Aviva BLODSOCKERMÄTARE / VERENSOKERIMITTARI BLODSUKKERAPPARAT / BLODSUKKERAPPARAT. Bruksanvisning Käyttöohje Brugermanual Bruksanvisning
|
|
- Camilla Overgaard
- 8 år siden
- Visninger:
Transkript
1 ACCU-CHEK Aviva BLODSOCKERMÄTARE / VERENSOKERIMITTARI BLODSUKKERAPPARAT / BLODSUKKERAPPARAT Bruksanvisning Käyttöohje Brugermanual Bruksanvisning
2 Accu-Chek Aviva er et af de bedste og mest sikre blodsukkerapparater på markedet. Uanset om Accu-Chek Aviva er dit første blodsukkerapparat, eller du tidligere har anvendt en anden type apparat, er det vigtigt at læse brugermanualen grundigt igennem, inden du går i gang. For at kunne bruge apparatet korrekt og sikkert skal du have indgående kendskab til, hvordan det fungerer, hvad de forskellige displaymeddelelser betyder, og hvad de enkelte funktioner skal bruges til. Du har måske allerede kendskab til meget af det, der står i denne brugermanual, men den indeholder også mange informationer, der vil være nye for dig. Kontakt venligst vores kunde- og servicecenter, hvis du har spørgsmål. Der er en adresseliste bagest i denne brugermanual.
3 Accu-Chek Aviva Dit nye Accu-Chek Aviva blodsukkerapparat er en del af det målesystem, der måler mængden af sukker i dit blod og gør det nemmere for dig og din diabetesbehandler at regulere din diabetes. Målesystemet omfatter: Accu-Chek Aviva blodsukkerapparat med batteri Accu-Chek Aviva teststrimler og kodechip Accu-Chek Aviva kontrolvæsker Hvorfor er det vigtigt at måle sit blodsukker regelmæssigt? Regelmæssig blodsukkermåling vil gøre det meget lettere for dig at regulere dit blodsukker i hverdagen. Vi har gjort blodsukkermåling så enkelt som muligt. Har du brug for hjælp? Så ring til Roche a/s, Diagnostics, på Udfyld og indsend garantikortet, så du kan få glæde af Accu-Cheks kundeservice og modtage informationer om produktnyheder. 2
4 Vigtige informationer om Accu-Chek Aviva Accu-Chek Aviva er udviklet og godkendt til måling af blodsukker på frisk, kapillært fuldblod (f.eks. blod fra fingerspids eller underarm). Apparatet er udelukkende beregnet til udvendig brug (in vitro). Det må ikke anvendes til at diagnosticere diabetes. Der må udelukkende anvendes Accu-Chek Aviva teststrimler til dette apparat. Andre strimler vil give ukorrekte måleresultater. Blodsukkerapparatet leveres med forudindstillet dato og klokkeslæt. Det kan dog være nødvendigt at ændre indstillingerne pga. forskellige tidszoner. Kontakt din diabetesbehandler, hvis du har symptomer, der ikke svarer til dine måleresultater, eller hvis du har spørgsmål til din behandling. 3
5 Indhold Kapitel 1: Om Accu-Chek Aviva...6 Accu-Chek Aviva blodsukkerapparatet...6 Kodning af apparatet...8 Indstilling af klokkeslæt og dato - før ibrugtagning...10 Sådan anvendes Accu-Chek Aviva...12 Kapitel 2: Blodsukkermåling...13 Udførelse af måling...13 Markering af måleresultater...16 Måling fra alternative områder (AST)...17 Fortolkning af måleresultaterne...21 Kapitel 3: Hukommelse, Setup og overførsel af data...24 Hukommelse...24 Setup...26 Indstilling af klokkeslæt og dato...27 Til-/frakobling af lydsignal...30 Indstilling af alarmfunktion...33 Indstilling af hypoglykæmisk (hypo) alarm...37 Overførsel af resultater til computer eller PDA...40 Indhold 4
6 Kapitel 4: Kvalitetskontrol...41 Hvorfor er kvalitetskontrol nødvendig?...41 Om kontrolvæsker...41 Udførelse af kvalitetskontrol...42 Fortolkning af kontrolresultaterne...46 Kapitel 5: Vedligeholdelse og fejlfinding...48 Udskiftning af batteri...48 Rengøring af apparatet...49 Vedligeholdelse og fejlfinding...50 Displaymeddelelser og fejlfinding...51 Kapitel 6: Tekniske data...56 Produktbegrænsninger...56 Specifikationer...56 Oplysninger om produktsikkerhed...58 Garanti...59 Tilbehør...59 Informationer til sundhedspersonale...60 Litteratur...61 Stikordsregister...62 Indhold 5
7 Kapitel 1: Om Accu-Chek Aviva Accu-Chek Aviva blodsukkerapparatet Display Viser måleresultaterne, meddelelser og resultater lagret i hukommelsen. Infrarødt øje Anvendes til overførsel af data fra apparatet til computerprogram eller PDA. (Se kapitel 3.) Højre- og venstrepil Tryk her for at få adgang til hukommelsen, justere indstillinger og gennemse resultaterne Teststrimmelindgang Indfør teststrimlen her. Tænd/sluk/SET-knap Tryk på knappen for at tænde og slukke apparatet og bekræfte valgte indstillinger. Batteridæksel Batteridækslet åbnes ved at skubbe i pilens retning. Indgang til kodechip Sæt kodechippen i denne indgang. 6
8 Guldfarvet elektrode Indfør denne ende af teststrimlen i apparatet. Gult vindue Lad bloddråben eller kontrolvæsken berøre kanten af dette felt. Teststrimmel Teststrimmelbeholder Flaske med kontrolvæske Tænd/sluk/SETknap Set ovenfra Infrarødt øje Kodechip (eksempel) Batteri Isættes med + siden opad. Chapter 7
9 Kodning af apparatet 1. Sørg for, at apparatet er slukket. 2. Vend apparatet med bagsiden opad. 3. Tag den gamle kodechip ud (hvis der er en i apparatet), og kassér den.! Husk at skifte kodechip, hver gang en ny pakning med teststrimler tages i brug! Kapitel 1 8
10 4. Hold kodechippen, så koden vender væk fra dig, og skub den derefter ind i apparatet, til den stopper. 5. Lad kodechippen sidde i apparatet, indtil du åbner en ny pakning teststrimler. NB: Du må ikke tvinge kodechippen ind i indgangen den er konstrueret, så den kun kan isættes på én måde. Hvis du ser koden på displayet, isættes en kodechip. Kapitel 1 9
11 Indstilling af klokkeslæt og dato - før ibrugtagning Det er vigtigt, at dato og klokkeslæt er korrekt indstillet, hvis man ønsker at bruge hukommelsen eller overføre måleresultaterne til et computerprogram. lavere højere 1. Tryk på for at tænde apparatet. Klokkeslæt og dato fremkommer i displayet. Ordet set og timerne blinker. 2. Tryk på for at tælle ned, og tryk på for at tælle op. 3. Tryk på for at bekræfte den aktuelle timeindstilling. Herefter blinker minutterne. Kapitel 1 10
12 Kapitel Tryk på eller for at indstille minutterne. Tryk på for at bekræfte den aktuelle minutindstilling. 5. Gentag for at indstille dag, måned og år. 6. Når året er indstillet, holdes nede, indtil der fremkommer en blinkende teststrimmel. Klokkeslæt og dato er nu indstillet. 7. Se kapitel 3, Setup vedrørende andre indstillingsmuligheder. NB: Når du har isat et nyt batteri, beder apparatet dig automatisk kontrollere klokkeslæt og dato, når du tænder. lavere højere
13 Sådan anvendes Accu-Chek Aviva Der må udelukkende anvendes Accu-Chek Aviva teststrimler. Skift kodechippen, hver gang du åbner en ny pakning med teststrimler. Opbevar teststrimlerne i den originale beholder. Luk beholderen tæt til igen, så snart du har taget en teststrimmel ud, så strimlerne holdes tørre. Anvend teststrimlen umiddelbart efter, at den er taget ud af beholderen. Husk at kontrollere udløbsdatoen på teststrimmelbeholderen. Anvend aldrig teststrimlerne efter denne dato. Opbevar teststrimmelbeholderen og blodsukkerapparatet på et tørt sted, f.eks. i soveværelset. Teststrimlerne må ikke opbevares i køleskab. Påfør ikke blod eller kontrolvæske, før teststrimlen er sat i apparatet.! Teststrimlerne må ikke opbevares i meget varme og fugtige rum (badeværelse, køkken, vaskerum)! Høj varme og fugt kan beskadige teststrimlerne. Kapitel 1 12
14 Kapitel 2: Blodsukkermåling Udførelse af måling: Inden du udfører den første blodsukkermåling med Accu-Chek Aviva, foretages Setup. Du skal bruge blodsukkerapparatet, en teststrimmel, en fingerprikker og en lancet. 1. Gør fingerprikkeren klar. 2. Vask og tør hænderne. 3. Sæt en teststrimmel i apparatet med pilen først. Apparatet tændes automatisk. 4. Kontrollér, at koden på displayet svarer til koden på teststrimmelbeholderen. Hvis du ikke når at se koden, kan du tage strimlen ud af apparatet og sætte den ind igen. Chapter 13
15 Udførelse af måling (fortsat) 5. Der fremkommer en teststrimmel og et blinkende bloddråbesymbol på displayet. 6. Lav et prik i fingeren med fingerprikkeren. 7. Klem forsigtigt på fingeren for at øge blodtilførslen. Dette hjælper dig med at få en bloddråbe frem. Kapitel 2 14
16 NB: Apparatet slukker selv fem sekunder efter, at teststrimlen er taget ud. 8. Lad bloddråben berøre teststrimlens kant ved det gule vindue. Der skal ikke lægges blod oven på teststrimlen. Når blinker, er der blod nok i teststrimlen. Hvis ikke blinker, kan der påføres mere blod inden for fem sekunder. 9. Dit måleresultat vises i displayet. Hvis du ønsker at markere måleresultatet, skal teststrimlen blive siddende i apparatet. (Se næste afsnit). I modsat fald kasseres den brugte teststrimmel og lancetten i skraldespanden eller i en egnet beholder. Kapitel 2 15
17 Markering af måleresultater Denne funktion giver dig mulighed for at markere et måleresultat, som er specielt, med en asterisk ( ). Det kunne f.eks. være en AST-måling (se nedenfor). Når du gennemser resultaterne i hukommelsen, vil markeringen hjælpe dig med at huske, hvad der var særligt ved dette resultat. Sådan markerer du et resultat: 1. Udfør en måling. 2. Når måleresultatet fremkommer i displayet, trykkes én gang på eller, mens strimlen STADIG SIDDER I APPARATET. Der vises nu en lige neden under datoen. 3. Teststrimlen tages ud og kasseres. markering Kapitel 2 16
18 Måling fra alternative områder (AST) Det er muligt at måle på blod udtaget fra andre områder på kroppen end fingerspidsen, f.eks. håndflade, underarm, overarm, lår eller læg. Dette kaldes Alternative Site Testing eller AST. Mens blod fra fingerspidsen kan anvendes til måling af blodsukker på et hvilket som helst tidspunkt af dagen, er visse tidspunkter uegnede til måling fra alternative områder, nemlig når blodsukkeret stiger eller falder hurtigt. Du bør læse nedenstående afsnit, inden du forsøger måling fra alternative områder. VIGTIGT Tal med din diabetesbehandler, før du anvender AST.! Du bør aldrig ændre din behandling på grundlag af et enkelt måleresultat. Du må ALDRIG ignorere symptomer på højt eller lavt blodsukker. Hvis dine blodsukkerværdier ikke stemmer overens med, hvordan du har det, udføres en måling på blod fra fingerspidsen for at bekræfte resultatet. Hvis dette stadig ikke stemmer overens med, hvordan du har det, bør du kontakte din diabetesbehandler. Kapitel 2 17 Du kan foretage AST-måling: umiddelbart før et måltid når du er fastende omkring sengetid Foretag aldrig AST-måling: inden for to timer efter et måltid efter, du har dyrket motion hvis du er syg hvis du har en mistanke om, at dit blodsukker er lavt hvis du normalt har svært ved at mærke, at dit blodsukker er lavt når basis-insulinen topper inden for to timer efter injektion af hurtigtvirkende insulin
19 Måling fra alternative områder (AST) (fortsat) Du skal bruge blodsukkerapparatet, en teststrimmel, en fingerprikker beregnet til AST og en lancet. 1. Gør fingerprikkeren klar. 2. Sæt en teststrimmel i blodsukkerapparatet med pilen først. Apparatet tændes automatisk. 3. Kontrollér, at koden på displayet svarer til koden på teststrimmelbeholderen. Hvis du ikke når at se koden, kan du tage strimlen ud af apparatet og sætte den ind igen. Kapitel 2 18
20 4. Der fremkommer en teststrimmel og et blinkende bloddråbesymbol på displayet. 5. Tryk og hold fingerprikkeren imod et kødrigt område på det alternative målested. Bevæg fingerprikkeren op og ned i en langsom, pumpende bevægelse for at øge blodtilførslen. 6. Tryk på udløserknappen, og fortsæt med at presse mod området. Tryk en ekstra gang med fingerprikkeren for at øge blodtilførslen. Kapitel 2 19
21 Måling fra alternative områder (AST) (fortsat) 7. Lad bloddråben berøre teststrimlens kant ved det gule vindue. Når blinker, er der blod nok i teststrimlen. Hvis ikke blinker, kan der påføres mere blod inden for fem sekunder. Kassér den brugte teststrimmel og lancetten i skraldespanden eller i en egnet beholder. Kapitel 2 20
22 Fortolkning af måleresultaterne Normalt blodsukkerområde Normalområdet for faste blodsukker for en person, der ikke har diabetes, er mellem 3,9 og 6,1 mmol/l (plasmaværdier). 1 To timer efter et måltid bør det normale blodsukkerniveau være under 7,8 mmol/l. 2 For personer med diabetes: Din diabetesbehandler vil sammen med dig fastlægge et passende område for dine blodsukkerværdier. Kapitel 2 21
23 Unormale måleresultater Hvis dine måleresultater ikke stemmer overens med, hvordan du har det, skal du gøre følgende: Fejlfinding 1. Kontrollér udløbsdatoen på teststrimlerne. 2. Kontrollér, at låget på teststrimmelbeholderen er lukket forsvarligt. 3. Kontrollér, om teststrimlen har været ude af beholderen i længere tid. 4. Kontrollér, om teststrimlerne blev opbevaret på et køligt og tørt sted. 5. Kontrollér, at fremgangsmåden for kvalitetskontrol blev fulgt. 6. Kontrollér, at koden på blodsukkerapparatet svarer til koden på teststrimmelbeholderen. 7. Føler du dig stadig usikker Gør følgende Hvis udløbsdatoen er overskredet, kasseres teststrimlerne. Hvis du tror, teststrimlerne har været uden låg i længere tid, udskiftes de. Gentag målingen med en ny teststrimmel. Gentag målingen med korrekt opbevarede teststrimler. Læs kapitel 2, Blodsukkermåling, og udfør ny måling. Ring til Roche a/s, Diagnostics, på , hvis du stadig har problemer. Hvis de ikke svarer til hinanden, isættes den korrekte kodechip i apparatet, og der udføres ny måling. Gentag målingen med en ny teststrimmel. Ring til Roche a/s, Diagnostics, på , hvis du stadig har problemer. Kapitel 2 22
24 Symptomer på højt eller lavt blodsukker Hvis du er opmærksom på symptomerne på højt eller lavt blodsukker, vil du lettere kunne forstå måleresultaterne og beslutte, hvad du vil gøre, hvis de er unormale. Her er de mest almindelige symptomer: Højt blodsukker (hyperglykæmi): Træthed, forøget appetit eller tørst, hyppig vandladning, synsforstyrrelser, hovedpine eller generel ømhed. Lavt blodsukker (hypoglykæmi): Sveden, rysten, synsforstyrrelser, hjertebanken, prikken eller følelsesløshed omkring munden eller fingerspidserne.! Hvis du oplever et af disse symptomer, skal du måle dit blodsukker. Kontakt straks din diabetesbehandler, hvis dine blodsukkerværdier vises som LO (lave) eller HI (høje). Kapitel 2 23
25 Kapitel 3: Hukommelse, Setup og overførsel af data Hukommelse Lagring af måleresultater Apparatet lagrer automatisk op til 500 måleresultater med angivelse af klokkeslæt og dato, og du kan når som helst gennemse disse. Måleresultaterne er lagret i rækkefølge fra det nyeste til det ældste, og det er således vigtigt, at klokkeslæt og dato er korrekt indstillet. NB: Du bør aldrig ændre behandling på grundlag af et enkelt resultat i hukommelsen. De gemte resultater mistes ikke, når der skiftes batteri, men du skal huske at kontrollere, at klokkeslæt og dato er korrekt, når apparatet tændes igen. Se kapitel 1, Indstilling af klokkeslæt og dato. Når hukommelsen indeholder 500 resultater, vil det ældste resultat blive slettet, hver gang der tilføjes et nyt. Hold eller nede for hurtigt at bladre gennem resultaterne. Resultaterne af en kvalitetskontrol gemmes ikke i hukommelsen og er ikke indeholdt i gennemsnitsværdierne for 7, 14 og 30 dage. Chapter 3 24
26 Gennemsyn af måleresultater Tryk på enten eller for at få adgang til hukommelsen. Det seneste resultat vises. Tryk nu på for at se tidligere resultater i rækkefølge. ELLER tryk på for at se gennemsnitsværdierne for hhv. 7, 14 eller 30 dage i nævnte rækkefølge. Kapitel 3 25
27 Setup Sådan bruges Setup en Ved hjælp af Setup en kan du indstille apparatet, så det passer lige netop til dig. Her er de funktioner, du selv kan indstille. Klokkeslæt og dato indstil klokkeslæt og dato Lydsignal vælg til- eller frakobling Alarm indstil 0-4 alamer om dagen for at blive mindet om, at det er tid til at foretage måling. Hypo-alarm vælg til- eller frakobling. Hvis du vælger at tilkoble hypo-alarmen, skal du bagefter vælge alarmniveau. Det er let at indstille Setup en. Få adgang til Setup en ved at trykke på displayet. Tryk på har her tre forskellige funktioner. for at bekræfte den funktion, du har valgt. Du kan når som helst forlade Setup en ved at trykke på sekunder, indtil det blinkende teststrimmelsymbol vises. og holde den nede, indtil ordet set blinker i og holde den nede i ca. fire Kapitel 3 26
28 Du er her KLOKKESLÆT/DATO (timer, min., dag, måned, år) LYDSIGNAL (til/fra) ALARM (A-1, A-2, A-3, A-4) Indstilling af klokkeslæt og dato HYPO-ALARM (til, fra, niveau) lavere højere 1. Tryk på for at tænde apparatet. Det blinkende teststrimmelsymbol vises. 2. Gå ind i Setup en (tryk på, og hold den nede i ca. 4 sekunder). Ordet set og timerne blinker i displayet. 3. Tryk på eller for at tælle hhv. ned og op. Kapitel 3 27
29 Indstilling af klokkeslæt og dato (fortsat) NB: Du kan få tallene til at skifte hurtigere ved at holde eller nede. lavere højere 4. Tryk på for at bekræfte den aktuelle timeindstilling. Herefter blinker minutterne. 5. Tryk på eller for indstilling af minutterne. Tryk på for at bekræfte den aktuelle minutindstilling. Kapitel 3 28
30 Kapitel Gentag for indstilling af dag, måned og år. 7. Hvis du ønsker at foretage flere indstillinger, trykkes på. Hvis du vil forlade Setup en, holdes nede, indtil der fremkommer en blinkende teststrimmel.
31 KLOKKESLÆT/DATO (timer, min., dag, måned, år) Du er her LYDSIGNAL (til/fra) ALARM (A-1, A-2, A-3, A-4) HYPO-ALARM (til, fra, niveau) Til-/frakobling af lydsignal Accu-Chek Aviva leveres med lydsignalet tilkoblet,men det kan frakobles, hvis du foretrækker det det har ingen indflydelse på måleresultaterne. Lydsignalet kan være en stor hjælp, fordi det minder dig om: hvornår du skal påføre teststrimlen blod eller kontrolvæske når der er suget nok blod eller kontrolvæske ind i teststrimlen når målingen er færdig når der trykkes på en knap når det er tid til at foretage en blodsukkermåling (hvis alarmen er tilkoblet) hvis der er sket en fejl i forbindelse med målingen (apparatet vil bippe i tilfælde af fejl, selv om lydsignalet er frakoblet). Kapitel 3 30
32 Kapitel Tryk på for at tænde apparatet. Der fremkommer et blinkende teststrimmelsymbol. 2. Gå ind i Setup en (tryk på og hold den nede i ca. fire sekunder). Set blinker i displayet. 3. Tryk gentagne gange på, indtil displayet viser et blinkende lydsymbol og On.
33 Til-/frakobling af lydsignal (fortsat) 4. Tryk på eller for hhv. at tilkoble ( On ) eller frakoble ( OFF ) lydsignalet. 5. Hvis du ønsker at foretage flere indstillinger, trykkes på. Hvis du vil forlade Setup en, holdes nede, indtil der fremkommer en blinkende teststrimmel. Kapitel 3 32
34 KLOKKESLÆT/DATO (timer, min., dag, måned, år) LYDSIGNAL (til/fra) Indstilling af alarmfunktion Kapitel 3 33 Du er her ALARM (A-1, A-2, A-3, A-4) HYPO-ALARM (til, fra, niveau) Alarmfunktionen minder dig om, at det er tid til at måle blodsukker. Der kan indstilles fra 0 til 4 alarmer om dagen. Apparatet bipper hver andet minut op til tre gange, på det tidspunkt alarmen er indstillet til. Alarmen afbrydes ved at isætte en teststrimmel eller trykke på en af knapperne. Alarmen virker kun, hvis lydsignalet er tilkoblet. Apparatet er forudindstillet med alarmen frakoblet. Den skal tilkobles, inden du kan bruge denne funktion. Hvis du aktiverer A-1, A-2, A-3 og A-4, er følgende tidspunkter forudindstillet.tidspunkterne kan justeres, så de passer til dine behov. A-1 8:00 A-2 12:00 A-3 18:00 A-4 22:00 NB: Hvis du har udført en måling inden for en halv time før alarmtidspunktet, bipper alarmen ikke. Hvis apparatet er tændt på alarmtidspunktet, bipper alarmen ikke.
35 Kapitel 3 34 Indstilling af alarmfunktion (fortsat) Når du indstiller alarmtidspunkterne, vises lydsymbolet på displayet, og set blinker hele tiden. 1. Tryk på for at tænde apparatet. Det blinkende teststrimmelsymbol vises. 2. Gå ind i Setup en (tryk på og hold den nede i ca. 4 sekunder). Ordet set blinker i displayet. 3. Tryk gentagne gange på, indtil lydsymbolet og OFF fremkommer i displayet, og set og A-1 blinker.
36 4. Tryk på eller for hhv. at tilkoble ( On ) eller frakoble ( OFF ) alarmen. Tryk på for at bekræfte valget. 5. Hvis du vælger at tilkoble alarmen, blinker timerne. A-1 og lydsymbolet vises stadig på displayet. 6. Tryk på eller for at indstille timerne. Tryk på for at bekræfte den aktuelle timeindstilling. Kapitel 3 35
37 Indstilling af alarmfunktion (fortsat) 7. Herefter blinker minutterne. Tryk på eller for at vælge 00, 15, 30, eller 45. Der er ikke andre valgmuligheder. 8. Tryk på for at bekræfte den aktuelle minutindstilling. 9. Den næste alarm, A-2, og set blinker nu på displayet. Samtidig vises OFF og lydsymbolet. Du kan enten indstille alarmnummer to eller holde nede, indtil det blinkende teststrimmelsymbol vises, for at forlade Setup en. Kapitel 3 36
38 KLOKKESLÆT/DATO (timer, min., dag, måned, år) LYDSIGNAL (til/fra) ALARM (A-1, A-2, A-3, A-4) Du er her HYPO-ALARM (til, fra, niveau) Indstilling af hypoglykæmisk (hypo) alarm Apparatet kan indstilles, så det giver dig besked, når dine blodsukkerværdier er for lave. Du kan selv definere blodsukkerniveauet for denne alarm (3,3 4,4 mmol/l). Inden du indstiller hypo-alarmen, bør du få din diabetesbehandler til at hjælpe dig med at fastsætte dit hypoglykæmiske niveau. Apparatet er forudindstillet med hypo-alarmen frakoblet. Hvis du vil tilkoble den, skal du gøre følgende: 1. Tryk på for at tænde apparatet. Det blinkende teststrimmelsymbol vises. Kapitel 3 37
39 Kapitel Gå ind i Setup en (tryk på, og hold den nede i ca. 4 sekunder). Ordet set blinker i displayet. 3. Tryk gentagne gange på,indtil displayet viser OFF, og set og hypo? blinker. 4. Tryk på eller for at vælge tilkobling ( On ) eller frakobling ( OFF ). Tryk på for at bekræfte valget. Indstilling af hypoglykæmisk (hypo) alarm (fortsat)
40 Kapitel Hvis du vælger at tilkoble hypo-alarmen, blinker set og hypo?. Displayet viser nu 3,9 mmol/l. 6. Tryk på eller for at vælge det ønskede niveau. Tryk på for at bekræfte den aktuelle indstilling. 7. Tryk på, og hold den nede, indtil det blinkende teststrimmelsymbol vises, for at forlade Setup en.
41 Overførsel af måleresultater til computer eller PDA Accu-Chek Aviva giver dig mulighed for at overføre alle de data, der er lagret i hukommelsen, til en computer, så informationerne kan udskrives. Overførslen kan ske på to måder: Infrarødt øje Direkte til en computer ved hjælp af Accu-Chek software og det infrarøde øje. Direkte til en PDA ved hjælp af Accu-Chek software og det infrarøde øje. Kontakt Roche Diagnostics, hvis du ønsker yderligere oplysninger herom. Kapitel 3 40
42 Kapitel 4: Kvalitetskontrol Hvorfor er kvalitetskontrol nødvendig? Ved at udføre kvalitetskontrol sikrer du dig, at apparatet og teststrimlerne fungerer, som de skal, og giver pålidelige resultater. Der skal udføres en kvalitetskontrol, når du åbner en ny pakning med teststrimler du har glemt at sætte låget på teststrimmelbeholderen du har tabt apparatet du ønsker at kontrollere apparatet og teststrimlerne Om kontrolvæsker Der må udelukkende anvendes Accu-Chek Aviva kontrolvæsker. Apparatet genkender automatisk kontrolvæsken. Brug aldrig en kontrolvæske, hvis udløbsdato er overskredet. Væsken kan give pletter på tøjet. Vask tøjet med vand og sæbe, hvis du spilder. 41 teststrimlerne har været opbevaret ved for høje eller for lave temperaturer de målte værdier ikke stemmer overens med, hvordan du har det du ønsker at kontrollere, om du udfører målingerne korrekt Opbevar flasken ved stuetemperatur (under 32 C). Den må ikke fryses. Skru låget stramt til efter brug. Skriv datoen for åbning af flasken på etiketten. Væsken kan holde sig i tre måneder fra denne dato eller indtil udløbsdatoen på flaskens etiket, alt efter hvilken dato der kommer først.
43 Udførelse af kvalitetskontrol Du skal bruge apparatet, en teststrimmel og kontrolvæske niveau 1 eller niveau 2. Niveauet er trykt på flaskens etiket. eller 1. Sæt en teststrimmel i apparatet med pilen først. Apparatet tændes automatisk. 2. Kontrollér, at koden på displayet svarer til koden på teststrimmelbeholderen. Hvis du ikke når at se koden, kan du tage strimlen ud af apparatet og sætte den ind igen. 3. Vælg den kontrolvæske, du ønsker at måle. Husk at vælge niveau 1 eller 2 under punkt 7. Kapitel 4 42
44 4. Læg apparatet på en lige overflade, f.eks. et bord. 5. Tag hætten af flasken med kontrolvæske og tør flaskens spids af med en serviet. Kapitel 4 43
45 Udførelse af kvalitetskontrol (fortsat) 6. Klem på flasken, til der dannes en lille dråbe på spidsen. Lad dråben berøre teststrimlens kant ved det gule vindue. Når blinker, er der nok kontrolvæske på teststrimlen. 7. Der fremkommer nu et resultat på displayet sammen med et kontrolflaskesymbol og et blinkende L.. Teststrimlen må ikke tages ud endnu. Tryk én gang på for at vælge niveau 1 og to gange for niveau 2. Kapitel 4 44
46 8. Tryk på for at bekræfte det valgte niveau. 9. I displayet vises på skift OK og kontrolresultatet, hvis dette ligger inden for det område, der er trykt på teststrimmelbeholderens etiket. Hvis resultatet ikke ligger inden for dette område, vises skiftevis Err og kontrolresultatet. Teststrimlen tages ud og kasseres. Kapitel 4 45
47 Fortolkning af kontrolresultaterne Område (mmol/l) Niveau 1 1,4 3,1 Niveau 2 14,2 19,1 Eksempel Etiketten på teststrimmelbeholderen angiver det acceptable område for både niveau 1- og niveau 2-kontrolvæsker. Det resultat, du får, skal ligge inden for dette område. Det er vigtigt, at resultatet sammenlignes med det rigtige kontrolniveau. Når kontrolresultatet ligger inden for det område, der er angivet på teststrimmelbeholderen, fungerer teststrimlerne og blodsukkerapparatet korrekt. Kapitel 4 46
48 Hvis kontrolresultatet ikke ligger inden for det acceptable område, kan du gøre følgende for at løse problemet: Fejlfinding: 1. Kontrollér udløbsdatoen på teststrimlerne og kontrolvæsken. 2. Kontrollér, at spidsen på flasken med kontrolvæske er tørret af inden brug. 3. Kontrollér, at låget på teststrimmelbeholderen og flasken med kontrolvæske er lukket forsvarligt. 4. Kontrollér, om teststrimlen har været ude af beholderen i længere tid. 5. Kontrollér, om teststrimlerne og kontrolvæsken blev opbevaret på et køligt og tørt sted. 6. Kontrollér, at fremgangsmåden for kvalitetskontrol blev fulgt. 7. Kontrollér, at du valgte det rigtige kontrolvæskeniveau, enten 1 eller 2, da du udførte kvalitetskontrollen. 8. Kontrollér, at koden på blodsukkerapparatet svarer til koden på teststrimmelbeholderen. 9. Føler du dig stadig usikker Kapitel 4 47 Gør følgende Hvis udløbsdatoen på en af delene er overskredet, kasseres denne. Hvis det er mere end tre måneder siden, kontrolvæsken blev åbnet, kasseres den. Tør spidsen af flasken af med en serviet, og gentag kvalitetskontrollen med en ny teststrimmel og en frisk dråbe kontrolvæske. Hvis du tror, en af delene har været uden låg i længere tid, udskiftes denne. Gentag kvalitetskontrollen med en korrekt opbevaret teststrimmel. Gentag kvalitetskontrollen med korrekt opbevarede teststrimler eller kontrolvæske. Læs kapitel 4, Kvalitetskontrol, og udfør ny måling. Ring til Roche a/s, Diagnostics, på , hvis du stadig har problemer. Hvis du har valgt det forkerte kontrolvæskeniveau, kan du alligevel godt sammenligne kontrolresultatet med det område, der er trykt på teststrimmelbeholderen. Hvis de ikke svarer til hinanden, isættes den korrekte kodechip i apparatet, og der udføres ny kvalitetskontrol. Gentag kvalitetskontrollen med en ny teststrimmel. Ring til Roche a/s, Diagnostics, på , hvis du stadig har problemer.
49 Kapitel 5: Vedligeholdelse og fejlfinding Udskiftning af batteri 1. Åbn batteridækslet på apparatets bagside ved at skubbe i pilens retning og åbne. Det gamle batteri tages ud. 2. Isæt det nye batteri med + siden opad. 3. Sæt batteridækslet på igen, og tryk det i med et klik. NB: Apparatet anvender et 3 V lithiumbatteri af typen CR Denne type batteri kan købes i mange forretninger. Det er en god ide at have et reservebatteri. Sørg for at installere batteriet med + siden opad. Efter udskiftning af batteriet vil apparatet bede dig bekræfte klokkeslætog datoindstillingen. Se kapitel 1, Indstilling af klokkeslæt og dato. Alle måleresultater er stadig gemt i hukommelsen. Chapter 48
50 Rengøring af apparatet Det er let at vedligeholde et Accu-Chek Aviva blodsukkerapparat det skal blot holdes fri for støv. Hvis der er brug for yderligere rengøring, følges nedenstående retningslinier omhyggeligt, så du opnår det bedste resultat. Sådan gør du: Kontrollér, at apparatet er slukket. Tør forsigtigt apparatets overflade med en blød klud, der er fugtet let med en af følgende rengøringsopløsninger: 70% alkohol eller et andet egnet desinfektionsmiddel Vand med mildt opvaskemiddel Husholdningsblegemiddel og vand i forholdet 1:9 (1 del blegemiddel og 9 dele vand), blandet samme dag. Pas på at der ikke kommer fugt ind i indgangen til kodechippen eller i teststrimmelindgangen ikke at sprøjte rengøringsmiddel direkte på apparatet ikke at komme apparatet i vand eller anden væske ikke at hælde væske ind i apparatet Kapitel 5 49
51 Vedligeholdelse og fejlfinding Ved normal brug kræver apparatet ingen eller kun ringe vedligeholdelse. Systemet udfører automatisk en selvtest, hver gang du tænder apparatet, og giver dig besked, hvis der er noget galt. (Se kapitel 5 om Displaymeddelelser, og hvad du skal gøre). Hvis du taber apparatet eller ikke synes, det giver nøjagtige resultater, skal du ringe til Roche a/s, Diagnostics, på For at sikre at displayet fungerer korrekt, skal du slukke apparatet og derefter holde nede for at se hele displayet. Alle delene skal være tydelige og se ud nøjagtigt som på billedet nedenfor. Hvis dette ikke er tilfældet, skal du ringe til Roche a/s, Diagnostics, på Kapitel 5 50
52 Displaymeddelelser og fejlfinding! Der bør aldrig træffes beslutning vedrørende behandling på basis af en fejlmeddelelse. Kontakt Roche a/s, Diagnostics, på i tilfælde af tvivl. Apparatet kan ikke tændes, eller displayet er tomt. Batteriet er opbrugt Sæt nyt batteri i. Batteriet er ved at være opbrugt. Batteriet skal snart skiftes. Se kapitel 5, Udskiftning af batteri. Displayet er beskadiget Ring til Roche a/s, Diagnostics, på Apparatet er defekt Ring til Roche a/s, Diagnostics, på Det er for varmt eller for koldt Flyt apparatet til et sted, hvor temperaturen ligger inden for det anbefalede område. Du er inde i Setup en, og du skal ændre eller bekræfte en indstilling. Se kapitel 3 Setup. Kapitel 5 51
53 Apparatet er klar til at modtage en teststrimmel. Blodsukkeret ligger muligvis under systemets måleområde. Se kapitel 2, Fortolkning af måleresultaterne. Apparatet er klar til at modtage bloddråbe eller kontrolvæske. Dette resultat blev markeret med en asterisk. Se kapitel 2, Markering af måleresultater for yderligere informationer. Blodsukkeret ligger muligvis over systemets måleområde. Se kapitel 2, Fortolkning af måleresultaterne. Kapitel 5 52
54 Blodsukkeret ligger under det fastsatte hypo-niveau (lavt blodsukker). Se kapitel 2, Fortolkning af måleresultaterne. Apparatet er ikke kodet, eller kodechippen er ikke isat. Sluk for apparatet, og foretag ny kodning. Se kapitel 1, Kodning af apparatet. Temperaturen ligger over eller under det anbefalede temperaturområde for apparatet (6-44 C). Flyt til et sted, hvor temperaturen er mellem 6 og 44 C, vent fem minutter, og gentag målingen. Apparatet må ikke opvarmes eller afkøles kunstigt. Der er anvendt en forkert kodechip. Sluk for apparatet, og isæt en ny kodechip. Ring til Roche a/s, Diagnostics, på , hvis dette ikke afhjælper problemet. Batteriet er ved at være opbrugt. Skift batteriet nu. Se kapitel 5, Udskiftning af batteri. Kapitel 5 53
55 Dit Blodsukker er muligvis ekstremt lavt, eller teststrimlen kan være beskadiget eller sat forkert i. Hvis du ser denne fejlmeddelelse, efter at du har påført teststrimlen blod, skal du læse kapitel 2, "Unormale måleresultater". Hvis du ser denne fejlmeddelelse, inden du har påført teststrimlen blod, skal du tage teststrimlen ud og sætte den i igen eller skifte den ud, hvis den er beskadiget. Kontakt Roche Diagnostics, hvis denne meddelelse vises igen. Teststrimlernes holdbarhed udløber ved udgangen af indeværende måned. Inden denne dato isættes en ny kodechip fra en ny beholder med teststrimler. Kontrollér, at koden på kodechippen svarer til koden på teststrimmelbeholderen, samt at klokkeslæt og dato i apparatet er korrekt. Teststrimlen blev tilført blod eller kontrolvæske, inden den blinkende bloddråbe fremkom på displayet. Kassér teststrimlen, og gentag målingen. Kodechippen er fra et parti teststrimler, hvis udløbsdato er overskredet. Kontrollér, at koden på kodechippen svarer til koden på teststrimmelbeholderen, samt at klokkeslæt og dato i apparatet er korrekt. Kapitel 5 54
56 Der blev ikke suget nok blod eller kontrolvæske ind i teststrimlen, eller blodet blev påført, efter at målingen var startet. Kassér teststrimlen, og gentag målingen. Der opstod en elektronisk fejl. Sluk for apparatet, og tænd det igen. Tag batteriet ud i nogle sekunder, og sæt det i igen. Kontakt Roche a/s, Diagnostics, på , hvis problemet varer ved. Der opstod en fejl under målingen. Kassér teststrimlen, og gentag målingen med en ny teststrimmel. Se kapitel 1, Om Accu-Chek Aviva. Klokkeslæt og dato er måske forkert indstillet. Kontrollér, at klokkeslæt og dato er korrekt, og ret det eventuelt. Se kapitel 3, Indstilling af klokkeslæt og dato. NB: Kontakt Roche a/s, Diagnostics, på , hvis du ser andre displaymeddelelser end de her anførte. Kapitel 5 55
57 Kapitel 6: Tekniske data Produktbegrænsninger Du bør altid læse den vejledning, der er vedlagt teststrimlerne. Den indeholder de seneste informationer om produktspecifikationer og begrænsninger. Specifikationer Display LCD Automatisk afbrydelse 2 minutter Strømforsyning Et 3 V lithiumbatteri (type CR 2032) Beskyttelsesklasse III Apparattype Accu-Chek Aviva er velegnet til kontinuerlig brug Blodvolumen Se pakningsindlægget til teststrimlerne Måleområde Se pakningsindlægget til teststrimlerne Prøvetype Se pakningsindlægget til teststrimlerne Måletid Se pakningsindlægget til teststrimlerne Brugsbetingelser Se pakningsindlægget til teststrimlerne Opbevaring af apparatet Temperatur: -25 til 70º C Chapter 56
58 Opbevaring af teststrimlerne Se pakningsindlægget til teststrimlerne Relativ luftfugtighed 10-90% Hukommelseskapacitet 500 med klokkeslæt og dato Størrelse 94 x 53 x 22 mm (L x B x H) Vægt Ca. 60 g (inkl. batteri) Design Håndholdt Måleprincip Enzymet i teststrimlen, glukose dehydrogenase, konverterer ved tilstedeværelse af coenzymet (PQQ) glykosen i blodprøven til glykonolakton. Denne reaktion danner en harmløs elektrisk jævnstrøm, som apparatet omsætter til en blodsukkerværdi. Prøven og de omgivende betingelser vurderes også ved hjælp af et lille vekselstrømssignal. Kapitel 6 57
59 Oplysninger om produktsikkerhed Symbolforklaring På emballagen, apparatets typeskilt og i brugermanualen til Accu-Chek Aviva anvendes en række symboler, der har følgende betydning: Til in vitro diagnostisk brug. Må ikke indtages! Dette produkt overholder direktivet om medicinsk udstyr til in vitro-diagnostik 98/79/EF. Katalognummer Se venligst i brugsvejledningerne. Advarsel (Der henvises til brugsvejledningerne)! Læs venligst sikkerhedshenvisningerne i den vedlagte brugermanual. Fabrikant 3 V type 2032 Certificeret af Underwriter's Laboratories, Inc i henhold til UL 61010A-1 og CAN/CSA C22.2 nr Kapitel 6 58
60 Garanti De lovmæssige garantibestemmelser i købslandet vedrørende salg af forbrugsgoder er gældende. Tilbehør Følgende tilbehør kan købes hos forhandlere autoriseret af Roche a/s, Diagnostics, og på apoteket. Teststrimler Accu-Chek Aviva teststrimler Kontrolvæsker Accu-Chek Aviva kontrolvæsker Roche a/s, Diagnostics Industriholmen Hvidovre TLF: Kapitel 6 59
61 Informationer til sundhedspersonale! Sundhedspersonale: Følg de lokale procedurer for infektionskontrol Beslutninger om, hvorvidt der kan anbefales Alternative Site Testing (AST), dvs. kapillær blodprøvetagning fra andre områder end fingerspidsen, bør bero på patientens motivation og viden om emnet samt hans eller hendes evne til at forstå overvejelserne i forhold til diabetes og AST. Hvis du påtænker at anbefale patienterne AST, skal du vide, at der er risiko for en betydelig forskel i resultaterne af blodsukkermålinger fra hhv. fingerspids og AST. Forskellen i mængden af kapillærer og blodperfusionen i kroppen kan medføre forskelle i blodsukkerværdierne, alt efter hvor blodprøven er udtaget. Disse fysiologiske forhold varierer fra person til person og kan hos den enkelte variere alt efter hans eller hendes adfærd eller relative fysiske kondition. Vore undersøgelser af Alternative Site Testing på voksne med diabetes viser, at de fleste erfarer, at deres blodsukkerniveau ændrer sig hurtigere i blod fra fingerspidsen end i AST-blod. Det har specielt betydning i perioder med hurtigt faldende eller stigende blodsukkerniveauer. Hvis patienten plejer at basere sin behandling på fingerspidsmålinger, skal han eller hun tage højde for denne forsinkelse, der kan påvirke resultater målt på blod fra alternative områder. Kapitel 6 60
62 Litteratur 1. Stedman,Thomas Lathrop. Stedman s Medical Dictionary, 27. udgave, 1999, s American Diabetes Association, Clinical Practice Recommendations Diabetes Care, Bind 26, Tillæg 1, s. S22. This product may be covered by one or more of the following patents: Danish Patent Nos and ; Swedish Patent Nos and ; European Patent Nos and ; and U.S. Patent Nos. 5,352,351; 4,999,582; 5,438,271; 5,366,609; 6,645,368; 4,891,319; 5,997,817; and 6,662,439. Danish Patent No , Swedish Patent No , European Patent No , and U.S. Patent No. 4,891,319 are licensed from Quadrant Holdings Cambridge Limited. Kapitel 6 61
63 Stikordsregister alarmfunktion, indstilling, 33 alternative site testing, 17, 60 appetit, forøget, 23 batteri, isætning, 48 batteri, udskiftning, 48 batteritype, 48 blodsukker, måling, 13 computer, tilslutning af apparatet til, 40 display tjek, 50 fejlfinding, fejlmeddelelser, følelsesløshed, 23 garanti, 59 hjertebanken, 23 hukommelse, 24 hyperglykæmi, 23 hypoglykæmi, 23 hypoglykæmisk alarm, indstilling, 37 hyppig vandladning, 23 højt blodsukker, 23 indstillinger, apparat, 26 klokkeslæt og dato, indstilling, 27 knap, tænd/sluk/set, 6 kodechip, 7, 8 kontrolvæske, 41 kvalitetskontrol, acceptabelt område, 46 kvalitetskontrol, resultater, 46 kvalitetskontrol, uden for acceptabelt område, 46 kvalitetskontrol, udførelse, 42 kontrolresultater, fortolkning, 46 lavt blodsukker, 23 lydsignal, indstilling, 30 markering af måleresultater, 16 måleresultater, fortolkning, 21 måleresultater, unormale, 22 prikken, 23 produktspecifikationer, 56 rysten, 23 sundhedspersonale, 60 sveden, 23 symboler, 58 synsforstyrrelser, 23 tekniske data, 56 teststrimler, Accu-Chek Aviva, 7, 12 Stikordsregister 62
64 tilbehør, 59 træthed, 23 tørst, forøget, 23 udløbsdato, 12, 41 vedligeholdelse, apparat, 48 Stikordsregister 63
65 Roche Diagnostics Box Bromma Hemsida: e-post: Accu-Chek Kundsupport: Roche Oy Diagnostics PL Espoo Puh Asiakaspalvelupuhelin (pvm) Roche a/s, Diagnostics Industriholmen Hvidovre TLF: Roche Norge AS, Divisjon Diagnostics Brynsengfaret 6B PB 6610 Etterstad N-0607 Oslo Telefon: Telefon Kundeestøtte:
66 ACCU-CHEK Aviva 2004 Roche Diagnostics. All rights reserved. Roche Diagnostics GmbH Sandhofer Strasse 116 D Mannheim, Germany ACCU-CHEK and ACCU-CHEK AVIVA are trademarks of a Member of the Roche Group (01)-0504
Accu-Chek Aviva er et af de bedste og mest sikre blodsukkerapparater på markedet.
334-22174 Danish 7/6/04 4:00 PM Page 1 Accu-Chek Aviva er et af de bedste og mest sikre blodsukkerapparater på markedet. Uanset om Accu-Chek Aviva er dit første blodsukkerapparat, eller du tidligere har
Læs mereKapitel 1: Indledning Kapitel 2: Patientmåling for sundhedspersonale Kapitel 3: Kontrolmåling for sundhedspersonale
Indhold Kapitel 1: Indledning... 7 Accu-Chek Performa apparatet... 7 Kodning af apparatet... 9 Indstilling af klokkeslæt og dato før ibrugtagning... 11 Sådan anvendes Accu-Chek Performa systemet... 13
Læs mereBrugerpjece Forhandlet af: Abbott Scandinavia AB Abbott Diabetes Care Hemvärnsgatan 9 171 54 Solna Sverige 020-190 11 11
Brugerpjece Forhandlet af: Abbott Scandinavia AB Abbott Diabetes Care Hemvärnsgatan 9 171 54 Solna Sverige 020-190 11 11 Abbott Oy Abbott Diabetes Care Pihatörmä 1 B 02240 Espoo Suomi 0 800 555 500 Abbott
Læs mereSystem til blodsukkermåling. Br u g e r - vejledning. Anvisninger.
System til blodsukkermåling Br u g e r - vejledning. Anvisninger. System til blodsukkermåling Brugervejledning 1 Brugervejledning Tak fordi du har valgt OneTouch! OneTouch Verio Pro systemet til blodsukkermåling
Læs mereSystem til måling af blodsukker 5.2. mmol/l. Før Måltid. Se Muligheder. Bruger kun Bayers Contour Next blodsukker teststrimler BRUGERVEJLEDNING
System til måling af blodsukker 13.10.12 12:24 mmol/l 5.2 Se Muligheder Før Måltid Bruger kun Bayers Contour Next blodsukker teststrimler BRUGERVEJLEDNING TILSIGTET BRUG Bayers Contour Next system til
Læs mereSystem til blodsukkermåling. Brugerguide. Erstatter brugervejledningen
System til blodsukkermåling Brugerguide Erstatter brugervejledningen AW 06647502A Revisionsdato: 11/2010 Indhold: Lær systemet at kende 1 Sådan indstilles apparatet 4 Sådan måler du dit blodsukker 8 Sådan
Læs mereCompact Plus. Brugermanual SYSTEM TIL BLODSUKKERMÅLING. ACCU-CHEK and SOFTCLIX are trademarks of Roche.
ACCU-CHEK Compact Plus SYSTEM TIL BLODSUKKERMÅLING Brugermanual 0088 ACCU-CHEK and SOFTCLIX are trademarks of Roche. Roche Diagnostics GmbH D-68298 Mannheim, Germany www.accu-chek.com 0 4573153001(01)
Læs mereDiabetesmålesystem. Brugervejledning
Diabetesmålesystem Brugervejledning Indholdsfortegnelse Velkommen 1 1 Vigtige ting, som du skal vide om dit Precision Xceed diabetesmålesystem 3 Tilsigtet brug 3 Sådan fungerer dit Precision Xceed diabetesmålesystem
Læs mereUASure. Brugermanual. System til måling af urinsyre i blodet. In vitro diagnostisk udstyr til hjemmebrug
1 UASure System til måling af urinsyre i blodet Brugermanual In vitro diagnostisk udstyr til hjemmebrug Læs brugervejledningen omhyggeligt før monitoren tages i brug 2 Indholdsfortegnelse: Kittet indeholder
Læs mereSystem til måling af blodsukker. Påmind Valg. 5.2 mmol Før måltid. 12:24 l 13.10 BRUGERVEJLEDNING. Bruger Bayers Contour Next teststrimler.
System til måling af blodsukker 12:24 l 13.10 5.2 mmol Før måltid L Påmind Valg BRUGERVEJLEDNING Bruger Bayers Contour Next teststrimler. TILSIGTET BRUG Bayers Contour Next USB-system til måling af blodsukker
Læs mereAscensia Diabetes Care DAGBOGEN
Ascensia Diabetes Care DAGBOGEN CONTOUR XT system til måling af blodsukker med CONTOUR NEXT teststrimmel Exceptionel nøjagtighed, der giver resultater, du kan stole på Blodsukkerapparatet er klar til brug,
Læs mereSystem til blodsukkermåling BRUGERGUIDE
System til blodsukkermåling BRUGERGUIDE AW 06657401A Revisionsdato: 09/2009 Indhold: Lær systemet at kende 1 Sådan indstiller du klokkeslæt og dato og koder apparatet 4 Sådan tester du dit blodsukker 8
Læs mereBRUGERVEJLEDNING. Anvendes sammen med CONTOUR DIABETES app, der kan downloades fra App Store SM eller Google Play.
System til måling af blodsukker Anvendes sammen med CONTOUR DIABETES app, der kan downloades fra App Store SM eller Google Play. Anvender kun CONTOUR NEXT-blodsukkerteststrimler. BRUGERVEJLEDNING TILSIGTET
Læs mereCompact Plus SYSTEM TIL BLODSUKKERMÅLING. Brugermanual
ACCU-CHEK _CP_LCM_Manual_DA final.indd 1 Compact Plus SYSTEM TIL BLODSUKKERMÅLING Brugermanual 20.6.2007 17:56:48 På emballagen, på apparatets typeplade samt på fingerprikkeren anvendes følgende symboler,
Læs mereVelkommen til dit nye ihealth produkt
Velkommen til dit nye ihealth produkt Tak fordi du købte ihealth trådløs blodsukkermåler (BG5). Din blodsukkermåler er designet til at skulle bruges med den gratis ihealth Gluco-Smart App til din telefon.
Læs mereSAP-Nummer 524208 Sprachvariante 017 Erstellversion 2 Packmittel erstellt am 30.01.2014 / Perleth Packmittel geändert am 05.02.
SAP-Nummer 524208 Sprachvariante 017 Erstellversion 2 Packmittel erstellt am 30.01.2014 / Perleth Packmittel geändert am 05.02.2014 / Perleth Abmessungen Format (B x H) 101,6 x 139,7 mm Farben Cyan Magenta
Læs mereSYSTEM TIL Måling AF BLODSUKKER BRUGERVEJLEDNING
SYSTEM TIL Måling AF BLODSUKKER BRUGERVEJLEDNING Tak, fordi du har valgt Contour -systemet til måling af blodsukker! Vi er stolte over, at du har valgt os til at hjælpe dig i behandlingen af din diabetes.
Læs mereBrugsanvisning Blodsukkerapparat
Brugsanvisning Blodsukkerapparat Indhold Indledning...3 Kapitel 1: Dit nye system...5 Kapitel 2: Blodsukkermålinger...13 Kapitel 3: Kontrolmålinger...25 Kapitel 4: Apparatindstillinger...31 Kapitel 5:
Læs mereBrugermanual. In vitro-diagnostisk udstyr til selvtestning
Brugermanual In vitro-diagnostisk udstyr til selvtestning APPARAT 1. DISPLAY 2. NAVIGERINGSPANEL 3. STRIMMELHOLDER 4. TIL PC-FORBINDELSE 5. TEMPERATURFØLER 1 5 2 3 4 NAVIGERINGSPANEL 1. TÆND/SLUK KNAP
Læs mereBrugermanual. totalkolesterol triglycerid glukose
Brugermanual totalkolesterol triglycerid glukose INDHOLD Systemet bag multicare IN 1 multicare IN apparatet 2 Skærmen 3 Billederne på skærmen 3 Målinger 4 Indstilling af apparatet 4 En dråbe blod 6 Afsætning
Læs mereBrugerhåndbog. 2. Systemoversigt. 1. Beregnet brug. Blodsukkermåler DANSK. 2.1 Måler FRONT. TESTSTRIMMEL PORT Teststrimmelen skal sættes ind her.
DANSK 2. Systemoversigt 2.1 Måler FRONT TESTSTRIMMEL PORT Blodsukkermåler ENTER ( ) KNAP OP/NED ( / ) KNAPPERNE TESTSTRIMMEL PORT Teststrimmelen skal sættes ind her. ENTER ( ) KNAP Tryk, og hold 2 sekunder
Læs mereAccu Chek Mobile. Brugsanvisning
ONR 2261 Hagedorn 21223 V5/1 man_06456260001_02_darow_154x127mm Black (2012) Frau Horrix V5/2 man_06456260001_02_darow_154x127mm Cyan V5/3 man_06456260001_02_darow_154x127mm Magenta V5/4 man_06456260001_02_darow_154x127mm
Læs mereAccu-Chek Mobile SYSTEM TIL BLODSUKKERMÅLING. Brugsanvisning
Accu-Chek Mobile SYSTEM TIL BLODSUKKERMÅLING Brugsanvisning Blodsukkermålesystemet inklusive alle bestanddele skal opbevares utilgængeligt for børn under 3 år. Der er fare for kvælning, hvis smådele (f.eks.
Læs mereSystem til blodsukkermåling. Apparat og elektronisk logbog i ét. Brugervejledning
System til blodsukkermåling Apparat og elektronisk logbog i ét Brugervejledning UltraSmart System til blodsukkermåling Brugervejledning i Symboler: SN Serienummer LOT IVD Lot-nummer In Vitro diagnostisk
Læs mereBLODSUKKERAPPARAT Roche USA 50874 V7/5 06410219001(02) PMS 287 Proof Print Number 209 Avanceret brugsanvisning
This file may not print or view at 100%. Die lines and color breaks do not print. Roche USA 50874 V7/1 06410219001(02) Black Proof Print Number 209 Roche USA 50874 V7/2 06410219001(02) Cyan Proof Print
Læs mereType 1 DIABETESBEHANDLINGENS ABC
Type 1 DIABETESBEHANDLINGENS ABC Hvad er diabetes? Type 1-diabetes er en stofskiftelidelse, som betyder, at bug - spytkirtlen ikke længere producerer insulin. Det får sukker - indholdet i blodet til at
Læs mereFodfil til batteri Model Nr: 2184
Fodfil til batteri Model Nr: 2184 Opbevar denne vejledning til fremtidig brug. Indledning Tillykke med dit køb! Denne hårdhudsfjerner er et nyskabende produkt, der er beregnet til at blødgøre tør, ru og
Læs mereBruger vejledning model MyGlucoHealth meter MGH-BT 1 og MGH-1 Forhandles i Skandinavien af
Bruger vejledning model MyGlucoHealth meter MGH-BT 1 og MGH-1 Forhandles i Skandinavien af CuraTec Aps Scandinavian Trade Building Gydevang 39 41 DK -3450 Allerød curatec@mail.dk www.curatec.dk Hurtigt
Læs mere225002 Precision Plus elektroder, anvendes til: Precision QID, 50 Pen Sensor, Card 241301 2
Blodsukkerapparater/fingerprikkere/tilbehør MediSense Precision X-tra blodsukkerapparat, hvidt med blåt display. Avanceret system til måling af blodglukose. Bruger kun,5 µl blod og 5 µl til blodketonstrimlen.
Læs mereKrav nr. Produkttype Krav Opfyldes af produkt(er) tilbudt i pos.nr. / identifikation
Nærværende Rammeaftalebilag omhandler Ordregivers mindstekrav til kvalitet og sortiment til de tilbudte pakkeløsninger / produkter. Produktinformation om de enkelte produkter fremgår af Rammeaftalebilag
Læs mereHåndholdt laser afstandsmåler
Håndholdt laser afstandsmåler Sikkerhedsforskrifter Læs sikkerhedsforskrifterne og betjeningsvejledningen omhyggeligt inden brug. Læs hele driftsvejledningen og sikkerhedsforskrifterne i denne manual
Læs merePatientvejledning. Tilhører:
Patientvejledning Tilhører: Icare HOME (Model: TA022) PATIENTVEJLEDNING TA022-35 DA-3.1 3 Introduktion I denne vejledning får du instruktion i brugen af Icare HOME tonometer. Sørg for at læse alle vejledningens
Læs mereMælkeskummer. Model Nr: 2137. Generel vejledning om pleje og sikkerhed
Mælkeskummer Model Nr: 2137 Generel vejledning om pleje og sikkerhed Tak, fordi du har valgt en elektrisk mælkeskummer. Apparatet er designet og fremstillet efter høje standarder, og ved korrekt brug og
Læs mereDigital Personvægt Lifezone Series Model: FW1302 BRUGSANVISNING
Digital Personvægt Lifezone Series Model: FW1302 BRUGSANVISNING Tak fordi De valgte denne digitale personvægt fra Fitzone Wellness. For at sikre korrekt betjening og for at sikre, at vægten holder i mange
Læs mereDansk vejledning Elkedel PC-WKS1108
Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108 Produktoversigt: 1. Tud 2. Tryk for lukning 3. Låg 4. Knap til åbning af låg 5. Håndtag 6. Niveau MIN / MAX vandstand 7. Base enhed 8. 220V ledning 9. Tænd/Sluk 10.
Læs mereBS-37 6 i 1 termometer Dansk Betjeningsvejledning. Garanti. Kære kunde,
BS-37 6 i 1 termometer Dansk Betjeningsvejledning Garanti Kære kunde, Vi er glade for, at du har købt vores termometer BS-37 og vi håber du bliver tilfreds med dit køb. Såfremt der, imod alle forventninger,
Læs mereIndholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 4 Ibrugtagning... 6 Anvendelse... 7 Fejlmeldinger... 8 Bortskaffelse... 9 Tekniske data...
Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 4 Om dette apparat...4 Generelt...4 Korrekt håndtering af batterierne...5 Foretag aldrig reparationer på egen hånd...5 Ibrugtagning... 6 Kontroller leveringen...6
Læs mereW VIGTIGE ANVISNINGER OM BLODSUKKERMÅLING
W VIGTIGE ANVISNINGER OM BLODSUKKERMÅLING W En forkert udført blodsukkermåling kan føre til forkerte måleresultater; herved er der risiko for, at der træffes forkerte beslutninger vedrørende behandlingen,
Læs mereSilk Nx. Brugsanvisning. Hearing Systems
Silk Nx Brugsanvisning Hearing Systems Indhold Velkommen 4 Dine høreapparater 5 Apparattype 5 Lær dine høreapparater at kende 5 Dele og betegnelser 6 Lytteprogrammer 7 Funktioner 7 Batterier 8 Batteristørrelse
Læs mereDet er vig gt at dine målinger laves rig gt, så du kan få den re e behandling. Her kan du se hvordan du skal gøre.
S blodtryk og din puls Det er vig gt at dine målinger laves rig gt, så du kan få den re e behandling. Her kan du se hvordan du skal gøre. Blodtryk kan måles både siddende og stående. A al med din sundhedsfaglige,
Læs mereWasco affugter WASCO 10. Instruktionsbog. Læs og gem disse instruktioner for fremtidig brug
Wasco affugter Instruktionsbog WASCO 10 Læs og gem disse instruktioner for fremtidig brug Indholdsfortegnelse Vær venlig at give dig tid til at læse denne manual omhyggeligt før brug og gem den for fremtidig
Læs mereAce binax. Brugsanvisning. www.siemens.com/hearing. Life sounds brilliant.
Ace binax Brugsanvisning www.siemens.com/hearing Life sounds brilliant. Indhold Velkommen 4 Dine høreapparater 5 Apparattype 5 Lær dine høreapparater at kende 5 Dele og betegnelser 6 Brugerkontroller 8
Læs merePræanalytiske fejlkilder ved brug af POC udstyr
Præanalytiske fejlkilder ved brug af POC udstyr LKO temadag 2012 POC udstyr hvor der anvendes Kuvette/Kasette/Strips/Kapillærrør Fyldning af kuvetter/strips/kapillærrør Skal fyldes helt op, der må ikke
Læs mereEt godt liv- med diabetes
Et godt livmed diabetes Sukkersyge hos kat Diabetes mellitus eller sukkersyge er en almindelig stofskiftelidelse hos katte, som skyldes en relativ eller fuldstændig mangel på insulin. Kroppen har brug
Læs mereHyperglykæmi Højt blodsukker ved diabetes
Personligt målområde Ved at indstille dit personlige målområde på blodsukkerapparatet, kan du få hjælp til at identificere, om du har for højt (eller for lavt) blodsukker. Aftal altid dit personlige målområde
Læs mereAR280P Clockradio Håndbogen
AR280P Clockradio Håndbogen Index 1. Anvendelsesområde 2. Sikkerhed o 2.1. Piktogrammer i denne håndbog o 2.2. Almindelige sikkerhedsanvisninger 3. Klargøring til brug o 3.1. Udpakning o 3.2. Pakkens indhold
Læs mereBrugsanvisning Seagull Infrarødt Øretermometer med hætter
Brugsanvisning Seagull Infrarødt Øretermometer med hætter Model ST-100A Indholdsfortegnelse Brugsanvisning Seagull Infrarødt Øretermometer med hætter...1 OBS Læs brugsvejledningen nøje før brug...1 Beskrivelse...1
Læs mereDer skal være et klart formål med at måle blodsukker.
er undervist i måling og tolkning af Side 1 af 6 Hvilke patienter skal / må der måles blodsukker på er undervist i måling og tolkning af blodsukker Der skal være et klart formål med at måle Du skal overveje
Læs mereminipocket Brugsanvisning Høresystemer
minipocket Brugsanvisning Høresystemer Indhold Din fjernbetjening 4 Komponenter 5 Tastaturlås 6 Sådan parres høreapparaterne 7 Funktionsoversigt 11 Yderligere oplysninger 13 Rengøring 13 Udskiftning af
Læs mereStyler. Register your product and get support at HP4681/00. Brugervejledning
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Styler HP4681/00 DA Brugervejledning a h g b c f e d Dansk Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! Hvis du vil have fuldt udbytte
Læs mereType 1 diabetes patientinformation
patientinformation Side 2 Introduktion er en kronisk sygdom, der opstår ved, at kroppen danner antistoffer mod de celler i bugspytkirtlen, som producerer insulin. Årsagen til type 1 diabetes er endnu ikke
Læs mereS9 Wireless Module. User Guide. Dansk. Data Transfer Accessory
S9 Wireless Module Data Transfer Accessory User Guide A 3 1 4 2 B 1 2 3 4 Det glæder os, at du har valgt det trådløse S9-modul. Det anvendes sammen med ResMeds S9-apparater i hjemmemiljøet og sender patientbehandlingsdata
Læs mereTårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45
Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 1 SIKKERHEDSBEMÆRKNINGER Tillykke med købet af denne ventilator. Produktet har gennemgået omfattende kvalitetssikring, og der er sørget for, at du modtager
Læs mereGS7000 2 vejs autoalarm med fjernstart
GS7000 2 vejs autoalarm med fjernstart Egenskaber: 1. Automatisk kodning af fjernbetjening. 2. 2 fjernbetjeninger hvoraf den ene er med lcd display pager funktion og 4 knapper. 3. Fjernbetjent start. 4.
Læs mereDansk Kvikguide Version 1.0HCT
Version 1.0HCT HaemoMedtec ApS Granlyvej 4 6920 Videbæk Tlf. 53 50 15 16 Fax 31 73 29 21 info@haemomedtec.dk www.haemomedtec.dk HSC, marts 2014 Indhold Tænd Lactate Scout+ Side 5 Sluk Lactate Scout+ Side
Læs mereDigital Termometer. Brugsanvisning. Termometer med bøjelig spids og display med belysning Vandtæt/Jumbo. Version 1.0 DK Cat.No.
DK Digital Termometer Brugsanvisning Termometer med bøjelig spids og display med belysning Vandtæt/Jumbo Version 1.0 DK 22082017 Cat.No. DT-K111D Brugsanvisningen bør læses grundigt før termometeret tages
Læs mereDK Brugsanvisning TIMER
DK Brugsanvisning TIMER 1 2 ON/OFF 3 CALC 6 4 TIMER 5 7 2 Læs sikkerheds- og brugsanvisningen omhyggeligt igennem før brug Sikkerhedsanvisninger: Sørg for, at strømforsyningen i din husstand svarer til
Læs mereBRUGERMANUAL. Brugermanual. Terapi- / Dagslys ELE018896A. Version 1.0. Terapi- / Dagslys ELE018896A 1
Brugermanual Terapi- / Dagslys ELE018896A Version 1.0 1 Indholdsfortegnelse: Introduktion: 3 Hvordan virker Terapi- / Dagslys lampen? 3 Tegn og symboler 4 Sikkerhed og ydeevne 4 Bemærkninger 5 Beskrivelse
Læs mereRegister your product and get support at www.philips.com/welcome HP8346 DA Brugervejledning a b c d e i h g f j k Dansk Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! Hvis du vil have fuldt udbytte af
Læs mereTRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE
TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE DENNE VEJLEDNING BØR OMHYGGELIGT GENNEMLÆSES OG FØLGES INDHOLD 1. Symboler 2. Advarsler 3. Miljøhensyn 4. Beskrivelse af produktet 5. Isætning og udskiftning af batteri
Læs mereSeagull fedtmålervægt med touchskærm
Seagull fedtmålervægt med touchskærm Læs brugsvejledningen grundigt, før produktet tages i brug. Videodemonstration kan ses på: www.seagull-healthcare.dk samt Hvad er fedtprocent? Fedtprocenten er forholdet
Læs mereBetjeningsvejledning. Apparatets dele
DK Betjeningsvejledning STABILA REC-0 Line er en receiver, som er nem at betjene, til hurtig registrering af laserlinjer. Med receiver REC-0 Line kan der kun modtages impulsmodulerede laserstråler fra
Læs mereStraightener. Register your product and get support at HP8290/00. Brugervejledning
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8290/00 DA Brugervejledning j k Dansk Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! Hvis du vil have fuldt udbytte af den
Læs mereBetjeningsvejledning. Apparatets dele 13
DK Betjeningsvejledning STABILA REC 300 Digital er en receiver, som er nem at betjene, til hurtig registrering af roterende lasere. Med Receiver REC 300 Digital kan der modtages laserstråler fra rotationslasere,
Læs mereHP8180
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8180 DA Brugervejledning Dansk Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! Hvis du vil have fuldt udbytte af den support, som Philips
Læs mereStandardbrugervejledning
Roche USA 52186 Aviva V6/1 00048009706/C Black Roche USA 52186 Aviva V6/2 00048009706/C Cyan Roche USA 52186 Aviva V6/3 00048009706/C Magenta 2013 Roche Diagnostics Roche Diagnostics GmbH Sandhofer Strasse
Læs mereUdgave 1.0 Februar 2013. Xerox Color J75 Press Hurtig startvejledning
Udgave 1.0 Februar 2013 2012 Xerox Corporation. Alle rettigheder forbeholdt. Xerox og Xerox og figurmærket er varemærker tilhørende Xerox Corporation i USA og/eller andre lande. BR4008 Indholdsfortegnelse
Læs merewww.philips.com/welcome
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8343 HP8344 DA Brugervejledning a b c d e h g f Dansk Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! Hvis du vil have fuldt udbytte af
Læs mereSÅDAN GØR DU, NÅR DU KOMMER HJEM
Du skal i gang med at måle CRP på apparatet Quik Read Go. Det er fødeafdelingen, der fortæller dig, hvor ofte du skal foretage CRP-måling og lave de øvrige undersøgelser, som du skal gennemføre på dig
Læs mereAmbix activ. Pumpen til parenteral ernæring Vejledning
Ambix activ Pumpen til parenteral ernæring Vejledning Ambix activ pumpen er udviklet til parenteral ernæring enten i hjemmet eller på hospitalsafdelingen Ambix activ er beregnet til børn og voksne, men
Læs mereBRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse
BRUGER MANUAL * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse 1 Tak fordi du har valgt vores automatiske pumpestation. Læs venligst denne bruger manual grundigt, inden
Læs mereSilk primax. Brugsanvisning. Høresystemer
Silk primax Brugsanvisning Høresystemer Indhold Velkommen 4 Dine høreapparater 5 Apparattype 5 Lær dine høreapparater at kende 5 Dele og betegnelser 6 Indstillinger 7 Batterier 8 Batteristørrelse og tips
Læs mereSTEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO
STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO Model: HN13549 Vejledning Funktioner 1. INFO/MENU 2. ALARM 3. NULSTIL 4. VÆLG 5. MODE 6. SCAN 7. VENSTRE ( ) 8. HØJRE ( ) 9. BÆREGREB 10. DOT-MATRIX
Læs mereBrugervejledning Alkometer IM-550
Brugervejledning Alkometer IM-550 Introduktion Dette apparat er beregnet til måling af alkohol i den menneskelige udåndingsluft. Målinger foretaget af dette apparat, kan bruges til diagnosticering af alkohol
Læs mereDansk vejledning Æggekoger PC-EK1084
Dansk vejledning Æggekoger PC-EK1084 Produktoversigt: 1. Låg 2. Damp-udtag 3. Æggeholder 4. Maks-markering 5. Vandtank med varmeplade 6. Hus / Enhed 7. Indikatorlampe 8. Kontrolknap ( tænd / sluk / indstilling
Læs mereBRUGERVEJLEDNING TIL FJERNBETJENING
BRUGERVEJLEDNING TIL FJERNBETJENING Side 2 til din LOCKON fjernbetjening Introduktion Før du starter, skal du have installeret og aktiveret din LOCKON centralenhed. Tips: Brug fjernbetjeningen som en nem
Læs mereBETJENINGSVEJLEDNING EASYSTART REMOTE
Bilvarmere Teknisk dokumentation DA BETJENINGSVEJLEDNING EASYSTART REMOTE Betjeningselement til Eberspächer parkeringsvarmere EasyStart Select Bedienungsanleitung EasyStart Remote Betjeningsvejledning
Læs mereSystem til blodsukkermåling BRUGERGUIDE. Erstatter brugervejledningen
System til blodsukkermåling BRUGERGUIDE Erstatter brugervejledningen AW 06640701A Rev. dato: 05/2009 Indhold: Sådan indstiller du blodsukkerapparatet 1 Sådan tester du dit blodsukker 5 Sådan føjer du måltids-
Læs mereBrugervejledning. Kedel. Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference.
Brugervejledning Kedel Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference. 1. Vigtige instruktioner Læs disse instruktioner omhyggeligt, før du bruger apparatet
Læs mereDM-44TE 45 sek. Anti Shock bærbar CD-afspiller
Danish DM-44TE 45 sek. Anti Shock bærbar CD-afspiller Dansk betjeningsvejledning www.denver-electronics.com SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER For ikke at beskadige denne enhed bør den ikke opbevares på steder
Læs mereFZ2011-8 BRUGSANVISNING
Personvægt Digital Body Analysis Model: FZ2011-8 BRUGSANVISNING Tak fordi De valgte denne digitale personvægt. For at sikre korrekt betjening og for at sikre, at vægten holder i mange år, bedes De venligst
Læs mereLED lampe m. bevægelsessensor
Original brugsanvisning Varenr.: 9054449 LED lampe m. bevægelsessensor Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk LED lampe - Varenr. 9054449 Beskrivelse: Udendørs
Læs mereBadeværelsesur med termometer
Badeværelsesur med termometer Brugsanvisning og info om sugekopper Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93302FV01X00VIII 2017-09 Sikkerhedsoplysninger Læs sikkerhedsoplysningerne omhyggeligt igennem, og brug kun
Læs mereLæs venligst denne manual omhyggeligt inden brug
Læs venligst denne manual omhyggeligt inden brug INDHOLDSFORTEGNELSE SIKKERHEDSADVARSEL Indholdsfortegnelse s. 2 Sikkerhedsadvarsel s. 3 Advarsel om anvendelse s. 4 Sikker anvendelse s. 5 Kontraindikationer
Læs mereBrugermanual. 2GB MP3 afspiller
Brugermanual 2GB MP3 afspiller Indhold 1. Knappe funktioner og fremgagnsmåde... 4 2. Instruktioner... 4 2.1 Tænd og sluk... 4 2.2 Upload Music to the Player... 5 2.3 Afspil musik... 6 2.4 Normal or shuffle
Læs mereBrugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910
Brugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910 1.1. udgave 2 Om den trådløse oplader Med Nokia Trådløs Opladerholder DT-910 kan du oplade telefonen trådløst. Du skal blot placere telefonen på
Læs mereStraightener. Register your product and get support at HP8342/00. Brugervejledning
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8342/00 DA Brugervejledning a b c k d e f g h i j Dansk Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! Hvis du vil have
Læs mereLED-natlampe Løve. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 91225HB44XVII
LED-natlampe Løve da Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91225HB44XVII 2017-04 Kære kunde! Dejlige drømme for dit barn: LED-natlampen lader lyset strømme ud foroven i løven og hjælper dit barn til
Læs mereBrugervejledning. Monitoreringssystem til blodsukker og ketoner
Brugervejledning Monitoreringssystem til blodsukker og ketoner ART20309_Rev-B.indd 1 Symboldefinition Disse symboler bruges på måleren. CE-mærke Batchkode EU-direktivet om batterier kræver, at brugte batterier
Læs mereI-øret-høreapparater. Sterling 8C CIC, Sterling 8C IIC Brugsanvisning.
I-øret-høreapparater Sterling 8C CIC, Sterling 8C IIC Brugsanvisning www.rexton.dk Indhold Velkommen 4 Dine høreapparater 5 Apparattype 5 Lær dine høreapparater at kende 5 Dele og betegnelser 6 Brugerkontroller
Læs mereVetPen. Insulinpennen til hunde og katte
VetPen Insulinpennen til hunde og katte VetPen til insulinbehandling af hunde og katte VetPen er den eneste insulinpen, der er udviklet og specielt tilpasset hunde og katte. VetPen er en flergangspen som
Læs mereBabymadsmaskine. Brugsanvisning. Art.nr K1500186-030 www.mydiluo.se Rev. P02, 2015-06-03
Babymadsmaskine Brugsanvisning Art.nr K1500186-030 www.mydiluo.se Rev. P02, 2015-06-03 INDHOLD VIGTIG INFORMATION 2 HÅNDTERING 4 OVERSIGT OVER MASKINEN 5 FØR BRUG 8 ANVÄNDANDE 8 - Påfyldning af vand 8
Læs mereDansk brugsanvisning. Airon Wireless Kropsanalysevægt. Airon Wireless Aktivitetstracker Trin Kalorier Afstand Søvn Ur
Versjon: 1.0 Andre Airon Wireless produkter Airon Wireless system er en serie af produkter, der giver dig et godt overblik over nogle af dine vigtigste sundhedsrelaterede data i samme program. Prøv også:
Læs mereBRUGERVEJLEDNING BETJENINGSPANEL
BRUGERVEJLEDNING BETJENINGSPANEL Side 1 til betjeningspanel Introduktion Du kan betjene din alarm med det trådløse betjeningspanel. Det placeres ved hjemmets hoveddør, så det er let at slå alarmen til
Læs mereBLODSUKKERAPPARAT. Kort vejledning
BLODSUKKERAPPARAT Kort vejledning Indhold Indledning 3 1 Om dit nye system 5 1.1 Oversigt 6 1.2 Oversigt over Accu-Chek Aviva Combo apparatet 7 1.3 Oversigt over Accu-Chek Spirit Combo insulinpumpen 14
Læs mereEasyStart R Betjeningsvejledning. Radiostyret fjernbetjening med tilbagemelding af varmefunktionen for parkeringsvarmere.
EasyStart R Betjeningsvejledning. Radiostyret fjernbetjening med tilbagemelding af varmefunktionen for parkeringsvarmere. Indholdsfortegnelse Inledning Skal læses som det første... 3 Sikkerhedsanvisninger...
Læs mereBrugsanvisning 700 Yacht Timer
Brugsanvisning 700 Yacht Timer 700 YACHT TIMER DANSK Vi takker for den tillid du har vist os ved at vælge et ur af mærket SECTOR. For at sikre at du får mest og længst mulig gavn af det, anbefaler vi dig
Læs mereELEKTRISK TERRASSEVARMER
ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele
Læs mereAce binax. Brugsanvisning. www.bestsound-technology.dk. Livet lyder fantastisk.
Ace binax Brugsanvisning www.bestsound-technology.dk Livet lyder fantastisk. Indhold Velkommen 4 Dine høreapparater 5 Apparattype 5 Lær dine høreapparater at kende 5 Dele og betegnelser 6 Brugerkontroller
Læs mereGSM port styring 400 brugere
1 GSM port styring 400 brugere SMS alarm, temperatur og fjernkontrol system 16 brugere til at modtage alarmbeskeder via SMS Software vejledning SSIHuset Svane Electronic ApS Arildsvej 27, Gråmose, DK-7442
Læs mere