EG-D2 kan du forbinde D2Xs til et TV apparat eller en video-optager for at se eller optage billeder. 1Sluk kameraet. EG-D2 Sluk for kameraet, før du tilslutter eller afkobler EG-D2. 2Åbn dækslet, som beskytter stikkene A/V-out og DC-in. A/V out DC in 3Tilslut EG-D2. Sæt det sorte stik i kameraets A/V-out-stik. Sæt det gule stik i video-in-stikket på fjernsynet eller videoen og det hvide stik i audioin-stikket. Forbindes til video-enheden 4Indstil TV apparatet på videokanalen. Forbindes til kameraet 5Tænd for kameraet. Under billedvisningen vises billederne på fjernsynsskærmen eller optages på videoen. Kameraets skærm forbliver slukket. Bemærk, at fjernsynet måske ikke kan vise hele billedet, når der vises billeder. Benyt en lysnetadapter Anvendelse af en EH-6 lysnetadapter (ekstratilbehør) anbefales, når billeder vises på et TV apparat i længere tid. Mens EH-6 er tilsluttes, vil LCD-skærmens auto-slukfunktion være indstillet til 10 min., og lysmåleren slukker ikke længere automatisk. Video standard ( 216) Vælg en videostandard, der matcher video-enheden. Bemærk, at opløsningen bliver ringere, når du viser billeder på en PAL enhed. Lydudgang ( 153) Indstil Via VIDEO OUT for at afspille eller optage voice memoer på video-enheden. 234

249 DC IN Forbindelse til en computer Dataoverførsel og kamerastyring Det medfølgende UC-E4 USB-kabel kan bruges til at slutte kameraet til computeren. Når kameraet er tilsluttet, kan PictureProject bruges til at kopiere billeder til computeren, hvor de kan gennemses, vises og retoucheres. Kameraet kan også anvendes sammen med andre programmer fra Nikon, deriblandt Capture NX, som understøtter batchbehandling og mere avancerede billedredigeringsindstillinger, og Camera Control Pro, som kan bruges til at styre kameraet direkte fra computeren. Før du tilslutter kameraet Installer den nødvendige software efter at have læst brugervejledningerne og checket systemkravene. For at sikre, at data ikke mistes under overførsel, skal kameraets batteri være helt opladet. Hvis du er i tvivl, så oplad batteriet, inden du går i gang, eller benyt EH-6 lysnetadapter (ekstratilbehør). Før du tilslutter kameraet, skal du indstille USB-indstillingen i opsætningsmenuen ( 220) i henhold til computerens operativsystem og den anvendte software: Forbindelser Forbindelse til en computer Operativsystem Windows XP Home Edition Windows XP Professional Mac OS X* PictureProject Vælg PTP eller Mass Storage Camera Control PRO Vælg PTP Windows 2000 Professional Windows Millennium Edition (Me) Vælg Mass Storage Understøttes ikke Windows 98 Second Edition (SE) *Mac OS X version eller nyere kræves til Camera Control Pro. Vælg IKKE PTP. Hvis du vælger PTP, når kameraet er sluttet til, vises hardwareguiden til Windows. Klik på Cancel (Annuller) for at afslutte guiden, og afbryd derefter forbindelsen til kameraet. Husk at vælge Mass Storage, før kameraet tilsluttes igen. USB-kabelbeskytteren Før tilslutning af USB-kablet skal du montere den medfølgende USB-kabelbeskytter som vist.. 235

250 A/V OUT DC IN S CLC Forbindelser Forbindelse til en computer Tilslut USB kablet 1Tænd for computeren og vent på, at operativsystemet starter op. 2Sluk for kameraet. 3Tilslut kablet UC-E4 USB som vist. Slut kameraet direkte til computeren. Undlad at tilslutte kablet via en USB-hub eller tastaturet. 4Tænd kameraet. Hvis Mass Storage er valgt for USB, vises i det bageste kontrolpanel og i søgeren. Blændevisningen i det øverste kontrolpanel viser også, og indikatoren for pc-indstilling blinker (hvis PTP er valgt, ændres kameraets displays kun, når Camera Control Pro er aktiveret). Billeder kan overføres til computeren som beskrevet i brugsanvisningen til PictureProject (på cd en). C IN Hvis Camera Control Pro kører, vises i det øverste kontrolpanel i stedet for antal resterende eksponeringer. Alle billeder, der tages, gemmes på computerens harddisk og ikke på kameraets memorykort. Se brugsanvisningen til Camera Control Pro, hvis du ønsker yderligere oplysninger. Sluk ikke kameraet Sluk ikke kameraet, mens overførslen er i gang. 236

251 Afkobling af kameraet Hvis der er valgt PTP som USB ( 220), kan kameraet slukkes, og USB kablet kan udtages, når overførslen er afsluttet. Hvis USB funktionen i kameraets setup menu stadig er i standardindstillingen Mass Storage, skal kameraet først afkobles fra systemet som beskrevet nedenfor. Windows XP Home Edition/Windows XP Professional Klik på Safely Remove Hardware ikonet ( ) på proceslinien og vælg Safely remove USB Mass Sto rage Device fra menuen, som kommer til syne. Windows 2000 Professional Klik på Unplug or Eject Hardware ikonet ( ) på pro ces li ni en og vælg Stop USB Mass Strage Device fra me nu en, som kom mer til syne. Windows Millennium Edition (Me) Klik på Unplug or Eject Hardware ikonet ( ) på pro ces li ni en og vælg Stop USB Disk fra me nu en, som kom mer til syne. Windows 98 Second Edition (SE) Dobbeltklik på My computer ikonet og vælg den flyt ba re disk, som svarer til ka me ra et. Åben Fil me nu en og vælg Eject. Forbindelser Forbindelse til en computer Macintosh Træk kameradrevet ( NIKON D2XS ) over i skraldespanden. 237

252 A/V OUT DC IN S CLC DC IN Forbindelse til en printer Udskrivning af billeder Forbindelser Forbindelse til en printer Hvis kameraet er tilsluttet en PictBridge-kompatibel printer via det medfølgende UC-E4-USB-kabel, kan de valgte JPEG-billeder udskrives direkte fra kameraet. Kontroller, at printeren understøtter PictBridge, før du slutter den til. Tilslut om muligt kameraet til en EH-6 AC-adapter (ekstraudstyr) for at spare på batteriet. 1Under funktionen USB i setup-menuen ( 220) skal du vælge PTP (billeder kan ikke udskrives med standardindstillingen Mass Storage). 2Tænd for printeren. 3Sluk for kameraet. 4Tilslut kablet UC-E4 USB som vist. Slut kameraet direkte til printeren. Undlad at tilslutte kablet via en USB-hub. IN USB-kabelbeskytteren Før tilslutning af USB-kablet skal du montere den medfølgende USB-kabelbeskytter som vist. Tag billeder til direkte udskrivning Når du tager billeder, som skal udskrives uden ændringer, skal du angive Color space (Farverum) til srgb ( 70). 238

253 5Tænd kameraet. Der vises et velkomstbillede på skærmen efterfulgt af en PictBridge-menu. 6Tryk multivælgeren op eller ned for at fremhæve Setup, og tryk derefter multivælgeren til højre. Menuen til højre vises. Tryk multivælgeren op eller ned for at fremhæve en indstilling, og tryk derefter multivælgeren til højre for at foretage et valg. Funktion Beskrivelse Done Gem ændringerne, og vend tilbage til PictBridge-menuen. Vælg sidestørrelse. Tryk multivælgeren op eller ned for at fremhæve (standardindstillingen for den aktuelle printer), 3.5" x 5", Page size 5" x 7", Hagaki, 100 mm x 150 mm, 4" x 6", 8" x 10", Letter, A3 eller A4, og tryk derefter multivælgeren til højre for at vælge. Imprint date Markeres, hvis optagedatoen skal udskrives på hvert billede. No border Markeres, hvis billederne skal udskrives uden en hvid kant. 7Hvis du vil vælge de billeder, der skal udskrives, eller oprette et indexprint med en oversigt over alle JPEG-billeder på memorykortet, skal du fremhæve Print i PictBridge-menuen og derefter trykke multivælgeren til højre ( ). For at udskrive billederne i den udskriftsbestilling, som du har angivet vha. indstillingen Print set ( 163), skal du fremhæve Print (DPOF) og trykke multivælgeren til højre ( 242). Forbindelser Forbindelse til en printer Brug af multivælgeren Multivælgeren kan bruges, når skærmen er tændt. Fokusvælgerlåseknappen har kun virkning, når der er slukket for skærmen. 239

254 Forbindelser Forbindelse til en printer Udskrivning af valgte billeder Hvis du vil udskrive de valgte billeder, skal du fremhæve Print i PictBridgemenuen og trykke multivælgeren til højre. Menuen beskrevet i Trin 1 vises. 1 Fremhæv Choose folder Vis en mappeliste. Fremhæv en mappe * 5 6 Vend tilbage til udskrivningsmenuen. * Hvis du vil have vist alle billeder i alle mapper, skal du fremhæve All. Hvis du vil vælge fra kun én mapper, skal du fremhæve mappenavnet. Fremhæv Print select. Vis billederne i den aktuelle mappe. Hvis du vil oprette et index-print, hvor alle JPEG-billeder i den aktuelle mappe vises som små billeder, skal du fremhæve Index print og trykke multivælgeren til højre (du må ikke vælge for Page size, når der oprettes index-print). Billederne i den aktuelle mappe vises, og JPEG-billederne markeres med ikonet. Tryk på for at starte udskrivningen. Hvis du vil afbryde udskrivningen og vende tilbage til PictBridge-menuen, skal du trykke på knappen igen. Valg af billeder til udskrivning Billeder i formaterne NEF (RAW) og TIFF (RGB) vises ikke i menuen Print select og kan ikke vælges. 240

255 7 8 Rul gennem billederne. Det aktuelle billede vises nederst på skærmen. Vælg et billede, og angiv antallet af udskrifter til 1. Valgte billeder er markeret med ikonet. Tryk på knappen, og tryk multivælgeren op eller ned for at angive antallet af udskrifter (op til 99). Hvis printeren understøtter beskæring, kan billedet beskæres til udskrivning ved at trykke på knappen. Dialogboksen til højre vises. Drej det bageste kommandohjul for at zoome ind eller ud, og brug multivælgeren til at rulle til andre områder af billedet (bemærk, at udskrifter kan se lidt grynede ud ved meget stor forstørrelse). Når det ønskede område er indrammet på skærmen, skal du trykke på knappen for at vende tilbage til dialogboksen med udskrivningsindstillinger. Kun den markerede del af billedet udskrives Gentag trin 7 og 8 for at vælge flere billeder. Hvis du vil fravælge et billede, skal du fremhæve billedet og trykke midt på multivælgeren. Hvis du vil afslutte og vende tilbage til PictBridge-menuen uden at udskrive, skal du trykke på knappen. Start udskrivning. Tryk på knappen igen for at annullere og vende tilbage til PictBridge-menuen, før alle billeder er udskrevet. Sluk kameraet, og træk USB-kablet ud, når udskrivningen er fuldført. Forbindelser Forbindelse til en printer Udskrivningstid Store billeder tager længere tid at skrive ud. 241

256 Forbindelser Forbindelse til en printer Udskrivning af den aktuelle udskriftsbestilling Hvis du vil udskrive billederne i den aktuelle rækkefølge, skal du fremhæve Print (DPOF) i PictBridge-menuen og trykke multivælgeren mod højre. 1 2 Vis billederne i den aktuelle mappe. Billederne i udskriftsbestillingen er angivet med ikonet og antal udskrifter. Udskriftbestillingen kan ændres som beskrevet på side 164. Tryk på knappen for at afslutte til PictBridge-menuen uden at skrive ud. Start udskrivning. Tryk på knappen igen for at annullere og vende tilbage til PictBridge-menuen, før alle billeder er udskrevet. Sluk kameraet, og træk USB-kablet ud, når udskrivningen er fuldført. Data Imprint / Imprint Date Hvis du vælger Print (DPOF), nulstilles funktionerne Data imprint og Imprint date for den aktuelle udskriftsbestilling ( 164). Hvis du vil udskrive datoen for optagelsen på billederne, skal du vælge Imprint date i PictBridge-menuen Setup. Fejlmeddelelser Hvis dialogboksen til højre vises, er der opstået en fejl. Når du har kontrolleret printeren og løst eventuelle problemer ved hjælp af printer-brugsanvisningen, skal du trykke multivælgeren op eller ned for at fremhæve Continue og trykke multivælgeren til højre for at genoptage udskrivningen. Vælg Cancel (Annuller) for at afslutte uden at udskrive de resterende billeder. Udskriftbestilling ( 163) Hvis du vil oprette en DPOF-udskriftsbestilling før udskrivning, skal du bruge funktionen Print set (Udskriftbestilling) i billedvisningsmenuen. 242

257 Tekniske bemærkninger Kamerapleje, muligheder og hjælpemidler Dette kapitel dækker følgende emner: Ekstraudstyr En liste over objektiver og andet tilbehør D2Xs. Se de nyeste Nikon-kataloger og websteder, hvis du ønsker yderligere oplysninger. Vedligeholdelse af dit kamera Oplysninger og opbevaring og vedligeholdelse. Fejlfinding En liste over fejlmeddelelser, som de vises af dit kamera, og gode råd om, hvad du så stiller op. Tekniske specifikationer De vigtigste specifikationer for D2Xs. 243

258 Ekstraudstyr Objektiver og andet tilbehør Tekniske bemærkninger Ekstraudstyr Objektiver til D2Xs D2Xs fungerer sammen en stor mængde AF Nikkor objektiver til 35 mm filmkameraer, herunder vidvinkel, telefoto, zoom, mikro, defokus billedkontrol (DC) samt almindelige objektiver med brændvidder fra mm ( 246). Bemærk, at IX Nikkor CPU-objektiver ikke kan benyttes med D2Xs. Objektiver, som kan anvendes med D2Xs, er angivet nedenfor. Objektiv/tilbehør CPU objektiver 1 Ikke-CPU objektiverc 11 Kameraindstilling G-type eller D-type AF Nikkor 3 AF-S,AF-I Nikkor S C Fokusmetode M (med elektronisk afstandsmåler) M P S Eksponeringsmetode Lysmålingssystem A M 3D Farve 3 PC Micro Nikkor 85 mm f/2.8d AF-S/AF-I Telekonverter Andre AF Nikkor (på nær objektiver for F3AF) AI-P Nikkor 10 3 AI-,AI-S, eller AI-modifi cerede Nikkor Serie E Nikkor Medical Nikkor 120 mm f/4 16 Refl ex-nikkor PC-Nikkor 5 17 AI-type Telekonverter TC-16A AF Telekonverter PB-6 Bellows Mellemringe (PK serie 11-A, 12, eller 13; PN-11) Spotmåling måler det valgte fokuspunkt. 2 IX-Nikkor-objektiver kan ikke benyttes. 3 Vibrationsreduktion (VR) understøttes med VR-objektiver. 4 Kameraets lysmåling og fl ashkontrolsystem fungerer ikke tilfredsstillende, når objektiver forskydes eller vippes, eller hvis der benyttes en anden blænde end maksimumblænde. 5 Elektronisk afstandsmåling kan ikke benyttes med forskydning eller vipning Kun manuel eksponeringsmetode. 7 Se brugsanvisningen til telekonverteren for at få en liste over kompatible objektiver. 8 Med effektiv maksimumblænde på f/5.6 eller hurtigere. 9 Ved korteste fokuseringsafstand og objektiverne AF mm f/2.8s, AF 35 70mm f/2.8s, ny AF 28 85mm f/ S, eller AF 28 85mm f/ S på længste lbrændvidde er det muligt, at fokusindikatoren lyser op, selv om

259 billedet ikke er fokuseret korrekt på matskiven. Juster fokus manuelt, til motivet er i fokus. 10 Med maksimumblænde f/5.6 eller hurtigere. 11 Visse objektiver kan ikke benyttes (se nedenfor). 12 Kamerahuset sætter en begrænsning for, hvor meget Ai mm f/2.8s ED kan roteres. Filtre kan ikke udskiftes, mens Ai mm f/4s ED er monteret på kameraet. 13 Hvis maksimumblænden er angivet ved hjælp af Non-CPU lens data (Ikke-CPU objektivdata) i optagemenuen, vises blænden i søgeren og i øverste kontrolpanel. 14 Kan kun bruges hvis brændeviden og den største blænde angives vhja. "Non-CPU lens data (Ikke-CPU objektivdata)" indstillingen i optagemenuen. Anvend enten spot- eller centervægtsmåling hvis det ønskede resultat ikke opnås. 15 Hvis brændvidde og lysstyrke specifi ceres i Non-CPU lens data (Ikke-CPU objektivdata) menuen, opnås større præcision. 16 Kan benyttes i manuel eksponeringsmetode ved lukkertider længere end 1/125 sek. Hvis maksimumblænden er angivet ved hjælp af Non-CPU lens data (Ikke-CPU objektivdata) data i optagelsesmenuen, vises blænden i søgeren og i øverste kontrolpanel. 17 Eksponeringen indstilles ved at blænde objektivet ned. I blændeprioriteret automatik skal objektivet blændes ned med blænderingen, inden der udføres AE lås eller skiftes objektiv. 18 Det er nødvendigt at anvende eksponeringskompensation, når kameraet bruges med AI mm f/ s, AI mm f/ s, AI mm f/ s eller AF-S mm f/2.8d. Yderligere oplysninger fi ndes i brugsanvisningen til telekonverteren. 19 Kræver PK-12 eller PK-13 mellemring. Muligvis vil PB-6D være påkrævet afhængig af kameraets orientering. 20 Benyt nedblænding af objektivet. I manuel eksponeringsmetode, når der benyttes bælgudstyr, skal blænden indstilles, før eksponeringen fastlægges og billedet tages. PF-4 Reprocopy udstyr kræver PA-4 kameraholder. Ikke-anvendeligt tilbehør og ikke-cpu objektiver Følgende tilbehør og ikke-cpu objektiver kan ikke benyttes med D2Xs: Ikke-AI Objektiver Objektiver for F3AF (80 mm f/2.8, 200 Objektiver som kræver AU-1 fokuserings-enhed (400 mm f/4.5, 600 mm PC 28 mm f/4 (serienummer mm f/3.5, TC-16 Telekonverter) f/5.6, 800 mm f/8, 1200 mm f/11) eller tidligere) Fiskeøje (6 mm f/5.6, 8 mm f/8, OP 10 PC 35 mm f/2.8 (serienumre mm f/5.6) ) 21 mm f/4 (gammel type) PC 35 mm f/3.5 (gammel type) K2 ringe 1000 mm f/6.3 Reflex (gammel type) ED mm f/8 (serienumre 1000 mm f/11 Reflex (serienumre ) ) ED mm f/11 (serienumre 2000 mm f/11 Reflex (serienumre ) ) mm f/9.5 (serienumre ) Anvendelige ikke-cpu-objektiver Hvis objektivdata er angivet ved hjælp af Non-CPU lens data (Ikke-CPU-objektivdata) i optagemenuen, kan mange af CPU objektivernes egenskaber anvendes på ikke-cpuobjektiver. Hvis objektivdata ikke er angivet, kan farve matrix lysmåling ikke benyttes, og der benyttes centervægtet lysmåling, selv om matrix lysmåling er valgt. Ikke-CPU-objektiver kan kun benyttes i eksponeringsmetoderne A og M, og blænden skal indstilles med blænderingen. Hvis maksimumblænden ikke er angivet ved hjælp af Non-CPU lens data funktionen, viser kameraet i stedet antal blændetrin fra maksimumblænden; den aktuelle blændeværdi skal aflæses på objektivets blændering. Blændeprioriteret automatik vælges automatisk, hvis kameraet indstilles på eksponeringsmetoderne P og S. Eksponeringsmetodeindikatoren i det øverste kontrolpanel blinker, og A vises i søgeren. 245 Tekniske bemærkninger Ekstraudstyr

260 CPU objektiver kan identificeres ved tilstedeværelsen af CPU kontakter. G-type objektiver er markeret med et G ved blændeangivelsen, D-type objektiver har et D. Tekniske bemærkninger Ekstraudstyr CPU objektiv G-type objektiv D-type objektiv G-type objektiver er ikke udstyret med en blændering. I mod sæt ning til andre CPU objektiver er det ikke nødvendigt at låse blæn der in gen på mindste blændeåbning (største f/tal), når du benytter et G-type objektiv. Billedvinkel og brændvidde Den diagonale billedvinkel i D2Xs er mindre end på et 35-mm kamera. Når du beregner den tilsyneladende brændvidde af objektiver monteret på D2Xs, skal objektivets brændvidde ganges med ca. 1,5 (med High Speed Crop slået fra) eller 2 (med High Speed Crop slået til): Omtrentlig, tilsyneladende brændvidde Billedvinkel (baseret på billedvinkel) Kamera med 35 mm film D2Xs Hi-speed crop: Off Hi-speed crop: On Kamera med 35 mm film D2Xs Hi-speed crop: Off Hi-speed crop: On Beregning af billedvinkel Størrelsen på det eksponerede område på et 35- mm kamera er mm. I modsætning hertil er størrelsen på området, som eksponeres af D2Xs, 23,7 15,7 mm (med High Speed Crop slået fra) eller 17,7 11,7 mm (med High Speed Crop slået til). Derfor er billedvinklen i billeder taget med D2Xs forskellig fra billedvinklen i billeder taget med 35-mm kameraer, selvom objektivets brændvidde og afstanden til motivet er den samme. 246 Objektiv Billedstørrelse (35-mm format) (36 mm 24 mm) Billeddiagonal Billedstørrelse (D2Xs. High Speed Crop slået fra) (23,7 mm 15,7 mm) Billedstørrelse (D2Xs. High Speed Crop slået til) (17,7 mm 11,7 mm) Billedvinkel (35-mm format) Billedvinkel (D2Xs. High Speed Crop slået fra) Billedvinkel (D2Xs. High Speed Crop slået til)

261 Andet tilbehør til D2Xs For nærværende er der følgende ekstraudstyr til D2Xs. Kontakt din Nikonforhandler og få mere at vide. Batterier/ Opladere/ Lysnetadaptere Trådøse LAN adaptere og antenner EN-EL4a genopladeligt Li-ion batteri:ekstra genopladelige Nikon EN- EL4a batterier kan fås hos din Nikon-forhandler. MH-21-hurtiglader:MH-21 kan bruges til at genoplade og kalibrere EN-EL4a- og EN-EL4a-batterierne. EH-6 lysnetadapter:eh-6 lysnetadapter kan benyttes med lysnet strømstyrker på Hz og V eller V. Der er forskellige strømkabler til brug for Nordamerika, United Kingdom, Europa, Australien og Japan. WT-2/2A og WT-1/1A trådløse sendere: Disse trådløse sendere er monteret i bunden af kameraet og forbindes med et USB-kabel. Strømforsyningen kommer fra kameraet. WT-2/2A understøtter IEEE g til trådløs overførsel med høj hastighed og kan bruges sammen med Camera Control Pro (ekstraudstyr) til at fjernstyre kameraet. Begge modeller understøtter IEEE b og kan bruges til overførsel af billeder til en FTP-server over et trådløst netværk. Se side , hvis du ønsker yderligere oplysninger. WA-E1: antenne med ekstra rækkevidde: Udvider rækkevidden af WT-2/2A og WT-1/1A til maksimalt ca. 150 m (udendørs, uden forhindringer, 1Mbps) Tekniske bemærkninger Ekstraudstyr Anvend kun originalt, Nikon-mærket elektronisk tilbehør Dit Nikon D2Xs kamera er designet til at leve op til de højeste krav, og det indeholder komplekse,elektroniske kredsløb. Kun originalt Nikon-mærket elektronisk tilbehør (herunder batteriopladere, batterier og lysnetadaptere) udtrykkelig godkendt af Nikon til brug sammen med netop dit Nikon digitalkamera er fremstillet og godkendt til at fungere efter forskrifter og sikkerhedsregulativer gældende for netop dette elektroniske kredsløb. ANVENDELSE AF IKKE-NIKON ELEKTRONISK TILBEHØR KAN BESKADIGE DIT KAMERA, OG DIN NIKON GARANTI VIL MULIGVIS IKKE VÆRE GÆLDENDE UNDER DISSE FORHOLD. Brug af andre firmaers genopladelige batterier, som ikke er godkendt af Nikon, kan forstyrre kameraets normale funktionsmåde og forårsage, at batterierne overopheder, antænder, sprænges eller lækker. For yderligere information om originalt Nikon-mærket tilbehør, kontakt da din autoriserede Nikon-forhandler. 247

262 Tekniske bemærkninger Ekstraudstyr Søgerøjestykketilbehør Matskiver: Matskiverne til D2Xs er vist nedenfor. Type B- og E-matskiver kan også bruges sammen med D2H. Type B III Type E III Der følger en B-type BriteView-matskive III med dette kamera. En E-type matskive III har gitterlinjer, der gør den egnet til affotografering og til arkitektoniske motiver. De bedste resultater opnås med PC-Nikkorobjektiver. DG-2 Søgerlup:DG-2 forstørrer området, der vises i søgeren. Bruges til close up fotografering, kopiering, telefoto-objektiver samt i andre situationer, hvor øget nøjagtighed er ønsket. DK-18 øjestykkeadapter (ekstratilbehør) er nødvendig. DK-14 og DK-17A antidug søger-øjestykker:disse øjestykker forhindrer dug i at sætte sig på glasset under fugtige eller kolde forhold. DK-17A er forsynet med en sikkerhedslås. DK-19 gummiøjestykke:dk-19 gør det lettere at se billedet i søgeren og modvirker træthed i øjet. Dioptrijusteringslinser til søgeren:for at tilpasse søgerbilledet til forskellige synsstyrker kan søgerlinser leveres med dioptrier på 3, 2, 0, +1 og +2 m 1. DK-17C er forsynet med en sikkerhedslås. DK-17M Magnifying Eyepiece:DK-17M forstørrer visningen i søgeren 1,2 gange, så der opnås større præcision i forbindelse med kompositionen. DR-5 Vinkelsøger med forstørrelse:dr-4 Vinkelsøger: DR-4 og DR-5 påmonteres øjestykket, så billedet i søgeren kan ses fra oven, når kameraet er i vandret position. DR-5 kan også forstørre billedet i søgeren med 2x med henblik på en mere præcis komposition og fokusering (bemærk, at billedets kanter ikke er synlige, når visningen forstørres). DK-18 øjestykke adapter:dk-18 bruges når DG-2 søgerlup eller DR-3 vinkelsøger anvendes. 248

263 Filtre Eksterne Speedlight Nikon-filtre kan opdeles i tre typer: indskruning, "slip-in" og til montering bagtil. Brug filtre fra Nikon. Filtre fremstillet af andre producenter kan forårsage problemer med autofokus eller elektronisk afstandsmåling. D2Xs kan ikke benyttes med lineære polariserende filtre. Benyt C-PL cirkulært polarisationsfilter i stedet. NC samt L37C filtre anbefales til beskyttelse af objektivet. Når der anvendes et R60 filter, skal eksponeringskompensationen sættes på +1. For at forhindre moiré anbefales brug af filter ikke, når motivet er i modlys, eller når der er en kraftig lyskilde inden for billedrammen. Farvematrix og 3D farvematrix lysmåling vil muligvis ikke kunne skabe de ønskede resultater, når der samtidig benyttes filtre med en eksponeringsfaktor (filter faktor) på mere end 1 (Y44, Y48, Y52, O56, R60, X0, X1, C-PL, ND2S, ND4S, ND4, ND8S, ND8, ND400, A2, A12, B2, B8, B12). I disse tilfælde anbefaler vi centervægtet lysmåling. Se brugervejledningen til filteret for flere detaljer. SB-800: Denne højtydende Speedlight har et ledetal på 38 (35-mm zoomhovedindstilling og ISO 100) og understøtter i-ttl-flash, TTLflash, AA-flash (automatisk blænde), auto. flash uden TTL (A), manual flash og stroboskopflash. Flashsynkroniseringsindstillinger, herunder langtidssynkronisering og synkronisering med bageste lukkergardin, kan angives på kameraet. Monteret på D2Xs understøtter SB-800 Auto FP High-Speed-synkronisering til synkroniseringstider hurtigere end 1 /250 sek. (undtagen ved brug af stroboskopflash), Flash Color Information Communication (indregning af flashens farvetemperatur til opnåelse af optimal hvidbalance), FV-lås, der gør det muligt at ændre på kompositionen, uden at ændre flashudladningsniveauet, og Advanced Wireless Lighting med understøttelse af i-ttl, automatisk blænde, manuel flash og stroboskopflash. Det indbyggede autofokushjælpelys kan bruges sammen med alle elleve fokuspunkter i D2Xs. Til makrofotografering og ved brug af indirekte flash kan flashhovedet vippes 90 over og 7 under vandret plan og 180 til venstre og 90 til højre. Blød belysning kan opnås med den medfølgende SW-10H softbox. Auto power zoom ( mm) sikrer, at udlysningen justeres i forhold til brændvidden på objektivet. Den indbyggede vidvinkelforsats kan bruges til at oplyse brændvidder på 14 mm og 17 mm. Enheden er desuden forsynet med et oplyst display, der gør det nemmere at foretage indstillinger i mørke. SB-800 anvender fire AA-batterier (fem AA-batterier med den medfølgende SD-800-batteriudvidelse) eller strømforsyningskilderne SD-6, SD-7 eller SD-8A (ekstraudstyr; yderligere oplysninger findes i brugsanvisningen til Speedlight-enheden). Der kan foretages brugerdefineret finindstilling af samtlige flashfunktioner. 249 Tekniske bemærkninger Ekstraudstyr

264 Tekniske bemærkninger Ekstraudstyr Eksterne Speedlight (fortsat) SB-600: Denne højtydende Speedlight har et ledetal på 30 (ved 35 mm zoomhovedindstilling, ISO 100) og understøtter i-ttl, TTL og manuel flashstyring. Flashsynkroniseringsmetoden, herunder langtidssynkronisering og synkronisering med bageste lukkergardin, kan indstilles via kameraet. Brugt sammen med D2Xs understøtter SB-600 Auto FP high speed-synkronisering for synkroniseringstider kortere end 1/250 sek., Flash Color Information Communication (automatisk farvetemperatursjustering for opnåelse af optimal hvidbalance) og FV-lås, således at billeder kan komponeres om, uden at flashudladningsniveauet ændres. Når en SB-800 Speedlight eller SU-800 trådløs flashstyringsenhed bruges som master-flash, gør Advanced Wireless Lighting det muligt for SB-600 at fungere som fjernstyret slave-flash ved i-ttl-flashstyring og manuel flashstyring. Det indbyggede autofokushjælpelys kan bruges sammen med alle elleve fokuspunkter i D2Xs. Til brug for indirekte flash eller nærfotografering kan flashhovedet drejes 90 opad, 180 til venstre og 90 til højre. Automatisk motorzoom (24-85 mm) sikrer, at udlysningen justeres alt efter brændvidden på objektivet. Den indbyggede vidvinkeladapter kan bruges til en udlysningsvinkel svarende til en brændvidde på 14 mm. Displayet er desuden oplyst, hvilket gør det nemmere at foretage ændringer i mørke. SB-600 bruger fire AA-batterier (se brugsanvisningen til Speedlight for at få flere oplysninger). Det er muligt at indstille alle aspekter af flashanvendelsen. SB-R200: Denne højtydende trådløst fjernstyrede flash har et ledetal på 10 (m, ISO 100, 20 C). Selvom den ikke kan monteres i kameraets flashsko, kan SB-R200 fjernudløses vha. en ekstra SB-800 Speedlight eller SU-800 trådløs flashstyringsenhed. Den kan holdes i hånden, placeres på en AS-20 Speedlight-stand eller monteres på kameraets objektiv ved hjælp af SX-1-anordningen til fjernbetjening og i-ttlmakrofotografering. Ved brug af D2Xs med ovenstående Speedlights kan du se listen over CLS-kompatible (Creative Lighting System) og digitale spejlreflekskameraer i Speedlight-brugsanvisningen. PC kort adaptere Software EC-AD1 PC CARD adapter: EC-AD1 PC CARD adapter gør det muligt at indsætte Type i CompactFlash memorykort i PCMCIA kortstik. Capture NX: En komplet redigeringspakke til RAW-billeder. Camera Control Pro: Fjernstyr kameraet fra en computer, og gem billederne direkte på computerens harddisk. Sikring af billed-ægthed: Fastslå, om billeder taget med sikring af billed-ægthed slået til, er blevet ændret, efter at de er taget. 250

265 Fjernbetjeningstilbehør D2Xs er udstyret med en ti-polet fjernbetjeningsterminal til fjernbetjening og automatisk fotografering. Terminalen har et dæksel, som beskytter kontakterne, når terminalen ikke er i brug. Følgende tilbehør kan benyttes: Tilbehør Beskrivelse Længde * MC-21 forlængerkabel Kan forbindes til MC-serie 20, 22, 23, 25 eller m MC-22 fjernbetjeningskabel MC-23 forbindelseskabel MC-25 adapter kabel MC-30 fjernbetjeningskabel MC-35 GPSadapterkabel ML-36 fjernbetjeningskabel ML-3 Modulite fjernbetjeningsstyringssæt Fjernbetjening af lukkerudløsning med blå, gul og sort terminal til forbindelse til fjernudløserenhed, styring mulig med lyd- eller elektroniske signaler. Forbinder to kameraer, så lukkerne udløses samtidig. Ti-polet til to-polet adapter kabel til forbindelse til enheder med to-polede stik, herunder MW-2 radiostyringssæt, MT-2 intervalometer og ML-2 modulite fjernbetjenings-styringssæt. Fjernbetjening af lukkerudløsning; bruges til at formindske kamerarystelser eller til at holde lukkeren åben under langtidseksponering. Forbinder GPS-enheder med D2Xs via et PC-kabel leveret af producenten af GPS-enheden ( 135). Fjernudløser; kan bruges til intervaltimerfotografering eller til at reducere kamerystelser eller holde lukkeren åben under tidseksponering. Udstyret med baggrundsoplyst kontrolpanel, udløserlås til brug ved bulb-fotografering og timer, der bipper med intervaller på ét sekund. Muliggør infrarød fjernbetjening ved afstande op til 8 m. 1 m 40 cm 20 cm 80 cm *Alle afstandsangivelser er omtrentlige Tekniske bemærkninger Ekstraudstyr 251

266 Tekniske bemærkninger Ekstraudstyr Godkendte memorykort Følgende memorykort er testet og godkendt til brug i D2Xs: SanDisk Lexar Media SDCFB SDCFB (Type II) SDCF2B (Type II) SDCFH (Ultra II) SDCFX (Extreme III) CompactFlash-basiskort High speed 40 med Write Acceleration (WA) Professional 40 med WA Professional 80 med WA Professional 80 med WA og LockTightteknologi Microdrive 128 MB, 256 MB, 512 MB, 1 GB, 2GB, 4 GB 300 MB 256 MB 256 MB, 512 MB, 1 GB, 2GB, 4 GB, 8GB 1 GB, 2 GB, 4 GB 128 MB, 256 MB, 512 MB 256 MB, 512 MB, 1 GB 8 GB 512 MB, 1 GB, 2GB, 4 GB 512 MB, 2 GB 1 GB, 2GB, 4 GB, 6 GB Man kan ikke være sikker på, at andre memorykort vir ker korrekt. For yderligere de tal jer om de ovennævnte kort, kontakt fabrikanten. LCD-skærmen Hvis LCD-skærmen går i stykker, så pas på, du ikke kom mer til skade på grund af knust glas, og undgå at dine øjne eller mund kommer i kontakt med flydende krystal. Memorykort Memorykort kan blive varme under brugen. Pas derfor på, når du udtager memorykort fra kameraet. Formater altid kort før du burger dem første gang eller efter at data er blevet skrevet til eller slettet på med en anden enhed end kameraet. Sluk kameraet, før du isætter eller udtager memorykort. Tag ikke memorykort ud af kameraet, sluk ikke kameraet og afbryd ikke for strømmen, mens du formaterer, eller mens data lagres, slettes eller kopieres til en computer. Følgen kan være tab af data eller beskadigelse af kort eller kamera. Rør ikke ved kortterminalerne med dine fingre eller med metalgenstande. Brug ikke magt mod kortet. Ellers kan du beskadige kortet. Bøj det ikke, tab det ikke og udsæt det ikke får hårde slag. Dyp det ikke i vand, udsæt det ikke for høj fugtighed eller direkte sollys. 252

267 Vedligeholdelse af dit kamera Opbevaring og vedligeholdelse Opbevaring Hvis kameraet ikke bruges i en længere periode, skal du påsætte skærmdækslet og fjerne batteriet. Sæt derefter terminaldækslet på batteriet, og opbevar det et tørt og køligt sted. Kameraet skal opbevares et tørt og ventileret sted for at undgå mugdannelse. Kameraet må ikke opbevares på steder, hvor der bruges mølkugler (naftalen eller kamfer), eller på følgende steder. Bemærk, at udtørringsmidler gradvis mister evnen til at absorbere fugt og derfor skal ud skif tes med jævne mellemrum. Hold kameraet væk fra kemikalier som kamfer el ler naftalin, fra elektriske apparater, som pro du ce rer mag net fel ter samt fra meget varme steder som i handskerummet i en bil om som me ren eller nær en radiator. Undgå tem pe ra tu rer over 50 C og under 10 C samt fug tig heds gra der over 60%. Yderligere oplysninger findes i afsnittet "Vedligeholdelse af kamera og batteri" ( iv-v). Rengøring Kamerahuset Objektiv, spejl og søger Lysmålingssensor LCDskær men Benyt en pustebørste til at fjerne støv, snavs og sand, og tør derefter kameraet af med en blød, tør klud. Hvis kameraet har været benyttet på stranden eller på havet, skal eventuelt sand eller salt tørres af med en tør, blød klud, som er fugtet let med ferskvand, hvorefter kameraet skal tørres fuldstændigt af. Kameraet kan tage skade, hvis fremmedlegemer trænger ind i det. Nikon kan ikke stilles til ansvar for skade forårsaget af støv eller sand. Disse dele er fremstillet af glas og kan derfor let be ska di ges. Benyt en pustebørste til at fjerne støv med. Hvis du benytter en aerosoldåse med luft, så hold den vand ret, så der ikke kommer væske ud. Skal du fjerne fin ger af tryk eller stænk, så benyt linsepapir med største forsigtighed Fjern støv med en pustebørste. Skal du fjerne fin ger af tryk eller stænk, som ikke kan fjernes med pu ste bør sten, tør skærmen over med en blød klud, og husk, at du ikke må trykke særlig hårdt. Brug en pustebørste for at fjerne støv og snavs og tør derefter med en blød, tør klud. Brug ikke alkohol eller andre rengøringsvæsker. Tekniske bemærkninger Vedligeholdelse af dit kamera Kontrolpaneletl Under sjældne omstændigheder kan statisk elek tri ci tet få kontrolpanelet til at blive lysere eller mørkere. Det er ikke en fejl, panelvisningen vil snart blive nor mal igen. 253

268 Tekniske bemærkninger Vedligeholdelse af dit kamera Udskiftning af matskiven Kameraet leveres med en BriteView III-matskive af type B. Sådan indsættes en klar matskive III af type E (ekstraudstyr) ( 248): 1Sluk kameraet og tag objektivet af. 2Benyt pincetten, der følger med matskiven, til at trække matskivelåsen ind mod dig selv. Matskiveholderen springer nu op. 3Udtag den monterede matskive ved hjælp af den medfølgende pincet, og vær meget omhyggelig med at tage fast i matskivens lille fremspring, så den ikke bliver ridset. 4Med pincetten til at holde i fremspringet på den nye skive sættes matskiven på plads i holderen. 5Tryk holderens forkant op, til den klikker ind på plads. Når du udskifter matskiver Berør ikke spejlets eller matskivernes overflader. Matskiver Brug kun matskiver, som er beregnet til brug i D2Xs. Gitterlinjer Visningen i type E-matskiver kan være let ude af position, afhængigt af hvordan matskiven er placeret. 254

269 CR V CR V CR V Udskiftning af batteriet til det interne ur Uret i kameraet får strøm fra et CR1616-litiumbatteri med en levetid på ca. fire år. Hvis ikonet vises i det øverste kontrolpanel, når lysmålingen er slået til, er batteriet ved at løbe tør og skal udskiftes. Når batteriet er fladt, blinker ikonet, når lysmålingen er slået til. Der kan stadig tages billeder, men de vil ikke kunne tilføjes dato og klokkeslæt, og intervalfotografering vil ikke fungere korrekt. Udskift batteriet som beskrevet nedenfor. 1Batterikammeret til det interne urs batteri er placeret i batterikammeret som vist. Sluk kameraet og udtag EN-EL4a batteriet. 2Skub dækslet til det interne urs batterikammer hen mod forsiden af hovedbatterikammeret. 3Udtag batteriet til det interne ur. 4Isæt et nyt CR1616-litiumbatteri, så at den positive side (siden markeret med + samt batteriets navn) er synlig. 5Skub dækslet til det interne urs batterikammer hen mod bagsiden af hovedbatterikammeret, indtil det klikker på plads. 6Isæt atter EN-EL4a. 7Indstil kameraet til den aktuelle dato og det aktuelle klokkeslæt. Ikonet blinker i det øverste kontrolpanel, indtil dato og klokkeslæt er angivet. Tekniske bemærkninger Vedligeholdelse af dit kamera ADVARSEL Benyt kun CR1616-litiumbatterier. Hvis der anvendes en anden type batteri, kan det forårsage en eksplosion. Brugte batterier skal bortskaffes som beskrevet af fabrikanten. Isætning af batteriet til det interne ur Isæt batteriet til det interne ur i den korrekte position. Sættes batteriet forkert i, vil det interne ur ikke virke, og kameraet kan beskadiges. 255

270 Tekniske bemærkninger Vedligeholdelse af dit kamera Lavpasfilter Den billedsensor, der fungerer i stedet for film, er udstyret med et lavpasfilter for at forhindre moiré. Selvom dette filter forhindrer fremmedlegemer i at komme i direkte kontakt med billedsensoren, så kan der under særlige omstændigheder komme snavs eller støv på billederne. Hvis du mener, at støv eller snavs inde i kameraet påvirker billederne, kan du kontrollere, om der er fremmedlegemer på lavpasfilteret som beskrevet nedenfor. 1Sluk for kameraet, og tilslut en EH-6-lysnetadapter (ekstraudstyr). Hvis du ikke har adgang til en EH-6-lysnetadapter, skal du bruge et fuldt opladet EN-EL4a- eller EN-EL4-batteri. 2Tag objektivet af og tænd for kameraet. 3Tryk på knappen, og vælg Mirror lock-up (Hævet spejl) i opsætningsmenuen ( 213; bemærk, at denne indstilling kun kan vælges, hvis der bruges en EH-6-adapter, eller hvis batteriet er fuldt opladet). Meddelelsen til højre vises. 4Tryk multivælgeren til højre. Meddelelsen til højre vises på kameraets LCD-skærm, og en række streger ses i kontrolpanelet og søgeren. Sluk kameraet for at vende tilbage til kameraets normale funktionsmåde. Funktionen Mirror lock-up annulleres også, hvis skærmen er indstillet til at blive slukket automatisk. 5Søgerinformationerne og det bageste kontrolpanel slukkes. 256

271 6Hold nu kameraet, så lyset falder på lavpasfilteret. Undersøg filteret for støv. Hvis du finder et fremmedlegeme på filteret, skal det rengøres. Se følgende afsnit. 7Sluk kameraet. Spejlet vender tilbage til sin oprindelige position, og lukkeren lukker i. Sæt objektivet eller kameradækslet på og tag lysnetadapteren fra. Rengøring af lavpasfilteret Lavpasfilteret er meget skrøbeligt og kan let beskadiges. Nikon anbefaler, at filteret kun rengøres af autoriserede Nikon-medarbejdere. Vælger du alligevel selv at rengøre filteret, så følg trinene neden for. 1Hæv spejlet som beskrevet i trin 1-5 på forrige side. Undgå at afbryde strømforsyningen, før rengøringen er færdig. 2Fjern støv og fnug fra filteret med en puster. Benyt ikke en pustebørste, da hårene kan beskadige filteret. Bruger du en aerosoldåse, så hold den lodret, så der ikke kommer væske ud. Støv, som ikke kan fjernes med pusteren, må kun fjernes af autoriserede Nikon-medarbejdere. Du må under ingen omst ndigheder berøre eller aftørre filteret. 3Sluk kameraet. Spejlet vender tilbage til sin oprindelige position, og lukkeren lukker i. Sæt objektivet eller kameradækslet på og tag lysnetadapteren fra. Tekniske bemærkninger Vedligeholdelse af dit kamera Anvend en pålidelig strømkilde Kameraets lukkergardin er sart og beskadiges nemt. Hvis kameraet slukkes, mens spejlet er hævet, lukker lukkergardinet automatisk. Overhold nedenstående anvisninger, så gardinet ikke beskadiges: Brug et fuldt opladet batteri eller en EH-6-lysnetadapter (ekstraudstyr), hvis du udfører længerevarende kontrol eller rengøring af lavpasfilteret. Undgå at slukke kameraet eller frakoble strømkilden, mens spejlet er hævet. Hvis batteriet aflades, mens spejlet er hævet, lyder der et bip, og selvudløserlampen blinker for at advare om, at lukkergardinet lukker, og spejlet sænkes om ca. to minutter. Afslut straks rengøringen eller kontrollen. 257

272 Fejlfinding Forstå fejlmeddelelser og kameravisninger Tekniske bemærkninger Fejlfinding Dette afsnit oplister alle de indikatorer og fejl med de lel ser, der vil kunne se i søgeren, kon trol pa ne let samt på LCD skærmen, hvis der er et pro blem med kameraet. Check listen neden for, in den du kontakter din Nikon-forhandler. Indikator Kon trol - pa nel Søger (blinker) (blinker) (blinker) Problem Objektivets blændering er ikke sat til minimumblænde. Lav batterispænding. Motivet er for lyst; billedet vil blive overeksponeret. Løsning (blinker) Batteriet er fladt. Udskift batteriet. Kontakt et autoriseret serviceværksted. (blinker) Batteriet kan ikke benyttes. Der er ikke monteret et objektiv, eller et ikke-cpu objektiv er monteret, uden Blændeværdien vises, hvis at maksimumblænden er maksimumblænden angives. angivet. Kameraet kan ikke fokusere (blinker) med autofokus. Fokuser manuelt Motivet er for mørkt; billedet vil blive undereksponeret. Sæt objektivets blæn de ring på mi ni mum blæn de (største f/tal). Hav et fuldt op la det re ser ve - bat te ri klar. Brug en lavere ISO-følsomhed. Brug ND filter I eksponeringsmetode: S Brug en kortere lukkertid A Vælg en mindre blændeåbning (større f/tal) Brug en højere ISO-følsomhed. Brug Speedlight I eksponeringsmetode: S Brug en længere lukkertid A Vælg en større blændeåbning (mindre f/tal)

273 Indikator Kon trol - pa nel (blinker) (blinker) (blinker) (blinker) (blinker) Søger (blinker) (blinker) Problem Løsning Vælg en anden lukkertid eller Der er valgt i lukkertidsprioriteret automatik. vælg manuel eksponeringsmetode. En Speedlight, der ikke understøtter D-TTL flashstyring, er monteret og indstillet på TTL. En Speedlight, der ikke understøtter reduktion af røde øjne, er monteret, og flashsynkroniseringsmetoden er sat til reduktion af røde øjne. Hvis indikatoren blinker i 3 sek., efter at flashen er affyret, er biledet måske undereksponeret. Der er en fejl ved kameraet. Der er ikke tilstrækkelig plads til at optage flere billeder med de aktuelle indstillinger, eller kameraet er løbet tør for mappenumre. Sæt den eksterne Speedlight til en anden indstilling Skift flashsynkroniseringsmetode eller benyt en Speedlight, der understøtter reduktion af røde øjne. Kontrollér billedet på LCD-skærmen. Er det for mørkt, så juster indstillingerne og prøv igen. Tryk på udløseren og tag et billede, Hvis fejlen vedbliver eller vender ofte tilbage, så henvend dig til din Nikon-forhandler. Nedsæt billedkvalitet eller -størrelse Slet nogle billeder Isæt et nyt memorykort 90, Tekniske bemærkninger Fejlfinding Indikator LCD skær men NO CARD PRESENT CARD IS NOT FORMATTED FOLDER CONTAINS NO IMAGES Kon trol - pa nel Problem Kameraet kan ikke registrere et memorykort. Memorykort er ikke formateret til D2Xs. Ingen billeder på memorykortet, eller mappen, der er valgt til billedvisning, indeholder ingen billeder. Løsning Sluk kameraet, og kontrollér, at kortet er korrekt isat. Formater memorykort. Vælg en mappe, der indeholder billeder, med Playback folder (Billedvisningsmappen) menuen eller isæt et andet memorykort , ,

274 Tekniske bemærkninger Fejlfinding Indikator LCD skær men THIS CARD CANNOT BE USED ALL IMAGES HIDDEN FILE DOES NOT CONTAIN IMAGE DATA NO IMAGES AVAILABLE FOR TRIM- MING Kon trol - pa nel (blinker) Problem Fejl under læsning på memorykort. Kan ikke oprette ny mappe. Memorykort er ikke formateret til brug i D2Xs. Alle billeder i den aktuelle mappe er skjult. Filen er oprettet eller ændret med en computer eller kamera af andet mærke, eller filen er ødelagt. Memorykortet indeholder ingen billeder, der kan beskæres. Løsning Brug Nikon-godkendt kort. Kontrollér, at kontakterne er rene. Hvis kortet er beskadiget, kontakt Nikonforhandler. Slet filer, eller isæt nyt memorykort. Formater memorykort. Ingen billeder kan vises, før der er valgt en ny mappe, eller Hide im age (Skjul billeder under billedvisning) er brugt til at tillade, at mindst ét billede vises. Slet filen, eller omformater memorykortet. Isæt memorykortet med RAW- eller JPEG-billeder taget med D2Xs , , , , 156, Bemærkning om elektronisk styrede kameraer I meget sjældne tilfælde vil der kunne ses nogle usædvanlige tegn på LCD skærmen, og kameraet vil måske holde op med at virke. Det vil typisk kunne skyldes stærk statisk elektricitet. Sluk for kameraet, udtag og isæt batteriet igen og tænd for kameraet igen. Eller, hvis du benytter lysnetadapter (ekstraudstyr), så afkobl og tilslut adapteren igen og tænd atter for kameraet. Hvis fejlen vedbliver, så kontakt din Nikon-forhandler. Bemærk, at når der afbrydes for strømmen på den ovenfor beskrevne måde, kan det resultere i tab af data, der endnu ikke er lagret på memorykortet på det tidspunkt, hvor problemet opstod. Data, der allerede er lagret på memorykortet, påvirkes ikke. 260

275 Tekniske specifikationer Type Digitalt spejlreflekskamera med udskiftelige objektiver. Effektive pixler 12,4 millioner Billedsensor 23,7 15,7 mm; totalt antal pixels: 12,84 millioner Billedstørrelse (pixler) (L), (M), (S) Ved High-Speed Crop (L), (M), (S) Objektivbajonet Nikon F-bajonet (med AF kobling og AF kontakter) Kompatible objektiver * G-type eller D-type AF Nikkor Alle funktioner er understøttet Micro Nikkor 85 mm F2.8D Alle funktioner undtagen autofokus og visse eksponeringsmetoder er understøttet Andre AF Nikkor Alle funktioner undtagen 3D farve matrix II-lysmåling og 3D multisensor afbalanceret udfyldningsflash for digital spejlrefleks er understøttet AI-P Nikkor Alle funktioner undtagen autofokus, 3D farve matrix II-lysmåling og 3D multisensor afbalanceret udfyldningsflash for digital spejlrefleks er understøttet Andre Kan benyttes i eksponeringsmetode A og M; elektronisk afstandsmåling kan benyttes, hvis objektivet har en maksimumblænde på f/5.6 eller hurtigere; farve matrix måling, multisensor afbalanceret udfyldningsflash for digital spejlrefleks samt blændevisning er understøttet, hvis brugeren angiver objektivdata. * IX Nikkor objektiver kan ikke anvendes. Dog ikke objektiver til F3 AF Billedvinkel Svarer til ca. 1,5 objektivbrændvidde i 35-mm format (2, hvis High Speed Crop er slået til) Søger Optisk fast pentaprisme Dioptri justering 3 +1 m 1 Øjepunkt 19,9 mm ( 1.0 m 1 ) High-speed crop er slået til Ca. 97 % af objektivet (vandret og lodret) Matskive Leveres med BriteView III-matskive af type B installeret Søgerdækning Cirka 100% af objektivet (vandret og lodret) Forstørrelsesgrad Cirka 0,86 med 50 mm objektiv indstillet på uendelig og 1,0 mm 1 Refleksspejl Automatisk Objektiv blænde Automatisk, med dybdeskarphedsknap Valg af fokuspunkt Der kan vælges et enkelt punkt eller en gruppe af punkter ud af de 11 fokuspunkter (9 fokuspunkter, når High Speed Crop er slået til) Objektiv servo Single-servo AF (S), kontinuerlig servo AF (C); manuel (M), logisk fokusforfølgelse automatisk aktiveret i henhold til motivstatus i singleservo og kontinuerlig servo Tekniske bemærkninger Tekniske specifikationer 261

276 Tekniske bemærkninger Tekniske specifikationer Autofokus Arbejdsområde (ISO 100 ved 20 C) Fokuspunkt-indstillinger Fokuslås Eksponering Lysmåling Matrix lysmåling ISO følsomhed (anbefalet eksponeringsindeks) Hvidbalance TTL fasedetektion med Nikon Multi-CAM2000 autofokusmodul EV (0 +19 EV for de to fokuspunkter uden for High Speed crop-feltet) Spot-autofokus, dynamisk autofokus, gruppedynamisk autofokus, dynamisk autofokus med prioritering af nærmeste motiv Fokus kan låses ved at trykke udløseren halvt ned (single-servo) eller ved at trykke på AE-L/AF-L knappen TTL-lysmåling vha pixels RGB-sensor 3D color matrix II-lysmåling understøttet med G- og D-objektiver; color matrix II-lysmåling mulig med andre CPU-objektiver og med ikke-cpuobjektiver, hvis brugeren leverer objektivdata Centervægtet lysmåling Vægter 75% i en 6, 8, 10 eller 13 mm cirkel i billedets midte, eller vægtningen baseres på gennemsnittet af hele billedfeltet Spotlysmåling Måler en 3 mm cirkel (cirka 2% af billedfeltet) centreret i det valgte fokuspunkt (i det midterste fokuspunkt, når der benyttes ikke-cpuobjektiver) Arbejdsområde (ISO 100 ækvivalent, f/ EV (3D farve matrix eller centervægtet lysmåling) objektiv, 20 C) 2 20 EV (spotlysmåling) Lysmålerkobling Kombineret CPU og AI Eksponeringskontrol Eksponeringsmetode Programautomatik med flexprogram, lukkertidsprioriteret automatik, blændeprioriteret automatik, manuel Eksponeringskompensation 5 +5 EV i trin af 1 / 3, 2 / 3 eller 1 EV Bracketing Eksponerings- og/eller flash bracketing (2 9 eksponeringer i trin af 1/3,½, 2/3 eller 1 EV) Eksponeringslås Lysmængden låses ved den målte værdi med AE-L/AF-L knap Lukker Elektronisk styret lodretgående Lukkertider 30 1/8.000 sek. i trin af 1/3, spaltelukker ½ eller 1 EV, langtidseksponering (bulb) i trin på 1/3, ½ eller 1 EV med yderligere indstillinger på ca. 0,3, 0,5, 0,7, 1 eller 2 EV over ISO 800. Automatisk (TTL-hvidbalance med den primære billedsensor, en pixel RGB-sensor og en sensor til omgivende lys), seks manuelle indstillinger med mulighed for finjustering, farvetemperaturindstilling Bracketing 2 9 eksponeringer i trin af 1, 2 eller 3 262

277 Flash Speedlight Flashstyring TTL Auto-blænde Ikke-TTL auto Manual afstands-prioritering Synkroniseringsmetoder Flash-klar lys Tilbehørssko Nikon Creative Lighting System (CLS) Lagring Korttyper Type I og II CompactFlash memorykort; Microdrives Filsystem Opfylder Design rule for Camera File system (DCF) og Digital Print Order Format (DPOF) Filkomprimering Komprimeret 12-bit NEF-format (RAW): Ca % JPEG:JPEG baseline-kompatibel. Der kan vælges mellem Size priority og Optimal quality Selvudløser Dybdeskarphedsknap LCD skærm Kun X-kontakt; flashsynkronisering op til ½50 sek. TTL flashstyring med kombineret femsegments TTL multisensor med enkeltkomponent integreret kredsløb og 1005 pixel AE sensor. SB-800 eller 600: i-ttl afbalanceret udfyldningsflash for digital spejlrefleks og standard i-ttl flash for digital spejlrefleks SB-80DX, 28DX og 50DX: 3D multi-sensor afbalanceret udfyldningsflash til digitale spejlreflekskameraer, multi-sensor afbalanceret udfyldningsflash til digitale spejlreflekskameraer eller standard-ttlflash til digitale spejlreflekskameraer Kan benyttes med SB-800, 80DX eller 28DX og CPU-objektiver Kan benyttes med Speedlights som SB-800, 28, 27 og 22s Kan benyttes med SB-800 Synkronisering med forreste lukkergardin (normal), langtidssynkronisering, synkronisering med bageste lukkergardin, reduktion af røde øjne, reduktion af røde øjne med langtidssynkronisering. Lyser, når Speedlight i SB-serien, f.eks. 800, 600, 80DX, 28DX og 50DX er fuldt opladet; blinker i 3 sek., når flashen udløses ved fuld udladning Standard ISO hot-shoe kontakt med sikkerhedslås Med CLS-kompatible flashenheder som f.eks. SB-800, SB-600, SU- 800 og SB-R200 understøtter Advanced Wireless Lighting, Auto FP High-Speed-synkronisering, Flash Color Information Communication, pilotlys og FV-lås. Elektronisk styret, varighed 2 20 sek. Objektivet nedblændes med tryk på knap 2 ½ tomme, punkts lavtemperaturs polysilicium TFT LCD skærm med indstilling af lysstyrke Tekniske bemærkninger Tekniske specifikationer 263

278 Tekniske bemærkninger Tekniske specifikationer Video udgangssignal Brugerne kan vælge mellem NTSC og PAL Computerinterface USB 2.0 Stativgevind ¼ (ISO) Firmware Kan opgraderes af brugeren Understøttede sprog Kinesisk (forenklet), hollandsk, engelsk, fransk, tysk, italiensk, japansk, koreansk, spansk, svensk Strømkrav Ét genopladeligt Nikon EN-EL4a 11,1 volts Lithium-ion batteri EH-6 lysnetadapter (fås separat) Størrelse (B H D) Cirka 157,5 149,5 85,5 mm Vægt Cirka gram uden batteri, memorykort og LCD-skærmdæksel Anvendelsesområde Temperatur 0 40 C Fugtighed Lavere end 85% (ingen kondens) Med mindre andet er angivet, er alle data for et kamera med helt opladet batteri under en arbejdstemperatur på 20 C. Nikon forbeholder sig ret til at ændre specifikationerne på hardware og software i denne manual til en hver tid og uden forudgående varsel. Nikon kan ikke holdes ansvarlig for skader som følge af misforståelser opstået som følge af indhold i denne manual. Anvend kun originalt, Nikon-mærket elektronisk tilbehør Dit Nikon D2Xs kamera er designet til at leve op til de højeste krav, og det indeholder komplekse,elektroniske kredsløb. Kun originalt Nikon-mærket elektronisk tilbehør (herunder batteriopladere, batterier og lysnetadaptere) udtrykkelig godkendt af Nikon til brug sammen med netop dit Nikon digitalkamera er fremstillet og godkendt til at fungere efter forskrifter og sikkerhedsregulativer gældende for netop dette elektroniske kredsløb. ANVENDELSE AF IKKE-NIKON ELEKTRONISK TILBEHØR KAN BESKADIGE DIT KAMERA, OG DIN NIKON GARANTI VIL MULIGVIS IKKE VÆRE GÆLDENDE UNDER DISSE FORHOLD. Brug af andre firmaers genopladelige batterier, som ikke er godkendt af Nikon, kan forstyrre kameraets normale funktionsmåde og forårsage, at batterierne overopheder, antænder, sprænges eller lækker. For yderligere information om originalt Nikon-mærket tilbehør, kontakt da din autoriserede Nikon-forhandler. 264

279 Hurtiglader og genopladeligt batteri Den medfølgende MH-21-hurtiglader er beregnet til genopladelige Nikon EN-EL4 og EN-EL4a Li-ion-batterier. MH-21 har batterikalibreringsfunktion og ladelamper, der lyser, blinker eller slukkes alt efter batteriets ladestatus. Kontakter Stik Lysnetadapterstik Ladelamper Kalibreringslampe Kalibreringsknap Kontaktbeskyttelse Tekniske bemærkninger Tekniske specifikationer Strømkabel Kalibrering Kalibrering giver mulighed for en nøjagtig måling af batteriets ladetilstand, så batteriniveauet kan vises mere præcist. Genopladelige Li-ion-batterier EN-EL4a Genopladelige EN-EL4a Li-ion-batterier kan sende oplysninger om batteriets status, når de er tilsluttet kompatible enheder. 265

280 Tekniske bemærkninger Tekniske specifikationer Brug af laderen 1Sæt lysnetadapterstikket i batteriladeren. 2Sæt stikket i en stikkontakt. Lade- og kalibreringslamperne forbliver slukket. 3Isæt batteriet (polerne først) ved at lade enden af batteriet flugte med styreskinnen og lempe batteriet ind i den angivne retning, indtil det klikker på plads. Opladningen starter, når batteriet er sat i. Ladestatus vises ved hjælp af ladelamperne: Ladestatus Ladelamper (grøn) 50% 80% 100% Under 50 % af maksimumkapacitet Blinker Off(fra) Off(fra) 50 80% af maksimumkapacitet Lyser Blinker Off(fra) Mere end 80 %, men mindre end 100 % af maksimumkapacitet Lyser Lyser Blinker 100 % af maksimumkapacitet Lyser Lyser Lyser 4Når opladningen er færdig, skal du tage batteriet ud af laderen og trække stikket ud. Når laderen ikke er i brug, skal kontaktbeskyttelsen sættes på igen for at undgå støv på ladekontakterne. 266

281 Hvis kalibreringslampen blinker Hvis kalibreringslampen blinker i cirka ti sekunder, efter at du har isat et batteri, skal batteriet kalibreres for at sikre, at ladestatus kan måles nøjagtigt. Batteriets kalibreringstid vises ved hjælp af ladelamperne: Kalibreringslampe Kalibreringstid (ca.) (gul) Ladelamper (grøn) CAL ON 2 h 4 h 6 h Over 6 timer Lyser Lyser Lyser Lyser 4 6 timer Lyser Lyser Lyser Off 2 4 timer Lyser Lyser Off Off (fra) Under 2 timer Lyser Off (fra) Off (fra) Off (fra) For at starte kalibreringen skal du trykke på knappen CAL ved siden af kalibreringslampen i cirka 1 sekund, mens lampen blinker. Når kalibreringen er færdig, slukkes kalibrerings- og ladelamperne, og opladningen begynder. Selvom kalibrering anbefales til nøjagtig måling af batteriets ladestatus, er kalibrering ikke nødvendig, når kalibreringslamperne blinker. Når først kalibreringen er begyndt, kan den afbrydes efter behov. Hvis knappen CAL ikke er trykket ind, mens kalibreringslampen blinker, begynder den normale opladning efter cirka ti sekunder. For at afbryde kalibreringen skal du igen trykke på kalibreringsknappen. Kalibreringen afsluttes, og opladningen begynder. Tekniske bemærkninger Tekniske specifikationer Fejlfinding Hvis lamperne blinker, når der ikke er isat et batteri: Hvis lamperne blinker, når der ikke er noget batteri isat, er der opstået en fejl i MH-21. Tag straks stikket ud af laderen, og kontakt en Nikon-servicetekniker. Hvis kalibrerings- og ladelamperne alle blinker, straks når der isættes et batteri: Hvis kalibrerings- og ladelamperne allesammen lyser på en gang, når der er isat et batteri, er der opstået problemer under opladningen. Fjern batteriet, og træk stikket ud af laderen. Kontakt derefter en Nikon-servicerepræsentant. 267

282 Tekniske bemærkninger Tekniske specifikationer Forholdsregler for brug af hurtigladeren Nikon MH-21 er alene beregnet til genopladelige Nikon EN-EL4 og EN-EL4a Li-ion-batterier. Forsøg ikke at genoplade andre batterier med MH-21. Undlad at bruge dette produkt til ikke-kompatible batterier. Tag strømkablet ud af stikket, når laderen ikke er i brug. Hvis der kommer røg eller usædvanlig lugt fra hurtigladeren, skal du trække stikket ud. Pas på, at du ikke får forbrændinger. Indlever laderen til eftersyn hos en Nikonservicerepræsentant. Forholdsregler for brug af genopladelige Li-ion-batterier Når batteriet tages ud af kameraet i forbindelse med opbevaring eller transport, skal du sørge for at montere det batteridæksel, der følger med EN-EL4a. Kortslutning af batteriet kan medføre lækage, brand, eksplosion eller anden form for beskadigelse af batteriet. Slut ikke produktet til andet udstyr end det, der er angivet i denne brugsanvisning. Før produktet tages i brug første gang, eller før produktet tages i brug igen efter ikke at have været brugt i længere tid, skal batteriet genoplades ved hjælp af MH-21-hurtigladeren. Hvis batteriet ikke skal bruges i længere tid, skal du sørge for, at batteriet er helt afladet, før du lægger det væk. Hvis du lægger batteriet væk og ikke bruger det i en længere periode, skal du sørge for at oplade det og aflade det helt mindst en gang om året. Tag altid batteriet ud af kameraet eller batteriladeren, når det ikke bruges. Hvis du lader batteriet sidde i, vil batteriet blive ved med at bruge en anelse strøm, selv når batteriet ikke bruges, og batteriet kan blive afladet i en sådan grad, at det ikke længere virker. Når batteriet ikke bruges, skal batteridækslet være monteret, og batteriet skal opbevares et tørt sted ved en temperatur på C. Undgå at efterlade batteriet et meget varmt eller koldt sted. Under genopladning skal den omgivende temperatur være mellem 0 og 40 C, da batteriet i modsat fald måske ikke oplades helt eller fungerer korrekt. Undgå at forsøge at genoplade et fuldt opladet batteri. Overholdes denne sikkerhedsanvisning ikke, kan batteriets ydeevne blive forringet. Batteriet kan være varmt umiddelbart efter brug eller genopladning dette er ikke en funktionsfejl. Selv når batteriet er fuldt opladet, aflades det hurtigere i kolde omgivelser. Det anbefales, at du har et fuldt opladet ekstra batteri ved hånden. Kontrollér kameraets batteriniveauindikator med jævne mellemrum. Hvis batteriet har brug for kalibrering, skal du kalibrere batteriet ved hjælp af MH-21-hurtigladeren. Et markant fald i den tid, som et fuldt opladet batteri kan bevare sin opladning i ved stuetemperatur, angiver et fald i batteriets ydeevne. Kontrollér batteriniveauindikatoren med indstillingen Battery Info i kameraets opsætningsmenu. Når kameraet viser, at batteriets ydeevne er på sit laveste niveau, er batteriet ved at være opbrugt og skal udskiftes. Køb et nye EN-EL4a-batteri. Den ladestatus, der vises i kameraets batteriniveauindikator, påvirkes af den omgivende temperatur og andre ydre forhold. 268

283 Specifikationer MH-21 Hurtiglader Nominel indgangseffekt AC V (50/60 Hz) Ladeudgangseffekt DC 12,6 V / ma Understøttede batterier Genopladelige Nikon EN-EL4/EN-EL4a Li-ion-batterier Ladetid * EN-EL4a: 145 minutter EN-EL4: 100 minutter Driftstemperatur 0 40 C Mål (B H D) Ca. 135 mm 54,5 mm 85 mm Ledningslængde Ca mm Vægt Ca. 225 g, uden strømkabel * Omtrentlig ladetid med helt afl adet batteri. EN-EL4a Genopladeligt batteri Type Genopladeligt Li-ion-batteri Nominel ydelse 11,1 V / mah Mål (B H D) Ca. 56,5 mm 27 mm 82,5 mm Vægt Ca. 180 g, uden batteridæksel Nikon kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle fejl i denne brugsanvisning. Produktets udseende og dets specifikationer kan ændres uden foregående varsel. Tekniske bemærkninger Tekniske specifikationer 269

284 Batterilevetid Det omtrentlige antal billeder, der kan tages med et EN-EL4a batteri afhænger af batteriets tilstand, temperaturen samt kameraets anvendelsesmåde. Eksempel 1 Det omtrentlige antal billeder, der kan tages med et fuldt opladet (2.500mAh) EN- EL4a-batteri, er målt med et AF-S VR mm f/2.8g IF ED-objektiv (med VR slået fra) ved stuetemperatur (20 C) under Nikon-standardtestbetingelser: Kontinuerlig high-speed optagelsesindstilling, High Speed Crop slået fra, kontinuerlig servo-autofokus, billedkvalitet sat til JPEG Normal, billedstørrelse sat til Large; lukkertid 1/250 sek., udløser trykket halvt ned i tre sekunder, og fokus indstillet fra uendelig til minimumsafstand tre gange, LCD-skærm tændt i fem sekunder efter seks billeder og derpå slukket, cyklus gentaget ved lysmålerens slukning. Eksempel 2 Det omtrentlige antal billeder, der kan tages med et fuldt opladet (2.500 mah) EN-EL4a batteri er målt med et AF-S VR mm f/ G IF ED objektiv (med VR slået fra) ved stuetemperatur (20 C) under Nikon standard testbetingelser: Enkeltbilledfremføring, enkeltbilled autofokus, billedkvalitet sat til JPEG Normal, billedstørrelse sat til Large; lukkertid 1 /250 sek., udløser trykket halvt ned i seks sekunder, og fokus indstillet fra uendelig til minimumsafstand én gang for hvert billede; LCD skærm tændt i to sekunder efter hvert billede og derpå slukket; cyklus gentaget ved lysmålerens slukning. Følgende kan reducere batterilevetiden: Brug af LCD skærm At holde udløseren trykket halvt ned Gentagne autofokusindstillinger At tage NEF (RAW) billeder eller TIFF (RGB) billeder Lange lukkertider Brug af trådløse sendere som WT-2/2A eller WT-1/1A (ekstraudstyr) Tekniske bemærkninger Tekniske specifikationer For at få mest muligt ud af genopladelige EN-EL4a batterier: Hold batterikontakterne rene. Snavsede kontakter kan reducere batteriets ydelse Brug batterier straks efter opladning. Batterier mister spændingen, hvis de ligger ubrugt. 270

285 Indeks Menuer PLAYBACK MENU ( ) Delete, Playback folder, 158 Slide show, Hide image, Print set, Display mode, 166 Image review, 166 After delete, 167 Rotate tall, 167 SHOOTING MENU ( ) Shooting menu bank, Reset shooting menu, 171 Active folder, 172 File naming, 173 Image quality, Image size, Hi-speed crop, JPEG compression, 47 Raw compression, 48 White bal., Long exp. NR, 175 High ISO NR, 176 ISO-følsomhed, Image sharpening, 68 Tone compensation, 69 Color space, 70 Color mode, 72 Hue adjustment, 73 Image Overlay, Multiple exposure, Intvl timer shooting, Non-CPU lens data, CSM MENU ( ) C: Bank select, 182 R: Menu reset, a1: AF-C mode priority, 185 a2: AF-S mode priority, 185 a3: Group dynamic AF, a4: Disable Lock-On, 188 a5: AF activation, 188 a6: Focus area illum, 189 a7: Focus area, 190 a8: Vertical AF-ON, 190 b1: ISO auto, 191 b2: ISO step value, 192 b3: EV step, 192 b4: Exposure comp. EV, 192 b5: Exposure comp., 193 b6: Center weight, 194 b7: Fine-tune exposure, 194 c1: AE Lock, 195 c2: AE-L / AF-L, 195 c3: Auto meter-off, 196 c4: Self-timer, 196 c5: Monitor off, 196 d1: Shooting speed, 197 d2: Maximum shots, 197 d3: Exp. delay mode, 198 d4: File No. Seq., 199 d5: Cntrl panel / finder, d6: Illumination, 200 e1: Flash sync speed, 201 e2: Flash shutter spd, 201 e3: AA flash mode, 202 e4: Modeling flash, 202 e5: Auto BKT set, 203 e6: Manual mode bkting, 204 e7: Auto BKT order, 204 e8: Auto BKT selection, 205 f1: Center button, f2: Multi selector, 207 f3: Photo Info / Playback, 207 f4: FUNC. button, 208 f5: FUNC. + command 209 f6: Command dials, f7: Buttons and dials, 212 f8: No CF card?, 212 SET UP ( ) Format, 214 LCD brightness, 215 Mirror lock-up, 215 Video mode, 216 World Time, 18 Language, 17 Image comment, 217 Auto image rotation, 218 Recent Settings, 219 Voice memo, 150 Voice memo protect, 151 Voice memo button, 151 Audio output, 153 USB, 220 Dust Off ref photo, Battery info, 223 Wireless LAN, Image Authentication, 231 Save/load settings, 232 Firmware version, 232 Symboler 3D Color Matrix II-lysmåling. Se Lysmåling A Advanced Wireless Lighting, 109 Afbalanceret udfyldningsflash med multisensor til digital spejlrefleks, 110 Afbalanceret udfyldningsflash med 3D-multisensor til digital spejlrefleks, 110 Auto FP high-speed-synkronisering, 109, 249 Autofokus, 78 A/V OUT, 153, 234 B BASIC. Se Billedkvalitet Batteri, 271 Indeks

286 Indeks isætning af, 16 levetid, 270 opbevaring, v Belysning. Se Kontrolpanelbelysning Beskær, Beskyt billeder, 145 Billedfiler, 47, 50-51, 199 Billedinformation, Billedkvalitet, Billedsensor, 256, 261 Billedstørrelse, Billedvisning, 35, 138 Billedvisningsmenu, Blænde, ikke-cpu-objektiver og, 131 indstilling, 92 lås, 96 maksimum, 86, 93, 95, 108, 110, 131 minimum, 20, 87 visning af måling, 7, 11 Bracketing, Se også Eksponeringsbracketing; Hvidbalance, bracketing Brugerindstillinger, 179 indstillingssæt, 182 standard, 183 Bulb. Se Langtidseksponering C C. Se Autofokus, kontinuerlig billedfremføring Camera Control Pro, 250 Capture NX, 250 CPU-objektiver, 20, CSM. Se CSM MENU, Custom Settings CH. Se optagelsesindstilling CL. Se optagelsesindstilling CompactFlash. Se Memorykort Computer, 220, 235 Creative Lighting System, 108 D D-TTL-flashstyring, 110 DCF version 2.0. Se Design 272 rule for Camera File system DPOF. Se Digital Print Order Format Design rule for Camera File system, 158 Digital Print Order Format, 163 Dioptri, 31, 248 Dybdeskarphedsknap, 87 E Eksponeringsbracketing, 100 Eksponeringsforsinkelse, 198 Eksponeringsindstilling, blændeprioriteret automatik, lukkertidsprioriteret automatik, manuel, programautomatik, Eksponeringskompensation, 99 Eksponeringslås, 97 Elektronisk afstandsmåler, 85 Elektronisk analog eksponeringsvisning, 95 Enkeltbillede. Se Optagelsesindstilling Enkeltbilledvisning, 35, Exif version 2.21, 165 F FINE. Se Billedkvalitet FV-lås, 114, 208 Farveprofil. Se SHOOTING MENU, Color space Farvetemperatur. Se Hvidbalance Farvetemperatursinformation, 55 Fokusplanindikator, 3, 85 Filnummerering, 199 Flash, Se også Speedlight bracketing, 100 Flashstatusindikator, 116 Flashsynkroniseringsmetode, 112 Flexprogram, 89. Se også Eksponeringsmetode, programautomatik Fokus. Se Autofokus, fokusmetode, manuel fokus Fokuslås, 82 Fokusmetode, Fokuspunkt, 10, Fokuspunktindstilling, 78 Mapper, 158, 172, 199, 240 G GPS, 135 data, 140 Grupperet dynamisk autofokus. Se fokuspunktindstilling H HI-1/HI-2, High Speed Crop, indstilling, i søgeren, Histogram, 140, 166 RGB, 141, 166 Hvidbalance, bracketing, farvetemperatur, 59 finindstilling, forvalg, Hævet spejl. Se Optagelsesindstilling Højlysvisning, 141, 166 I Image Authentication, 231 Image Overlay, Image dust off, ISO-følsomhed, Se også SHOOTING MENU, ISO-følsomhed ISO auto, 191 i-ttl-flashstyring, 108 J JPEG, K Kontinuerlig optagelsesindstilling, 43, 197

287 Kontrast. Se SHOOTING MENU, Tone compensation Kontrolpanelbelysning, 3 L L. Se Billedstørrelse Langtidseksponering, 94 Logisk fokusforfølgelse, 74 Lavpasfilter, Lukkertid, og flashsynkronisering, 117, 201 Lysmåler slukket, 196 Lysmåling, 86 3D color matrix, 86 centervægtet, 86 color matrix, 86 spot, 86 Lysmåling, 86. Se også Lysmåler, auto-sluk Lysmålingssensor, 55, 60 Lysstyrke. Se skærm, lysstyrke M M-UP. Se Optageindstilling M. Se Eksponeringsmetode, manuel, manuel fokus, billedstørrelse Manuel fokus, 85 Matskive, 248, 254 type-b BriteView III, 248 type-e matskive III, 248 Memorybuffer, 43 44, 50 Memorykort, formater, 23, 214 godkendte, 252 kapacitet, Microdrive. Se Memorykort Monitor-præflash, 108 Multieksponering, N NEF, NORMAL. Se Billedkvalitet O Objektiv, 20 21, CPU, 20, kompatible, monter, 20 type-d, 20, 244, 246 type-g, 20, 244, 246 uden CPU, Optagelsesindstilling, Optagemenu, indstillingssæt, P PRE. Se Hvidbalance, forvalgt PTP, 220, 235, 238 PictBridge. Se Udskrivning af billeder Picture Transfer Protocol. Se PTP PictureProject, 45, Prioritering af nærmeste motiv. Se fokuspunktindstilling R RAW, 45 50, 118, 221. Se også Billedkvalitet; NEF Recent Settings, 39 Reduktion af røde øjne, S S. Se Autofokus, enkeltbilledfremføring, Eksponeringsmetode, lukkertidsprioriteret automatik, Billedstørrelse, Optagelsesindstilling Selvportrætter. Se Selvudløser Selvudløser, 130, 196 Setup-menu, Skærm, 5, 253 auto-sluk, 196 dæksel, 28 lysstyrke, 215 Sletning, 35, 146, Se også Memorykort, formater alle billeder, 157 billedvisningsmenu, 156 udvalgte billeder, 157 enkeltbilledvisning, 35, 138 Slør, formindskelse af, 33, 48 50, 90. Se også Eksponeringsforsinkelsesindstilling; Hævet spejl 43, 198 Småbilledvisning, Sommertid, 18 Sort-hvid, 72 Speedlight, , , Se også Flash, kompatible, , 117 srgb. Se SHOOTING MENU, Color space Standard-TTL-flash til digital spejlrefleks, 110 Støj, 45, , 250 reduktion, 176 høj følsomhed, 53 lang lukkertid, 94 Størrelse. Se Billedstørrelse Søger, 10, 31 søgerbillede. Se Dioptri T TIFF-RGB. Se Billedkvalitet TV, 234 Tid. Se SET UP, World Time Tidseksponering. Se Langtidseksponering Tidszone. Se SET UP, World Time To-knaps nulstilling, 136 Trådløse netværk, U USB, 220, 235, 238. Se også computer Udskrivning af billeder, Se også Digital Print Order Format Ur, 19 V Videoenhed, 216, Indeks

288 Gengivelse i enhver form af denne brugsanvisning, komplet eller i uddrag (undtagen i kort omtale i artikler eller anmeldelser) er forbudt uden skriftlig tilladelse fra NIKON CORPORATION. SB6E01(1E) 6MBA611E--

Nikons guide til digital fotografering med DIGITALKAMERA

Nikons guide til digital fotografering med DIGITALKAMERA Dk Nikons guide til digital fotografering med DIGITALKAMERA Om denne brugsanvisning Emnerne i denne brugsanvisning er stillet op, så de mere enkle funktioner kommer før de mere avancerede. Disse kapitler

Læs mere

Vildtkamera DTC-530V.

Vildtkamera DTC-530V. Vildtkamera DTC-530V. Indhold fortegnelse......... 1 Kom godt i gang.........2 Information......... 2 Anvendelse......... 3 Fjernbetjening...... 3 Hukommelse kort......... 4 Quick Start...... 4 Isæt batterier.........

Læs mere

Din brugermanual SONY ALPHA DSLR-A700 http://da.yourpdfguides.com/dref/1092791

Din brugermanual SONY ALPHA DSLR-A700 http://da.yourpdfguides.com/dref/1092791 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter.

Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter. Dansk Dansk Keepower Lader Tak fordi du valgte en Keepower NXT batterilader, et valg som afspejler din tekniske viden og evne til at værdsætte kvalitetsprodukter. Læs betjeningsvejledningen inden opladning.

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

ELEKTRISK TERRASSEVARMER ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele

Læs mere

Oversigt.: LED Indikator Optag / Stop Button Lince MIC Nulstil Hul USB Plug

Oversigt.: LED Indikator Optag / Stop Button Lince MIC Nulstil Hul USB Plug 1. Brugervejledning 2. Tak for dit køb af vores pen-optager. Læs venligst denne manual omhyggeligt og grundigt før ethvert forsøg på at betjene dette produkt og beholde den for din fremtids reference.

Læs mere

Brugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910

Brugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910 Brugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910 1.1. udgave 2 Om den trådløse oplader Med Nokia Trådløs Opladerholder DT-910 kan du oplade telefonen trådløst. Du skal blot placere telefonen på

Læs mere

BRUGER VEJLEDNING DK 8MP wildview ir / KAMERA JK 020 / Åtelkamera 801/Albecom Justerbar 3 / 5 eller 8 mp.

BRUGER VEJLEDNING DK 8MP wildview ir / KAMERA JK 020 / Åtelkamera 801/Albecom Justerbar 3 / 5 eller 8 mp. BRUGER VEJLEDNING DK 8MP wildview ir / KAMERA JK 020 / Åtelkamera 801/Albecom Justerbar 3 / 5 eller 8 mp. Funktioner: 1. 5 cm TFT LCD-skærm med angivelse af optage tilstand, hukommelse på kort og batteri

Læs mere

DM-44TE 45 sek. Anti Shock bærbar CD-afspiller

DM-44TE 45 sek. Anti Shock bærbar CD-afspiller Danish DM-44TE 45 sek. Anti Shock bærbar CD-afspiller Dansk betjeningsvejledning www.denver-electronics.com SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER For ikke at beskadige denne enhed bør den ikke opbevares på steder

Læs mere

Her finder du tingene

Her finder du tingene Her finder du tingene Find det, du leder efter: Indholdsfortegnelsen Se side v vi Find ting ud fra deres funktion eller ud fra menunavnet. Indekset med spørgsmål og svar Se side vii ix Ved du, hvad du

Læs mere

Øremærkescannere UHF eller LF

Øremærkescannere UHF eller LF Original brugsanvisning Varenr.: 9057019 & 9057020 Øremærkescannere UHF eller LF Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Øremærkescanner UHF - Varenr. 9057019 Øremærkescanner

Læs mere

DM-18. Bærbar CD-afspiller. Dansk betjeningsvejledning. Danish. www.denver-electronics.com

DM-18. Bærbar CD-afspiller. Dansk betjeningsvejledning. Danish. www.denver-electronics.com DM-18 Bærbar CD-afspiller Dansk betjeningsvejledning ALLE RETTIGHEDER FORBEHOLDES COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S www.denver-electronics.com SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER For ikke at beskadige denne enhed

Læs mere

CANDY 4 HD II Brugsanvisning. Indholdsfortegnelse

CANDY 4 HD II Brugsanvisning. Indholdsfortegnelse Brugsanvisning CANDY 4 HD II Brugsanvisning Indholdsfortegnelse 1. Hvad er CANDY 4 HD II...4 2. Sikkerhedsforanstaltninger...5 3. Hvad er der i kassen?...6 4. Fysisk beskrivelse... 7-8 Kom godt i gang...9

Læs mere

DIGITALKAMERA. Brugervejledning

DIGITALKAMERA. Brugervejledning DIGITALKAMERA Brugervejledning Dk Her finder du tingene Find det, du leder efter: i Indholdsfortegnelse 0 x xvii Find ting ud fra deres funktion eller ud fra menunavnet. i Indeks med spørgsmål & svar 0

Læs mere

Din brugermanual NIKON COOLPIX S52C http://da.yourpdfguides.com/dref/1180829

Din brugermanual NIKON COOLPIX S52C http://da.yourpdfguides.com/dref/1180829 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i NIKON COOLPIX S52C i brugermanualen (information, specifikationer,

Læs mere

Brugermanual. 4GB MP3/ MP4 afspiller

Brugermanual. 4GB MP3/ MP4 afspiller Brugermanual 4GB MP3/ MP4 afspiller Mail: [email protected] 1 VIGTIGT! For optimal brugertilfredshed foreslår vi, at du bruger en pen eller negl, når du betjener skærmen. Mail: [email protected] 2 INDHOLD KNAP

Læs mere

3 Sange med tekst af H. C. Andersen

3 Sange med tekst af H. C. Andersen Bendt Astrup 3 Sange med tekst af H. C. Andersen For lige stemmer 2004 3 sange med tekst af H. C. Andersen Bendt Astrup Trykt i Exprestrykkeriet Printed in Denmark 2004 Poesien H. C. Andersen Soprano Alto

Læs mere

Brugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900

Brugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900 Brugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900 1.0. udgave 2 Om den trådløse oplader Med Nokia Trådløs Opladerplade DT-900 kan du oplade din telefon eller en anden kompatibel enhed uden at skulle

Læs mere

DIGITALKAMERA. Brugervejledning

DIGITALKAMERA. Brugervejledning DIGITALKAMERA Brugervejledning Dk Her finder du tingene Find det du leder efter: i Indholdsfortegnelse s. viii-xiii Find ting ud fra deres funktion eller ud fra menunavnet. i Indeks med spørgsmål og svar

Læs mere

Betjening af JustSee inspektions-tv 1. Control Box

Betjening af JustSee inspektions-tv 1. Control Box 1. Control Box 1 Status LED 14 Power kontrol 2 Menu op 15 Hovedtelefon 3 Menu ned 16 Video output 4 Menu venstre 17 Opladerstik 5 Menu højre 18 Sikring 6 Stop 19 Video 1 Video 2 7 Retur 20 Flyt op, ned,

Læs mere

DENVER DPF 517 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.

DENVER DPF 517 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet. DENVER DPF 517 Betjeningsvejledning Digital Fotoramme ADVARSEL Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet. 1 Introduktion Tillykke med købet af din nye Digitale Fotoramme.

Læs mere

MultiSport DV609 Dansk

MultiSport DV609 Dansk ! MultiSport DV609 Dansk Notifikation: Videoudstyr med høj definition og høj rammehastighed belaster hukommelseskort meget. Afhængigt af dine indstillinger, anbefales det, at der bruges et 4 GB (eller

Læs mere

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING - 1 - VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER Ved brug af et elektrisk apparat skal grundlæggende sikkerhedsforskrifter altid følges, herunder følgende: LÆS ALLE INSTRUKTIONER

Læs mere

DIGITALKAMERA. Brugervejledning

DIGITALKAMERA. Brugervejledning DIGITALKAMERA Brugervejledning Dk Her finder du tingene Find det du leder efter: i Indholdsfortegnelse s. viii-xiii Find ting ud fra deres funktion eller ud fra menunavnet. i Indeks med spørgsmål og svar

Læs mere

Zoomax Snow håndholdt læseapparat

Zoomax Snow håndholdt læseapparat Zoomax Snow håndholdt læseapparat Brugsanvisning V3.4 Producent: Zoomax Leverandør: LVI Low Vision International Side 1 af 17 Indhold Beskrivelse...3 Tilbehør...3 Generel anvendelse...5 Batteriinstallation...5

Læs mere

DENVER DPF 742 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.

DENVER DPF 742 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet. DENVER DPF 742 Betjeningsvejledning Digital Fotoramme ADVARSEL Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet. 1 Introduktion Tillykke med købet af din nye Digitale Fotoramme.

Læs mere

Salme. œ œ. œ œ. œ œœ œ. œ œ œ œ. œ œ. œ œ. œ œ. œ œ. œ œ. œ œ. œ œ. œ œ. œ œ œ œ. œ œ. œ œ œ œ. œ œ. œ œ b œ œ. œ œ. œ œ. œ œ. œ œ. b œ œ œ œ.

Salme. œ œ. œ œ. œ œœ œ. œ œ œ œ. œ œ. œ œ. œ œ. œ œ. œ œ. œ œ. œ œ. œ œ. œ œ œ œ. œ œ. œ œ œ œ. œ œ. œ œ b œ œ. œ œ. œ œ. œ œ. œ œ. b œ œ œ œ. Digt af Otto Gelsted Salme Musik: ens Berg S A C T B C end fra din sæls e - len - de mod da - gens lys dit blik Du var din e - gen 6 b b b b fen - de, du selv var or - mens stik Hvor sært: mens du i mør

Læs mere

DENVER DPF-537 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.

DENVER DPF-537 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet. DENVER DPF-537 Betjeningsvejledning Digital Fotoramme ADVARSEL Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet. 1 Introduktion Tillykke med købet af din nye Digitale Fotoramme.

Læs mere

V 50/60Hz 120W

V 50/60Hz 120W STØVSUGER MODEL: 17Z0C Best.nr. 1025 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 120W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG

Læs mere

Brugermanual. 2GB MP3 afspiller

Brugermanual. 2GB MP3 afspiller Brugermanual 2GB MP3 afspiller Indhold 1. Knappe funktioner og fremgagnsmåde... 4 2. Instruktioner... 4 2.1 Tænd og sluk... 4 2.2 Upload Music to the Player... 5 2.3 Afspil musik... 6 2.4 Normal or shuffle

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING Clip Multi-Sprog, DAB+/FM mini Radio

BETJENINGSVEJLEDNING Clip Multi-Sprog, DAB+/FM mini Radio BETJENINGSVEJLEDNING Clip Multi-Sprog, /FM mini Radio VIGTIGT: Læs vejledningen omhyggeligt, før du bruger produktet, og gem den til senere brug. Indhold Udpakning 25 Knap instruktion 26 OLED display 28

Læs mere

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO Model: HN13549 Vejledning Funktioner 1. INFO/MENU 2. ALARM 3. NULSTIL 4. VÆLG 5. MODE 6. SCAN 7. VENSTRE ( ) 8. HØJRE ( ) 9. BÆREGREB 10. DOT-MATRIX

Læs mere

Tevion Powerbank. Manual

Tevion Powerbank. Manual Tevion Powerbank Manual Indhold Din Universal Tevion Powerbank... 3 Hvad er inkluderet i pakken?... 3 Advarsler... 5 Delenes navne... 6 Pleje og Vedligeholdelse... 6 Betjening... 7 Fejlfinding... 10 2

Læs mere

TTS er stolte af at være en del af

TTS er stolte af at være en del af Garanti & Support Dette produkt leveres med en etårig garanti, der dækker problemer, som findes ved normal anvendelse. Misbrug af Mini Mobile Phones eller at åbne enheden vil ugyldiggøre denne garanti.

Læs mere

TERRASSEVARMER HN Brugervejledning

TERRASSEVARMER HN Brugervejledning TERRASSEVARMER HN 12356 Brugervejledning Læs denne brugervejledning omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen, så du senere kan slå op i den. Pak terrassevarmeren ud og kontroller,

Læs mere

DENVER DPF 547 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.

DENVER DPF 547 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet. DENVER DPF 547 Betjeningsvejledning Digital Fotoramme ADVARSEL Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet. 1 Introduktion Tillykke med købet af din nye Digitale Fotoramme.

Læs mere

Din brugermanual HP PAVILION DV2820EA http://da.yourpdfguides.com/dref/4149132

Din brugermanual HP PAVILION DV2820EA http://da.yourpdfguides.com/dref/4149132 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i HP PAVILION DV2820EA i brugermanualen (information, specifikationer,

Læs mere

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO Model: HN13549 Vejledning Funktioner 1. INFO/MENU 2. ALARM 3. NULSTIL 4. VÆLG 5. MODE 6. SCAN 7. VENSTRE ( ) 8. HØJRE ( ) 9. BÆREGREB 10. DOT-MATRIX

Læs mere

SingStar -mikrofonpakke Betjeningsvejledning. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe

SingStar -mikrofonpakke Betjeningsvejledning. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe SingStar -mikrofonpakke Betjeningsvejledning SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe Tak for dit valg af SingStar -mikrofonpakken. Læs denne manual grundigt, før dette produkt tages i

Læs mere

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter... 2 Anvendelsesområde og korrekt brug... 4 Pakkens indhold... 5 Oversigt over apparatet... 5 Drift...

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter... 2 Anvendelsesområde og korrekt brug... 4 Pakkens indhold... 5 Oversigt over apparatet... 5 Drift... Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter... 2 Om denne vejledning... 2 Symboler og advarsler, der anvendes i denne vejledning... 2 Batteridrevne apparater er ikke legetøj... 3 Generelt... 3 Korrekt håndtering

Læs mere

Wasco affugter WASCO 10. Instruktionsbog. Læs og gem disse instruktioner for fremtidig brug

Wasco affugter WASCO 10. Instruktionsbog. Læs og gem disse instruktioner for fremtidig brug Wasco affugter Instruktionsbog WASCO 10 Læs og gem disse instruktioner for fremtidig brug Indholdsfortegnelse Vær venlig at give dig tid til at læse denne manual omhyggeligt før brug og gem den for fremtidig

Læs mere

Konica Minolta Industri Instrumenter. Sikkerheds foranstaltninger

Konica Minolta Industri Instrumenter. Sikkerheds foranstaltninger Konica Minolta Industri Instrumenter Sikkerheds foranstaltninger Sikkerhedssymboler Følgende symboler anvendes i denne håndbog, der har til formål at forhindre uheld som resultat af en ukorrekt brug af

Læs mere

2008/2. Clean Mate 365. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.

2008/2. Clean Mate 365. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas. 2008/2 DK Betjeningsvejledning Clean Mate 365 Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - - [email protected] 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsforskrifter... 3 3. Identifikation...

Læs mere

STØVSUGER BRUGERVEJLEDNING. HN 9888 Model JCV-7001. Læs denne brugervejledning grundigt før første brug og gem den til senere reference.

STØVSUGER BRUGERVEJLEDNING. HN 9888 Model JCV-7001. Læs denne brugervejledning grundigt før første brug og gem den til senere reference. STØVSUGER HN 9888 Model JCV-7001 BRUGERVEJLEDNING Læs denne brugervejledning grundigt før første brug og gem den til senere reference. Sikkerhedsinstruktioner Når De bruger støvsugeren, skal De altid tage

Læs mere

Nokia Ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K 9212427/2

Nokia Ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K 9212427/2 Nokia Ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K 5 2 4 3 9212427/2 2008-2010 Nokia. Alle rettigheder forbeholdes. Introduktion Med Nokias ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K (herefter DC-11) kan du oplade batteriet

Læs mere

Din brugermanual NOKIA SU-5 http://da.yourpdfguides.com/dref/828749

Din brugermanual NOKIA SU-5 http://da.yourpdfguides.com/dref/828749 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

Dansk. Multifunktionelt. Zoom Digitalkamera. Betjeningsvejledning

Dansk. Multifunktionelt. Zoom Digitalkamera. Betjeningsvejledning Dansk Multifunktionelt Zoom Digitalkamera Betjeningsvejledning ii INDHOLD Oversigt over knapper og funktioner... 1 Ikoner på LCD-displayet... 2 Klargøring... 2 Isætning af batterier... 2 Isætning af SD/MMC-kort...

Læs mere

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST.

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST. Model ZB06-25A V I G T I G E S I K K E R H E D S I N F O R M A T I O N E R LÆS EN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST. INDHOLDSFORTEGNELSE VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER...

Læs mere

Digitalt spejlreflekskamera med enkeltobjektiv Læs dette først

Digitalt spejlreflekskamera med enkeltobjektiv Læs dette først 3-216-920-81 (1) Digitalt spejlreflekskamera med enkeltobjektiv Læs dette først DSLR-A700 Betjeningsvejledning Før du betjener apparatet, skal du læse denne vejledning og " " " (særskilt dokument) grundigt

Læs mere

DENVER DMP /45 sek. Anti Shock bærbar CD-afspiller. Dansk betjeningsvejledning.

DENVER DMP /45 sek. Anti Shock bærbar CD-afspiller. Dansk betjeningsvejledning. DENVER DMP-365 120/45 sek. Anti Shock bærbar CD-afspiller Dansk betjeningsvejledning www.denver-electronics.com SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER For ikke at beskadige denne enhed bør den ikke opbevares på steder

Læs mere

DENVER DPF 587 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.

DENVER DPF 587 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet. DENVER DPF 587 Betjeningsvejledning Digital Fotoramme ADVARSEL Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet. 1 Introduktion Tillykke med købet af din nye Digitale Fotoramme.

Læs mere

DIGITALKAMERA. Komplet kameravejledning

DIGITALKAMERA. Komplet kameravejledning DIGITALKAMERA Komplet kameravejledning Dk Tak, fordi du har købt et digitalt Nikon-spejlreflekskamera. Læs alle anvisningerne nøje, så du får størst mulig glæde af kameraet, og opbevar brugervejledningen

Læs mere

Dobbelt sender detektor med 4 kanals frekvenser. 1. Funktioner. 2. Produkt gennemgang

Dobbelt sender detektor med 4 kanals frekvenser. 1. Funktioner. 2. Produkt gennemgang Dobbelt sender detektor med 4 kanals frekvenser Tak, fordi du har købt denne stråle detektor, læs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt før installation. Forsøg aldrig at adskille eller reparere produktet.

Læs mere

Fodfil til batteri Model Nr: 2184

Fodfil til batteri Model Nr: 2184 Fodfil til batteri Model Nr: 2184 Opbevar denne vejledning til fremtidig brug. Indledning Tillykke med dit køb! Denne hårdhudsfjerner er et nyskabende produkt, der er beregnet til at blødgøre tør, ru og

Læs mere

Brugermanual MP3 afspiller

Brugermanual MP3 afspiller Brugermanual MP3 afspiller Du kan downloade manualen via følgende link: http://www.accessionx.com/dow nload/manual_links/1331.pdf Importør: Accession ApS, Vandmanden 34, 9200 Aalborg SV 2 Indholdsfortegnelse

Læs mere

Kend dit digitalkamera

Kend dit digitalkamera Kend dit digitalkamera Megapixels har naturligvis noget at sige, men er kun et mål for, hvor store billeder man umiddelbar kan lave. Laver du aldrig billederne større end 10 x 15 cm, er 3 megapixels tilstrækkelig.

Læs mere

Samvær med psy ko pa tisk for æl der er pro ble ma tisk

Samvær med psy ko pa tisk for æl der er pro ble ma tisk Din kommentar er blevet udgivet. Samvær med psy ko pa tisk for æl der er pro ble ma tisk GRET HE EL HOLM OG KIR STEN KUL L BERG 12. sep tem ber 2011 01:00 2 kom men ta rer De fle ste samvær s sa ger kan

Læs mere

Automatisk - Kameraet finder selv den bedste hvidbalance. Fungerer fint i langt de fleste tilfælde.

Automatisk - Kameraet finder selv den bedste hvidbalance. Fungerer fint i langt de fleste tilfælde. Kameraindstillinger Det digitale kamera har mange indstillinger, som beskrives i den medfølgende manual på mere eller mindre forståelig vis. Da mulighederne for individuel indstilling varierer fra kamera

Læs mere

Beskrivelse. 1.Objektiv 2.Knap til optagelse 3.Knap til fotografering _ DEN 01

Beskrivelse. 1.Objektiv 2.Knap til optagelse 3.Knap til fotografering _ DEN 01 Beskrivelse 3 2 1 1.Objektiv 2.Knap til optagelse 3.Knap til fotografering DEN 01 13 4.Micro USB-port 10 12 11 6 7 8 9 4 5 5.Tænd/sluk-knap til batteri 6.Knap til side op 7.Tænd/sluk-knap 8.Knappen OK

Læs mere

Basic Clean -robotstøvsuger

Basic Clean -robotstøvsuger Basic Clean -robotstøvsuger... Betjeningsvejledning M1 INDHOLDSFORTEGNELSE SIKKERHED ------------------------------------------------------------------------------ 2 * Sikkerhed * Batteri og genopladning

Læs mere

V 50/60Hz 220W

V 50/60Hz 220W STØVSUGER MODEL: P5 Best.nr. 1315 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 220W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG OG

Læs mere

DAB+ adaptor. Kære kunde,

DAB+ adaptor. Kære kunde, Kære kunde, Kvalitet har altid været drivkraften for os og grundlæggelsen af Argon Audio er en naturlig forlængelse af denne filosofi. Vi har 20 års erfaring i at lave og specificere høj kvalitetsprodukter

Læs mere

DENVER DPF-722 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.

DENVER DPF-722 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet. DENVER DPF-722 Betjeningsvejledning Digital Fotoramme ADVARSEL Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet. 1 Introduktion Tillykke med købet af din nye Digitale Fotoramme.

Læs mere

BRUGSANVISNING CAL J250

BRUGSANVISNING CAL J250 BRUGSANVISNING CAL J250 Automatisk vanddybde måling Vandsensoren registrerer vand kontakt og starter måling af vanddybde automatisk. Maksimal vanddybde indikation Du kan se den maksimal vanddybde for sidste

Læs mere

S-650 Lydterapiapparat

S-650 Lydterapiapparat Sound Oasis DK BRUGERVEJLEDNING S-650 Lydterapiapparat Tak for dit køb af Sound Oasis S-650, som vi håber du bliver rigtig glad for. Vigtige sikkerhedsforanstaltninger: - læs alle instruktionerne. - for

Læs mere

1. Detaljeret beskrivelse

1. Detaljeret beskrivelse Digital Diktafon Indhold 1. Detaljeret beskrivelse... 3 2. Specifikation... 4 3. Sæt batterier i... 4 4. Anvendelse... 6 4.1. Tænd/Sluk... 6 4.2. Optagelse... 6 4.4.1 Vælg optagelsestilstand... 6 4.4.2

Læs mere

Mere om kameraet. Fokus, Lysmåling, Eksponeringskompensation, Hvidbalance, Lysfølsomhed (ISO), Blitz, Selvudløser, Filtre, Modlysblænde

Mere om kameraet. Fokus, Lysmåling, Eksponeringskompensation, Hvidbalance, Lysfølsomhed (ISO), Blitz, Selvudløser, Filtre, Modlysblænde Mere om kameraet Fokus, Lysmåling, Eksponeringskompensation, Hvidbalance, Lysfølsomhed (ISO), Blitz, Selvudløser, Filtre, Modlysblænde Fokus Fokus betyder det, som er skarpt i billedet Fokus har stor betydning

Læs mere

TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE

TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE DENNE VEJLEDNING BØR OMHYGGELIGT GENNEMLÆSES OG FØLGES INDHOLD 1. Symboler 2. Advarsler 3. Miljøhensyn 4. Beskrivelse af produktet 5. Isætning og udskiftning af batteri

Læs mere

Mælkeskummer. Model Nr: 2137. Generel vejledning om pleje og sikkerhed

Mælkeskummer. Model Nr: 2137. Generel vejledning om pleje og sikkerhed Mælkeskummer Model Nr: 2137 Generel vejledning om pleje og sikkerhed Tak, fordi du har valgt en elektrisk mælkeskummer. Apparatet er designet og fremstillet efter høje standarder, og ved korrekt brug og

Læs mere

Brugermanual Bolyguard SG520

Brugermanual Bolyguard SG520 Brugermanual Bolyguard SG520 Tak fordi du valgte at købe et vildtkamera fra Bolyguard igennem GrejFreak.dk. Den danske importør af Bolyguard har lavet denne danske manual, så du får optimal udnyttelse

Læs mere

MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54:43 2004 Seite 2 C M Y CM MY CY CMY K

MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54:43 2004 Seite 2 C M Y CM MY CY CMY K MD41289_LadyShaverDK.FH10 Thu Mar 25 16:54:43 2004 Seite 2 Indholdsfortegnelse Sikkerhedshenvisninger...2 Oversigt...6 Betjeningselementer...7 Ibrugtagning...8 Genopladning...8 Barbering...10 Tørbarbering...10

Læs mere

Magic Remote BRUGERVEJLEDNING. Læs denne vejledning grundigt inden betjening af fjernbetjeningen, og behold den til senere evt. brug.

Magic Remote BRUGERVEJLEDNING. Læs denne vejledning grundigt inden betjening af fjernbetjeningen, og behold den til senere evt. brug. BRUGERVEJLEDNING Magic Remote Læs denne vejledning grundigt inden betjening af fjernbetjeningen, og behold den til senere evt. brug. AN-MR18BA Copyright 2018 LG Electronics Inc. Alle rettigheder forbeholdes.

Læs mere

BRUGERMANUAL. MOVEit Bluetooth

BRUGERMANUAL. MOVEit Bluetooth BRUGERMANUAL MOVEit Bluetooth INDHOLDSFORTEGNELSE TAK! Tak fordi du valgte MOVEit Bluetooth højttaleren fra SACKit. Vi beder dig læse denne manual grundigt, før du tager din nye højtaler i brug. Vi er

Læs mere

Betjeningsvejledning Elma FlexScope 700. Ean:

Betjeningsvejledning Elma FlexScope 700. Ean: Betjeningsvejledning Elma FlexScope 700 Ean: 5706445640058 700-1 5706445640003 700-2 Elma FlexScope 700 side 2 Sikkerhedsinstruktioner Advarsel Forsøg aldrig at modificere eller adskille inspektionskameraet.

Læs mere

TTS er stolte af at være en del af

TTS er stolte af at være en del af Garanti & Support Dette produkt leveres med en etårs garanti, der dækker problemer, som findes ved normal anvendelse. Misbrug af Easi-Scope eller at åbne enheden vil ugyldiggøre denne garanti. Alle reparationer

Læs mere

maskinen ud, og kontroller delene

maskinen ud, og kontroller delene Hurtig installationsvejledning Start her DSmobile 620 Tak, fordi du valgte Brother. Din støtte er vigtig for os, og vi er glade for, at du har købt et af vores produkter. Inden du bruger din maskine, skal

Læs mere

Nokia Monteringsfæste til holder HH-20 og Nokia Mobilholder CR-122

Nokia Monteringsfæste til holder HH-20 og Nokia Mobilholder CR-122 Nokia Monteringsfæste til holder HH-20 og Nokia Mobilholder CR-122 B 1 D C E A 2.0. udgave A C D 2 F E G B 4 4 3 3 5 7 8 6 2010 Nokia. Alle rettigheder forbeholdes. Nokia, Nokia Connecting People og logoet

Læs mere

Brugervejledning Nokia Bærbar USB-universaloplader DC-18

Brugervejledning Nokia Bærbar USB-universaloplader DC-18 Brugervejledning Nokia Bærbar USB-universaloplader DC-18 1.3. udgave DA Dele Lær din bærbare oplader at kende. 1 Mikro-USB-stik 2 Stikgreb 3 Indikator for batteriniveau 4 Opladerstik 5 USB-kabel Produktets

Læs mere

Overvågningskamera Model 2470-2471

Overvågningskamera Model 2470-2471 Overvågningskamera Model 2470-2471 Vi takker Dem for købet af dette L-protect overvågningskamera, som ved rigtig brug kan give Dem og Deres familie tryghed i mange år fremover. For at sikre dette er det

Læs mere

Jentafon Wireless Loopset LPS-6 Brugervejledning

Jentafon Wireless Loopset LPS-6 Brugervejledning Jentafon Wireless Loopset LPS-6 Brugervejledning Brugervejledning til Jentafon Wireless Loopset LPS-6 Jentafon Wireless Loopset LPS-6 er et Bluetooth-headset til brugere af høreapparater eller cochlear-

Læs mere

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 1 SIKKERHEDSBEMÆRKNINGER Tillykke med købet af denne ventilator. Produktet har gennemgået omfattende kvalitetssikring, og der er sørget for, at du modtager

Læs mere

AFTERSHOKZ BLUEZ BONE CONDUCTION BLUETOOTH HOVEDTELEFONER

AFTERSHOKZ BLUEZ BONE CONDUCTION BLUETOOTH HOVEDTELEFONER AFTERSHOKZ BLUEZ BONE CONDUCTION BLUETOOTH HOVEDTELEFONER Holder din ører fri til dine omgivelser! TILBEHØR: Artikel Antal USB til mikro USB Oplader kabel 1 Indstillingsbånd (med introduktions folder)

Læs mere

Anvend kun den korrekte type gasbeholder (se side 2) og isæt som vist øverst til højre i denne figur.

Anvend kun den korrekte type gasbeholder (se side 2) og isæt som vist øverst til højre i denne figur. BETjEnInGSVEjLEDnInG Læs venligst betjeningsvejledningen omhyggeligt inden varmeovnen tages i brug. Følges vejledningerne og sikkerhedsforeskrifterne ikke omhyggeligt, kan det resultere i tab af menneskeliv,

Læs mere

Brugsanvisning QL-700. Labelprinter

Brugsanvisning QL-700. Labelprinter Brugsanvisning Labelprinter QL-700 Sørg for at læse og forstå denne vejledning, inden du bruger maskinen. Vi anbefaler, at du gemmer denne vejledning, så du har den til fremtidig reference. www.brother.com

Læs mere

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen på

Læs mere

Electronics. wake up // clock radio // Type Wake up on radio or buzzer // Sleep function // Clock radio //

Electronics. wake up // clock radio // Type Wake up on radio or buzzer // Sleep function // Clock radio // Electronics wake up // clock radio // Clock radio // Wake up on radio or buzzer // Sleep function // Type 4982 OBH Nordica Clock Radio Før brug Før clock radioen tages i brug, bør denne brugsanvisning

Læs mere