Compact Plus SYSTEM TIL BLODSUKKERMÅLING. Brugermanual
|
|
|
- Niels Clausen
- 10 år siden
- Visninger:
Transkript
1 ACCU-CHEK _CP_LCM_Manual_DA final.indd 1 Compact Plus SYSTEM TIL BLODSUKKERMÅLING Brugermanual :56:48
2 På emballagen, på apparatets typeplade samt på fingerprikkeren anvendes følgende symboler, der vises nedenfor. De har følgende betydning: Se venligst brugsanvisningen Advarsel (der henvises til brugsanvisningen). Læs venligst sikkerhedshenvisningerne i den vedlagte brugsanvisning. Opbevares ved Udløbsdato Må kun anvendes én gang Steriliseret ved hjælp af bestråling Fabrikant Katalognummer Lotnummer IVD 0088 Til in vitro diagnostisk brug Blodsukkerapparat: Dette produkt overholder direktivet om medicinsk udstyr til in vitro diagnostik 98/79/EF. Fingerprikker og lancetter: Disse produkter overholder direktivet om medicinske produkter 93/42/EØF. CP_LCM_Manual_DA final.indd :56:49
3 Forklaringer af andre symboler findes i brugermanualerne/indlæggene, der følger med bestanddelene. Seneste opdatering: CP_LCM_Manual_DA final.indd :56:49
4 Anvendelsesområde Accu-Chek Compact Plus blodsukkerapparat Apparat til kvantitativ bestemmelse af blodsukkerværdier i frisk kapillærblod ved hjælp af Accu-Chek Compact teststrimler. Egnet til hjemmemåling. Apparatet kan både anvendes af diabetikere til måling af deres blodsukker og til blodsukkermålinger udført af sundhedspersonale Sundhedspersonale skal være opmærksom på instruktionerne i kapitel 10, Måling af blodsukker på flere patienter En hvilken som helst genstand, der kommer i berøring med humant blod, udgør en potentiel infektionskilde (se: Clinical and Laboratory Standards Institute: Protection of Laboratory Workers from Occupationally Acquired Infections; Approved Guideline Third Edition; CLSI document M29-A3, 2005). 4 Anvendelsesområde CP_LCM_Manual_DA final.indd :56:49
5 Accu-Chek Softclix Plus fingerprikker Fingerprikker med indstillelig indstiksdybde til aftapning af kapillær blod fra fingerblommen eller øreflippen og hvis der anvendes en speciel ASTkappe også fra alternative legemsdele som f.eks. håndballen. Fingerprikkeren er kun beregnet til hjemmemåling. På grund af infektionsfare må den ikke anvendes til udtagning af blod fra forskellige personer. Anvendelsesområde 5 CP_LCM_Manual_DA final.indd :56:50
6 Om denne brugermanual Læs hele denne brugermanual grundigt igennem, inden du udfører en blodsukkermåling første gang. Såfremt du har spørgsmål, bedes du venligst kontakte vores lokale kunde- og servicecenter (se kapitel 17). Denne brugermanual hjælper dig med at lære dit apparat og fingerprikkeren at kende skridt for skridt. Den indeholder alle de informationer, du har brug for mht. betjening og pleje af apparat og fingerprikker samt afhjælpning af fejl. For at sikre, at apparatet og fingerprikkeren fungerer optimalt, er det vigtigt, at du nøje følger de beskrevne fremgangsmåder for betjening og overholder visse andre retningslinjer. Apparatet og fingerprikkeren er præcisionsinstrumenter, hvis præcisionsdygtighed kan forringes, hvis de anvendes forkert. Brugermanualen indeholder tre symboler, der gør opmærksom på vigtige informationer. Læs disse punkter særligt omhyggeligt. Dette symbol angiver, at der kan være risiko for at komme til skade eller fare for egen eller andres sundhed. i Dette symbol gør opmærksom på handlinger, der kan føre til beskadigelse af apparatet eller fingerprikkeren. Dette symbol gør opmærksom på vigtige informationer. 6 Om denne brugermanual CP_LCM_Manual_DA final.indd :56:50
7 Der findes også andre symboler, der har følgende betydning: Med dette symbol opfordres du til at gøre noget som f.eks. tænde for apparatet. Dette symbol kendetegner en liste. Dette symbol kendetegner en liste i en liste. Vi anbefaler, at du starter med at gøre dig fortrolig med apparatet og fingerprikkeren (se kapitel 1.1 og 1.2). Gå alle de trin igennem, der er beskrevet i nærværende brugermanual og prøv at øve håndteringen med apparatet og fingerprikkeren. Om denne brugermanual 7 CP_LCM_Manual_DA final.indd :56:50
8 Indhold 1 Indledning Accu-Chek Compact Plus blodsukkerapparat - oversigt Accu-Chek Softclix Plus fingerprikker oversigt De vigtigste egenskaber Displayvisninger Indledende trin inden måling Kontrol af indhold Kontrol af måleenhed Typeplade Displaytjek Isætning eller udskiftning af teststrimmeltromle Teststrimmeltromlens brugsperiode Angivelse af resterende antal teststrimler Indstillinger Ændring af indstillinger almindelige regler Tænding af apparatet Indstilling af lydsignal eller akustisk funktion Indstilling af displayets lysstyrke Indstilling af årstal Indstilling af klokkeslæts- og datoformat Indstilling af klokkeslæt Indstilling af dato Indstilling af alarmfunktion Indstilling af hypo-advarsel Indhold CP_LCM_Manual_DA final.indd :56:50
9 4 Måling af blodsukker Klargøring til måling af blodsukker Klargøring af fingerprikkeren Afkobling af fingerprikkeren fra apparatet Sammenkobling af fingerprikkeren med apparatet Isætning af lancet Måling af blodsukker Tænding af apparatet Udtagning af blodprøve Opsugning af blod med teststrimlen Udskydning af teststrimlen Udskydning af den brugte lancet Symboler du har set forinden, under eller efter målingen og hvad de betyder Markering af særlige måleresultater Fortolkning af resultaterne Måleområde Utroværdige resultater mulige fejlårsager Anvendelse af apparatet som en elektronisk diabetesdagbog Hukommelse Hentning af resultater fra hukommelsen Gennemsnit, højeste værdi og laveste værdi for i hhv. 7, 14 og 30 dage Overførsel af måleresultater til en PC, håndholdt computer eller et specielt evalueringssystem Indhold 9 CP_LCM_Manual_DA final.indd :56:50
10 6 Akustisk funktion Lydsignaler når apparatet tændes Lydsignaler under målingen Visning af resultatet efter en måling Visning af resultater og gennemsnitlige værdier fra hukommelsen Visning af advarsler og fejlmeldinger Kontrol af apparatet Hvad du har brug for Udførelse af en funktionskontrol Mulige årsager til fejl under udførelse af funktionskontroller Rengøring af apparatet og fingerprikkeren Rengøring af apparatet Rengøring af fingerprikkeren Udskiftning af batterierne Måling af blodsukker på flere patienter Vejledning til sundhedspersonale Udskiftning af fingerprikker med blænder Måling af blodsukker Desinficering af apparatet Egnede desinfektionsmidler Indhold CP_LCM_Manual_DA final.indd :56:51
11 11 Vilkår for måling og opbevaring Temperaturområde Lysvilkår Luftfugtighed Fejlkilder i omgivelserne Symboler, fejlmeldinger og fejlfinding Symboler i displayet Enkelte symboler Kombinationer af symboler Symboler i det numeriske felt Forstyrrelser og fejlmeldinger årsager og afhjælpning Tekniske data Bortskaffelse af apparatet Systemets komponenter Patenter Lokalt kunde- og servicecenter Oplysninger og reparation Adresser Alfabetisk stikordsregister Indhold 11 CP_LCM_Manual_DA final.indd :56:51
12 1 Indledning Apparatet leveres med isatte batterier. Dato og klokkeslæt er forudindstillet. Det kan være nødvendigt at ændre disse indstillinger på grund af forskellige tidszoner (se kapitel 3). 1.1 Accu-Chek Compact Plus blodsukkerapparat oversigt Forside Nederste kant på teststrimlen hvor blodet suges op 12 Indledning CP_LCM_Manual_DA final.indd :56:51
13 1 Display S-knap Tryk på denne knap for at ændre indstillingerne. Indhak til sammenkobling af fingerprikker Måleknap Betjen kun denne knap, hvis du vil måle blodsukkeret eller gennemføre en funktionskontrol eller ønsker at slukke for apparatet. Træk knappen nedad mod dækslet til tromlerummet. Knappen vipper, og apparatet tændes. Denne træk- og vip-mekanisme forhindrer, at apparatet tændes utilsigtet. Tromlerum Tromleudløserknap Målestrimmelport Målevindue Teststrimmel Teststrimmelbeholder Dæksel til tromlerum* M-knap Denne knap anvendes til at se måleresultater, der er gemt i apparatets hukommelse. * fås som reservedel Indledning 13 CP_LCM_Manual_DA final.indd :56:51
14 Bagside Dæksel til batterirum* Infrarødt øje til overførsel af måleværdier til f.eks. en PC Batterier: type AAA, LR 03, AM 4, Micro Batterirum Typeplade Tjekvindue (viser, hvor mange strimler der er tilbage) Fingerprikker* Skydeknap til frakobling af fingerprikker * fås som reservedel 14 Indledning CP_LCM_Manual_DA final.indd :56:52
15 1 1.2 Accu-Chek Softclix Plus fingerprikker oversigt D C u B A v w z x y u Multifunktionsknap Multifunktionsknappen anvendes til at lade, udløse og udskyde lancetten. v Vindue, der viser indstillet indstiksdybde w Lancetholder x Lancet y Beskyttelseshætte på lancet Indledning z Lancetåbning A Hætte B Comfort ring til indstilling af indstiksdybde (dybden indstilles ved at dreje på hætten) C Positioneringshak D Positioneringsstreg 15 CP_LCM_Manual_DA final.indd :56:52
16 1.3 De vigtigste egenskaber Sammenkoblet fingerprikker Ved leveringen er Accu-Chek Softclix Plus fingerprikkeren sammenkoblet med apparatet. Du kan lade den blive siddende på apparatet eller du kan tage den af, hvis du foretrækker det. Teststrimmeltromle i stedet for løse teststrimler Du behøver slet ikke røre ved teststrimlen, men skal blot sætte en tromle med 17 teststrimler i apparatet. Let at betjene Tænd apparatet, tilfør blod, læs resultatet og tryk på knappen for at udskyde strimlen. Automatisk kodning Hver enkelt teststrimmeltromle er forsynet med en stregkode. Ved isætning af en ny tromle kodes apparatet automatisk og modtager således alle informationer om teststrimlerne. Visning af resterende antal teststrimler Hver gang du tænder for det slukkede apparat, vises det resterende antal teststrimler i tromlen. 16 Indledning CP_LCM_Manual_DA final.indd :56:52
17 1 Sikkerhed Apparatet checker hver enkelt teststrimmel. Hvis det identificerer en defekt strimmel, giver det besked, inden der tilføres blod. Kontrol af blodmængde Apparatet kan registrere, når der er påført tilstrækkeligt blod (ca. 1,5 µl (1 mikroliter = 1 tusindedel af en milliliter)). Først herefter begynder det at måle. Hvis målingen ikke starter, kan du påføre mere blod. Alarmfunktion Apparatet kan påminde dig om, at det er tid til at foretage måling. Du kan indstille en akustisk alarm til at give dig en påmindelse på tre forskellige tidspunkter. Advarsel om mulig hypoglykæmi Der er mulighed for at indstille en hypoglykæmigrænseværdi (hypotærskel), der advarer dig, hvis det målte resultat er usædvanligt lavt. Hvis et resultat er under det indstillede niveau, gør et symbol i displayet og et akustisk signal (forudsat det er tilkoblet) dig opmærksom på, at du bør kontrollere resultatet omhyggeligt for at se, om du er ved at få hypoglykæmi (også kaldet hypo/for lavt blodsukker). Overførsel af data til en computer Apparatet er udstyret med et infrarødt øje, der giver dig mulighed for at overføre resultaterne til en computer med den nødvendige software hertil. Indledning 17 CP_LCM_Manual_DA final.indd :56:52
18 Akustisk funktion Akustisk funktion er beregnet til personer med synshandicap. Når akustisk funktion er tilsluttet, guider apparatet brugeren igennem blodsukkermålingen ved hjælp af lydsignaler (bip-lyde). Den meddeler også resultatet som en række bip. Læs mere herom i kapitel 6. Personer med synshandicap skal bruge en seende til at instruere dem i brugen af apparatet og hjælpe dem med alle trinene i betjeningen heraf. Personer med synshandicap må ikke udføre blodsukkermåling uden hjælp fra en seende. 18 Indledning CP_LCM_Manual_DA final.indd :56:53
19 1 1.4 Displayvisninger Igennem hele brugermanualen vil du se eksempler på, hvordan displayet ser ud. Elementer, der blinker, er vist med en aura omkring. Eksempel: Du har tændt apparatet for at udføre en blodsukkermåling. I displayet ser du klokkeslæt, dato, teststrimmelsymbol og bloddråbesymbol. Teststrimmelsymbolet og bloddråbesymbolet blinker. De klokkeslæt, datoer og blodsukkerværdier, der er vist i displayet, er udelukkende ment som eksempler. De er ikke nødvendigvis de samme som dem, der vises på dit blodsukkerapparat. Det apparat, der er vist på billedet, viser blodsukkerværdier i mmol/l (se kapitel 2.2) og er indstillet til 24-timers-format (se kapitel 3.6). Dit apparat kan være indstillet til at vise blodsukkerværdier i mg/dl og/eller være indstillet til 12-timers-format. Indledning 19 CP_LCM_Manual_DA final.indd :56:53
20 2 Indledende trin inden måling 2.1 Kontrol af indhold Kontroller, at startsættet er komplet. Pakkens indhold er vist uden på kassen. Hvis der mangler noget, bedes du venligst kontakte vores lokale kundeog servicecenter. Se adresselisten bagest i denne brugermanual. 2.2 Kontrol af måleenhed Blodsukkerværdierne måles i to forskellige enheder (mmol/l eller mg/dl). Derfor sælger Roche to forskellige udgaver af samme apparat. Spørg din diabetesbehandler, hvis du ikke ved, hvilken enhed der er den rigtige. Kontrollér, at dit apparat viser den enhed, du er vant til. Enheden kontrolleres vha. typeskiltet og displayvinduet (se nedenfor). Bemærk Den enhed, der vises på dit apparat, kan ikke ændres. Hvis det er den forkerte enhed, der er trykt på typepladen, skal du kontakte din forhandler eller apoteket. Anvendelsen af den forkerte enhed kan medføre, at de målte værdier tolkes forkert. 20 Indledende trin inden måling CP_LCM_Manual_DA final.indd :56:53
21 Typeplade I Danmark anvendes mmol/l. Typepladen på bagsiden af apparatet viser, hvilken enhed dit apparat anvender Displaytjek Du kan kontrollere den måleenhed, som dit apparat viser, med et displaytjek. Tryk på M-knappen og hold den nede. Apparatet tændes automatisk. Så længe M-knappen holdes nede, ses først displaytjekskærmen. mmol/l apparat eller mg/dl apparat Nederst til højre vises enheden. Indledende trin inden måling 21 CP_LCM_Manual_DA final.indd :56:53
22 Hvis du bliver ved med at holde M-knappen nede, ses følgende display efter ca. 2 sekunder. mmol/l apparat mg/dl apparat eller Så snart M-knappen slippes, er du inde i hukommelsen. Hvis der endnu ikke er gemt resultater i hukommelsen, vises der tre streger. Tryk på måleknappen for at slukke apparatet. 22 Indledende trin inden måling CP_LCM_Manual_DA final.indd :56:53
23 2 NB i i i Hvis ekstra linjer fremkommer under displaytesten eller dele af det numeriske display eller symbolet mangler, bedes du kontakte vores lokale kunde- og servicecenter. Er det numeriske display 88.8 (mmol/l meter) eller 888 (mg/dl meter) påvirket, viser apparatet ikke testresultaterne korrekt. Apparatet slukkes automatisk efter 60 sekunder, også hvis M- tasten fortsat holdes nede. Du kan til enhver tid foretage en displaytest. Hvis der allerede er gemt resultater i hukommelsen, vises det senest gemte resultat, når M-knappen slippes. Indledende trin inden måling 23 CP_LCM_Manual_DA final.indd :56:54
24 2.3 Isætning eller udskiftning af teststrimmeltromle I et nyt, ubrugt apparat sidder der en tom tromle (en tom tromle uden etiket), som skal tages ud og erstattes af en teststrimmeltromle. Læs pakningsindlægget til teststrimmeltromlen. Tryk på måleknappen for at slukke apparatet, hvis det er tændt. Vent til motoren stopper. Til venstre for fingerprikkeren findes på undersiden af apparatet en fordybning. Den øverste del af denne fordybning hører til dækslet til tromlerummet. Dæksel til tromlerum Fordybning 24 Indledende trin inden måling CP_LCM_Manual_DA final.indd :56:54
25 2 Placér tommelfingeren i denne fordybning og løft dækslet til tromlerummet. Uanset om der sidder en teststrimmeltromle i apparatet eller ej: Trykkes på den røde tromleudløserknap. Indledende trin inden måling 25 CP_LCM_Manual_DA final.indd :56:54
26 Den tap, der holder teststrimmeltromlen på plads, klikker tilbage. Hvis der er en teststrimmeltromle i apparatet: Tippes apparatet fremover. Teststrimmeltromlen falder ud. 26 Indledende trin inden måling CP_LCM_Manual_DA final.indd :56:55
27 2 Isæt en ny teststrimmeltromle i apparatet. På billedet kan du se, hvordan den skal vende (de to rækker med stregkode skal være tættest på displayvinduet). Luk dækslet til tromlerummet og tryk til det klikker på plads. Der høres et tydeligt KLIK. Apparatet tænder, og tromlen drejer rundt, indtil den første teststrimmel er i korrekt position. Samtidig læser apparatet stregkoden, som indeholder alle informationer om teststrimlerne. Herefter slukker apparatet. Indledende trin inden måling 27 CP_LCM_Manual_DA final.indd :56:55
28 Der fremkommer en prik i det lille tjekvindue på apparatets bagside. Hermed tilkendegives, at der lige er isat en teststrimmeltromle. Når der udføres en blodsukkermåling, tæller apparatet det antal teststimler, der er brugt. Antallet af strimler, der er tilbage, vises i kontrolvinduet. Hvis alle teststrimlerne er opbrugt, fremkommer der igen en prik i tjekvinduet. Isæt en ny teststrimmel-tromle. 28 Indledende trin inden måling CP_LCM_Manual_DA final.indd :56:56
29 2 Hvis der ikke isættes en ny teststrimmeltromle, vises følgende meddelelse på displayet, næste gang apparatet tændes: End og tromlesymbolet står og blinker for at gøre opmærksom på, at teststrimmeltromlen er tom. NB Brug kun teststrimler, der endnu ikke er udløbet. Teststrimler, der er udløbet, kan give ukorrekte resultater. Ukorrekte resultater kan føre til, at der træffes forkert beslutning vedrørende behandling og dermed medføre alvorlige bivirkninger. Udløbsdatoen ses på pakningen og på den aftagelige etiket på tromlebeholderen ved siden af symbolet. Indledende trin inden måling 29 CP_LCM_Manual_DA final.indd :56:56
30 Nye teststrimmeltromler, hvis aluminiumsfolie er ødelagt, må ikke anvendes. Hvis du anvender en beskadiget tromle, kan du få ukorrekte blodsukkerværdier. Ukorrekte resultater kan føre til, at der træffes forkert beslutning vedrørende behandling og dermed medføre bivirkninger. Dækslet til tromlerummet må kun åbnes, når apparatet er slukket, og motoren ikke er i gang. Hvis dækslet til tromlerummet åbnes, mens apparatet er tændt, kan det medføre skade på apparatet. i i Teststrimmeltromlen skal behandles med forsigtighed. Du må kun tage en teststrimmeltromle ud af dens beholder, hvis du har til hensigt at bruge den. Beholderen beskytter aluminiumsfolien på tromlen mod beskadigelse. På beholderen til teststrimmeltromlen sidder der en etiket, hvis venstre del kan trækkes af. Her findes koncentrationstabellen til Accu-Chek Compact Autocontrol kontrolvæskerne. De anførte kontrolværdier gælder kun for de teststrimler, der er i denne teststrimmelbeholder. Du har brug for denne tabel til at tjekke dit apparat (se kapitel 7). Du kan for eksempel sætte etiketten i din notesbog eller diabetesdagbog. Når du udfører en kvalitetskontrol skal du altid kontrollere, at den aftagelige etiket med kontrolgrænserne hører til den teststrimmeltromle, der sidder i apparatet. 30 Indledende trin inden måling CP_LCM_Manual_DA final.indd :56:56
31 2 i Hvis du sætter en delvist brugt tromle i apparatet, drejer apparatet tromlen, til prikken ses i kontrolvinduet på bagsiden. Hvis du herefter tænder for apparatet til en måling og du har indsat den samme tromle igen, som du har fjernet forinden: Så drejer apparatet straks tromlen hen til det første kammer, der indeholder en teststrimmel, og skubber teststrimlen ud.... du har opbrugt den tidligere tromle eller har erstattet en delvist brugt tromle med en anden delvist brugt tromle: Så kan det være, at apparatet søger alle kamrene, til det finder det første, der indeholder en teststrimmel. Jo færre teststrimler tromlen indeholder, jo længere tid tager det. Hvis apparatet straks drejer tromlen hen til en af de sidste kamre (det erkendes på lyden fra den motor, der drejer tromlen), kan tromlen godt have teststrimler for enden, selv om apparatet registrerer den som tom. Du kan stadigvæk bruge teststrimlerne ved at stikke tromlen ind igen. Indledende trin inden måling 31 CP_LCM_Manual_DA final.indd :56:56
32 i i i i Hvis der sættes en delvist brugt teststrimmeltromle i, kan apparatet ikke beregne brugsperioden for denne tromle. Næste gang der gennemføres en test, fremkommer tromlesymbolet og det blinkende flaskesymbol i displayet for at gøre opmærksom herpå (se kapitel 2.3.1). Anvend kun Accu-Chek Compact teststrimmeltromler. Der må ikke anvendes andre teststrimler til udførelse af målinger på Accu-Chek Compact Plus apparatet. Hvis der sættes en anden teststrimmeltromle i, fremkommer fejlmeldingen E22 (se kapitel 12.2). Sørg for, at dækslet til tromlerummet er lukket helt til. Hvis det ikke er ordentligt lukket, tænder apparatet ikke, når du trykker på måleknappen. I dette tilfælde lyser kun displaytesten kort. Brugte teststrimler kan bortskaffes med den almindelige dagrenovation. 32 Indledende trin inden måling CP_LCM_Manual_DA final.indd :56:57
33 Teststrimmeltromlens brugsperiode Når der isættes en ny tromle, begynder apparatet at tælle det antal dage, tromlen har siddet i apparatet. Hver tromle skal være opbrugt inden for en brugsperiode på 90 dage. Hvis en tromle har siddet i apparatet i 90 dage, er dens brugsperiode udløbet. Næste gang apparatet tændes for at udføre en blodsukkermåling, fremkommer tromlesymbolet, flaskesymbolet og ursymbolet for at gøre opmærksom herpå. Isæt en ny teststrimmeltromle. Bemærk Teststrimlerne i denne tromle må ikke anvendes. Disse teststrimler må kke anvendes, da de kan give ukorrekte resultater. Ukorrekte resultater kan føre til, at der træffes forkert beslutning vedrørende behandling og dermed medføre alvorlige bivirkninger. Indledende trin inden måling 33 CP_LCM_Manual_DA final.indd :56:57
34 Apparatet er ikke i stand til at beregne brugsperioden på 90 dage, hvis en delvist brugt tromle tages ud af apparatet og sættes i igen, indstillet årstal, dato og klokkeslæt går tabt, når du skifter batterierne (se kapitel 9) og en delvist brugt tromle bliver i apparatet. I disse tilfælde kan apparatet ikke konstatere, hvornår tromlen blev isat, eller hvor længe en delvist brugt tromle allerede har siddet i apparatet. Hvis apparatet ikke kan udregne brugsperioden, og apparatet tændes for at udføre en måling, fremkommer følgende symboler i displayet: 34 Indledende trin inden måling CP_LCM_Manual_DA final.indd :56:57
35 2 Blinkende teststrimmel og blinkende dråbe angiver, at der nu kan påføres blod eller kontrolvæske Tromle angiver, at brugsperioden ikke kan beregnes Blinkende flaske beder om, at der udføres en kvalitetskontrol for kontrol af teststrimlerne Udfør en kvalitetskontrol (se kapitel 7). Hvis resultatet af kvalitetskontrollen ligger inden for det angivede koncentrationsområde, kan du godt bruge de resterende teststrimler i denne tromle. Befinder resultatet sig uden for området, skal du isætte en ny tromle. Når kvalitetskontrollen er gennemført, forsvinder flaskesymbolet fra displayet. Hvis du ikke udfører en kvalitetskontrol, vil det blinkende flaskesymbol fremkomme ved hver måling, indtil der isættes en ny tromle. Tromlesymbolet fortsætter med at blive vist ved hver måling for at gøre opmærksom på, at apparatet ikke kan beregne brugsperioden. Alle resultater gemmes med tromlesymbolet. Tromlesymbolet forsvinder først, når du sætter en ny tromle i. Indledende trin inden måling 35 CP_LCM_Manual_DA final.indd :56:57
36 2.3.2 Angivelse af resterende antal teststrimler Hver gang det slukkede apparat tændes med måleknappen, ses det resterende antal teststrimler i tromlen. Det resterende antal strimler fortsætter med at blive vist, så længe testknappen holdes nede. I dette eksempel er der stadigvæk 12 teststrimler i tromlen. Så snart måleknappen slippes, slukkes apparatet. NB i i Indeholder teststrimmeltromlen tre eller færre teststrimler efter en måling, blinker antallet, teststrimmelsymbolet og tromlesymbolet i displayvinduet. Trykker du kun let på måleknappen, når apparatet slukkes, vises antallet af resterende teststrimler kun kort eller slet ikke. 36 Indledende trin inden måling CP_LCM_Manual_DA final.indd :56:58
37 2 i Har du ikke gennemført nogen måling siden det sidste tromleskift, ved apparatet ikke, hvor mange teststrimler der er i tromlen. Dette er f.eks. tilfældet, når du efter et tromleskift starter med at ændre indstillinger eller får vist resultater fra hukommelsen. Trykker du herefter på måleknappen for at slukke for apparatet, vises kun tre vandrette streger i stedet for antallet af resterende teststrimler. Først når du har gennemført en måling med den nyisatte tromle, viser apparatet antallet af resterende teststrimler hver gang du slukker apparatet med måleknappen. Indledende trin inden måling 37 CP_LCM_Manual_DA final.indd :56:58
38 3 Indstillinger Ved at ændre apparatets indstillinger får du mulighed for at koble lydsignalet eller akustisk funktion til eller fra, indstille lysstyrken for displayet til at vælge klokkeslæts- og datoformat, indstille årstal, klokkeslæt og dato samt aktivere alarmfunktion og hypo-advarsel. Signaltone: Er signaltonen tændt, hjælper den dig under blodsukkermålingen, da den indleder hvert skridt akustisk. Akustisk funktion: Når akustisk funktion er tilsluttet, guider apparatet dig igennem måleproceduren ved hjælp af lydsignaler (bip-lyde). Den meddeler også resultatet som en række bip. Alarmfunktion: Du kan indstille apparatet på en sådan måde, at det minder dig om, at du skal udføre en blodsukkermåling. Hypo-advarsel: Du kan indstille en personlig hypoadvarsel [dvs.: du kan indstille en personlig grænse]. Ligger resultatet under dette niveau, alarmerer apparatet dig og gør dig opmærksom på, at du muligvis styrer mod for lavt blodsukker (hypoglykæmi). Apparatet leveres med isatte batterier. Dato og klokkeslæt er forudindstillet. Det kan være nødvendigt at ændre disse indstillinger på grund af forskellige tidszoner. Du kan udføre blodsukkermålinger uden at justere indstillingerne. Alle indstillinger er standardindstillinger fra fabrikken (se næste side). 38 Indstillinger CP_LCM_Manual_DA final.indd :56:58
39 Når du tænder apparatet første gang, er følgende forudindstillet: Disse er fabriksstandarder, som du kan ændre. Lydsignal er tændt, akustisk funktion er slukket Displayets lysstyrke: middel Årstal: indeværende år, f.eks Klokkeslæts- og datoformat: 24-timer format; 24-timer format er forbundet med datoformatet dag-måned (DD-MM) Klokkeslæt: indeværende klokkeslæt baseret på centraleuropæisk tid Dato: indeværende dato baseret på centraleuropæisk tid Alarmfunktion slukket Hypo-advarsel slukket 3 NB i Skulle indstillingerne for år, klokkeslæt og dato være gået tabt som følge af et batteriskift (se kapitel 9) og du indstiller ikke disse igen, viser apparatet i forbindelse med en måling 0:00 som klokkeslæt og 0-00 som dato (både som 24-timer-format og som 12-timer-format). I hukommelsen gemmes resultaterne ikke med klokkeslæt og dato, men med deres hukommelsespladsnummer (se kapitel 5.2). Uden klokkeslæt og dato kan apparatet hverken beregne Indstillinger 39 CP_LCM_Manual_DA final.indd :56:58
40 gennemsnitsværdier eller laveste og højeste værdier (se kapitel 5.3). Overføres resultater uden klokkeslæt og dato f.eks. til en PC (se kapitel 5.4), kan disse herefter ikke vurderes statistisk eller kun meget indskrænket. i Hvis indstillingerne for år, klokkeslæt og dato er gået tabt i forbindelse med et batteriskift, viser apparatet følgende indstillinger: Årstal: fremstillingsår 20XX, f.eks klokkeslæts- og datoformat, du tidligere har valgt. Dato: 1-01 som dag-måned (D-MM) eller måned-dag (M-DD), afhængigt af det klokkeslæts- og datoformat, du tidligere har valgt. I de følgende kapitler finder du en beskrivelse af de almindelige regler mht. ændring af indstillinger, beskrivelser af individuelle indstillinger og hvordan de ændres. 40 Indstillinger CP_LCM_Manual_DA final.indd :56:58
41 Beskrivelser af de enkelte indstillinger og hvordan du kan ændre dem. 3 Lydsignal eller akustisk funktion Displayets lysstyrke Årstal Klokkeslæts- og datoformat Klokkeslæt Dato Alarmfunktion Hypo-advarselr 3.1 Ændring af indstillinger almindelige regler Fremkommer i displayvinduet, (set = indstille på engelsk), betyder det, at apparatet er i indstillingsfunktionen og at du kan ændre disse. Indstillinger 41 CP_LCM_Manual_DA final.indd :56:59
42 Fremgangsmåden for ændring af indstillingerne er som følger: Indstillingerne har en fastlagt rækkefølge og vises efter hinanden, se billede på den foregående side. Tryk på S-knappen for at få adgang til indstillingsskærmen. Der fremføres ikke en teststrimmel. Tryk på M-knappen for at ændre den indstilling, der blinnker for tiden. Tal som f.eks. året tælles et opad. Hvis du trykker på tasten og holder den nede, tælles hurtigt opad. Fra det højeste, indstilbare tal kommer du automatisk til det laveste ved at trykke på M-knappen. I forbindelse med indstillinger, hvor der er flere valgmuligheder, f.eks. indstilling af lydsignalet, får du vist de forskellige valgmuligheder på skift ved at holde M-knappen nede. Tryk på S-knappen for at gemme den valgte indstilling og gå videre til næste indstilling. Du kan når som helst ændre enhver indstillingerne. Tryk gentagne gange på S-knappen, indtil den indstilling, du ønsker at ændre, blinker i displayet. 42 Indstillinger CP_LCM_Manual_DA final.indd :56:59
43 Fra den sidste indstilling Hypo-advarsel springes tilbage til den første indstilling Lydsignal/akustisk funktion ved at trykke på S- knappen Du kan når som helst lukke indstillingsskærmen ved at trykke på måleknappen. Alle de indstillinger, du har foretaget indtil da, gemmes. 3 NB i Når du vil ændre apparatets indstillinger, skal du tænde apparatet med S-knappen. I stedet for tænder apparatet med måleknappen, og der sidder en teststrimmeltromle i apparatet, vil der blive fremført en teststrimmel. i i Hvis det slukkede apparat tændes med måleknappen, ses det resterende antal teststrimler i tromlen (se kapitel 2.3.2). Apparatet slukker automatisk efter ca. 60 sekunder, hvis du ikke trykker på en knap. Alle de indstillinger, du har bekræftet indtil da med S-knappen, bibeholdes. Indstillinger, der ikke er bekræftet med S-knappen, mistes, og den oprindelige indstilling bibeholdes. Indstillinger 43 CP_LCM_Manual_DA final.indd :56:59
44 3.2 Tænding af apparatet Med apparatet slukket trykkes på S-knappen. Apparatet tændes, uden at der fremføres en teststrimmel. Efter displaytesten (se kapitel 2.2.2) blinker den aktuelle indstilling for signaltonen. 44 Indstillinger CP_LCM_Manual_DA final.indd :56:59
45 3.3 Indstilling af lydsignal eller akustisk funktion 3 Du er her Lydsignal eller akustisk Displayets lysstyrke Årstal Klokkeslæts- og datoformat On / Off / Akustisk funktion Lav / Middel / Høj 24- / 12-timer Klokkeslæt Dato Alarmfunktion Hypo-advarsel Timer, minutter Måned, dag Off / 1, 2 og 3 (time, min) Off / grænseværdi Denne indstilling giver dig mulighed for at tænde og slukke for lydsignalet og aktivere den akustiske funktion. Når lydsignalet er tændt, hører du et signal under målingen når apparatet er klar til at måle og du kan opsuge blod eller kontrolvæske med teststrimlen, når teststrimlen har opsuget tilstrækkelig blod eller kontrolvæske og målingen starter, når resultatet vises, når hypo-advarslen er tilkoblet, og resultatet ligger under det niveau, du har defineret, når apparatet viser en fejlmelding. Indstillinger 45 CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:00
46 Der findes to typer lydsignaler, der varierer i lydtonen. Ved hypo-advarslen og en fejlmelding høres en højere lyd end i de andre nævnte tilfælde. Når akustisk funktion er tilsluttet, guider apparatet dig igennem blodsukkermålingen ved hjælp af ovennævnte lydsignaler (bip-lyde); den meddeler også resultatet som en række bip (se kapitel 6). På fabrikken er lydtonen indstillet på on (0n1). Lydsignalet er tilkoblet (on = til på engelsk) Lydsignalet er frakoblet (off = fra på engelsk) Akustisk funktion er tilkoblet 46 Indstillinger CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:00
47 Tryk på M-knappen for at komme til næste valgmulighed. Tryk på S-knappen for at gemme den valgte indstilling. 3 Herefter følger indstilling af lysstyrke. NB i i Hvis du vælger akustisk funktion 0n2, høres en lydtone. Den indstillede lydtone påvirker ikke alarmfunktionen. Har du tændt for alarmfunktionen (se kapitel 3.9), udsender apparatet altid en lydtone for at gøre dig opmærksom på, at du skal måle dit blodsukker, selv om lydtonen er slukket. Indstillinger 47 CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:00
48 3.4 Indstilling af displayets lysstyrke Du er her Lydsignal eller akustisk Displayets lysstyrke Årstal Klokkeslæts- og datoformat On / Off / Akustisk funktione Lav / middel / høj 24- / 12-timer Klokkeslæt Dato Alarmfunktionn Hypo-advarsel Timer, minutter Måned, dag Off / 1, 2 og 3 (time, min) Off / grænseværdi Med denne indstilling kan du fastlægge, hvor lys de viste symboler og tal skal være. Der findes tre lysstyrker: lav, middel og høj. På fabrikken er lysstyrken indstillet i midten (vises med tallet 2 øverst til højre i displayet). 48 Indstillinger CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:00
49 Middel lysstyrke (niveau 2) 3 Lav lysstyrke (niveau 1) Høj lysstyrke (niveau 3) Tryk på M-knappen for at komme til næste valgmulighed. Lysstyrken for displayvinduet ændres til den valgte indstilling. Tryk på S-knappen for at gemme den valgte indstilling. Herefter følger indstilling af årstal. Indstillinger 49 CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:01
50 3.5 Indstilling af årstal Du er her Lydsignal eller akustisk Displayets lysstyrke Årstal Klokkeslæts- og datoformat On / Off / Akustisk funktion Lav / Middel / Høj 24- / 12-timerr Klokkeslæt Dato Alarmfunktion Hypo-advarsel Timer, minutter Måned, dag Off / 1, 2 og 3 (time, min) Off / grænseværdil Det allerede indstillede årstal blinker øverst til højre i displayet. Tryk flere gange på M-knappen eller tryk på den og hold den nede, til det ønskede år fremkommer. Tryk på S-knappen for at gemme den valgte indstilling. 50 Indstillinger CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:01
51 Herefter følger indstilling af klokkeslæt- og datoformat. 3 NB i i Det valgte årstal vises ikke ved måling eller sammen med resultatet eller ved gennemsyn af de gemte måleresultater. Det vises kun, når du er i indstillingerne. Alligevel er det vigtigt at have indstillet korrekt årstal, da apparatet kun tager hensyn til den 29. februar i skudår, hvis årstallet er rigtigt indstillet. Desuden er det korrekte årstal påkrævet for entydig identifikation af de målte blodsukkerværdier, hvis du overfører dem fra apparatets hukommelse til en computer. Årstallet kan indstilles fra produktionsåret til produktionsåret plus 32. Indstillinger 51 CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:01
52 3.6 Indstilling af klokkeslæts- og datoformat Du er her Lydsignal eller akustisk Displayets lysstyrke Årstal Klokkeslæts- og datoformat On / Off / Akustisk funktione Lav / Middel / Høj 24- / 12-timer Klokkeslæt Dato Alarmfunktion Hypo-advarsel Timer, minutter Måned, dag Off / 1, 2 og 3 (time, min)) Off / grænseværdi Du kan vælge imellem to formater. I 24-timers-formatet vises tiden fra 0:00 til 23:59. Hvis du vælger dette format, vises datoen i formatet DD- MM (dag-måned, intet år). I det amerikanske 12-timers-format vises tiden fra 12:00 til 11:59 med tilføjelsen a.m. eller p.m. Hvis du vælger dette format, skifter datoformatet til MM-DD (måned-dag, intet år). Klokkeslæts- og datoformatet vises sammen med det aktuelle klokkeslæt og den aktuelle datoindstilling. Ændres formatet, ændres også den måde, klokkeslættet og datoen vises på. 52 Indstillinger CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:01
53 Det allerede indstillede klokkeslæts-/datoformat blinker i displayet. 3 Fabriksindstillingen er et 24-timer-format (24h). Tryk på M-knappen for valg af 12-timers-formatet12h fremkommer. Trykker du på M-knappen igen, fremkommer 24h igen og 24-timersformatet indstilles. Tryk på S-knappen for at gemme den valgte indstilling. Herefter følger indstilling af klokkeslæt. Indstillinger 53 CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:02
54 3.7 Indstilling af klokkeslæt Lydsignal eller akustisk Displayets lysstyrkey Årstal Klokkeslæts- og datoformat On / Off / Akustisk funktion Lav / Middel / Høj 24- / 12-timerr Klokkeslæt Dato Alarmfunktion Hypo-advarsel Timer, minutter Måned, dag Off / 1, 2 og 3 (time, min) Off / grænseværdi Du er her Det/den allerede indstillede klokkeslæt og dato fremkommer. Timerne blinker øverst til venstre i displayet. 24-timersformat 54 Indstillinger CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:02
55 3 Tryk flere gange på M-knappen eller tryk på den og hold den nede, til de ønskede minutter fremkommer. Tryk på S-knappen for at gemme den valgte indstilling. Herefter følger indstilling af dato. Minutterne blinker øverst til venstre i displayet. 12-timersformat 24-timersformat 12-timersformat Indstillinger 55 CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:02
56 Tryk flere gange på M-knappen eller tryk på den og hold den nede, til de ønskede minutter fremkommer. Tryk på S-knappen for at gemme den valgte indstilling. Herefter følger indstilling af dato. 3.8 Indstilling af dato Lydsignal eller akustisk Displayets lysstyrke Årstal Klokkeslæts- og datoformat On / Off / Akustisk funktion Lav / Middel / Høj 24- / 12-timer Klokkeslæt Dato Alarmfunktion Hypo-advarsel Timer, minutter Måned, dag Off / 1, 2 og 3 (time, min) Off / grænseværdi Du er her 56 Indstillinger CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:03
57 Månederne blinker øverst til højre i displayet timers-format (DD-MM) 12-timers-format (MM-DD) Tryk flere gange på M-knappen eller tryk på den og hold den nede, til den ønskede måned fremkommer. Tryk på S-knappen for at gemme den valgte indstilling. Herefter følger indstilling af dag. Indstillinger 57 CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:03
58 Dagen øverst til højre i displayet. 24-timers-format (DD-MM) 12-timers-format (MM-DD) Tryk flere gange på M-knappen eller tryk på den og hold den nede, til den ønskede dag fremkommer. Tryk på S-knappen for at gemme den valgte indstilling. Herefter følger indstilling af alarmfunktion. 58 Indstillinger CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:03
59 3.9 Indstilling af alarmfunktion 3 Lydsignal eller akustisk Displayets lysstyrke Årstal Klokkeslæts- og datoformat On / Off / Akustisk funktion Lav / Middel / Høj 24- / 12-timer Klokkeslæt Dato Alarmfunktion Hypo-advarsel Timer, minutter Måned, dag Off / 1, 2 og 3 (time, min) Off / grænseværdi Du er her Du kan bruge apparatets alarmfunktion på en sådan måde, at det minder dig om, at du skal udføre en blodsukkermåling. Du kan indstille tre alarmer. Apparatet udsender en lydtone i 20 sekunder hver dag på det aftalte tidspunkt. Herefter slukker apparatet igen. Du kan slukke for lydtonen noget tidligere. Dette gøres ved at trykke på en af de tre knapper. Herefter slukker apparatet. Der fremføres ikke en teststrimmel. Når apparatet udsender en lydtone, viser apparatet følgende: Indstillinger 59 CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:03
60 Indstillingen gennemføres i to trin. Først definerer du, om alarmfunktionen principielt skal tændes (0n) eller slukkes (0FF). Er den tændt, kan du indtaste eller ændre alarmtidspunkterne. Alarmfunktionen ( symbol) er slukket på fabrikken. 0FF blinker i displayet (off = slukket på engelsk). Tryk på M-knappen for at tilkoble alarmfunktionen (On). 0n vises (on = tændt på engelsk). Trykker på du M-knappen igen, fremkommer 0FF igen og alarmfunktionen slukkes. Tryk på S-knappen for at gemme den valgte indstilling. 60 Indstillinger CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:04
61 Har du tændt for alarmfunktionen, fremkomer indstillingen for det første alarmtidspunkt. Følgende skærm vises: 3 24-timers-format 12-timers-format Har du slukket for alarmfunktionen, fremkommer indstillingen for hypoadvarslen. Følgende skærm vises (se kapitel 3.10): Indstillinger 61 CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:04
62 Indstilling af alarmtidspunkter Fremgangsmåden for indstilling af alarmtidspunktet er den samme for hver alarm. Alarm 1 nedenfor bruges til at illustrere funktionen. Tallene 1, 2 og 3 i displayet står for alarm 1, 2 og 3. Fabriksindstillingen er 0:00 (24-timers-format) eller 12:00 a.m. (12-timers-format). Dette betyder, at alarm 1 er slukket. Alarm 1 er kun tændt, hvis du indstiller et andet alarmtidspunkt. Først indstilles timen og herefter minutterne. Timerne blinker øverst til venstre i displayet. 24-timersformat 12-timersformat 62 Indstillinger CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:04
63 Tryk flere gange på M-knappen eller tryk på den og hold den nede, til den ønskede time fremkommer. Tryk på S-knappen for at gemme den valgte indstilling. 3 Hefter følger indstillingen af minuttal. Minutterne øverst til venstre i displayet. 24-timersformat 12-timersformat Tryk flere gange på M-knappen eller tryk på den og hold den nede, til de ønskede minutter fremkommer. Tryk på S-knappen for at gemme den valgte indstilling. Indstillinger 63 CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:04
64 Herefter kommer indstiling af alarm 2 og herefter af alarm 3. Alarm 2 24-timers-format 12-timers-format Alarm 3 24-timers-format 12-timers-format Alarmtiderne for alarm 2 og alarm 3 indstilles lige som alarm 1. Herefter følger indstilling af hypo-advarsel. 64 Indstillinger CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:05
65 NB 3 i i Du behøver ikke indstille alle tre alarmtider; du kan også nøjes med kun at indstille en eller to. Når du har indstillet alarmtidspunkterne og timen for den næste alarm blinker trykkes gentagne gange på S-knappen, indtil du kommer til indstilling af hypo-advarsel (se kapitel 3.10). eller tryk på måleknappen for at slukke for apparatet, hvis du ikke ønsker at indstille hypo-advarslen. Du kan koble enkelte alarmer fra ved at indstille det pågældende tidspunkt til 0:00 (24-timers-format) eller 12:00 a.m. (12-timersformat). Hvis der er indstillet et andet tidspunkt, er alarmfunktionen tilkoblet på det pågældende tidspunkt. For at indstille alarmfunktionen til midnat skal du derfor indstille tiden til ét minut i midnat (23:59 eller 11:59 p.m.) eller ét minut over midnat (0:01 eller 12:01 a.m.). Indstillinger 65 CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:05
66 i i i i Apparatet kan kun minde dig om at gennemføre en blodsukkermåling, hvis årstal, klokkeslæt og dato er blevet indstillet i apparatet. Tabes indstillingerne for årstal, klokkeslæt og dato i forbindelse med udskiftning af batterierne (se kapitel 9), skal disse indtastes igen for at aktivere alarmerne igen. Indstillingerne for alarmerne tabes ikke. Har du tændt for alarmfunktionen, udsender apparatet altid en lydtone for at gøre dig opmærksom på, at du skal måle dit blodsukker, selv om lydtonen er slukket. Den indstillede lydtone påvirker ikke alarmfunktionen. Slukkes alarmfunktionen helt (0FF), gemmes de indstillede alarmtidspunkter alligevel. Er apparatet allerede tændt på tidspunktet for en målepåmindelse, enten til en blodsukkermåling eller af en anden grund, undertrykkes alarmen. Alarmen høres, så snart du slukker for apparatet eller den slukkes automatisk. Først da høres alarmen. 66 Indstillinger CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:05
67 3.10 Indstilling af hypo-advarsel 3 Lydsignal eller akustisk Displayets lysstyrke Årstal Klokkeslæts- og datoformat On / Off / Akustisk funktion Lav / Middel / Høj 24- / 12-timer Klokkeslæt Dato Alarmfunktion Hypo-advarsel Timer, minutter Måned, dagy Off / 1, 2 og 3 (time, min) Off / grænseværdi Du er her Du har mulighed for at indstille et advarselsniveau, der kan hjælpe dig med at opdage en mulig hypoglykæmi (for lavt blodsukker). Du kan vælge, hvilken blodsukkergrænseværdi denne indikator skal have. Så snart en måleværdi ligger under det niveau, du har indstillet, fremkommer det blinkende symbol sammen med resultatet. Hvis lydtonen (0n1) er tændt, hører du 5 korte dobbelte lyde (efter den lyd, du hører, når resultatet vises). De 5 lydtoner høres ikke, hvis lydtonen er slukket eller den akustiske funktion (0n2) er tændt. Indstillinger 67 CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:05
68 Du kan vælge mellem følgende niveauer: 3,3 mmol/l 3,9 mmol/l 4,4 mmol/l Hypo-advarslen (symbol) er slukket på fabrikken. 0FFblinker i displayet (off = slukket på engelsk). 68 Indstillinger CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:06
69 Tryk på M-knappen for at komme til næste valgmulighed. Tryk på måleknappen for at slukke apparatet, når det valgte niveau vises. Hypo-advarslen er nu indstillet til dette niveau. 3 NB Hypo-advarslen er kun pålidelig, hvis du har valgt det rigtige niveau for advarslen. Vi anbefaler derfor, at du kontakter din diabetesbehandler, inden du indstiller niveauet. Denne funktion må ikke erstatte den hypoglykæmiske rådgivning, du får af lægen eller dit diabetesteam. i Hver enkelt person har sin egen tærskel for for lavt blodsukker. Ved anvendelse af apparatet til professionel brug anbefaler vi derfor, at hypo-advarslen ikke aktiveres. Indstillinger 69 CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:06
70 4 Måling af blodsukker 4.1 Klargøring til måling af blodsukker Du har brug for følgende til en blodsukkermåling apparatet med indsat testestrimmeltromle fingerprikkeren til at udtage blod en lancet til fingerprikkeren Vask hænderne med varmt vand og sæbe, og tør dem omhyggeligt. Herved sikres den nødvendige hygiejne, og blodgennemstrømningen stimuleres 4.2 Klargøring af fingerprikkeren Fingerprikkeren bruges til at udtage blod fra en fingerspids eller øreflip eller fra et andet (alternativt) sted. Ønsker du at udtage blod fra alternative legemsdele (som f.eks. håndballe underarm, overarm, læg eller lår), skal du erstatte den normale sorte hætte på fingerprikkeren med en speciel, gennemsigtig AST hætte (som følger med pakken eller som kan købes hos dit lokale kunde- og servicecenter). Læs desuden brugsanvisningen, der følger med AST hætten, før blod udtages fra alternative steder. 70 Måling af blodsukker CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:06
71 Blandt 11 forskellige indstiksdybde kan du vælge netop den, der passer til din hudtype. Fingerprikkeren kan enten anvendes, mens den er sammenkoblet med apparatet, eller separat. 4 Fingerprikkeren er øverst forsynet med en multifunktionsknap (se billedet i kapitel 1.2). Denne multifunktionsknap har tre funktioner ladning af fingerprikkeren udløsning af lancetten til udtagning af blod udskydning af den brugte lancet Alle disse funktioner kan udføres med én hånd. Du skal blot trykke på multifunktionsknappen for at aktivere en funktion. For at kunne udtage blod med fingerprikkeren skal du først indsætte en lancet og så indstille indstiksdybden. Måling af blodsukker 71 CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:06
72 NB Accu-Chek Softclix Plus fingerprikkeren er kun beregnet til hjemmemåling. Den må ikke anvendes af mere end én person på grund af infektionsfare. Medicinsk fagpersonale, der måler blodsukker på forskellige patienter, må ikke bruge Accu-Chek Softclix Plus fingerprikkeren til udtagning af blod og bør derfor fjerne fingerprikkeren fra apparatet. Fingerprikkeren kan udskiftes med en blænder (se kapitel 10.1). Der må kun anvendes Accu-Chek Softclix lancetter i Accu-Chek Softclix Plus fingerprikkeren. Anvendelsen af andre lancetter kan beskadige fingerprikkeren eller forringe dens funktion. Dette kan føre til skader. 72 Måling af blodsukker CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:07
73 4.2.1 Afkobling af fingerprikkeren fra apparatet Hvis du ønsker at afkoble fingerprikkeren fra apparatet, læses følgende: 4 Skub skydeknappen i pilens retning (1), og hold den der. Træk fingerprikkeren ud i pilens retning (2). Måling af blodsukker 73 CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:07
74 4.2.2 Sammenkobling af fingerprikkeren med apparatet Hold apparatet, så det er horisontalt og indhakket til fingerprikkeren peger opad. Anbring fingerprikkerens flade del nederst på fordybningen. Multifunktionsknappen skal pege hen mod skydeknappen. Lad fingerprikkeren glide frem langs apparatet i pilens retning, indtil den klikker på plads. Sporene langs fordybningens inderside skal gribe ind i rillerne på siden af fingerprikkeren. 74 Måling af blodsukker CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:07
75 4.2.3 Isætning af lancet 4 Træk hætten af fingerprikkeren. Sæt en ny lancet i lancetholderen, og skub den ind, indtil den klikker. Måling af blodsukker 75 CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:08
76 Tag beskyttelseshætten af lancetten med en drejende bevægelse. Sæt hætten på fingerprikkeren igen. Positioneringshakket i hætten (1) skal flugte nøjagtigt med positioneringsstregen på fingerprikkeren (2). Hætten klikker på plads. 76 Måling af blodsukker CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:08
77 NB i Hvis fingerprikkeren tabes, mens der er isat en lancet, kan lancetten løsne sig fra holderen. I så fald sidder lancetten ikke længere ordentligt fast og må ikke anvendes til udtagning af blod. I sjældne tilfælde kan lancetten lige frem stikke ud af hætten. I et sådant tilfælde kan du komme til skade på lancetten. Pas derfor på ikke at røre den forreste del af hætten. Hvis du taber fingerprikkeren, skal du være meget forsigtig, når du samler den op. Træk hætten af fingerprikkeren. Pas på ikke at røre ved lancetten, så du undgår at stikke dig. Hvis fingerprikkeren har været tabt, skal lancetten altid udskydes og bortskaffes (se kapitel 4.5). Sæt herefter hætten på igen uden isætning af en lancet. Tryk multifunktionsknappen helt ned to gange. Isæt først herefter en lancet igen. Hætten skal sidde på fingerprikkeren, når der udtages blod. Uden hætten kan du hverken lade fingerprikkeren eller udløse lancetten. I stedet udskydes lancetten, når du trykker på multifunktionsknappen. 4 Måling af blodsukker 77 CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:09
78 4.3 Måling af blodsukker Tænding af apparatet Tryk på måleknappen for at tænde apparatet. Efter displaytesten (se kapitel 2.2.2) fremfører apparatet automatisk en teststrimmel og teststrimmelsymbolet og dråbesymbolet blinker i displayet. Herefter har du omkring 5 minutter til at opsuge blod med teststrimlen. 78 Måling af blodsukker CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:09
79 NB i i Så længe displaytesten kører, kan du trykke på måleknappen for at slukke for apparatet igen. I dette tilfælde fremføres ingen teststrimmel. Hvis ekstra linjer fremkommer under displaytesten eller dele af symboler mangler, bedes du kontakte vores lokale kunde- og servicecenter. Er det numeriske display 88.8 (mmol/l meter) eller 888 (mg/dl måleapparat) påvirket, viser apparatet ikke testresultaterne korrekt. 4 Måling af blodsukker 79 CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:09
80 4.3.2 Udtagning af blodprøve Der kan udtages blod fra alle fingerspidser og begge øreflipper. Til aftapning af kapillærblod anbefaler vi at bruge siden af fingerblommen, da det her gør mindst ondt. Du kan vælge mellem 11 forskellige indstiksdybder (fra 0,5-5,5). Den valgte indstiksdybde kan ses i vinduet f.eks. Jo højere tal, jo højere indstiksdybde. De halve trin f.eks. 2,5 er kendetegnet med et punkt. 2,5 indstilles, hvis punktet er mellem 2 og 3 i vinduet. Af tekniske grunde er indstillingen 5,5 ikke kendetegnet med et punkt. Indstikningsdybden 5,5 er indstillet, hvis du drejer hætten ud over indstikningsdybden 5 og hætten falder i hak. 80 Måling af blodsukker CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:10
81 4 Drej indstillingsringen, til den ønskede indstiksdybde er indstillet. Hætten klikker på plads i hver indstiksdybde. Hvis det er første gang, du anvender fingerprikkeren, anbefaler vi et lavt indstillingstrin, f.eks. trin 2. Før du kan udtage blod, skal du først lade fingerprikkeren. Tryk multifunktionsknappen helt ned. Den kommer ca. en tredjedel af vejen tilbage. Fingerprikkeren er nu ladt. Måling af blodsukker 81 CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:10
82 Tryk fingerprikkeren hårdt mod det valgte indstikssted. Du kan nu mærke en let forhøjet ring nedenunder. Det er åbningen, hvor lancetten kommer ud. Tryk multifunktionsknappen helt ned. Derved udløses lancetten, og prikket udføres. Massér forsigtigt fingeren i retning af fingerspidsen for at få en bloddråbe frem. 82 Måling af blodsukker CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:11
83 NB i Brug en ny lancet, hver gang du udtager blod. Hermed reduceres infektionsfaren, og blodudtagningen er ikke så smertefuld. Vent med at lade fingerprikkeren, til du er klar til at udtage blodprøven. Hvis fingerprikkeren er ladt i længere tid, kan dele heri blive deforme på grund af spændingen og dermed forringe dens funktion. Den mængde blod, der kommer frem på indstiksstedet, afhænger af indstiksdybden og fingerprikkerens tryk mod huden. Hvis der ikke kommer tilstrækkeligt blod, prøves igen med lidt hårdere tryk. Hvis der stadig ikke er nok blod, forøges indstiksdybden trinvist. Hvis der kommer for meget blod, gøres indstiksdybden mindre. 4 Måling af blodsukker 83 CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:12
84 4.3.3 Opsugning af blod med teststrimlen Vent, til teststrimmelsymbolet og bloddråbesymbolet blinker i displayet, og apparatet bipper (forudsat at lydsignalet er tilkoblet). Hold apparatet, så teststrimlen peger nedad (se billede). 84 Måling af blodsukker CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:12
85 4 Så snart bloddråben er dannet: Holdes den forreste kant på teststrimlen mod bloddråben, så den rammer den sorte åbning. Teststrimlen suger blodet op. Fjern fingeren fra teststrimlen, så snart ursymbolet og apparatet bipper (kun hvis lydsignalet er tændt). fremkommer Måling af blodsukker 85 CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:12
86 Så har teststrimlen opsuget tilstrækkeligt blod, og målingen starter. Ursymbolet gør opmærksom på, at apparatet er i gang med at måle. Målingen varer ca. 5 sekunder. Resultatet fremkommer, og apparatet bipper (kun hvis lydtonen er tændt). Samtidigt gemmer apparatet automatisk resultatet i hukommelsen. Tør indstiksstedet med en tør, ren papirserviet. Vi anbefaler, at indstiksstedet herefter beskyttes mod snavs. 86 Måling af blodsukker CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:13
87 NB Undlad at røre ved teststrimlen, medmindre du påfører blod. Rester (f.eks. af creme eller mad- og drikkevarer) på huden kan overføres til strimlen, der så kan give ukorrekte resultater. Ukorrekte resultater kan føre til, at der træffes forkert beslutning vedrørende behandling og dermed medføre bivirkninger. Pas på ikke at bøje teststrimlen, før og mens der påføres blod. Teststrimlen må ikke bøjes eller bevæges under målingen. Hvis teststrimlen bøjes eller bevæges, kan den give ukorrekte resultater eller føre til en E-5 (se kapitel 12.2) fejlmelding, der fremkommer. Udtages blod for tidligt med teststrimlen, f.eks. før teststrimmelog dråbesymbol blinker, kan en forkert målevædi eller fejlmeldingerne E-5 (se kapitel 12.2) fremkomme. Tryk i så fald på måleknappen for at slukke for apparatet og lad teststrimlen falde ud (se kapitel 4.4). Gentag blodsukkermålingen med en ny teststrimmel. 4 Måling af blodsukker 87 CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:13
88 Hold altid apparatet således, at teststrimlen peger nedad, når du tilfører teststrimlen blod. Hvis du holder det, så teststrimlen peger opad eller til siden, eller hvis du lægger apparatet ned, mens teststrimlen stadig sidder i, kan der komme blod ind i apparatet og gøre det snavset. i Så snart teststrimmelsymbolet og dråbesymbolet blinnker i displayet, har du ca. 5 minutter til at opsuge blod med teststrimlen. Har du ikke opsuget blod i løbet af denne tid, dvs. målingen starter ikke, slukker apparatet automatisk. Tryk i så fald på måleknappen for at slukke for apparatet og lad teststrimlen falde ud (se kapitel 4.4). Start blodsukker-målingen forfra med en ny teststrimmel. 88 Måling af blodsukker CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:13
89 i i Starter målingen ikke, selv om du har holdt bloddråben mod teststrimlen, har teststrimlen opsuget for lidt blod. I dette tilfælde kan du inden for et vist stykke tid opsuge mere blod med teststrimlen (se pakningsindlægget, der følger med teststrimmeltromlerne). Bipper apparatet mere end en gang, når resultatet fremkommer, er hypo-advarslen tændt og resultatet har underskredet grænsen (se kapitel 3.10) eller den akustiske funktion er tændt (se kapitel 3.3 og 6). 4 Måling af blodsukker 89 CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:14
90 4.4 Udskydning af teststrimlen Hold apparatet lodret hen over en affaldsspand, så teststrimlen peger nedad. Tryk på måleknappen for at slukke apparatet. Den brugte teststrimmel falder ud. Før apparatet slukker, viser det antallet af teststrimler, der stadigvæk findes i tromlen (se kapitel 2.3.2). 90 Måling af blodsukker CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:14
91 NB i i Sluk altid for apparatet ved at trykke på måleknappen, så teststrimlen skydes ud. Teststrimlen må ikke trækkes ud. Hvis den brugte teststrimmel trækkes ud af apparatet, kan der komme blod ind i apparatet og kontaminere det. En udskudt teststrimmel må ikke skubbes tilbage i teststrimmeltromlen. Dette gælder også ubrugte strimler, der er skudt ud ved en fejltagelse. Disse teststrimler kan føre til ukorrekte resultater. Ukorrekte resultater kan føre til, at der træffes forkert beslutning vedrørende behandling og dermed medføre alvorlige bivirkninger. Hvis du ikke slukker apparatet, slukker det automatisk efter ca. 60 sekunder. Teststrimlen bliver i så fald siddende i apparatet. Næste gang du tænder for apparatet, udskyder det denne teststrimmel, hvorefter det slukker automatisk igen. Brugte teststrimler kan bortskaffes med den almindelige dagrenovation. 4 Måling af blodsukker 91 CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:15
92 4.5 Udskydning af den brugte lancet Træk hætten af fingerprikkeren. Hold fingerprikkeren lodret over en egnet affaldsspand. Tryk på multifunktionsknappen, til den klikker. Lancetten falder ud. Sæt hætten på fingerprikkeren igen. 92 Måling af blodsukker CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:15
93 Hvis lancetten ikke falder ud: Holdes multifunktionsknappen nedtrykket. 4 Kanten af den hvide krave på indstillingsringen (hætten) hægtes på kanten på lancetten. Udskæringen på lancetholderens inderside gør det let at hægte den hvide krave på lancettens kant (se billede). Lancetten trækkes ud med den hvide krave. Måling af blodsukker 93 CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:16
94 NB Det er vigtigt, at lancetten kommer ud. Hvis du ved en fejltagelse lader den sidde i fingerprikkeren, kan du komme til skade på den. Brugte lancetter bortskaffes med forsigtighed, så de ikke forårsager skade. i Hætten skal tages af for at udskyde lancetten. Hvis du lader hætten sidde på, lades fingerprikkeren, når du trykker på multifunktionsknappen. 94 Måling af blodsukker CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:16
95 4.6 Symboler du har set forinden, under eller efter målingen og hvad de betyder Følgende symboler kan fremkomme før, under ellere efter målingen. Læs mere herom i kapitel Lydtonen (0n1) eller den akustiske funktion (0n2) er tændt. Du har tændt for mindst en alarm. Når resultatet vises, Du har tændt for hypo-advarslen. Måleværdien ligger under den indstillede grænseværdi. Hvis lydtonen (0n1) er tændt, hører du 5 korte dobbelte lyde (efter den lyd, du hører, når resultatet vises). Batterierne er ved at være opbrugte. Teststrimmeltromlens brugsperiode er udløbet. Der er isat en delvist brugt teststrimmeltromle. Temperaturen er uden for det tilladte område mellem +10 C og +40 C. Apparatet opfordrer dig til at udføre en funktionskontrol. Teststrimlen har opsuget kontrolvæske, og apparatet har markeret måleværdien som funktionskontrol. Måling af blodsukker 95 CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:16
96 I stedet for et resultat: Resultatet er over 33,3 mmol/l (600 mg/dl). I stedet for et resultat: Resultatet er under 0,6 mmol/l (10 mg/dl). 4.7 Markering af særlige måleresultater Du kan markere særlige resultater, f.eks. resultater af målinger fra alternative områder (AST), eller efter du har motioneret, med en asterisk. Det kan du kun gøre, hvis måleværdien vises og apparatet endnu ikke er slukket. Intet andet symbol Asterisk Når resultatet vises, Tryk på S-knappen. Asterisk fremkommer i displayet. 96 Måling af blodsukker CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:16
97 Hvis du trykker på S-knappen igen, forsvinder asterisk igen. Måleværdien gemmes sammen med asterisken, så længe asterisken vises og du tryker på måleknappen for at slukke for apparatet Fortolkning af resultaterne Hvis det viste måleresultat stemmer overens med, hvordan du har det, skal du følge din diabetesbehandlers anvisninger. Hvis den viste måleværdi ikke svarer til det, du føler, bør du gennemføre en funktionskontrol med Accu-Chek Compact Autocontrol kontrolløsning og en ny teststrimmel (se kapitel 7). Herefter udføres endnu en blodsukkermåling. Hvis det nye måleresultat stadig ikke stemmer overens med, hvordan du har det, skal du kontakte din diabetesbehandler. Du bør aldrig ændre din behandling på grundlag af et enkelt måleresultat. Måling af blodsukker 97 CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:17
98 4.8.1 Måleområde Apparatet måler blodsukker inden for et defineret område (0,6 33,3 mmol/l eller mg/dl). Værdier, der ligger under dette område, vises som:: Resultatet er under 0,6 mmol/l (10 mg/dl). Værdier, der ligger over dette område, vises som: Resultatet er over 33,3 mmol/l (600 mg/dl). Disse resultater anvendes ikke til at beregne gennemsnitlige værdier (se kapitel 5.3). 98 Måling af blodsukker CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:17
99 4.8.2 Utroværdige resultater mulige fejlårsager Hvis dit apparat gentagne gange viser fejlmeddelelser, eller du tvivler på, at måleresultaterne er korrekte, bør du gennemgå følgende punkter: 4 Udførte du målingen som foreskrevet (se kapitel 4.3)? Vaskede du hænderne med varmt vand og sæbe for at stimulere blodgennemstrømningen og fjerne eventuelle rester (f.eks. af mad- og drikkevarer eller creme)? Tørrede du hænderne godt? Har du forsigtigt massseret din finger imod fingerspidsen? Kom du til at bøje teststrimlen, enten før eller under påføringen af blod? Ventede du på, at teststrimmelsymbolet og dråbesymbolet skulle blinke i displayet, før du udtog blod med teststrimlen? Opsugede du blod med teststrimlen straks efter bloddråben havde dannet sig? Kom du til at bøje eller bevæge teststrimlen under målingen? Ja Ja Ja Nej Ja Ja Nej Måling af blodsukker 99 CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:17
100 Blev testen udført ved en temperatur, der ligger inden for det korrekte temperaturområde (mellem +10 C og +40 C)? Er holdbarhedsdatoen for teststrimlen udløbet (se etiket på beholder med teststrimmeltromle ved siden af symbolet)? Er 90-dage-brugsfristen for teststrimmeltromlen udløbet (se kapitel og i givet fald ursymbolet i apparatets display)? Er teststrimmelskakt og målevindue ren? Har du overholdt opbevaringsvilkårene for apparatet og teststrimmeltromler (se kapitel 11 og pakningsindlægget til teststrimmeltromlen) Har du overholdt de fejlkilder, der er nævnt i pakningsindlægget, der fulgte med teststrimmeltromlerne? ja Nej Nej ja ja ja Hvis du har gennemgået disse punkter og stadig modtager fejlmeddelelser eller tvivler på, at resultaterne er korrekte, bør du kontakte vores lokale kunde- og servicecenter. Har du tabt apparatet på gulvet, kan også dette føre til tvivlsomme måleværdier eller fejlmeldinger. Kontakt også i dette tilfælde vores lokale kunde- og servicecenter. 100 Måling af blodsukker CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:17
101 5 Anvendelse af apparatet som en elektronisk diabetesdagbog 5.1 Hukommelse Apparatet har hukommelse til at gemme 500 resultater med klokkeslæt og dato (forudsat at du har indstillet klokkeslættet og datoen). Du behøver ikke at foretage dig noget for at gemme resultaterne. Det gør apparatet for dig. De nyeste resultater gemmes altid på plads 1 i hukommelsen, de næste gemmes på plads 2 osv. Dette system fortsætter op til 500. Hvis hele hukommelsens kapacitet er optaget, og der gennemføres en ny måling, slettes resultatet på plads 500, de øvrige resultater flyttes en plads tilbage og det nyeste resultat gemmes på plads 1. 5 Udover resultat, klokkeslæt og tid gemmer apparatet også alle andre oplysninger, der er relevante for målingen. F.eks. vises resultater, der er markeret som kvalitetskontrol (se kapitel 7) sammen med et flaskesymbol. Resultater, der er målt ved en temperatur, der ligger uden for det tilladte område, vises med et termometersymbol.. Se kapitel 12.1, som indeholder en komplet liste over de symboler, der kan blive vist i displayet. Anvendelse af apparatet som en elektronisk diabetesdagbog 101 CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:18
102 5.2 Hentning af resultater fra hukommelsen Med apparatet slukket trykkes på M-knappen. Apparatet tændes, uden at der fremføres en teststrimmel. Efter displaykontrollen (se kapitel 2.2.2) vises det senest gemte resultat sammen med klokkeslæt, dato og., som er den engelske forkortelse for memory. Klokkeslæt og dato på måletidspunktet 102 Anvendelse af apparatet som en elektronisk diabetesdagbog CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:18
103 Hentning af resultater fra hukommelsen: 5 Tryk på M-knappen en gang for at hoppe trinvist tilbage i hukommelsen fra nyere til ældre resultater. Med M-knappen kan du bevæge dig tilbage til det ældste resultat (max. 500 resultater). Hvis M-knappen holdes nede, gennemgås resultaterne, først langsomst og herefter hurtigt. Der vendes tilbage igen til de senest gemte resultater: Tryk på S-knappen. Tryk på S-knappen og hold den nede til hurtig gennemgang. Anvendelse af apparatet som en elektronisk diabetesdagbog 103 CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:18
104 Ved at trykke på S-knappen kan du vende tilbage til det seneste resultat. Placering i hukommelsen 1 Senest gemte resultat Placering i hukommelsen 2 Placering i hukommelsen 3 Placering i hukommelsen 499 Placering i hukommelsen 500 Ældste resultat Hvis lydtonen (0n1) eller den akustiske funktion (0n2) er tændt, høres et beep hver gang Når du når til det ældste resultat i hukommelsen (f.eks. resultat med det højeste nummer, se kapitel 5.1) trykker du på M-knappen, Når du når det til nyeste resultat i hukommelsen igen, trykker du på S-knappen. 104 Anvendelse af apparatet som en elektronisk diabetesdagbog CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:18
105 Du kan når som helst forlade hukommelsen: Dette gøres ved at trykke på måleknappen. Apparatet slukker. 5 NB i i Tænd altid apparatet med M-knappen, hvis du vil se resultaterne i hukommelsen. Hvis du tænder apparatet med måleknappen, og der sidder en teststrimmeltromle i apparatet, vil der blive fremført en teststrimmel. Er der ikke gemt noget resultat i apparatet, fremkommer kun tre vandrette streger. Anvendelse af apparatet som en elektronisk diabetesdagbog 105 CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:19
106 i Er klokkeslæt og dato ikke blevet indstillet på måletidspunktet, vises placeringen i hukommelsen i stedet for klokkeslæt og dato. Placering i hukommelse Indeholder hukommelsen både resultater, der er blevet gemt sammen med klokkeslæt og dato, og resultater, der ikke er blevet gemt med denne information, ses resultater med deres klokkeslæt og dato og resultater kun med placering i hukommelsen. i i Hvis det slukkede apparat tændes med måleknappen, ses det resterende antal teststrimler i tromlen (se kapitel 2.3.2). Apparatet slukker automatisk, hvis du ikke har trykket på en knap i 60 sekunder. 106 Anvendelse af apparatet som en elektronisk diabetesdagbog CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:19
107 5.3 Gennemsnit, højeste værdi og laveste værdi i hhv. 7, 14 og 30 dage Apparatet kan vises gennemsnittene af resultater fra de seneste 7, 14 eller 30 dage, Du kan også bede om at få vist de laveste og højeste værdier for disse 3 perioder. Alle resultater inden for den relevante periode, er indeholdt i beregningen. Indeværende dag er altid indeholdt i beregningen. Hvis der er gemt mere end 500 målinger i denne periode, vil beregningen være baseret på de seneste Med apparatet slukket trykkes på M-knappen. Apparatet tændes, uden at der fremføres en teststrimmel. Efter displaykontrollen (se kapitel 2.2.2) vises det senest gemte resultat sammen med klokkeslæt, dato og. er den engelske forkortelse for memory. Anvendelse af apparatet som en elektronisk diabetesdagbog 107 CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:19
108 Tryk på M- og S-knappen samtidigt. Gennemsnittet af resultaterne fra de seneste 7 dage vises. Antallet af resultater n inkluderet i beregningen vises øverst til venstre i displayet (i dette eksempel: 30). Antallet af dage, som gennemsnittet beregnes for, vises øverst til højre (i dette eksempel: (day = eng. dag, ave = eng. forkortelse for gennemsnit) 7). Tryk igen på M- og S-knappen samtidigt for at springe til de andre gennemsnit. Gennemsnittet af resultaterne fra de seneste 7 dage vises, herefter fra de seneste 14 dage og fra de seneste 30 dage; til sidst vises gennemsnittet af resultaterne fra de seneste 7 dage igen. 108 Anvendelse af apparatet som en elektronisk diabetesdagbog CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:19
109 For hver enkelt af de tre periode kan du få apparatet til at vise de laveste og højeste værdier. Laveste værdi 5 Gennemsnit Højeste værdi Når en af de tre gennemsnit vises: Hold M-knappen nede for at få vist den laveste værdi. Hold S-knappen nede for at få vist den højeste værdi. Så længe M-knappen eller S-knappen holdes nede, vises den laveste blodsukkerværdi (og den højeste blodsukkerværdi), du har nået i den ønskede periode, sammen med klokkeslæt og dato. Hvis f.eks. gennemsnittet af resultaterne fra de seneste 7 dage vises, gælder den laveste eller højeste værdi for de sidste 7 dage. Anvendelse af apparatet som en elektronisk diabetesdagbog 109 CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:20
110 Når du slipper knappen, vender displayet tilbage til gennemsnittet. Placering i hukommelsen 1 Senest gemte resultat + 7 dage periode Lavest værdi Gennemsnit Højest værdi + 14 dage periode Lavest værdi Gennemsnit Højest værdi + 30 dage periode Lavest værdi Gennemsnit Højest værdi + 7 dage periode 110 Anvendelse af apparatet som en elektronisk diabetesdagbog CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:20
111 Du kan til enhver tid forlade skærmen til visning af gennemsnitsværdien: Dette gøres ved at trykke på måleknappen. Apparatet slukker. 5 NB i som funkti- Resultater, der er markeret med flaskesymbolet onskontrol, er ikke indeholdt i beregningerne. i i Resultater, der vises som eller er ikke indeholdt i de gennemsnitlige beregninger, men vises som laveste eller højeste værdier. Apparatet beregner gennemsnitsværdien, den laveste værdi og den højeste værdi for en periode, også selv om de gemte måleværdier dækker en kortere periode. Eksempel: Målinger blev kun gennemført i de siste 5 dage. Desuden er enten ingen yderligere måleværdier gemt eller de gemte måleværdier er mere end 30 dage gamle. Som følge heraf anvendes måleværdierne fra de sidste 5 dage til at beregne gennemsnitsværdien, den laveste og højeste værdi for alle tre perioder (7, 14 og 30 dage). Anvendelse af apparatet som en elektronisk diabetesdagbog 111 CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:20
112 i i i i Hvis mange måleværdier er gemt i et tidsrum, kan det godt vare et stykke tid at beregne gennemsnittet. blinker i displayet, mens beregningen kører. Er der ikke gemt nogle resultater i hukommelsen for det omtalte tidsrum, ses tre vandrette streger i stedet for en numerisk værdi. Hvis måleværdierne er ældre end 7 dage, kan der ikke beregnes noget gennemsnit, laveste værdi og højeste værdi for 7 dage. Apparatet kan kun udføre de nødvendige beregninger, hvis resultaterne er gemt med klokkeslæt og dato. Hvis du ikke har indstillet klokkeslæt og dato, vises der tre streger i stedet for tallene. Har du ændret dato eller klokkeslæt, herefter udført en måling og herefter indstillet dato eller klokkeslæt igen, tages der kun hensyn til de måleværdier, som apparatet har gemt i i uafbrudt kronologisk rækkefølge. Er den tidsmæssige rækkefølge afbrudt, tages der ikke højde for de tidligere måleværdier. Har du ikke gennemført nogle målinger siden ændringen, fremkommer tre vandrette streger i stedet for en numerisk værdi. 112 Anvendelse af apparatet som en elektronisk diabetesdagbog CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:20
113 i i i Er både måleværdier med dato og klokkeslæt og uden dato og klokkeslæt gemt i hukommelsen, beregnes de gennemsnitlige værdier og de dertil passende laveste og højeste værdier på basis af måleværdierne med klokkeslæt og dato, der ligger før den første måleværdi uden klokkeslæt og dato. Eksempel: I apparatet er der blevet gemt 150 resultater fordelt over 50 dage. Måleværdien på placeringen i hukommelsen 51 var gemt uden klokkeslæt og dato. Resultaterne i hukommelserne 1 til 50, der blev gemt sammen med klokkeslæt og dato, dækker en periode på 20 dage. Til beregning af 7- og 14-dage gennemsnit tages der højde for de måleværdier, der findes i den pågældende periode. Gennemsnitsværdien for 30 dage beregnes på basis af alle 50 måleværdier, også selv om der kun dækkes et tidsrum på 20 dage. Måleværdierne efter måleværdien uden dato og klokkeslæt (placering I hukommelsen 52 og højere) er ikke mere tilgængelig for beregning af gennemsnitsværdier, også selv om de er gemt med klokkeslæt og dato. Hvis det slukkede apparat tændes med måleknappen, ses det resterende antal teststrimler i tromlen (se kapitel 2.3.2). Apparatet slukker automatisk, hvis du ikke har trykket på en knap i 60 sekunder. 5 Anvendelse af apparatet som en elektronisk diabetesdagbog 113 CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:21
114 5.4 Overførsel af måleresultater til en PC, håndholdt computer eller et specielt evalueringssystem Apparatet har en indbygget, infrarød grænseflade, der gør det muligt trådløst at overføre måleværdierne til en tilsvarende indrettet PC, håndholdt computer (PDA) eller specielle evalueringssystemer. Roche Diagnostics tilbyder en række specielle hardware- og softwareprodukter, der udvider de integrerede dagbogfunktioner i dit apparat. Med disse produkter kan du og din diabetesbehandler kontrollere dine data mere effektivt og ved hjælp af grafer og tabeller heri gøre det lettere for dig at forstå resultaterne af dine hjemmemålinger. Afhængigt af hvilken form for analyse du vælger har du enten brug for et specielt softwareprogram og/eller specielle hardware-produkter. Yderligere information fås ved at kontakte vores lokale kunde- og servicecenter. 114 Anvendelse af apparatet som en elektronisk diabetesdagbog CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:21
115 Det infrarøde grænseflade er placeret på apparatets forreste del. 5 Læs brugsanvisningen, der hører til det software- og hardware-produkt, du bruger. Den indeholder alle informationer vdr. dataoverførsel. Forbered modtagersiden (software-produkt eller hardware) til overførsel af måleværdierne. Anvendelse af apparatet som en elektronisk diabetesdagbog 115 CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:21
116 Med apparatet slukket trykkes samtidigt på M- og S-knappen. Apparatet tændes automatisk. Efter displaytesten (se kapitel 2.2.2) fremkommer følgende: 116 Anvendelse af apparatet som en elektronisk diabetesdagbog CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:21
117 Placer apparatet 5-20 cm væk fra det infrarøde øje på den modtagende ende. De to infrarøde øjer skal pege mod hinanden. Hvis det er nødvendigt, startes overførslen af måleværdierne på modtagersiden (software-produkt eller hardware). 5 Under overførslen blinker de to pile på skift. Under overførslen overføres kun de måleværdier, der er nye for modtagersiden, dvs. der endnu ikke er blevet sendt. Når overførslen er afsluttet, holder pilene op med at blinke, og apparatet slukker automatisk fra modtagersiden. Slukker apparatet ikke, slukkes det ved at trykke på måleknappen. Anvendelse af apparatet som en elektronisk diabetesdagbog 117 CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:22
118 NB i Dine måleværdier kan kun blive analyseret fuldstændigt, hvis alle resultaterne er blevet gemt sammen med dato og klokkeslæt, dvs. så længe du har indstillet dato og klokkeslæt. i Måleværdierne bliver gemt i apparatet efter overførslen. i Du kan ikke gennemføre nogen måling, så længe måleværdierne overføres. i Hvis dataoverførslen ikke lykkes eller ikke fuldføres (begynder de to pile ikke at blinke ), slukker apparatet automatisk efter ca. 5 minutter. Der kan være flere grunde til, at overførslen ikke kunne finde sted: Der er opstået en fejl under dataoverførslen. Start overførslen igen. De infrarøde øjne er for langt fra hinanden eller er forkert placeret i forhold til hinanden. Reducer afstanden mellem de to infrarøde øjne til 5-20 cm, og placer dem, så de peger mod hinanden. Start overførslen igen. 118 Anvendelse af apparatet som en elektronisk diabetesdagbog CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:23
119 Et andet apparat med en infrarød kilde er tændt eller en stærk lyskilde befinder sig alt for tæt op ad de to infrarøde øjne. Flyt apparatet eller lyskilden og start dataoverførslen igen. Kontakten mellem de to infrarøde grænseflader forhindres (f.eks. af en genstand). Flyt genstanden og start overførslen igen. En fejl er optrådt på modtagersiden. Læs i den/de passende manual/er. 5 i i Råder du allerede over et hardware- eller software-produkt fra Roche Diagnostics, der gør det muligt at sende og evaluere måleværdier, kan det være, at det ikke erkender nyere apparater, hvilket medfører, at resultaterne ikke overføres. Du har evt. brug for en aktualiseret softwareversion til dit hard- eller softwareprodukt. Kontakt i dette tilfælde vores lokale kunde- og servicecenter. Dataoverførslen følger ikke IrDA standarden (IrDA betyder Infrared Data Association). Anvendelse af apparatet som en elektronisk diabetesdagbog 119 CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:23
120 6 Akustisk funktion Akustisk funktion er beregnet til personer med synshandicap. Når akustisk funktion er tændt, guider apparatet dig igennem måleproceduren ved hjælp af lydsignaler (bip-lyde). Den meddeler også resultatet som en række bip. Apparatet bipper desuden, når batterierne er ved at være brugt op, teststrimmeltromlen er tom eller en fejlmelding fremkommer. I kapitel 3.3 beskrives det, hvordan akustisk funktion tændes. Personer med synshandicap skal bruge en seende til at instruere dem i brugen af apparatet og hjælpe dem med alle trinene i betjeningen heraf. Personer med synshandicap må ikke udføre blodsukkermåling uden hjælp fra en seende. Et nøjagtigt kendskab til, hvordan måleværdier vises via signaltoner og hvordan man skelner mellem måleværdier og andre signaltoner er vigtigt for en sikker forståelse af måleværdien. I de efterfølgende kapitler forklares de enkelte signaltoner og deres betydning. Desuden kan du hos dit lokale kunde- og servicecenter bestille en CD med et træningsprogram (BeepLearn-Programm), der hjælper dig med at forstå de forskellige signaltoner. Øv lydtonerne fra aktuelle måleværdier eller fra træningssoftwaren sammen med en seende, til du er i stand til at genkende og fortolke værdierne og andre lydtoner, du hører. Hvis du har problemer med at forstå signallydene til måleværdierne, skal du helst ikke bruge akustisk funktion. 120 Akustisk funktion CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:23
121 Der findes to typer lydsignaler, der varierer i lydtonen. Advarsler har en højere tone (tone 2, vises i det følgende som ) end de andre lydtoner (tone 1, vises i det følgende som ). I efterfølgende tabel vises det, hvilken tone hører til hvilken hændelse. Tænde Kapitel 6.1 Apparat klar til at måle Kapitel 6.2 Måling starter Kapitel 6.2 Visning af resultatet Kapitel 6.3 og 6.4 Signaliserer at måleværdier vises Kapitel 6.3 og 6.4 Visning af en fejlmelding Kapitel 6.2 og 6.5 Meddelelse, at batterier snart er brugt op Kapitel 6.5 Meddelelse at tromlen er tom Kapitel 6.5 Tone 1 Tone 2 (advarsel) 6 Akustisk funktion 121 CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:23
122 6.1 Lydsignaler under tænding Er akustisk funktion tændt, høres en lang signaltone ( ), når du tænder for apparatet. Det er ligegyldigt, hvilken knap du bruger til at tænde apparatet med: med måleknappen for at gennemføre en måling (se kapitel 4.3.1) med S-knappen for at ændre indstillingerne (se kapitel 3) med M-knappen for at hente hukommelsen frem (se kapitel 5) med M- og S-knappen for at sende resultater (se kapitel 5.4) Hvis du tænder for apparatet med måleknappen eller M-knappen, høres efter den lange tændetone 6 yderligere signallyde med følgende inddeling ( ). 122 Akustisk funktion CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:23
123 6.2 Lydsignaler under målingen Efter tændetonen og signaltonesekvensen 1 2 3, hører du følgende under målingen: et enkelt beep, når apparatet er klar til at måle og du kan opsuge blod eller kontrolvæske med teststrimlen, et enkelt beep, når teststrimlen har opsuget tilstrækkelig blod eller kontrolvæske og målingen starter, flere beeptoner hver gang apparatet viser en fejlmelding (se kapitel 6.5) Visning af resultatet efter en måling Vises måleværdien efter en blodsukkermåling, vises resultatet også med signaltoner. Måleværdien vises ikke som en enhed, men skilt ad i individuelle cifre. Eksempler: Måleværdien 7,6 mmol/l vises som 0 7 komma 6. Måleværdien 138 mg/dl vises som Akustisk funktion 123 CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:24
124 Hvert tal vises med det pågældende antal signaltoner f.eks. høres 4 signaltoner for tallet 4 ( ). For nul høres en lang signaltone ( ). Måleværdien vises tre gange efter hinanden. Før hver måleværdivisning høres 2 korte signaltoner ( - - ). Ialt hører du altså: - - måleværdi - - måleværdi - - måleværdi. mmol/l apparater Først vises tierne, så enerne, så kommaet og til sidst tiendedelene. Mellem hver gruppe er der en kort pause. Tierne vises altid, også selv om måleværdien er under 10. I dette tilfælde vises tierne med 1 lang signaltone, hvilket svarer til nul. For kommaet høres 1 meget kort signaltone (. ). Eksempler: Måleværdien 13,8 mmol/l vises på følgende måde: 1 signaltone pause 3 signaltoner pause 1 meget kort signaltone pause 8 signaltoner (. ) Måleværdien 4,0 mmol/l vises på følgende måde: 1 lang signaltone (for 0 tier) pause 4 signaltoner pause 1 meget kort signaltone pause 1 lang signaltone (. ) 124 Akustisk funktion CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:24
125 mg/dl apparater Først vises hundred, så tier og til sidst ener. Mellem hver gruppe er der en kort pause. Hundred vises altid, også selv om måleværdien er under 100. I dette tilfælde vises hundred med 1 lang signaltone, hvilket svarer til nul. Eksempler: Måleværdien 180 mg/dl vises på følgende måde: 1 signaltone pause 8 signaltoner pause 1 lang signaltone ( ) Måleværdien 72 mg/dl vises på følgende måde: 1 lang signaltone (for 0 hundred) pause 7 signaltoner pause 2 signaltoner ( ) 6 Måleværdier, der er lavere end 10 mg/dl eller 0,6 mmol/l og vises som, meddeles akustisk som og 0 komma 0. Måleværdier, der er højere end 600 mg/dl eller 33,3 mmol/l og vises som, meddeles akustisk som og 9 9 komma 9. Akustisk funktion 125 CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:24
126 Bemærk i Informationer eller advarsler i form af symboler (f.eks. tromlesymbol eller symbol, se kapitel 12.1), der vises sammen med måleværdien, meddeles ikke akustisk. 6.4 Visning af resultater og gennemsnitlige værdier fra hukommelsen Af de gemte måleværdier er det kun muligt at meddele den sidst gemte (yngste) værdi akustisk. Tænder du apparatet med M-knappen, hører du først den lange tændelyd, herefter lydtonefrekvensen og så den sidste måleværdi. Det er kun muligt at få vist gennemsnittet af de sidste 7 dage akustisk. De laveste og højeste resultater i denne periode meddeles ikke akustisk. Værdien vises/meddeles efter det samme mønster som enhver anden værdi vises/meddeles umiddelbart efter målingen. 126 Akustisk funktion CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:24
127 NB i i i i Kan gennemsnitsværdien for 7 dage ikke beregnes, fremkommer tre vandrette streger. Akustisk meddeles dette med 3 lange signaltoner, der svarer til 3 nuller ( ). Er den sidst gemte måleværdi markeret med flaskesymbolet som funktionskontrol (se kapitel 7), vises denne værdi som enhver anden blodsukkermåleværdi. Der findes ikke noget akustisk signal, der gør opmærksom på funktionskontrollen. På samme måde findes der ikke noget akustisk signal, når måleværdier er blevet markeret med en stjerne som særlig måleværdi (se kapitel 4.7). De gennemsnitlige værdier for 14 og 30 dage og den laveste og højeste måleværdi i disse to tidsrum (se kapitel 5.3) meddeles ikke akustisk i akustisk funktion, men vises kun. Er der ikke gemt noget resultat, fremkommer kun tre vandrette streger. Der findes ikke nogen akustisk meddelelse. 6 Akustisk funktion 127 CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:25
128 6.5 Visning af advarsler og fejlmeldinger Hvis batterierne er ved at være brugt op eller den sidste teststrimmel i tromlen er blevet brugt op, udsender apparatet en akustisk advarsel. Denne består af to korte lydtoner, der høres tre gange efter hinanden ( ). Advarslen udsendes på forskellige tidspunkter. Batterier er næsten tomme (batterisymbolet vises, se kapitel 9): Den akustiske advarsel høres, når du tænder for apparatet. Du har brugt den sidste teststrimmel i tromlen ( End og tromlesymbolet blinker, se kapitel 2.3 og 12.2): Den akustiske advarsel høres, når du har trykket på måleknappen for at slukke for apparatet. Fremkommer fejlmeldinger i visningen E med et tal eller EEE, se kapitel 12.2), meddeles disse med to korte lydtoner, der gentages fire gange ( ). Denne sekvens høres kun en gang og gentages ikke. For alle fejlmeldinger høres den samme rækkefølge af signallyde. Det vil sige, at der ikke kan skelnes mellem dem rent akustisk. 128 Akustisk funktion CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:25
129 7 Kontrol af apparatet For at sikre at resultaterne altid er pålidelige, bør du med jævne mellemrum kontrollere, om dit blodsukkerapparat fungerer korrekt. Dette gøres ved at foretage en kvalitetskontrol med Accu-Chek Compact Autocontrol væsker hver gang når du har åbnet en ny pakning med teststrimmeltromler, når du har skiftet batterier, når apparatet med et flaskesymbol opfordrer dig til at udføre en funktionskontrol, efter rengøring af målevinduet på apparatet, hvis resultaterne ikke stemmer overens med, hvordan du har det. 7 Kontakt vores lokale kunde- og servicecenter for at høre, hvor du kan købe kontrolvæskerne. Kontrol af apparatet 129 CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:25
130 7.1 Hvad du har brug for Til en funktionskontrol har du brug for følgende: apparatet med indsat teststrimmeltromle Accu-Chek Compact kontrolvæske Autocontrol G1 (lav sukkerkoncentration) eller Autocontrol G2 (høj sukkerkoncentration) Koncentrationstabel til kontrolvæskerne (se etiket på tromledåse til den isatte teststrimmeltromle). Bemærk i Koncentrationstabellen til kontrolvæskerne findes på den aftagelige etiket, der sidder på beholderen til teststrimmeltromlen. Når du udfører funktionskontrollen, skal du altid kontrollere, at den aftagelige etiket med koncentrationstabellen hører til den teststrimmeltromle, der sidder i apparatet. 130 Kontrol af apparatet CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:25
131 7.2 Udførelse af en funktionskontrol Læs pakningsindlægget til kontrolvæskerne. 7 Tryk på måleknappen for at tænde apparatet. Efter displaytesten (se kapitel 2.2.2) fremfører apparatet automatisk en teststrimmel og teststrimmelsymbolet og dråbesymbolet blinker i displayet. Kontrol af apparatet 131 CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:26
132 Herefter har du omkring 5 minutter til at udtage kontrolvæske med teststrimlen. Tag en flaske kontrolvæske. Åbn den og tør dråbespidsen med en ren papirserviet for at fjerne eventuelle indtørrede rester. Hold flasken skråt nedad. Klem forsigtigt på den, til en lille dråbe hænger ud. Kom dråben på overfladen af en ren genstand af glas, porcelæn eller rustfrit stål, der er let at vaske af (f.eks. en ske eller en tallerken). 132 Kontrol af apparatet CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:26
133 7 Hold apparatet, så teststrimlen peger nedad (se billede). Berør nu den nederste kant af teststrimlen med kontrolvæskedråben. Kontrol af apparatet 133 CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:26
134 Teststrimlen suger kontrolvæsken op gennem den sorte åbning. Fjern teststrimlen fra kontrolvæsken, så snart sandur-symbolet fremkommer og apparatet bipper (kun hvis lydsignalet er tændt). Når teststrimlen har suget tilstrækkeligt kontrolvæske, starter målingen. Ursymbolet gør opmærksom på, at apparatet er i gang med at måle. Apparatet registrerer automatisk, at teststrimlen har opsuget kontrolvæske. Flaskesymbolet vises desuden i displayet, når målingen starter. Målingen varer ca. 5 sekunder. Resultatet fremkommer, og apparatet bipper (kun hvis lydtonen er tændt). Samtidigt gemmer apparatet resultatet sammen med flaskesymbolet. I måleværdihukommelsen erkendes måleværdien dermed som funktionskontrol. 134 Kontrol af apparatet CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:27
135 Så snart resultatet vises: Sammenlign resultatet med den koncentrationstabel, der er trykt på den aftagelige etiket på beholderen til teststrimmeltromlen. Måleværdien skal ligge inden for det fastlagte koncentrationsområde. Koncentrationstabellen har to linjer og to spalter. Linje 1 og 2 indeholder koncentrationsdata for to forskellige kontrolvæsker G1 og G2; spalterne er til to forskellige måleenheder, nemlig mmol/l og mg/dl. Sørg for at sammenligne måleværdien med koncentrationsdataene, der svarer til den anvendte kontrolløsning og den af apparatet viste målenhed. 7 Accu-Chek Compact Autocontrol mg/dl mmol/l G G Måleenhed De viste værdier er kun eksempler Anvendt kontrolvæske Kontrol af apparatet 135 CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:27
136 Hold herefter apparatet direkte over en affaldsspand, så teststrimlen peger nedad. Tryk på måleknappen for at slukke apparatet. Den brugte teststrimmel falder ud. Før apparatet slukker, viser det antallet af teststrimler, der stadigvæk findes i tromlen (se kapitel 2.3.2). Tør dråbespidsen af med en ren, tør papirserviet og luk flasken forsvarligt. NB i i i Kontrolvæsken, der blev påført en genstand, der er let at vaske af, skal komme fra en hængende dråbe. Brug ikke dråben, hvis den forinden er løbet ad ydersiden på dråbespidsen. Det kan føre til for høje resultater. Kontrolvæske, der skal suges op af teststrimlen, skal anbringes frisk på underlaget. Kontrolvæsken må ikke stå på underlaget i længere tid. Hvis det alligevel skulle ske, kan løsningen føre til for høje måleværdier. Måleværdier, der er markeret som funktionskontrol med flaskesymbolet, er ikke inkluderet i beregningen af gennemsnitsværdierne, de laveste og højeste måleværdier. 136 Kontrol af apparatet CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:27
137 i Tomme eller ikke opbrugte flasker til kontrolvæske kan smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald. Læs og overhold også henvisningerne i kapitel 4.3 og Mulige årsager til fejl under udførelse af funktionskontroller Hvis resultatet ligger uden for det anførte koncentrationsområde, udføres en ny kvalitetskontrol. Hvis resultatet af den anden kontrol også ligger uden for koncentrationsområdet, gennemgås følgende punkter: 7 Udførte du funktionskontrollen som beskrevet ovenfor? Tørrede du dråbespidsen af, inden du kom kontrolvæsken på den vaskbare genstands overflade? Har du brugt en hængende dråbe kontrolvæske? Har kontrolvæsken stået i længere tid på underlaget? Kom du til at bøje teststrimlen, enten før eller under påføringen af kontrolvæske? Ventede du på, at teststrimmelsymbolet og dråbesymbolet skulle blinke i displayet, før du udtog kontrolvæske med teststrimlen? Ja Ja Ja Nej Nej Ja Kontrol af apparatet 137 CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:28
138 Kom du til at bøje eller bevæge teststrimlen under målingen. Sammenlignede du resultatet med de koncentrationsdata, der hører til lige nøjagtig den kontrolvæske, du anvendte? Hører koncentrationstabellen til teststrimlerne, der findes i apparatet for tiden? Blev testen udført ved en temperatur, der ligger inden for det korrekte temperaturområde (mellem +10 C og +40 C)? Er holdbarhedsdatoen for kontrolvæsken eller teststrimlerne udløbet (se etiket på flasken og teststrimmeltromlen ved siden af symbolet)? Er 90-dage-brugsfristen for teststrimmeltromlen udløbet (se kapitel og i givet fald ursymbolet i apparatets display)? Er teststrimmelskakt og målevindue ren? Har du overholdt opbevaringsvilkårene for apparatet, teststrimlerne og kontrolvæsker (se kapitel 11 og pakningsindlægget til teststrimlerne og kontrolvæskerne)? Har kontrolvæsken været åbnet i mindre end tre måneder? Kontrolvæsker kan holde sig tre måneder i åben tilstand. Herefter må de ikke anvendes. Nej Ja Ja Ja Nej Nej Ja Ja Ja 138 Kontrol af apparatet CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:28
139 Hvis du har gennemgået disse punkter og resultaterne stadig ligger uden for det angivne koncentrationsområde, bør du kontakte vores lokale kunde- og servicecenter. Har du tabt apparatet på gulvet, kan også dette føre til tvivlsomme måleværdier eller fejlmeldinger. Kontakt også i dette tilfælde vores lokale kunde- og servicecenter. Bemærk 7 Leverer en funktionskontrol måleværdier uden for det angivede koncentrationsområde, kan det ikke mere sikres, at apparatet og teststrimlerne fungerer som de skal. Blodsukkermålinger kan så levere forkerte måleværdier. Ukorrekte resultater kan føre til, at der træffes forkert beslutning vedrørende behandling og dermed medføre alvorlige bivirkninger. Kontrol af apparatet 139 CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:28
140 8 Rengøring af apparatet og fingerprikker 8.1 Rengøring af apparatet Apparatet anvender en optisk målemetode, der er stærkt afhængig af, at dets komponenter er rene. På grund af den måde, teststrimlerne fungerer, kommer apparatet normalt ikke i direkte kontakt med blod eller kontrolvæske. Regelmæssig rengøring er derfor stort set unødvendig. Skulle apparatet blive snavset på grund af ukorrekt brug, kan det dog blive nødvendigt at rengøre det. Hvis huset på apparatet eller displayet er snavset, rengøres de med en klud, der er fugtet med koldt vand eller 70 % alkohol (ethanol). Rengør teststrimmelskakt og målevindue nøje, hvis der er synligt snavs ved teststrimmelskakten, fejlmeldingen E-5 fremkommer (se kapitel 12.2) og det snavsede målevindue er årsagen. 140 Rengøring af apparat og fingerprikker CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:28
141 Gør i dette tilfælde følgende: Tryk på måleknappen for at slukke apparatet, hvis det er tændt. Vent til motoren stopper. 8 Dup teststrimmelskakten over med en fugtig vatpind (koldt vand eller 70 % alkohol (ethanol)). Tryk tommelfingeren mod indhakket under dækslet til tromlerummet og løft dækslet til tromlerummet op. Rengøring af apparat og fingerprikker 141 CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:29
142 Rengør målevinduet og området omkring det med en fugtig vattepind (med koldt vand eller 70 % alkohol (ethanol)). Fjern eventuelle fnug, der måtte sidde tilbage. Lad de aftørrede områder tørre helt. Klap dækslet til tromlerummet ned og tryk til det klikker på plads. Der høres et tydeligt KLIK. Udfør en funktionskontrol (se kapitel 7). 142 Rengøring af apparat og fingerprikker CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:29
143 NB Brug kun koldt vand eller 70 % alkohol (ethanol) til rengøring af apparatet. Rengøringsmidler kan beskadige apparatet og forringe dets funktion. Brug en let opvredet klud og en let fugtet vatpind. Undlad at sprøjte noget på apparatet og at komme apparatet ned i rengøringsvæsken. Hvis det sker, kan de indre dele blive beskadiget, så apparatets funktion forringes. Pas på, at der ikke kommer væske ind i apparatet. Undgå at skramme målevinduet, da dets funktion derved kan forringes. 8 i Sørg for, at dækslet til tromlerummet er lukket helt til. Hvis det ikke er ordentligt lukket, tænder apparatet ikke, når du trykker på måleknappen. Sundhedspersonale, der anvender apparatet til at måle flere patienters blodsukker, skal læse desinfektionsinstruktionerne i kapitel Rengøring af apparat og fingerprikker 143 CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:29
144 8.2 Rengøring af fingerprikkeren Fingerprikkeren rengøres regelmæssigt for at sikre, at den virker optimalt. Hvis der kommer blod på den, skal det altid tørres af med det samme. Fingerprikkeren må udelukkende rengøres udvendigt. Den tørres af én gang om ugen med en klud, der er fugtet med 70 % ethanol eller 70 % isopropanol (fås på apoteket). Desuden rengøres hætten omhyggeligt indvendigt med en vatpind, der ligeledes er fugtet let med et af de to rengøringsmidler. NB Lad fingerprikkeren tørre helt efter rengøringen. Dyp aldrig fingerprikkeren i rengøringsvæske. Hvis det sker, kan de indre dele i fingerprikkeren blive beskadiget, så dens funktion forringes. Anvend ikke andre rengøringsmidler end 70 % ethanol eller 70 % isopropanol. Andre rengøringsmidler kan angribe plastikken, så fingerprikkeren ikke længere fungerer optimalt. 144 Rengøring af apparat og fingerprikker CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:30
145 9 Udskiftning af batterierne Når batterisymbolet fremkommer i displayet første gang, er batterierne ved at være opbrugte. Med batterierne kan der udføres ca. 50 målinger mere. Vi anbefaler dog, at batterierne skiftes så hurtigt som muligt. Batterierne er allerede nu ikke mere så effektive og vekslende omgivelser (f.eks. kolde omgivelser) kan forringe deres effekt yderligere. Tryk på måleknappen for at slukke apparatet, hvis det er tændt. 9 Tryk let på dækslet til batterirummet, og skub det i pilens retning. Løft dækslet af. Tag de brugte batterier ud. Udskiftning af batterierne 145 CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:30
146 Isæt to nye batterier (type AAA, LR 03, AM 4 eller micro). Batteriernes minuspol (-) skal placeres ved minuskontakten i batterirummet. Sæt dækslet til batterirummet på igen. De tre takker nedenunder dækslet skal gribe fat i de riller, der går langs kanten af batterirummet. Dækslet holdes herved løst på plads. Skub dækslet til batterirummet tilbage på plads. Det lukker med et hørbart KLIK. 146 Udskiftning af batterierne CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:30
147 NB i i i Med et nyt par batterier kan du enten gennemføre ca målinger eller måle i ca. 1 år. Har du ændret lysstyrken for displayet til niveau 3 (høj) eller tændt for akustisk funktion, reduceres batteriets levetid. De resultater, der er gemt, mistes ikke, når du skifter batteri. Det indstillede årstal, dato og klokkeslæt bibeholdes medmindre det tager mere end to minutter at skifte batterierne, du trykker på en knap, mens batterierne er taget ud, du åbner tromlerummet, uden at der er batterier i apparatet. du tænder for apparatet, før batterierne fjernes. Hvis en af disse betingelser ikke overholdes, skal du genindstille årstal, dato og klokkeslæt. Hvis du ikke indstiller årstal, dato og klokkeslæt igen, vil alle fremtidige resultater blive vist og gemt uden klokkeslæt og dato. I så fald nummereres de resultater, der gemmes i hukommelsen, fortløbende, således at deres rækkefølge stadigvæk ses (se kapitel 5.2). 9 Udskiftning af batterierne 147 CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:31
148 Er årstal, klokkeslæt og dato gået tabt, drejer apparatet tromlen for at læse stregkoden igen. i Du kan også anvende genopladelige NiMH batterier. Hvis du gør det, skal du være opmærksom på følgende: Det antal målinger, der kan udføres med genopladede batterier, er betydeligt mindre end med almindelige batterier. For at være klar til at udføre måling på et hvilket som helst tidspunkt skal du have to ekstra, genopladelige batterier i reserve, som du kan oplade, mens det andet par er i apparatet. Genopladede batterier mister deres ladning, når de opbevares. Når batterisymbolet fremkommer i displayet første gang, kan der udføres betydeligt færre end 50 målinger mere. Med genopladelige batterier, der er gamle og udtømte, kan der måske ikke engang udføres én måling mere. Genopladelige batteriers funktion og levetid afhænger i høj grad af kvaliteten af den batterioplader, der anvendes. På grund af det højere strømforbrug anbefales det ikke at bruge genopladelige batterier, hvis lysstyrken for displayet er indstillet på trin 3 (høj) eller hvis akustisk funktion er tændt. 148 Udskiftning af batterierne CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:31
149 Kast aldrig batterier ind i åben ild. Det er farligt, da de kan eksplodere. i i Tag batterierne ud, hvis du i en periode ikke anvender apparatet. Husk at indstille årstal, tid og dato, når batterierne sættes i igen. Tænk på miljøet. Bortskaf de brugte batterier på miljømæssig forsvarlig vis. 9 Udskiftning af batterierne 149 CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:31
150 10 Måling af blodsukker på flere patienter Vejledning til sundhedspersonale Kun uddannet personale i lægepraksiser, på hospitaler ogi diabetescentre og sygeplejersker må udføre blodsukkerålinger på mere end én patient med samme Accu-Chek Compact Plus blodsukkerapparat. Ved anvendelse af apparatet skal godkendte procedurer for håndtering af genstande, der kan være kontamineret med humant materiale, følges nøje. Overhold ligeledes din institutions hygiejne- og sikkerhedsregler. For at undgå, at apparatet kontamineres, er det desuden vigtigt at følge de instruktioner, der er anført på de følgende sider. NB Der er altid en potentiel risiko for infektion for patienter og sundhedspersonale, når samme Accu-Chek Compact Plus apparat anvendes til blodsukkermåling på flere patienter. En hvilken som helst genstand, der kommer i berøring med humant blod, udgør en potentiel infektionskilde (se: Clinical and Laboratory Standards Institute: Protection of Laboratory Workers from Occupationally Acquired Infections; Approved Guideline Third Edition; CLSI document M29-A3, 2005). 150 Måling af blodsukker på flere patienter CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:31
151 Patienter, der har en infektion eller lider af en infektionssygdom, og patienter, der er bærere af multiresistente mikroorganismer, skal tildeles deres eget apparat. Dette gælder også ved mistanke om ovenstående. Det pågældende apparat må i dette tidsrum ikke anvendes til måling på andre patienter. Accu-Chek Softclix Plus fingerprikkeren er kun beregnet til hjemmemåling. Den må ikke anvendes til udtagelse af blod fra mere end én person, da der ikke er truffet særlige foranstaltninger mod infektionsrisici. Sundhedspersonale, der måler blodsukkerværdier hos flere patienter, må ikke bruge Accu-Chek Softclix Plus fingerprikkeren til udtagning af blod og bør derfor fjerne fingerprikkeren fra apparatet. Fingerprikkeren kan udskiftes med en blænder (se kapitel 10.1). 10 i Hver enkelt person har sin egen tærskel for for lavt blodsukker. Ved anvendelse af apparatet til professionel brug anbefaler vi derfor, at hypo-advarslen ikke aktiveres. Måling af blodsukker på flere patienter 151 CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:32
152 10.1 Udskiftning af fingerprikker med blænder Afkobling af fingerprikkeren fra apparatet. Skub skydeknappen i pilens retning (1), og hold den der. Træk fingerprikkeren ud i pilens retning (2). 152 Måling af blodsukker på flere patienter CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:32
153 I stedet for fingerprikkeren kan der isættes en blænder, som kan fås ved henvendelse til det lokale kunde- og servicecenter. 10 Hold apparatet, så det er horisontalt og indhakket til fingerprikkeren peger opad. Lad blænderen glide ind i indhakket fra venstre og frem langs apparatet i pilens retning, til den klikker på plads. Sporene langs fordybningens inderside skal gribe ind i rillerne på siden af blænderen. Blænderen er anbragt rigtigt, når der høres et KLIK. Måling af blodsukker på flere patienter 153 CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:32
154 10.2 Måling af blodsukker Brug beskyttelseshandsker. Vask eller desinficer patientens finger, og lad den tørre helt. Når huden er tør, flyder dråben ikke så let ud. Anvend kun en fingerprikker, der er godkendt til professionel brug. Anvend en fingerprikker med justerbar stikdybde. Vælg den stikdybde, der passer til patientens hudtype. Start med det laveste trin. Vælg et indstikssted på siden af fingerblommen. Drej fingeren, så det valgte indstikssted peger opad. Det skal blive ved med at pege opad, så dråben ikke så let flyder ud. Lav et prik i siden af fingerblommen. Massér forsigtigt fingeren i retning af fingerspidsen for at få en bloddråbe frem. Der skal dannes en rigtig, lille bloddråbe (ca. 1,5 µl). 154 Måling af blodsukker på flere patienter CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:33
155 Rigtigt Bloddråbe ca. 1,5 µl Hold apparatet, så teststrimlen peger nedad (se billede). Så snart bloddråben er dannet: Holdes den forreste kant på teststrimlen mod bloddråben, så den rammer den sorte åbning. Teststrimlen suger blodet op. Fjern teststrimlen fra bloddråben, så snart sandur-symbolet fremkommer og apparatet bipper (kun hvis lydsignalet er tændt). Så har teststrimlen opsuget tilstrækkeligt blod, og målingen starter. Når resultatet vises, holdes apparatet lodret hen over en affaldsspand, så teststrimlen peger nedad. Tryk på måleknappen for at slukke apparatet. Den brugte teststrimmel falder ud. 10 Måling af blodsukker på flere patienter 155 CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:33
156 NB Hold altid apparatet således, at teststrimlen peger nedad, når du tilfører teststrimlen blod. Hvis apparatet holdes, så teststrimlen peger opad eller til siden, eller hvis du lægger apparatet ned, mens teststrimlen sidder i, kan der komme blod ind i apparatet og kontaminere det. Apparatet skal holdes med teststrimlen nedad, indtil resultat vises (målingen tager ca. 5 sekunder), og teststrimlen er udskudt. Forkert Teststrimmel peger opad Der skal bruges ca. 1,5 µl blod til udførelse af en blodsukkermåling. Undgå store bloddråber på patientens finger. Er bloddråberne for store, kan apparatet komme i kontakt med blodet. Tør store bloddråber væk. Brug til målingen den bloddråbe, der dannes på indstiksstedet. Forkert For stor bloddråbe 156 Måling af blodsukker på flere patienter CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:34
157 i Hvis der stadig sidder lidt vand eller desinfektionsmiddel på huden, kan dette fortynde bloddråben og forårsage fejlagtige resultater. Sluk altid for apparatet ved at trykke på måleknappen, så teststrimlen skydes ud. Teststrimlen må ikke trækkes ud. Hvis den brugte teststrimmel trækkes ud af apparatet, kan der komme blod ind i apparatet og kontaminere det. Brugte lancetter eller engangsfingerprikkere og brugte teststrimler bortskaffes i henhold til din institutions hygiejne- og sikkerhedsprocedurer. Teststrimlen kan ikke suge blodet ordentligt op, hvis det er flydt ud. 10 Forkert Udbredt bloddråbe Hvis der anvendes blod fra øreflippen, er det vigtigt, at bloddråben ligger oven på øreflippen og ikke hænger nedad. Hold øreflip- i pen eller anbring patienten således, at indstiksstedet peger opad. Måling af blodsukker på flere patienter 157 CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:34
158 10.3 Desinficering af apparatet Accu-Chek Compact Plus apparatet kan desinficeres. Desinfektionen afhænger af, hvor snavset apparatet er (se Hvornår skal apparatet desinficeres? ). Hvad skal man desinficere? Følgende dele i apparatet kan kontamineres: området omkring teststrimmelskakten den nederste kant på dækslet til tromlerummet målevinduet selve apparatet For at desinficere den underste kant på dækslet til tromlerummet og målevinduet skal dækslet til tromlerummet åbnes. Apparatet skal være slukket. 158 Måling af blodsukker på flere patienter CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:35
159 Tryk tommelfingeren mod indhakket under dækslet til tromlerummet og løft dækslet til tromlerummet op. Når du har åbnet dækslet til tromlerummet, kan du se det lille målevindue derunder og har adgang til den nederste kant af dækslet til tromlerummet. 10 Måling af blodsukker på flere patienter 159 CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:35
160 Til desinfektionen anvendes vatpinde, servietter eller klude, der er let fugtet med desinfektionsmiddel. Lad de aftørrede områder tørre helt. Fjern eventuelle fnug, der måtte sidde tilbage. Klap dækslet til tromlerummet ned og tryk til det lukker. Det lukker med et hørbart KLIK. Kontroller, at dækslet til tromlerummet er lukket ordentligt. NB Teststrimmelskakten og målevinduet skal altid holdes rene. Når du tænder apparatet for at udføre en måling, fremføres der en teststrimmel via målevinduet og ud gennem teststrimmelskakten. Eventuelle blodrester, der sidder på målevinduet eller i teststrimmelskakten kan komme på teststrimlen, så denne kontamineres. Pas på, at der ikke kommer væske ind i apparatet. Undgå at skramme målevinduet, da dets funktion derved kan forringes. Undlad at sprøjte noget på apparatet og at komme apparatet ned i væske. Hvis det sker, kan de indre dele blive beskadiget, så apparatets funktion forringes. 160 Måling af blodsukker på flere patienter CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:36
161 Hvornår skal apparatet desinficeres? Hver gang du har målt en patients blodsukker: Området omkring teststrimmelskakten aftørres. Hvis der herefter er synligt blod på kluden, aftørres også selve teststrimmelskakten og målevinduet. Hvis der er blod på apparatet: Apparatet aftørres. Hvis der er løbet blod ind i apparatet: Området omkring teststrimmelskakten, den nederste kant på dækslet til tromlerummet og målevinduet aftørres. 10 Lad de aftørrede områder tørre helt. Apparatet, teststrimmelporten og målevinduet skal rengøres og desinficeres grundigt en gang om dagen efter brug. Kontroller omhyggeligt alle fordybninger, riller og sprækker samt blænderen. Måling af blodsukker på flere patienter 161 CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:36
162 10.4 Egnede desinfektionsmidler Der må kun anvendes desinfektionsmidler, hvis virkning er dokumenteret i officielle retningslinjer (f.eks. Clinical and Laboratory Standards Institute: Protection of Laboratory Workers from Occupationally Acquired Infections; Approved Guideline Third Edition; CLSI document M29-A3, 2005). Anvend alkoholbaserede overfladedesinfektionsmidler med virucid effekt. F.eks. er midler, der er baseret på alkohol, aldehydspaltere og kvartære forbindelser* velegnede. Disse anvendes i henhold til producentens anvisninger. * Liste over desinfektionsmetoder, der er testet i henhold til Richtlinien für die Prüfung chemischer Desinfektionsmittel [Retningslinjer for afprøvning af kemiske desinfektionsmidler] og DGHM s (Deutsche Gesellschaft für Hygiene und Mikrobiologie e.v.) [Tysk Selskab for Hygiejne og Mikrobiologi, forening, anmeldt til foreningsregistret] Anforderungskatalog [Kravkatalog] på basis af DGHM s standardmetoder for afprøvning af kemiske desinfektionsmetoder og er konstateret at være virkningsfulde af DGHM s Desinfektionsmittel-Kommission [Desinfektionsmiddelkommission] i samarbejde med repræsentanter for følgende professionelle institutioner: DGKH (Deutsche Gesellschaft für Krankenhaushygiene e. V.) [=Tysk Selskab for Sygehushygiejne, forening, anmeldt til foreningsregistret], GHU (Gesellschaft für Hygiene und Umweltmedizin e. V.) [=Tysk Selskab for Hygiejne og Miljømedicin, forening, anmeldt til foreningsregistret], DVV (Deutsche Vereinigung zur Bekämpfung der Viruskrankheiten e.v.) [=Tysk Selskab til Bekæmpelse af Virussygdomme, forening, anmeldt til foreningsregistret] og DVG (Deutsche Veterinärmedizinische Gesellschaft e. V.) [=Tysk Veterinærmedicinsk selskab, forening, anmeldt til foreningsregistret] 162 Måling af blodsukker på flere patienter CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:36
163 11 Vilkår for måling og opbevaring Pålideligheden af dit apparat og din fingerprikker samt nøjagtigheden af måleværdierne afhænger af forskellige faktorer. Overhold ubetinget følgende betingelser. Et apparat, der har været tabt på gulvet, kan levere forkerte måleværdier Temperaturområde Uden batterierne og uden teststrimmeltromlen kan apparatet opbevares ved temperaturer på mellem -25 C og +70 C. Med batterierne og uden teststrimmeltromlen kan apparatet opbevares ved temperaturer på mellem -10 C og +50 C. Ved temperaturer over +50 C er der fare for, at batterierne lækker og beskadiger apparatet. 11 Ved temperaturer under -10 C kan batterispændingen ikke holde uret i drift. Med batterierne og med teststrimmeltromlen kan apparatet opbevares ved temperaturer på mellem +2 C og +30 C. Det tilladte temperaturområde til udførelse af blodsukkermåling og funktionskontrol er fra +10 C til +40 C. Vilkår for måling og opbevaring 163 CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:36
164 Blodsukkermålinger kan udføres ved temperaturer, der grænser op til det tilladte område (mellem +6 C og +10 C eller mellem +40 C og +44 C). Befinder temperaturen sig i grænseområdet omkring det tiladte område, blinker termometersymbolet i displayet. Resultater, der er opnået ved måling ved temperaturer, der ligger i disse grænseområder, må ikke anvendes som grundlag for beslutninger vedrørende behandling. Resultaterne kan være forkert. Ukorrekte resultater kan føre til, at der træffes forkert beslutning vedrørende behandling og dermed medføre alvorlige bivirkninger. Der må ikke udføres målinger ved temperaturer under +6 C og over +44 C. I dette tilfælde fremkommer følgende fejlmelding: Fingerprikkeren opbevares ved mellem -25 C og +70 C. 164 Vilkår for måling og opbevaring CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:37
165 Fingerprikkeren må aldrig udsættes for høje eller lave temperaturer (f.eks. ved at lægge den på en radiator eller i køleskabet). Dette kan forårsage, at dele af fingerprikkeren bliver deforme, så den ikke længere fungerer optimalt. Ukorrekte resultater kan føre til, at der træffes forkert beslutning vedrørende behandling og dermed medføre alvorlige bivirkninger. Opbevar aldrig fingerprikkeren med isat lancet. Fingerprikkeren må aldrig udsættes for høje temperaturer (f.eks. i en varm bil). Høje temperaturer kan forårsage, at dele af fingerprikkeren bliver deforme, så den ikke længere fungerer optimalt Lysvilkår Alle tal og symboler, der fremkommer i displayet, fremkommer på gul baggrund. Hvis stærkt lys lyser på displayet, kan dette evt. være vanskeligt at se på. Beskyt apparatet efter behov med kroppen. 11 Beskyt apparatet mod meget stærke lyskilder (f.eks. direkte solstråler, filmlys osv). Disse kan påvirke apparatets funktion og føre til fejlmeldinger. Vilkår for måling og opbevaring 165 CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:37
166 11.3 Luftfugtighed Gennemfør kun blodsukkermålinger ved en relativ fugtighed på mellem 20 % og 85 %. Apparatet og fingerprikkeren skal opbevares ved en relativ luftfugtighed på mellem 20 % og 85 %. Pludselige temperaturændringer kan føre til, at der dannes kondensvand i eller på apparatet. Hvis det skulle ske, må apparatet ikke tændes. Sørg for, at apparatet langsomt vender tilbage til stuetemperatur. Det må aldrig opbevares i rum, hvor der kan dannes megen fugt (f.eks. et badeværelse) Fejlkilder i omgivelserne Kraftige elektromagnetiske felter kan forstyrre apparatets funktion. Anvend derfor aldrig apparatet i nærheden af kilder til elektromagnetisk stråling. For at undgå elektrostatisk afladning må apparatet ikke anvendes i et meget tørt miljø, særligt ikke i et miljø med syntetiske materialer. 166 Vilkår for måling og opbevaring CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:37
167 12 Symboler, fejlmeldinger og fejlfinding Ud over måleresultater, dato og klokkeslæt vises der andre symboler og fejlmeddelelser i apparatets display. Nogle af disse rutinemeddelelser er allerede forklaret i tidligere kapitler. Nedenfor følger en komplet liste over alle symboler og meddelelser, hvad de betyder, og hvad du skal gøre, når de vises. Når du anvender apparatet, skal du være meget opmærksom på alle symboler og fejlmeldinger. Hvert eneste symbol og hver eneste meddelelse indeholder vigtige informationer. Hvis du ikke ved, hvad et symbol betyder, eller ikke forstår en fejlmelding, bør du slå det op i dette kapitel for at finde forklaringen. I modsat fald risikerer du at fejltolke resultaterne. På de efterfølgende sider ses af og til en dobbelt pil. Den har følgende betydning: ses den nederst til højre på siden fortsættes forklaringen på den næste side ses den øverst til venstre starter beskrivelsen af symbolet eller fejlmeldingen på foregående side. 12 Symboler, fejlmeldinger og fejlfinding 167 CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:37
168 12.1 Symboler i displayet Symboler, fejlmeldinger og fejlfinding CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:38
169 Symboler kan vises alene eller flere på en gang. Fremkommer flere symboler, kan hvert symbol have sin egen betydning. Men også kombinationen af symbolerne kan have en betydning. I det efterfølgende eksempel ses et display med flere symboler. Dette display vises, hvis du har tændt apparatet for at udføre en blodsukkermåling. Her har hvert symbol sin egen betydning. De symboler, der vises udover klokkeslæt og dato, har følgende betydning: Nu kan du suge blod eller kontrolvæske op med teststrimlen. 12 Batterierne er ved at være opbrugte. Der er isat en delvist brugt teststrimmeltromle. Lydtonen eller den akustiske funktion er tændt. Symboler, fejlmeldinger og fejlfinding 169 CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:38
170 I de følgende tabeller ses først betydningen af symboler, der fremkommer alene, eller som har den samme betydning, når de fremkommer sammen med andre symboler. Herefter vises forklaringerne på symbolkombinationer og de symboler, der fremkommer i det numeriske felt Enkelte symboler Symbol Forklaring 1 Nu kan du suge blod eller kontrolvæske op med teststrimlen. 2 Under en test og når resultatet fremkommer: Temperaturen er uden for det tilladte område mellem +10 C og +40 C. Resultatet må ikke anvendes som grundlag for beslutning vedrørende behandling. Flyttes til et sted, hvor temperaturen er mellem +10 C og +40 C, hvorefter man venter på, at apparatets temperatur tilpasses til denne temperatur. Gentag målingen med en ny teststrimmel. 170 Symboler, fejlmeldinger og fejlfinding CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:38
171 Symbol Forklaring I hukommelse: Under målingen var temperaturen uden for det tilladte område. 3 Batterierne er ved at være opbrugte. Når symbolet vises første gang, kan der udføres ca. 50 målinger mere. Hvis du anvender genopladelige NiMH batterier i stedet for almindelige batterier, kan der udføres langt færre end 50 målinger. Hvis de genopladelige batterier er gamle og udtømte, kan der måske ikke engang udføres én måling mere. Når batterierne er helt opbrugte, og der ikke kan udføres flere målinger, vises batterisymbolet i tre sekunder i displayet. Herefter slukker apparatet. Isæt to batterier (nye eller genopladede). 4 Se under kombinationer af symboler 12 Symboler, fejlmeldinger og fejlfinding 171 CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:38
172 Symbol Forklaring 5 Den enhed, dit apparat anvender til at vise blodsukkermålingen (mmol/l eller mg/dl, afhængigt af apparatet). 6 Apparatet kan ikke beregne tromlens brugsperiode fordi der er isat en delvist brugt teststrimmeltromle, fordi du har åbnet låget til tromlerummet, fordi årstal, klokkeslæt og dato indstillinger er gået tabt i forbindelse med et batteriskift og tromlen til dels blev brugt på dette tidspunkt (se kapitel 9). 172 Symboler, fejlmeldinger og fejlfinding CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:38
173 Symbol Forklaring Kun et nyt apparat, som endnu ikke har været brugt til at udføre målinger: Der er ingen teststrimmeltromle i apparatet eller den tomme tromle sidder i apparatet. Isæt en ny teststrimmeltromle (Se kapitel 2.3). 7 Dette resultat baserer på en funktionskontrol. Se under kombinationer af symboler 8 Efter måling: Hypo-advarslen er tilkoblet, og det viste resultat ligger under det niveau, du har defineret. Du befinder dig i indstilling af hypo-advarsel. I hukommelse: Resultatet er under grænsen, der blev indstillet på tidspunktet for målingen. 12 Symboler, fejlmeldinger og fejlfinding 173 CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:39
174 Symbol Forklaring 9 Du er i indstillingerne. 10 Markering for et specielt resultat (f.eks. opnået fra måling af alternative områder) 11 Du har tændt for mindst en alarm eller du befinder dig i indstilling af alarmfunktion. Optisk advarsel, da alarmen høres i 20 sekunder. 12 Lydtonen (0n1) eller akustisk funktion (0n2) er tændt. 13 Teststrimlen har opsuget tilstrækkeligt blod eller kontrolvæske og måling er i gang. 14 Hvis en gennemsnitsværdi vises (fra hukommelsen): Før symbolet ses antallet af dage, der er dækket. 174 Symboler, fejlmeldinger og fejlfinding CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:39
175 Symbol Forklaring 15 Du befinder dig i hukommelsen. Enten det gemte resultat eller et af gennemsnittene, højeste eller laveste resultater, vises. Når gennemsnittet beregnes, hvis beregningen tager et stykke tid. 16 Vises som ekstra, hvis 12-timer-formatet er valgt. 17 Hvis en gennemsnitsværdi vises (fra hukommelsen): efter symbolet ses antallet af målinger, som dækkes af beregningen. 12 Symboler, fejlmeldinger og fejlfinding 175 CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:39
176 Kombinationer af symboler Følgende symbolkombinationer har deres egen betydning. Symboler Forklaring Teststrimmeltromlens brugsperiode på 90 dage er udløbet (se kapitel 2.3.1). Teststrimlerne må ikke anvendes. Isæt en ny teststrimmeltromle. Disse teststrimler må ikke anvendes, da de kan give ukorrekte resultater. Ukorrekte resultater kan føre til, at der træffes forkert beslutning vedrørende behandling og dermed medføre alvorlige bivirkninger Se symbolkombination Efter visningen af symbolkombinationen udførte du en funktionskontrol, så hvorfor flaskesymbolet ikke længere fremkom. 176 Symboler, fejlmeldinger og fejlfinding CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:39
177 Symboler Forklaring I hukommelse: Teststrimlen, der blev brugt til denne måling, kunne ikke bruges (brugsperioden på 90 dage er udløbet, se kapitel 2.3.1). Resultatet i hukommelsen kan være ukorrekte. Ukorrekte resultater kan føre til, at der træffes forkert beslutning vedrørende behandling og dermed medføre alvorlige bivirkninger Apparatet er ikke i stand til at beregne brugsperioden for teststrimmeltromlen og beder dig om at udføre en funktionskontrol, fordi du lige har skiftet batterier, årstal, klokkeslæt og dato indstillinger er gået tabt (se kapitel 9) og samtidigt en delvist brugt tromle bliver i apparatet, 12 Symboler, fejlmeldinger og fejlfinding 177 CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:40
178 Symboler Forklaring fordi der lige er isat en delvist brugt teststrimmeltromle, fordi du lige har åbnet låget til tromlerummet. Udfør en funktionskontrol (se kapitel 7). Hvis resultatet af kvalitetskontrollen viser at teststrimlerne ikke er beskadiget, kan du fortsætte med at anvende teststrimlerne. Hvis resultatet ikke er korrekt, skal du isætte en ny tromle. Når kvalitetskontrollen er gennemført, forsvinder flaskesymbolet fra displayet. Tromlesymbolet vises fortsat for at gøre opmærksom på, at apparatet ikke kan beregne brugsperioden. Symbolet forsvinder først, når du sætter en ny teststrimmeltromle i. Alle resultater gemmes med tromlesymbolet. Hvis du ikke udfører en kvalitetskontrol, vil det blinkende flaskesymbol fremkomme ved hver måling, indtil der isættes en ny tromle. 178 Symboler, fejlmeldinger og fejlfinding CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:40
179 Symboler i det numeriske felt I cifferfeltet 888 (mg/dl-måleapparat) eller 88.8 (mmol/l- måleapparat) kan følgende symboler vises: Symbol Forklaring: 18 I hukommelse: Ingen resultater i hukommelse. Beregning af gennemsnit er ikke mulig, fordi du ikke har indstillet klokkeslæt og dato, hukommelsen kun indeholder resultater uden klokkeslæt og dato, fordi hukommelsen kun indeholder resultater, der ikke indgår i beregningen, f.eks. funktionskontroller, ingen resultater er blevet gemt i den omtalte periode, f.eks. alle resultater i hukommelsen er mere end 7 dage gamle, 12 Symboler, fejlmeldinger og fejlfinding 179 CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:40
180 Symbol Forklaring: den indstillede dato er for gammel, du har ændret klokkeslæt og dato, herefter udført en måling og herefter indstillet tid og dato igen, men har ikke udført flere målinger herefter. Resultatet er under 0,6 mmol/l (10 mg/dl). Resultatet er over 33,3 mmol/l (600 mg/dl). Du har tændt for apparatet for at overføre resultaterne. Apparatet overfører resultater. Decimalpunkt [står for decimalt komma]: fremkommer ved mmol/l apparater og er del af måleværdien (f.eks. 8,2 mmol/l vises som 8.2) 180 Symboler, fejlmeldinger og fejlfinding CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:40
181 12.2 Forstyrrelser og fejlmeldinger årsager og afhjælpning af fejl Hvis du ofte får fejlmeldinger, bedes du venligst kontakte vores lokale kunde- og servicecenter. Hvis dette sker betyder det at: Apparatet vil ikke tænde. Batterierne (almindelige eller genopladelige) er tomme eller ikke sat i. Isæt batterier (nye eller genopladede). Du har sat batterierne forkert i. Tag batterierne ud og sæt dem i igen som vist i batterirummet. Hvis batteriene er sat forkert i apparatet i mere end to minutter, går årstal, klokkeslæt og dato tabt. Sæt dem i igen (se kapitel 3). 12 Symboler, fejlmeldinger og fejlfinding 181 CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:41
182 Hvis dette sker Apparatet er tændt, men displayet er tomt. betyder det at: Dækslet til tromlerummet er ikke lukket rigtigt. Luk dækslet til tromlerummet. Det skal lukke med et hørbart KLIK. Stuetemperaturen er lav og batterierne er næsten tomme. Flyttes til et sted, hvor temperaturen er mellem +10 C og +40 C, hvorefter man venter på, at apparatets temperatur tilpasses til denne temperatur. Isæt batterier (nye eller genopladede). Elektronikken er påvirket af dug. Lad apparatet tørre langsomt. Apparatet er defekt. Kontakt vores lokale kunde- og servicecenter. Displayet er defekt. Kontakt din Roche-repræsentant eller ring til kundeservice på tlf Symboler, fejlmeldinger og fejlfinding CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:41
183 Hvis dette sker Uret står stille eller uret går for langsomt. Når apparatet tændes, vises datoen som 0-00 og klokkeslættet som 0:00. betyder det at: Apparatet har været udsat for temperaturer under 10 C, og batterierne er ved at indfryse. Sluk apparatet. Flyttes til et sted, hvor temperaturen er mellem +10 C og +40 C, hvorefter man venter på, at apparatets temperatur tilpasses til denne temperatur. Apparatet har været udsat for temperaturer under 10 C, og batterierne er ved at indfryse. Tryk på måleknappen for at slukke apparatet. Flyttes til et sted, hvor temperaturen er mellem +10 C og +40 C, hvorefter man venter på, at apparatets temperatur tilpasses til denne temperatur. 12 Symboler, fejlmeldinger og fejlfinding 183 CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:41
184 Fejlmelding Forklaring År, klokkeslæt og dato er ikke blevet indstillet. Indstil disse som beskrevet i kapitel 3. Teststrimmeltromlen i apparatet er tom. Isæt en ny teststrimmeltromle. Informationerne fra teststrimmeltromlens stregkode er gået tabt. Tryk på måleknappen for at slukke apparatet. Åbn dækslet til tromlerummet og luk det igen. Apparatet drejer nu tromlen og læser stregkoden. Når du igen tænder for apparatet for at udføre en måling, vises tromlesymbolet og det blinkende flaskesymbol vises. 184 Symboler, fejlmeldinger og fejlfinding CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:41
185 Fejlmelding Forklaring Gennemfør en funktionskontrol. Alle de strimler, der er tilbage i tromlen, må bruges op. Brugsperioden på 90 dage kan ikke længere beregnes korrekt for denne tromle. Tromlesymbolet vil derfor blive vist hver gang der udføres en måling, indtil du sætter en ny teststrimmeltromle i. Stregkoden på teststrimmeltromlen er beskadiget. Du kan ikke længere udføre målinger med teststrimler fra denne tromle. Isæt en ny tromle. Teststrimmeltromlen drejer ikke. Tryk på måleknappen for at slukke apparatet. Åbn dækslet til tromlerummet og tryk på den røde tromleudløserknap. Luk dækslet til tromlerummet igen. 12 Symboler, fejlmeldinger og fejlfinding 185 CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:42
186 Fejlmelding Forklaring Apparatet drejer nu tromlen og læser stregkoden. Når du igen tænder for apparatet for at udføre en måling, vises tromlesymbolet og det blinkende flaskesymbol vises. Gennemfør en funktionskontrol. Alle de strimler, der er tilbage i tromlen, må bruges op. Brugsperioden på 90 dage kan ikke længere beregnes korrekt for denne tromle. Tromlesymbolet vil derfor blive vist hver gang der udføres en måling, indtil du sætter en ny teststrimmeltromle i. Stregkoden på teststrimmeltromlen er beskadiget. Du kan ikke længere udføre målinger med teststrimler fra denne tromle. Isæt en ny tromle. 186 Symboler, fejlmeldinger og fejlfinding CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:42
187 Fejlmelding Forklaring Målevinduet er snavset. Tryk på måleknappen for at slukke apparatet. Rengør målevinduet (se kapitel 8.1) og gentag målingen med en ny teststrimmel. En teststrimmel sidder fast i apparatet. Hold apparatet lodret, så teststrimlen peger nedad. Tryk på måleknappen for at slukke apparatet, og lad teststrimlen falde ud. Hvis den ikke falder ud, fjernes den manuelt også selv om der føles modstand. Teststrimlen har opsuget for lidt blod eller kontrolvæske. Sluk apparatet og tænd det igen ved at trykke på måleknappen. Gentag målingen med en ny teststrimmel og en større mængde blod eller kontrolvæske. 12 Symboler, fejlmeldinger og fejlfinding 187 CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:42
188 Fejlmelding Forklaring Du har opsuget blod eller kontrolvæske for hurtigt med teststrimlen f.eks. før teststrimmelsymbolet og dråbesymbolet blinkede i displayet. Sluk apparatet og tænd det igen ved at trykke på måleknappen. Gentag målingen med en ny teststrimmel. Opsug kun blod eller kontrolvæske med teststrimlen, hvis teststrimmelsymbolet og dråbesymbolet blinker i displayet. Du har bøjet eller bevæget teststrimlen under målingen, enten under målingen eller mens der blev opsuget blod eller kontrolvæske med den. Sluk apparatet og tænd det igen ved at trykke på måleknappen. Gentag målingen med en ny teststrimmel. 188 Symboler, fejlmeldinger og fejlfinding CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:42
189 Fejlmelding Forklaring Den teststrimmel, der er fremført, er defekt. Hold apparatet lodret, så teststrimlen peger nedad. Tryk på måleknappen for at slukke apparatet, og lad teststrimlen falde ud. Tryk på måleknappen for at tænde apparatet igen, og gentag målingen. Teststrimlen blev trukket ud af apparatet. Apparatet slukkes ved at trykke på måleknappen. Teststrimlen må kun fjernes fra apparatet ved at trykke på måleknappen for at slukke for apparatet. Der er fugt i apparatet. Tryk på måleknappen for at slukke apparatet. Lad det tørre ved stuetemperatur. 12 Symboler, fejlmeldinger og fejlfinding 189 CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:42
190 Fejlmelding Forklaring Batterierne (almindelige eller genopladelige) er opbrugt, eller der er opstået en fejl i apparate. Sluk apparatet og tænd det igen ved at trykke på måleknappen. Hvis fejlmeddelelsen vises igen, kan batterierne være opbrugt. Isæt nye batterier. Hvis fejlmeldingen gentages, når apparatet tændes, bør du kontakte vores lokale kunde- og servicecenter. Apparatet er udsat for en stærk elektromagnetisk strållng. Tryk på måleknappen for at slukke apparatet. Gå et andet sted hen eller sluk for kilden til feltet. Du har bøjet eller bevæget teststrimlen under målingen, enten under målingen eller mens der blev opsuget blod eller kontrolvæske med den. 190 Symboler, fejlmeldinger og fejlfinding CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:43
191 Fejlmelding Forklaring Sluk apparatet og tænd det igen ved at trykke på måleknappen. Gentag målingen med en ny teststrimmel. Du har opsuget blod eller kontrolvæske for hurtigt med teststrimlen f.eks. før teststrimmelsymbolet og dråbesymbolet blinkede i displayet. Sluk apparatet og tænd det igen ved at trykke på måleknappen. Gentag målingen med en ny teststrimmel. Opsug kun blod eller kontrolvæske med teststrimlen, hvis teststrimmelsymbolet og dråbesymbolet blinker i displayet. Teststrimlen blev trukket ud af apparatet under målingen. Sluk apparatet og tænd det igen ved at trykke på måleknappen. Gentag målingen med en ny teststrimmel. Teststrimlen må kun fjernes fra apparatet ved at trykke på måleknappen for at slukke for apparatet. 12 Symboler, fejlmeldinger og fejlfinding 191 CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:43
192 Fejlmelding Forklaring Teststrimlen sidder fast eller teststrimmeltromlen roterer ikke. Tryk på måleknappen for at slukke apparatet. Åbn dækslet til tromlerummet, og træk teststrimlen ud (hvis relevant). Tryk på den røde tromleudløserknap, og tag teststrimmeltromlen ud. Isæt teststrimmeltromlen igen og luk dækslet til tromlerummet. Apparatet drejer nu tromlen og læser stregkoden. Når du igen tænder for apparatet for at udføre en måling, vises tromlesymbolet og det blinkende flaskesymbol vises. Gennemfør en funktionskontrol. Alle de strimler, der er tilbage i tromlen, må bruges op. Brugsperioden på 90 dage kan ikke længere beregnes korrekt for denne tromle. Tromlesymbolet vil derfor blive vist hver gang der udføres en måling, indtil du sætter en ny teststrimmeltromle i. 192 Symboler, fejlmeldinger og fejlfinding CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:43
193 Fejlmelding Forklaring Apparatet har været udsat for store temperatursvingninger. Stuetemperaturen eller temperaturen i apparatet er for lav (under +6 C) eller for høj (over +44 C) til en måling. Tryk på måleknappen for at slukke apparatet. Flyttes til et sted, hvor temperaturen er mellem +10 C og +40 C, hvorefter man venter på, at apparatets temperatur tilpasses til denne temperatur. Teststrimlen har opsuget for lidt blod eller kontrolvæske. Sluk apparatet og tænd det igen ved at trykke på måleknappen. Gentag målingen med en ny teststrimmel og en større mængde blod eller kontrolvæske. 12 Symboler, fejlmeldinger og fejlfinding 193 CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:43
194 Fejlmelding Forklaring Der er ingen teststrimmeltromle i apparatet. Tryk på måleknappen for at slukke apparatet. Isæt en ny teststrimmeltromle (Se kapitel 2.3). Stregkoden på teststrimmeltromlen er beskadiget. Du kan ikke længere udføre målinger med teststrimler fra denne tromle. Isæt en ny tromle. Der er isat en teststrimmeltromle fra en anden type blodsukkermålesystem. Tryk på måleknappen for at slukke apparatet. Isæt en Accu-Chek Compact teststrimmeltromle (se kapitel 2.3). 194 Symboler, fejlmeldinger og fejlfinding CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:44
195 Fejlmelding Forklaring I hukommelse: Gemt værdi kan ikke vises. Alle andre resultater i hukommelsen kan stadigvæk hentes frem med M- eller S- knappen Der er opstået en fejl i apparatet. Sluk apparatet og tænd det igen ved at trykke på måleknappen. Hvis fejlmeldingen varer ved, bedes du venligst kontakte vores lokale kunde- og servicecenter. 12 Symboler, fejlmeldinger og fejlfinding 195 CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:44
196 13 Tekniske data Apparattype Katalog-nr./serie-nr. Testprincip Accu-Chek Compact Plus (model GT) Se typeskilt på apparatets bagside Bestemmelse af glukose i frisk kapillærblod ved hjælp af reflektionsfotometri. Ved anvendelse af andre prøvematerialer henvises til pakningsindlægget til Accu-Chek Compact teststrimlerne. Blodsukkerkoncentrationer kan måles i fuldblod eller i plasma. Selv om du altid opsuger fuldblod med teststrimlen, viser apparatet blodsukkerværdier, som enten svarer til fuldblod eller plasma. Læs i den indlægsseddel, der fulgte med teststrimlerne, for at se om dit blodsukkerapparat viser værdier i relation til fuldblod eller plasma. Der kan du også finde oplysninger om, hvordan systemet fungerer, om testprincippet og referencemetoderne. Måleområde 0,6 33,3 mmol/l ( mg/dl) Prøvestørrelse Ca. 1,5 µl (1 µl (microliter) = 1 tusindedel af en milliliter) Måletid Ca. 5 sekunder (afhængigt af koncentrationen) 196 Tekniske data CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:44
197 Måletemperatur Fra +10 C til +40 C Opbevaringstemperatur Apparat uden batterier og uden en teststrimmeltromle: Fra -25 C til +70 C med batterier og uden en teststrimmeltromle: Fra -10 C til +50 C med batterier og med en teststrimmeltromle: Fra +2 C til +30 C Fingerprikker Fra -25 C til +70 C Luftfugtighed under måling 20 % til 85 % relativ fugtighed under opbevaring 20 % til 85 % relativ fugtighed Højde Havoverflade til 4000 m Hukommelse Størrelse uden fingerprikker med fingerprikker 500 resultater med klokkeslæt og dato, gennemsnit, højeste og laveste værdi for 7, 14 og 30 dage mm mm 13 Tekniske data 197 CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:44
198 Vægt Display Automatisk afbrydelse Ca. 147 g med fingerprikker, batterier og teststrimmeltromle OLED (Organic Light Emitting Diode) display Efter 60 sekunder eller 5 minutter afhængigt af driftsbetingelserne Strømforsyning 2 batterier (type AAA, LR 03, AM 4 eller Micro) eller 2 genopladelige NiMH batterier (type AAA) Batteriernes levetid Ca resultater eller ca. 1 år (færre hvis displayets lysstyrke er indstillet på niveau 3 (høj), eller i akustisk funktion på grund af større batteribelastning eller ved anvendelse af genopladelige batterier) Interface Infrarødt øje Sikkerhedsklasse III LED/IRED Klasse 1 Electromagnetisk kompatibilitet Dette apparat opfylder kravene til elektromagnetisk immunitet i henhold til ISO 15197, bilag A. Det valgte grundlag for immunitetstestene (til elektrostatisk afladning) var grundstandard IEC Tekniske data CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:44
199 Data for ydeevne Herudover opfylder det kravene til elektromagnetisk udstråling i henhold til EN De elektromagnetiske udstrålinger er således ringe. Der forventes ikke interferens fra andet elektrisk udstyr. Ydeevne for Accu-Chek Compact Plus systemet (Accu-Chek Compact Plus apparatet med Accu-Chek Compact teststrimler) er undersøgt på basis af kapillærblod fra diabetikere (metodesammenligning, nøjagtighed), venøst blod (repeterbarhed) og kontrolvæske (reproducerbarhed). Systemet er kalibreret med veneblod med forskellig glukoseniveauer. Referenceværdierne er bestemt med hexokinasemetoden. Som metodesammenligning blev måleresultaterne sammenlignet med resultater fra hexo-kinase-metoden med afproteinisering (automatisk analyseinstrument). Hexokinase-metoden er sporbar til NIST-standard (sporbarhed). 13 Accu-Chek Compact Plus systemet opfylder kravene i EN ISO Tekniske data 199 CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:45
200 14 Bortskaffelse af apparatet Under udførelse af blodsukkermåling kan selve apparatet komme i kontakt med blod, og brugte blodsukkerapparater udgør derfor en potentiel infektionsfare. Efter at batterierne er taget, ud bortskaffes det brugte blodsukkerapparat i henhold til gældende bestemmelser. Du kan få oplysning om korrekt bortskaffelse hos din kommune. Blodsukkerapparatet er ikke underlagt det europæiske direktiv 2002/96/EF (direktiv om affald af elektrisk og elektronisk udstyr) Bortskaffelse af apparatet CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:45
201 15 Systemets komponenter Der må kun anvendes Accu-Chek Compact teststrimler til måling med Accu-Chek Compact Plus apparatet. Disse fås på apoteket. Anvend kun Accu-Chek Compact Autocontrol væsker til udførelse af funktionskontroller på dit Accu-Chek Compact Plus apparat. Der må kun anvendes Accu-Chek Softclix lancetter i Accu-Chek Softclix Plus fingerprikkeren. Lancetterne fås i forskellige pakningsstørrelser. Ønsker du at udtage blod fra alternative legemsdele (som f.eks. håndballe, underarm, overarm, læg eller lår), har du brug for en speciel, gennemsigtig AST hætte til udtagning vha. Accu-Chek Softclix Plus fingerprikkeren. Den kan fås ved henvendelse til vores lokale kunde- og servicecenter. Til sundhedspersonale anbefaler vi Accu-Chek Softclix Pro fingerprikkeren (med speciel Accu-Chek Softclix Pro lancetter) eller Accu-Chek Safe-T-Pro Plus eller Accu-Chek Safe-T-Pro Uno engangsfingerprikkeren. 15 Systemets komponenter 201 CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:45
202 16 Patenter Accu-Chek Compact Plus blodsukkerapparat EP ; EP ; EP ; EP ; US 5,463,467; US 5,720,924; US 5,863,800; US 6,707,554; US 6,475,436; WO 2004/ Accu-Chek Softclix Plus fingerprikker US 4,924,879; US ; US ; US Re. 35, Patentinformation Roche har opnået patentbeskyttelse i USA for fingerprikkeren Accu-Chek Softclix Plus og dens anvendelse sammen med Accu-Chek Softclix og Accu-Chek Softclix XL lancetter (USA-patenterne 4,924,879 og Re. 35,803). Tilsvarende patentbeskyttelse er opnået i mange andre lande, specielt gennem de europæiske patenter , og det japanske patent Ved køb erhverves ret til at anvende Accu-Chek Softclix Plus fingerprikkeren sammen med Accu-Chek Softclix og Accu-Chek Softclix XL lancetter. I henhold til lovgivningen vil Roche ikke gøre ovenstående patentrettigheder gældende over for private personer, der anvender Accu-Chek Softclix Plus fingerprikkere sammen med lancetter fra andre producenter til formål, der ikke har forretningsmæssig karakter. Erhvervelsen af Accu-Chek Softclix Plus fingerprikkeren giver dog, ud over ovennævnte lovmæssige begrænsning af patentets beskyttelsesomfang, ikke køberen nogen ret eller stiltiende samtykke til at anvende andre lancetter. Roche forbeholder sig ret til at håndhæve sine patentrettigheder over for eventuelle producenter, der tilbyder lancetter til Accu-Chek Softclix Plus fingerprikkere. 202 Patenter CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:45
203 17 Lokalt kunde- og servicecenter 17.1 Oplysninger og reparation Hvis du har spørgsmål vedrørende betjeningen af dit Accu-Chek Compact Plus blodsukkerapparat eller Accu-Chek Softclix Plus fingerprikker, hvis dine måleresultater synes utroværdige, eller hvis du har mistanke om, at apparatet, teststrimlerne, fingerprikkeren eller lancetterne indeholder en fejl, bedes du venligst kontakte vores lokale kundeog servicecenter. Forsøg ikke selv at reparere eller ændre på apparatet eller fingerprikkeren. Hvis du har mistanke om, at apparatet eller fingerprikkeren indeholder en fejl, bedes du venligst kontakte Roche Diagnostics lokale kundeservice. Vores personale vil forsøge at identificere og løse problemet for dig over telefonen. Se adresselisten i næste kapitel. Lokalt kunde- og servicecenter CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:46
204 17.2 Adresser Roche Diagnostics A/S Industriholmen Hvidovre, Danmark Tlf Fax Lokalt kunde- og servicecenter CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:46
205 18 Alfabetisk stikordsregister A Alarmfunktion indstilling af alarmfunktion 59 lydsignal 59 slukning af individuelle alarmfunktioner 65 symbol 60, 174 Akustisk funktion 120 indstilling 45 Alternative områder 70, 201 Anvendelsesområde apparat 4 fingerprikker 5 Apparat bortskaffelse af ~ 200 desinfektion 158 kontrol 129 opbevaring 163 oversigt 12 rengøring 140 slukning 43, 90, 105 tænding 44, 78, 102 AST hætte 70, 201 Asterisk-symbol 96, 174 average (symbol) 108, 174 B Batterier bortskaffelse af ~ 149 isætning og udskiftning 145 levetid 147, 198 symbol 145, 171 typer 14, 146, 198 Batterier, genopladelige 148 Batterirum 14 Blod for lidt påført 89 mængde 17, 196 påføring til teststrimlen 84 udtagelse 80 Blænder 152 Brugsperiode, teststrimmeltromle 33 kan ikke beregnes 34 udløbet 33 Bortskaffelse apparat 200 batterier 149 kontrolvæske 137 lancet 94 teststrimler 91 teststrimmeltromle 32 Alfabetisk stikordsregister CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:46
206 D Data for ydeevne 199 Dataoverførsel 114 day (symbol) 108, 174 Desinfektion, apparat 158 Desinfektionsmiddel 162 Display 12 eksempler 19, 169 indstilling af lysstyrke 48 resterende antal strimler 36 symboler i ~ 168 Displaytest 21, 44, 78, 102 Dråbesymbol 84, 170 Dæksel til batterirum 14 Dæksel til tromlerum 12 E E og nummer (symbol) 184 EEE (symbol) 195 Electromagnetik kompatibilitet 198 Elektromagnetiske interferenskilder 166 End (symbol) 29, 184 F Fejlfinding 181 Fejlmeldinger 181 i akustisk funktion 128 Fejlårsager funktionskontrol 137 måling 99 overførsel af resultater 118 Fingerprikker frakobling 73 ladning 81 oversigt 15 rengøring 144 sammenkobling 74 udskiftning med blænder 152 udtagning af blodprøve med ~ 80 Flaskesymbol 35, 134, 173, 176 Fugtighed 166, 197 Funktionskontrol 129 Fejlårsager 137 G Gennemsnit Alfabetisk stikordsregister CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:46
207 H HI (symbol) 98, 180 Holdbarhedsdato kontrolvæske 138 teststrimler 29 Hourglass symbol 86, 174 Hukommelse 101, 197 Hukommelse, resultater 101 Hypo-advarsel indstilling 67 symbol 67, 173 hypo? (symbol) 67, 173 Højeste værdi 107 I Indstilling af dato 56 Indstilling af indstiksdybde 15 vindue 15, 80 Indstilling af klokkeslæt 54 Indstilling af klokkeslæts-ogdatoformat 52 Indstilling af år 50 Indstillinger 38 akustisk funktion 45 alarmfunktion 59 dato 56 displayets lysstyrke 48 Alfabetisk stikordsregister efter batteriskift 39, 40, 147 fabriksindstillinger 39 hypo-advarsel 67 klokkeslæt 54 klokkeslæts-og-datoformat 52 lukning 43 lydsignal 45 år 50 ændring, regler 41 rækkefølge 41 tænding af apparatet 44 Indstiksdybde 80 indstilling 81 Infektionsrisiko 4, 150 Infrarødt øje 14, 115 Interferenskilder electromagnetiske ~ 166 lys 165 K Klokke symbol 60, 174 Kontrol af apparat 129 Kontrolvindue, teststrimmeltromle 14, 28 Kontrolvæske 129 bortskaffelse af ~ 137 holdbarhedsdato CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:46
208 koncentrationstabel 130, 135 påføring til teststrimlen 133 Kunde- og servicecenter 203 L Lancet 15 bortskaffelse af ~ 94 isætning 75 udskydelse 92 Laveste værdi 107 LO (symbol) 98, 180 Lydsignal alarmfunktion 59 i akustisk funktion 121 indstilling 45 pitch 46, 121 symbol 44, 174 under måling 45, 123 visning af resultater med ~ 123, 126 Lysbetingelser 165 Lyskilde, forstyrrende 165 Lysstyrke, display 48 M Markering af særlige måleresultater, resultat 96 mem (symbol) 102, 175 mg/dl (symbol) 20, 172 M-knap 12, 42, 102 mmol/l (symbol) 20, 172 Multifunktionsknap, fingerprikker 15, 71 Måleenhed (mmol/l og mg/dl) 20 Måleknap 12 Måleområde 98, 196 Måletid 86, 197 Målevilkår 163 Målevindue 12 Måling fejlårsager 99 procedure 78 sundhedspersonale 150 N n (symbol) 108, 175 NiMH batterier 148 Opbevaringsvilkår Alfabetisk stikordsregister CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:47
209 O Oversigt apparat 12 fingerprikker 15 symboler 167 Overførsel af resultater 114 fejlårsager 118 P Patenter 202 Placering i hukommelsen 101, 106 Problemer 181 R Resultat gennemsnit 107 hentning fra hukommelse 102 højeste værdi 107 laveste værdi 107 markering 96 overførsel f.eks. til en PC 114 Rengøring apparat 140 fingerprikker 144 Rengøringsmidler Alfabetisk stikordsregister apparat 140 fingerprikker 144 S set (symbol) 41, 174 S-knap 12, 42, 103 Slukning, apparat lukning af indstillingsskærm 43 automatisk ~ 23, 43, 88, 91, 106, 117, 198 efter måling 90 eksisterende hukommelse 105 Stregkode 16 Sundhedspersonale Symboler 167 under måling 95 Systemets komponenter 201 T Tekniske data 196 Temperaturer 163, 197 Termometersymbol 164, 170 Tromlerum 12 Testprincip 196 Teststrimmelskakt 12 Teststrimler CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:47
210 angivelse af resterende antal 36 bortskaffelse af ~ 91 holdbarhedsdato 29 symbol 84, 170 udskydelse 90 Teststrimmeltromle 12 bortskaffelse af ~ 32 brugsperiode 33 ikke opbrugt ~ 31 isætning eller udskiftning 24 Tromlesymbol 172, 176 Tromudløserknap 12, 25 Typeplade 14 Tænding, apparat hentning af resultater 102 indstillinger 42, 44 måling 78 U Udløserknap fingerprikker 14, 73 teststrimmeltromle 12, 25 Ursymbol 33, Alfabetisk stikordsregister CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:47
211 CP_LCM_Manual_DA final.indd :57:47
212 0088 ACCU-CHEK, SOFTCLIX og SAFE-T-PRO er varemærker tilhørende Roche. Roche Diagnostics GmbH D Mannheim, Germany (01) CP_LCM_Manual_DA final.indd IV :56:44
Compact Plus. Brugermanual SYSTEM TIL BLODSUKKERMÅLING. ACCU-CHEK and SOFTCLIX are trademarks of Roche.
ACCU-CHEK Compact Plus SYSTEM TIL BLODSUKKERMÅLING Brugermanual 0088 ACCU-CHEK and SOFTCLIX are trademarks of Roche. Roche Diagnostics GmbH D-68298 Mannheim, Germany www.accu-chek.com 0 4573153001(01)
Accu-Chek Aviva er et af de bedste og mest sikre blodsukkerapparater på markedet.
334-22174 Danish 7/6/04 4:00 PM Page 1 Accu-Chek Aviva er et af de bedste og mest sikre blodsukkerapparater på markedet. Uanset om Accu-Chek Aviva er dit første blodsukkerapparat, eller du tidligere har
Accu-Chek Mobile SYSTEM TIL BLODSUKKERMÅLING. Brugsanvisning
Accu-Chek Mobile SYSTEM TIL BLODSUKKERMÅLING Brugsanvisning Blodsukkermålesystemet inklusive alle bestanddele skal opbevares utilgængeligt for børn under 3 år. Der er fare for kvælning, hvis smådele (f.eks.
Aviva BLODSOCKERMÄTARE / VERENSOKERIMITTARI BLODSUKKERAPPARAT / BLODSUKKERAPPARAT. Bruksanvisning Käyttöohje Brugermanual Bruksanvisning
ACCU-CHEK Aviva BLODSOCKERMÄTARE / VERENSOKERIMITTARI BLODSUKKERAPPARAT / BLODSUKKERAPPARAT Bruksanvisning Käyttöohje Brugermanual Bruksanvisning Accu-Chek Aviva er et af de bedste og mest sikre blodsukkerapparater
Accu Chek Mobile. Brugsanvisning
ONR 2261 Hagedorn 21223 V5/1 man_06456260001_02_darow_154x127mm Black (2012) Frau Horrix V5/2 man_06456260001_02_darow_154x127mm Cyan V5/3 man_06456260001_02_darow_154x127mm Magenta V5/4 man_06456260001_02_darow_154x127mm
Kapitel 1: Indledning Kapitel 2: Patientmåling for sundhedspersonale Kapitel 3: Kontrolmåling for sundhedspersonale
Indhold Kapitel 1: Indledning... 7 Accu-Chek Performa apparatet... 7 Kodning af apparatet... 9 Indstilling af klokkeslæt og dato før ibrugtagning... 11 Sådan anvendes Accu-Chek Performa systemet... 13
Brugermanual. In vitro-diagnostisk udstyr til selvtestning
Brugermanual In vitro-diagnostisk udstyr til selvtestning APPARAT 1. DISPLAY 2. NAVIGERINGSPANEL 3. STRIMMELHOLDER 4. TIL PC-FORBINDELSE 5. TEMPERATURFØLER 1 5 2 3 4 NAVIGERINGSPANEL 1. TÆND/SLUK KNAP
System til blodsukkermåling. Br u g e r - vejledning. Anvisninger.
System til blodsukkermåling Br u g e r - vejledning. Anvisninger. System til blodsukkermåling Brugervejledning 1 Brugervejledning Tak fordi du har valgt OneTouch! OneTouch Verio Pro systemet til blodsukkermåling
System til måling af blodsukker 5.2. mmol/l. Før Måltid. Se Muligheder. Bruger kun Bayers Contour Next blodsukker teststrimler BRUGERVEJLEDNING
System til måling af blodsukker 13.10.12 12:24 mmol/l 5.2 Se Muligheder Før Måltid Bruger kun Bayers Contour Next blodsukker teststrimler BRUGERVEJLEDNING TILSIGTET BRUG Bayers Contour Next system til
Brugermanual. totalkolesterol triglycerid glukose
Brugermanual totalkolesterol triglycerid glukose INDHOLD Systemet bag multicare IN 1 multicare IN apparatet 2 Skærmen 3 Billederne på skærmen 3 Målinger 4 Indstilling af apparatet 4 En dråbe blod 6 Afsætning
Diabetesmålesystem. Brugervejledning
Diabetesmålesystem Brugervejledning Indholdsfortegnelse Velkommen 1 1 Vigtige ting, som du skal vide om dit Precision Xceed diabetesmålesystem 3 Tilsigtet brug 3 Sådan fungerer dit Precision Xceed diabetesmålesystem
System til måling af blodsukker. Påmind Valg. 5.2 mmol Før måltid. 12:24 l 13.10 BRUGERVEJLEDNING. Bruger Bayers Contour Next teststrimler.
System til måling af blodsukker 12:24 l 13.10 5.2 mmol Før måltid L Påmind Valg BRUGERVEJLEDNING Bruger Bayers Contour Next teststrimler. TILSIGTET BRUG Bayers Contour Next USB-system til måling af blodsukker
UASure. Brugermanual. System til måling af urinsyre i blodet. In vitro diagnostisk udstyr til hjemmebrug
1 UASure System til måling af urinsyre i blodet Brugermanual In vitro diagnostisk udstyr til hjemmebrug Læs brugervejledningen omhyggeligt før monitoren tages i brug 2 Indholdsfortegnelse: Kittet indeholder
SYSTEM TIL Måling AF BLODSUKKER BRUGERVEJLEDNING
SYSTEM TIL Måling AF BLODSUKKER BRUGERVEJLEDNING Tak, fordi du har valgt Contour -systemet til måling af blodsukker! Vi er stolte over, at du har valgt os til at hjælpe dig i behandlingen af din diabetes.
Brugerpjece Forhandlet af: Abbott Scandinavia AB Abbott Diabetes Care Hemvärnsgatan 9 171 54 Solna Sverige 020-190 11 11
Brugerpjece Forhandlet af: Abbott Scandinavia AB Abbott Diabetes Care Hemvärnsgatan 9 171 54 Solna Sverige 020-190 11 11 Abbott Oy Abbott Diabetes Care Pihatörmä 1 B 02240 Espoo Suomi 0 800 555 500 Abbott
Velkommen til dit nye ihealth produkt
Velkommen til dit nye ihealth produkt Tak fordi du købte ihealth trådløs blodsukkermåler (BG5). Din blodsukkermåler er designet til at skulle bruges med den gratis ihealth Gluco-Smart App til din telefon.
BRUGERVEJLEDNING TIL DØRKONTAKT
BRUGERVEJLEDNING TIL DØRKONTAKT Side 1 til din LOCKON dørkontakt Introduktion Dørkontakten består af en senderenhed og en magnetenhed. Den fungerer sådan, at senderenheden overfører et signal til centralenheden,
5-LCD FJERNBETJENING. Batterierne skal bortskaffes separat i de særlige batteriaffaldsbeholdere.
GENERELLE SPECIFIKATIONER FOR LCD FJERNBETJENINGEN Fjernbetjeningen har en transmissionsfrekvens på 434,5 MHz. Den strømforsynes med 3 AAA batterier på følgende måde: fjern dækslet til batterirummet ved
Alkometer DA-8500E. Brugsanvisning - DK. Avanceret brændselscellesensor. Alkometer til privat og professionelt brug
Alkometer DA-8500E Brugsanvisning - DK Avanceret brændselscellesensor Alkometer til privat og professionelt brug Læs brugsanvisningen nøje inden brug Alkometer Brugsanvisning DK.indd 1 21/03/13 18:06:17
AR280P Clockradio Håndbogen
AR280P Clockradio Håndbogen Index 1. Anvendelsesområde 2. Sikkerhed o 2.1. Piktogrammer i denne håndbog o 2.2. Almindelige sikkerhedsanvisninger 3. Klargøring til brug o 3.1. Udpakning o 3.2. Pakkens indhold
BRUGERVEJLEDNING RUMSENSOR
BRUGERVEJLEDNING RUMSENSOR Side 1 til rumsensor Introduktion Rumsensoren fra LOCKON er en bevægelsessensor, som reagerer på bevægelser inden for rumsensorens dækningsområde. Når sensoren er slået til og
DiSEqC-Positioner. Best. nr. HN4892 (Brugsanvisnings nr. 361)
DiSEqC-Positioner Best. nr. HN4892 (Brugsanvisnings nr. 361) DiSEqC 1.0/1.2 Positioner DiSEqC-omformer, som gør at man kan styre en parabolmotor 36-Volts type med alle digital modtagere som har standard
Ace binax. Brugsanvisning. www.siemens.com/hearing. Life sounds brilliant.
Ace binax Brugsanvisning www.siemens.com/hearing Life sounds brilliant. Indhold Velkommen 4 Dine høreapparater 5 Apparattype 5 Lær dine høreapparater at kende 5 Dele og betegnelser 6 Brugerkontroller 8
Brugsvejledning Olympia Babyalarm MBF 7010
Brugsvejledning Olympia Babyalarm MBF 7010 Kære kunde Vi er meget glade for, at du valgt at købe Babyalarm 7010 hos os. Skulle der imod alt forventning være en teknisk fejl, bedes du bemærke dig følgende
minipocket Brugsanvisning Høresystemer
minipocket Brugsanvisning Høresystemer Indhold Din fjernbetjening 4 Komponenter 5 Tastaturlås 6 Sådan parres høreapparaterne 7 Funktionsoversigt 11 Yderligere oplysninger 13 Rengøring 13 Udskiftning af
Hukommelsesmoduler Brugervejledning
Hukommelsesmoduler Brugervejledning Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Oplysningerne indeholdt heri kan ændres uden varsel. De eneste garantier for HP's produkter og serviceydelser
OPBEVAR ALTID DENNE INSTRUK- TIONSMANUAL SAMMEN MED VÅBEN- ET, OG VIDEREGIV DEN SAMMEN MED VÅBENET, HVIS VÅBENET VIDERE- SÆLGES.
INSTRUKTIONSMANUAL OPBEVAR ALTID DENNE INSTRUK- TIONSMANUAL SAMMEN MED VÅBEN- ET, OG VIDEREGIV DEN SAMMEN MED VÅBENET, HVIS VÅBENET VIDERE- SÆLGES. ADVARSEL: Før GunPod tages i brug skal du sikre dig,
System til blodsukkermåling. Brugerguide. Erstatter brugervejledningen
System til blodsukkermåling Brugerguide Erstatter brugervejledningen AW 06647502A Revisionsdato: 11/2010 Indhold: Lær systemet at kende 1 Sådan indstilles apparatet 4 Sådan måler du dit blodsukker 8 Sådan
Silk Nx. Brugsanvisning. Hearing Systems
Silk Nx Brugsanvisning Hearing Systems Indhold Velkommen 4 Dine høreapparater 5 Apparattype 5 Lær dine høreapparater at kende 5 Dele og betegnelser 6 Lytteprogrammer 7 Funktioner 7 Batterier 8 Batteristørrelse
Beskyttelse Døre, fronthjelm, bagagerum og kabine, samt startblokering (hvis monteret)
Kære Kunde Vi takker for valget af vores system, og vi kan oplyse, at dette produkt er et teknisk avanceret alarmsystem, der lever op til de ydelsesmæssige standarder, som er fastsat af bilproducenterne,
225002 Precision Plus elektroder, anvendes til: Precision QID, 50 Pen Sensor, Card 241301 2
Blodsukkerapparater/fingerprikkere/tilbehør MediSense Precision X-tra blodsukkerapparat, hvidt med blåt display. Avanceret system til måling af blodglukose. Bruger kun,5 µl blod og 5 µl til blodketonstrimlen.
Betjeningsvejledning. Apparatets dele 13
DK Betjeningsvejledning STABILA REC 300 Digital er en receiver, som er nem at betjene, til hurtig registrering af roterende lasere. Med Receiver REC 300 Digital kan der modtages laserstråler fra rotationslasere,
BRUGERVEJLEDNING BETJENINGSPANEL
BRUGERVEJLEDNING BETJENINGSPANEL Side 1 til betjeningspanel Introduktion Du kan betjene din alarm med det trådløse betjeningspanel. Det placeres ved hjemmets hoveddør, så det er let at slå alarmen til
Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 4 Ibrugtagning... 6 Anvendelse... 7 Fejlmeldinger... 8 Bortskaffelse... 9 Tekniske data...
Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 4 Om dette apparat...4 Generelt...4 Korrekt håndtering af batterierne...5 Foretag aldrig reparationer på egen hånd...5 Ibrugtagning... 6 Kontroller leveringen...6
BRUGERVEJLEDNING TIL FJERNBETJENING
BRUGERVEJLEDNING TIL FJERNBETJENING Side 2 til din LOCKON fjernbetjening Introduktion Før du starter, skal du have installeret og aktiveret din LOCKON centralenhed. Tips: Brug fjernbetjeningen som en nem
W VIGTIGE ANVISNINGER OM BLODSUKKERMÅLING
W VIGTIGE ANVISNINGER OM BLODSUKKERMÅLING W En forkert udført blodsukkermåling kan føre til forkerte måleresultater; herved er der risiko for, at der træffes forkerte beslutninger vedrørende behandlingen,
BRUGERVEJLEDNING. Anvendes sammen med CONTOUR DIABETES app, der kan downloades fra App Store SM eller Google Play.
System til måling af blodsukker Anvendes sammen med CONTOUR DIABETES app, der kan downloades fra App Store SM eller Google Play. Anvender kun CONTOUR NEXT-blodsukkerteststrimler. BRUGERVEJLEDNING TILSIGTET
Hukommelsesmoduler. Brugervejledning
Hukommelsesmoduler Brugervejledning Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Oplysningerne indeholdt heri kan ændres uden varsel. De eneste garantier for HP's produkter og serviceydelser
Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine
Forhandles af: Mivita Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine VIGTIGT: Opbevar nedenstående serienummer på din kaffemaskine til eventuel senere brug. Kun til husholdningsbrug.
Tillykke, du er nu ejer af en Gloworm X2. Forbered dig på at opleve revolutionen inden for LED lys
Tillykke, du er nu ejer af en Gloworm X2 Forbered dig på at opleve revolutionen inden for LED lys Sikkerhedsanvisning: Et alternativ lys skal bæres til hver en tid. Varme: Aluminiumshovedet er designet
System til blodsukkermåling BRUGERGUIDE
System til blodsukkermåling BRUGERGUIDE AW 06657401A Revisionsdato: 09/2009 Indhold: Lær systemet at kende 1 Sådan indstiller du klokkeslæt og dato og koder apparatet 4 Sådan tester du dit blodsukker 8
Indhold Sikkerhedsanvisninger... 4 Leveringsomfang... 7 Oversigt over apparatet... 8 Ibrugtagning og anvendelse... 9
Indhold Sikkerhedsanvisninger... 4 Korrekt anvendelse... 4 Generelle anvisninger... 4 Sikker opstilling af apparatet... 5 Lad nettilslutningen være tilgængelig... 5 Foretag aldrig reparationer selv...
+ / CHANNEL / ALARM ON OFF + / KANAL / ALARM TIL FRA
Brugervejledning til K0382 Trådløst inden og udendørstermometer ur med vejrstation Figure English Danish FRONT VIEW PM INDICATOR TIME DATE / MONTH MAXIMUM / MINIMUM ICONS LOW BATTERY OF OUTDOOR SENSOR
STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO
STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO Model: HN13549 Vejledning Funktioner 1. INFO/MENU 2. ALARM 3. NULSTIL 4. VÆLG 5. MODE 6. SCAN 7. VENSTRE ( ) 8. HØJRE ( ) 9. BÆREGREB 10. DOT-MATRIX
Altid klar til at hjælpe. Registrer dit produkt, og få support på SRP3013. Spørgsmål? Kontakt Philips.
Altid klar til at hjælpe Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/support Spørgsmål? Kontakt Philips SRP3013 Brugervejledning Indholdsfortegnelse 1 Din universalfjernbetjening 2 Indledning
Silk primax. Brugsanvisning. Høresystemer
Silk primax Brugsanvisning Høresystemer Indhold Velkommen 4 Dine høreapparater 5 Apparattype 5 Lær dine høreapparater at kende 5 Dele og betegnelser 6 Indstillinger 7 Batterier 8 Batteristørrelse og tips
BS-37 6 i 1 termometer Dansk Betjeningsvejledning. Garanti. Kære kunde,
BS-37 6 i 1 termometer Dansk Betjeningsvejledning Garanti Kære kunde, Vi er glade for, at du har købt vores termometer BS-37 og vi håber du bliver tilfreds med dit køb. Såfremt der, imod alle forventninger,
S-650 Lydterapiapparat
Sound Oasis DK BRUGERVEJLEDNING S-650 Lydterapiapparat Tak for dit køb af Sound Oasis S-650, som vi håber du bliver rigtig glad for. Vigtige sikkerhedsforanstaltninger: - læs alle instruktionerne. - for
BRUGSVEJLEDNING GLUKI PLUS DK. Blodsukkermåler med dansk tale. HMI-nr. 37750
BRUGSVEJLEDNING GLUKI PLUS DK Blodsukkermåler med dansk tale. HMI-nr. 37750 Importør: HJÆLPEMIDLER FOR HANDICAPPEDE Søhedenvej 80, Kirkholt 9750 Østervrå Tlf. 98954244 [email protected] www.synsnerven.dk
INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER
INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen på
Brugervejledning Alkometer IM-550
Brugervejledning Alkometer IM-550 Introduktion Dette apparat er beregnet til måling af alkohol i den menneskelige udåndingsluft. Målinger foretaget af dette apparat, kan bruges til diagnosticering af alkohol
Udgave 1.0 Februar 2013. Xerox Color J75 Press Hurtig startvejledning
Udgave 1.0 Februar 2013 2012 Xerox Corporation. Alle rettigheder forbeholdt. Xerox og Xerox og figurmærket er varemærker tilhørende Xerox Corporation i USA og/eller andre lande. BR4008 Indholdsfortegnelse
ELEKTRONISK P SKIVE Brugervejledning
ELEKTRONISK P SKIVE Brugervejledning NGE25/FS13 NGE26/FS18 Indledning PARK n GO elektronisk parkeringsskive er en elektronisk p skive, som indstiller parkeringstidspunktet uden komplicerede installationer
Electronics. wake up // clock radio // Type Wake up on radio or buzzer // Sleep function // Clock radio //
Electronics wake up // clock radio // Clock radio // Wake up on radio or buzzer // Sleep function // Type 4982 OBH Nordica Clock Radio Før brug Før clock radioen tages i brug, bør denne brugsanvisning
PROFI BRUGER manual Til daglig betjening af systemet
PROFI BRUGER manual Til daglig betjening af systemet Indhold: 1 Lysdioder og symboler...3 2 Betjening af systemet...5 2.1 Tilkobling...5 2.2 Frakobling...5 2.3 Overfaldsalarm...6 2.4 Alarmstop...6 2.5
SIKRING. KC KeySafe. Sikker opbevaring af nøgler! - et sikkert valg...
SIKRING KC KeySafe Sikker opbevaring af nøgler! - et sikkert valg... ELEKTRONISK DIGITAL KOMBINATIONSLÅS RUNNER GENERELLE NOTER (3. UDGAVE) TYPER DER FINDES 4 VERSIONER: NORMAL (V.01) MED KODE TIL BRUG
Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter... 2 Anvendelsesområde og korrekt brug... 4 Pakkens indhold... 5 Oversigt over apparatet... 5 Drift...
Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter... 2 Om denne vejledning... 2 Symboler og advarsler, der anvendes i denne vejledning... 2 Batteridrevne apparater er ikke legetøj... 3 Generelt... 3 Korrekt håndtering
TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL
TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIOER LÆS OG FØLG INSTRUKTIONERNE VIGTIGT: Først når bundsugeren er helt under vand tilsluttes en til strømstikket og der tændes
BETJENINGSVEJLEDNING EASYSTART REMOTE
Bilvarmere Teknisk dokumentation DA BETJENINGSVEJLEDNING EASYSTART REMOTE Betjeningselement til Eberspächer parkeringsvarmere EasyStart Select Bedienungsanleitung EasyStart Remote Betjeningsvejledning
Installation, konfigurering og fejlfinding af medicinsk udstyr i TDCs hjemmemonitoreringspakker
Installation, konfigurering og fejlfinding af medicinsk udstyr i TDCs hjemmemonitoreringspakker A&D Blodtryksmåler type UA-767 PBT-Ci Dokument kontrol: Dokument navn: Teknisk vejledning TDC UA-767PBT-Ci
i7 0 Hurtig ve jle dning Dans k Dokumentets nummer: 86141-1 Dato: 11-2010
i7 0 Hurtig ve jle dning Dans k Dokumentets nummer: 86141-1 Dato: 11-2010 Dansk Dokumentets nummer: 86141-1 Dato: 11-2010 Kontrolknapper på instrumentet Knapper og funktioner. Sådan slukker du displayet
Ascensia Diabetes Care DAGBOGEN
Ascensia Diabetes Care DAGBOGEN CONTOUR XT system til måling af blodsukker med CONTOUR NEXT teststrimmel Exceptionel nøjagtighed, der giver resultater, du kan stole på Blodsukkerapparatet er klar til brug,
LAVT BATTERI SIGNAL - Hvis ERROR blinker alene 7 gange, hurtigt efter hinanden, er batteriet ved at være brugt op.
ELEKTRONISK DIGITAL KOMBINATIONSLÅS RUNNER GENERELLE NOTER (3. UDGAVE) TYPER DER FINDES 4 VERSIONER: NORMAL (V.01) MED KODE TIL BRUG OG TIL NØDSITUATIONER (V.02), MED TIDSFORSINKELSE (V.03), TIL INDGANGSDØRE
Tyskland. 67663 Kaiserslautern KW 08/2016. Denisstr. 28A. Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH. Supra. Vindues- og døralarm
Supra Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH Denisstr. 28A 67663 Kaiserslautern Tyskland KW 08/2016 2508 4047 Vindues- og døralarm A 1 2 3 4 4x 5 6 4x B 7 8 9 10 11 12 13 15 16 14 1 Leveringsomfang/apparatdele
Udskiftning af fuserenheden
Printeren overvåger fuserenhedens levetid. Når fuserenheden er opbrugt, viser printeren 80 Fuser opbrugt. Denne meddelelse angiver, at det er på tide at udskifte fuserenheden. Hvis du vil opnå den bedste
Brugsanvisning 700 Yacht Timer
Brugsanvisning 700 Yacht Timer 700 YACHT TIMER DANSK Vi takker for den tillid du har vist os ved at vælge et ur af mærket SECTOR. For at sikre at du får mest og længst mulig gavn af det, anbefaler vi dig
Trådløst tastatur med ringeklokke funktion
Trådløst tastatur med ringeklokke funktion 8.12.17 Funktioner 1. En perfekt kombination af dørklokke og dør/port oplåsning, der er behageligt i brug og praktisk; 2. RF data med rullende koder for at give
GS7000 2 vejs autoalarm med fjernstart
GS7000 2 vejs autoalarm med fjernstart Egenskaber: 1. Automatisk kodning af fjernbetjening. 2. 2 fjernbetjeninger hvoraf den ene er med lcd display pager funktion og 4 knapper. 3. Fjernbetjent start. 4.
BETJENINGSVEJLEDNING CR Læs denne vejledning grundigt, inden du tager produktet i brug.
BETJENINGSVEJLEDNING CR-421 WWW.DENVER-ELECTRONICS.COM Læs denne vejledning grundigt, inden du tager produktet i brug. KNAPPER OG KONTROLLER Bagpanel 1. Knappen SNOOZE / DIM / SLEEP (snooze/dæmpning/autosluk)
DK Brugsanvisning TIMER
DK Brugsanvisning TIMER 1 2 ON/OFF 3 CALC 6 4 TIMER 5 7 2 Læs sikkerheds- og brugsanvisningen omhyggeligt igennem før brug Sikkerhedsanvisninger: Sørg for, at strømforsyningen i din husstand svarer til
Jabra GN9120/GN9125. User manual. www.jabra.com
Jabra GN9120/GN9125 User manual www.jabra.com Dansk GN9120/GN9125 Referenceguide Denne referenceguide indeholder yderligere oplysninger om opsætning, brug og vedligeholdelse af GN9120/GN9125. Bemærk venligst:
DFRC Radiografisk fjernbetjening for gaspejse
Honeywell DFRC Radiografisk fjernbetjening for gaspejse Brugsanvisning DISPLAY OG TASTER Display Op tast Ned tast Sluk tast Menu tast FORORD RF fjernbetjeningen kan styre pejsen manuelt eller ved hjælp
STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO
STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO Model: HN13549 Vejledning Funktioner 1. INFO/MENU 2. ALARM 3. NULSTIL 4. VÆLG 5. MODE 6. SCAN 7. VENSTRE ( ) 8. HØJRE ( ) 9. BÆREGREB 10. DOT-MATRIX
Side 1 af 10. Klargøring af SNOEZELEN apparater 3. Belægning af kontrolfelter for de forskellige apparater 4. Tænd/sluk knappen for Batteri 4
Side 1 af 10 Brugervejledning til SNOEZELEN Fjernbetjening Vi takker for at du har besluttet dig for at købe dette førsteklasses produkt. SNOEZELEN fjernbetjeningen produceres udelukkende i Tyskland og
Indhold. Brug af Beo4 fjernbetjeningen, 4. Detaljeret beskrivelse af knapperne på Beo4, 6 Daglig betjening og avancerede funktioner med Beo4 knapper
Beo4 Vejledning Indhold 3 Brug af Beo4 fjernbetjeningen, 4 Detaljeret beskrivelse af knapperne på Beo4, 6 Daglig betjening og avancerede funktioner med Beo4 knapper Tilpasning af Beo4, 9 Sådan konfigureres
Brugsanvisning Blodsukkerapparat
Brugsanvisning Blodsukkerapparat Indhold Indledning...3 Kapitel 1: Dit nye system...5 Kapitel 2: Blodsukkermålinger...13 Kapitel 3: Kontrolmålinger...25 Kapitel 4: Apparatindstillinger...31 Kapitel 5:
Brugervejledning TAL Evolution
1 BRUGSVEJLEDNING TAL EVOLUTION Serienr.: Ejer: Forhandler: Brdr. A & O Johansen, Rørvang 3, 2620 Albertslund. Forord TAL Evolution er startmodellen blandt de automatiske lasere. Her er THEIS ikke gået
Sikkerhedsanvisninger
Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 2 Symboler og advarsler, der anvendes i denne vejledning... 2 Elektriske apparater er ikke legetøj... 3 Sikker opstilling af apparatet... 3 Sørg for, at lysnettilslutningen
InterWalk brugermanual. Specifikt til iphone og ipod touch
InterWalk brugermanual Specifikt til iphone og ipod touch Indholdsfortegnelse 1. Sådan kommer du godt i gang med InterWalk... 3 1.1 Kort introduktion... 3 1.2 Sådan låser du din skærm op og åbner InterWalk
GPS 72H. Lynstartvejledning
GPS 72H Lynstartvejledning Se guiden Vigtige oplysninger om sikkerhed og produkter i æsken med produktet for at se produktadvarsler og andre vigtige oplysninger. Generelt om brugervejledningen Når du bliver
SÅDAN GØR DU, NÅR DU KOMMER HJEM
Du skal i gang med at måle CRP på apparatet Quik Read Go. Det er fødeafdelingen, der fortæller dig, hvor ofte du skal foretage CRP-måling og lave de øvrige undersøgelser, som du skal gennemføre på dig
Trådløs Sengealarm. Brugervejledning K2267-EU
Trådløs Sengealarm Brugervejledning K2267-EU Tunstall A/S Tel. +45 87 93 50 00 Niels Bohrs Vej 42, Stilling Fax. +45 87 93 50 10 8660 Skanderborg [email protected] Danmark www.tunstallnordic.com
BRUGERVEJLEDNING VANDSENSOR
BRUGERVEJLEDNING VANDSENSOR Side 1 til vandsensor Introduktion Vandsensoren er designet til at opdage vand, f.eks. ved oversvømmelser i din bolig. Den kan placeres alle steder, hvor der kan være risiko
Din brugermanual HP PAVILION DV2820EA http://da.yourpdfguides.com/dref/4149132
Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i HP PAVILION DV2820EA i brugermanualen (information, specifikationer,
Brugervejledning. Care Tracker iphone app og GPS brik eller ur
Brugervejledning Care Tracker iphone app og GPS brik eller ur Stella Care ApS Alhambravej 3 1826 Frederiksberg C Tlf. 42 42 90 60 [email protected] www.stellacare.dk Kære bruger, Denne vejledning indeholder
Håndholdt laser afstandsmåler
Håndholdt laser afstandsmåler Sikkerhedsforskrifter Læs sikkerhedsforskrifterne og betjeningsvejledningen omhyggeligt inden brug. Læs hele driftsvejledningen og sikkerhedsforskrifterne i denne manual
