Selvovervågningssystem til blodsukker og ß-ketoner
|
|
|
- Jesper Clemmensen
- 7 år siden
- Visninger:
Transkript
1 DANSK 2. Systemoversigt 2.1 Måler FRONT TESTSTRIMMEL PORT Selvovervågningssystem til blodsukker og ß-ketoner ENTER ( ) KNAP OP/NED ( / ) KNAPPERNE BRUGERHÅNDBOG TESTSTRIMMEL PORT Teststrimmelen skal sættes ind her. ENTER ( ) KNAP Tryk, og hold 2 sekunder for at få adgang til apparatets hukommelse ( 6.1), eller længere (4 sekunder) for at gå ind i indstillingerne, når du ikke er i gang med testningen ( 7). OP/NED ( / ) KNAPPERNE Tryk eller for at bladre igennem forskellige alternativer og/eller værdier. BAGSIDE UDLØSERKNAP NFC ANTENNE Tak fordi, du har valgt måleren GlucoMen areo 2K. Vi har udviklet denne kompakte blodsukker- og β-ketonmåler for hurtigere og enklere testning af blodsukker og β-ketoner, og vi håber det vil være til god hjælp for overvågningen af din sukkersyge. Denne håndbog forklarer, hvordan du bruger din nye måler. Før testning skal du læse denne brugsanvisning og de medfølgende indstiksseddeler grundigt igennem: GlucoMen areo Sensor og GlucoMen areo β-ketone Sensor, GlucoMen areo Control og GlucoMen areo Ket Control. Vær specielt opmærksom på listen over advarsler og forsigtighedsregler. Opbevar denne brugsanvisning som fremtidig reference. Hvis du har spørgsmål, tag kontakt med A. Menarini Diagnostics for assistance (referencerne findes bagerst i denne håndbog). 1. Beregnet brug Din GlucoMen areo 2K blodsukkermåler og GlucoMen areo Sensor og GlucoMen areo β-ketone Sensor er et in-vitro diagnostisk medicinsk udstyr, til kvantitativ måling af blodsukker- og β-ketonniveauet i kapillært fuldblod. De er beregnet til selvtestning til at overvåge og kontrollere blodsukkerniveauet hos personer med diabetes mellitus, og de kan også bruges i kliniske miljøer af sundhedspersonale. De er ikke beregnet til diagnosestillelse eller til screening for diabetes, eller til neonatal brug. Ændr ikke din behandling på grundlag af testresultaterne fra denne måler, uden først at have rådført dig med din læge eller med andet sundhedspersonale. DATAOVERFØRINGS- PORT UDLØSERKNAP Tryk på denne knap for at fjerne den brugte teststrimmel. BATTERIHOLDER Holder to CR2032 3V litium cellebatterier. BATTERIHOLDER DATAOVERFØRINGSPORTEN Tilkoblingsport for PC-kabel og Bluetooth-enhed fra A. Menarini Diagnostics. HUKOMMELSESIKON LAVT BATTERI-IKON MÅLERSKÆRM UR/ALARMIKON CTL-IKON NFC-IKON BLODSUKKER-IKON KETON-IKON MARKØRIKONER DATO HYPO-/HYPERIKONER DRÅBEIKON FORKERT TEMPERATUR-IKON HOVEDDISPLAYETS OMRÅDE MÅLEENHED KLOKKESLÆT GENNEMSNIT HUKOMMELSESIKON: indikerer at du bruger hukommelsen ( 6). UR/ALARMIKON: "uret" vises mens man indstiller klokkeslættet ( 7.1); "alarm" vises, mens man indstiller lydsignalet for påmindelse(r), og den vil blive vist, hvis en alarm er aktiveret ( 7.2). HYPO-/HYPERIKONER: vises mens man indstiller hypoglykemiske og hyperglykemiske tærskler, og hvis testresultaterne er under eller over disse værdier ( 7.4). DRÅBEIKON: blinker for at indikere at apparatet er klart til blod eller kontrolopløsning ( 4.2, 4.3). HOVEDDISPLAYETS OMRÅDE: viser testresultaterne, gemte testværdier, resultaternes gennemsnit og meddelelser. MÅLEENHED: viser måleenheden for din blodsukkerketonmåler (mg/dl eller mmol/l, kan ikke ændres mmol/l kun for B-ketoner). 1
2 KLOKKESLÆT: GENNEMSNIT: DATO: MARKØRIKONER: BLODSUKKER-IKON: KETON-IKON: FORKERT TEMPERATUR IKON: viser klokkeslættet (TT:MM 12 T am/pm eller 24 T-format). viser perioden, som er knyttet til de viste gennemsnit (1, 7, 14, 30, 60 eller 90 dage - 6.2). viser datoen (DD-MM-format). vises mens man markerer testresultatet ( 4.4) eller gennemgår et markeret resultat. Før-måltid-markør. Efter-måltid-markør. Træningsmarkør. Tjekmarkør. vises når værdien, som vises i Hoveddisplayets område refererer til resultater af blodsukkertest. vises når værdien, som vises i Hoveddisplayets område refererer til resultater af β-ketontest, når varslingstærskelværdien til β-keton indstilles eller, når den blinker eller vises efter en blodsukkertest for, at angive at en måling af β-ketoner er anbefalet (4.2). vises under testning udenfor det tilladte temperaturområde. LAVT BATTERI-IKON: vises når batteriet skal skiftes ud ( 8.3). NFC-IKON: vises mens man indstiller NFC (Near Field Communication)-funktionen ( 7.6), og når denne funktion er aktiveret; det vil blinke når data overføres via NFC ( 6.3.1). CTL-IKON: indikerer en kontrolopløsningstest ( 4.3). 2.2 Teststrimmel Billedet beskriver både teststrimlerne GlucoMen areo Sensor og GlucoMen areo β-ketone Sensor. Teststrimlerne GlucoMen areo Sensor er hvide og teststrimlerne GlucoMen areo β-ketone Sensor er lyselilla. INDSÆT DENNE ENDE I MÅLEREN 3. Før testning KONTROLVINDUE OVERFØR BLODDRÅBEN/ KONTROLOPLØSNINGEN HER 3.1 Vær forsigtig, når du bruger måleren Tid og dato er forhåndsindstillet på måleren. Sørg for at tids- og datoindstillinger er rigtige før første gangs brug. Juster dem, om nødvendigt. Tjek altid indstillingerne efter at have skiftet batteriet ( 8.3). For nøjagtige testresultater bør man lade måleren, teststrimlerne og kontrolopløsningen tilpasse sig omgivelserne i 30 minutter, før du tester dit blodsukker og dine β-ketonniveauer: Blodsukkertest - temperatur: 5 til 45 C (41 til 113 F); - luftfugtighed: 20 til 90 % RH (relativ luftfugtighed). β-ketontest - temperatur: 10 til 40 C (50 til 104 F); - luftfugtighed: < 85 % RH. Brug eller opbevar ikke måleren hvor: - der er kraftige temperatursvingninger; - luftfugtigheden er høj og fører til kondens (bad, tørrerum, køkken, osv.); - der er et stærkt elektromagnetisk felt (nær mikrobølgeovne, mobiltelefon, osv.). Brug ikke apparatet, hvis det er blevet tabt i væske, eller hvis væske er trængt ind, også selvom det er blevet tørret. Undgå direkte kontakt med teststrimmelporten på måleren. En varmesensor er placeret på indersiden af apparatet for at minimere eventuelle fejl. Kobl ikke dataledningen for dataoverføringsporten til ved testning. Måleren kan blive skadet og kan derfor føre til unøjagtige testresultater. Påfør ikke blod direkte til teststrimmelporten på måleren. Del ikke måleren med andre for at undgå infektion. Måleren er i overensstemmelse med de gældende krav for elektromagnetiske emissioner (EMC). Dog skal det undgås, at udfører målinger med denne måler nær mobilenheder eller elektrisk eller elektronisk udstyr, der er kilde for elektromagnetisk stråling, da disse kan forstyrre målerens korrekte funktion. 3.2 Vær forsigtig, når du bruger teststrimlerne For testning med GlucoMen areo 2K måler, skal man kun bruge GlucoMen areo sensor eller GlucoMen areo β-ketone Sensor. Brug ikke andre teststrimler, idet dette giver unøjagtige testresultater. Brug ikke teststrimlerne efter udløbsdatoen. Udløbsdatoen står skrevet på teststrimlernes hætteglas ved siden af -symbolet. For at få nøjagtige testresultater skal man lade teststrimlerne tilpasse sig omgivelserne i mindst 30 minutter, før man tester blodsukkerniveauet: Blodsukkertest - Temperatur: 5 C - 45 C (41 F F); - Luftfugtighed: 20 % - 90 % RH (relativ luftfugtighed). Ketontest - T emperatur: 10 C - 40 C (50 F F); - Luftfugtighed: < 85 % RH. Brug ikke teststrimlerne efter 9 måneder eller mere fra den første åbning af hætteglasset. Teststrimlerne er beregnet til engangsbrug. Brug ikke teststrimler som allerede har absorberet blod eller kontrolopløsning. Opbevar alle de ubrugte GlucoMen areo Sensor teststrimler i det oprindelige hætteglas og når man har taget en ud, skal man umiddelbart lukke hætten ordentligt, for at bevare kvaliteten. Overfør dem ikke til en anden beholder. 4. Måling af blodsukkerniveauet 4.1 Blodprøvetagning For information om hvordan du bruger stikapparatet læs den tilhørende brugsanvisning. Vask stikstedet med sæbe og vand, og tør området grundigt før blodprøvetagningen. Del ikke lancetten eller stikapparatet med andre for at undgå infektioner. Brug altid en ny lancet. Lancetterne er beregnet til engangsbrug. Brug ikke en lancet, som allerede er blevet brugt Alternative stikkesteder (AST) Denne måler kan teste blodsukkeret i blod fra fingerspidsen, håndfladen og underarmen. Dog kan testresultaterne fra andre steder end fingerspidserne afvige fra målingerne fra fingerspidserne. Rådfør dig med din læge eller andet sundhedspersonale, før du tester blod fra håndfladen eller underarmen. Brug blod fra: Fingerspids, håndflade, Underarm Fingerspids Hvis du skal teste: Før måltid. To timer eller mere efter måltiderne. To timer eller mere efter træning. Når det er muligt, at blodsukkerniveauet ændrer sig hurtigt (for eksempel efter måltider eller træning). Når der opstår symptomer såsom hypoglykæmi, som sved, koldsved, svævende fornemmelse eller rysten. Når umiddelbar testning er nødvendig pga. mistanke om hypoglykæmi. Når man er i dårlig fysisk form, for eksempel forkølet osv. 4.2 Måling af blodsukkeret 1. Indsæt en ny strimmel i teststrimmelporten. Dråbeikonet begynder at blinke på skærmen og blodsukker-ikonet "GLU" vises nederst på skærmen i venstre hjørne. Hvis ingenting vises på skærmen, fjern teststrimmelen og indsæt den igen i teststrimmelporten, vent derefter på at dråbeikonet begynder at blinke. 2. Påfør bloddråben på enden af teststrimmelen indtil kontrolvinduet er fyldt. Et lydsignal høres (hvis aktiveret), og der startes en nedtælling på skærmen. For nøjagtige testresultater, påfør bloddråben på enden af teststrimmelen inden 20 sekunder efter stikket. Test ikke blod, som løber eller breder sig ud fra stikstedet. Smør ikke blodet udover teststrimmelen. Klem ikke teststrimmelen kraftigt mod stikkestedet. Rør ikke teststrimmelen, når måleren har startet nedtællingen. 3. Læsning af testresultatet. Du vil høre et bip, når testresultatet vises på skærmen sammen med blodsukker-ikonet "GLU". 2
3 FORSIGTIG Hvis "LO" eller "HI" bliver vist på skærmen: Gentag testen. Hvis "LO" eller "HI" stadig vises, skal du kontakte din læge eller andet sundhedspersonale. "LO" vises, hvis måleresultatet er lavere end 1,1 mmol/l. "HI" vises, hvis testresultatet er højere end 33,3 mmol/l. Ikonet "hypo" eller "hyper" kan forekomme, afhængig af den grænseværdi du har indstillet ( 7.4). Advarsel for β-ketontest. Hvis dit blodsukker er under en givet værdi (skal indstilles, 7.5), starter keton-ikonet med at blinke nede på skærmens venstre hjørne og et intermitterende bip starter, som påminder brugeren om at en β-ketontest er anbefalet. Hvis testresultatene ikke passer til, hvordan du føler dig: Kontroller at testen er blevet udført korrekt, som forklaret i 4.2. Udfør derefter en kontrolmåling for at tjekke, om systemet fungerer, som det skal ( 4.3). Gentag målingen med en blodprøve fra fingerspidsen (brug ikke et alternativt blodprøvested). Hvis testresultatet fortsat ikke passer med, hvordan du føler dig, tag kontakt med din læge eller andet sundhedspersonale. Ignorer ikke testresultaterne. Ændr ikke din blodsukkerforvaltning eller behandling, uden først at rådføre dig med din læge eller andet sundhedspersonale. 4. Tryk på udløserknappen for at fjerne teststrimmelen. Måleren slukkes. FORSIGTIG! Når du trykker den brugte teststrimmel ud, lad måleren pege nedad og bort fra andre personer. Bortskaffelse af biologisk farligt affald Brugte teststrimler og lancetter er biologisk farligt affald. De skal derfor bortskaffes i henhold til de lokale regler om biologisk farligt affald. 4.3 Kontroltest Gennemfør en kontrolmåling hvis: du har mistanke om, at måleren eller GlucoMen areo Sensorteststrimlerne ikke fungerer som de skal; måleren er faldet på gulvet; måleren er skadet; testresultaterne ikke er i overenstemmelse med, hvordan du føler dig; du ønsker at tjekke målerens og GlucoMen areo Sensor-teststrimlernes præstation, når du bruger dem for første gang, eller når som helst når du ønsker at tjekke, hvordan de fungerer før en blodsukkermåling. For at teste apparatet og GlucoMen areo Sensor må man kun bruge GlucoMen areo kontrol (som leveres separat). Brug ikke GlucoMen areo Ket Control til at teste GlucoMen areo Sensor: fejlagtige resultater kan opnås. Brug ikke kontrolopløsningen efter dens udløbsdato. Udløbsdatoen står skrevet på kontrolopløsningens hætteglas, ved siden af - symbolet. For nøjagtige testresultater bør man lade måleren, teststrimlerne og kontrolopløsningen tilpasse sig omgivelserne i mindst 30 minutter, før man udfører kontroltesten: - temperatur: 5 til 45 C (41 til 113 F); - luftfugtighed: 20 til 90 % RH. Brug ikke kontrolopløsningen, hvis der er gået 3 måneder eller mere siden første åbning af hætteglasset. Drik ikke kontrolopløsningen. Den er ikke beregnet til at indtages. Undgå kontakt mellem opløsningen og huden og øjnene, da dette kan føre til betændelse. For at udføre en kontrolopløsningstest, gør som følger: 1. Indsæt en ny strimmel i teststrimmelporten. Dråbeikonet begynder at blinke på skærmen. Hvis ingenting vises på skærmen, fjernes teststrimmelen, før man sætter den i teststrimmelporten igen, vent derefter på, at dråbeikonet begynder at blinke. 2. Vælg ctl testikonen ( 2.1). Hvis CTL-ikonet ikke er blevet valgt før du udfører kontrolopløsningstesten, vil resultatet blive lagret som en blodprøve, og bruges til at beregne gennemsnittet. Vælg altid CTL-ikonet før du udføre en kontrolopløsningstest, eller kan resultatet afvige fra den acceptable interval. For at aktivere CTL-ikonet, skal du trykke én gang på en af knapperne OP/NED ( / ) mens dråbeikonet blinker på skærmen. 3. Ryst hætteglasset med kontrolopløsningen før testning. Lad den første dråbe gå tabt, før du bruger opløsningen. Pres en dråbe af kontrolopløsningen på en ren, hård, tør overflade. 4. Berør dråben med kontrolopløsningen med enden af teststrimmelen helt til kontrolvinduet er fyldt. Et lydsignal høres (hvis det er aktiveret), og nedtællingen starter på skærmen. 3 Testen vil ikke starte, hvis du påfører kontrolopløsningen direkte i kontrolvinduet. Testen starter, når måleren registrerer kontrolopløsningen. Under testen, vil måleren tælle ned fra 5 til 1. Luk hætteglasset med kontrolopløsningen godt. Rør ikke teststrimmelen, efter at måleren er startet med nedtællingen. 5. Kontroller at målresultatet ligger indenfor det acceptable interval, det er angivet på etiketten til GlucoMen areo Sensor-teststrimlernes hætteglas. Hvis det er udenfor det acceptable interval, gentag kontrolopløsningstesten. Hvis du fortsat har testresultater, som falder udenfor det acceptable interval, stop med at bruge systemet, og tag kontakt med A. Menarini Diagnostics kundeservice. 6. Tryk på udløserknappen for at fjerne teststrimmelen. Måleren slukkes. 4.4 Markering af testresultaterne Efter at en blodsukkertest med blod (ikke kontrolopløsning) er udført med et gyldigt resultat, kan du markere resultatet, som følger: 1. Start fra punkt 3 i blodsukkermålingsproceduren (resultatet vises på skærmen, 4.2). Tryk indtil markørikonerne begynder at blinke. Tryk eller for at bladre igennem ikonerne (tilbage og frem) efter følgende sekvens: Før-måltid-markør. Efter-måltid-markør. Træningsmarkør. Kontrolmarkør (Generel markør). Ugyldig. (Når bekræftet, fravælges enhver tidligere valgt markør). 2. Tryk for at bekræfte den markør, du har valgt. Du kan vælge flere markører (men kun én, når du indstiller eller ) ved at gentage trin 1 og Gå tilbage til punkt 4 i proceduren for blodsukkermålingen ( 4.2). 5. Udfør en måling af dine blodketoner 5.1. Blodprøvetagning For oplysninger om brug af stikapparatet, henvises til brugerhåndbogen. VIGTIGT Rengør stikapparatet med vand og sæbe og tør det grundigt før du tager blodprøver. Del ikke den samme lancet eller stikapparat med andre for at undgå risiko for infektion. Brug altid en ny lancet. Genbrug ikke lancetter, som allerede er blevet brugt. GlucoMen areo β-ketone Sensor er ikke beregnet til alternative stiksteder (AST). Brug kun frisk kapillært fuldblod fra din fingerspids til testning Testning af dine blodketoner 1. Indsæt en ny GlucoMen areo β-ketone Sensor-teststrimmel (lyselilla) i teststrimmelporten. Bloddråbe-ikonet starter med at blinke på skærmen og keton-ikonet KET vises nederst på skærmen i venstre hjørne. Hvis intet vises på skærmen, skal du fjerne teststrimlen, indsæt den igen i teststrimmelporten og vent indtil bloddråbe-ikonet starter med at blinke. 2. Påfør bloddråben på spidsen af teststrimlen indtil kontrolvinduet er fyldt. Et bip høres (hvis aktiveret) og en nedtælling starter på skærmen. OBS For nøjagtige testresultater skal bloddråben påføres på teststrimlens spids inden 20 sekunder efter prøvetagningen. Test ikke blod som løber ud fra stikstedet. Smør ikke blod på teststrimlen. Tryk ikke teststrimlen kraftigt mod stikstedet. Berør ikke teststrimlen efter at måleren har startet nedtællingen. 3. Læs dit testresultat. Du hører et bip når testresultatet vises på skærmen sammen med keton-ikonet KET. Testresultatet blinker indtil måleren slukkes.
4 VIGTIGT Hvis LO eller HI viseas på skærmen: LO vises hvis dit testresultat er lavere end 0,1 mmol/l, ingen handling kræves. HI vises hvis dit testresultat er højere end 8,0 mmol/l. Gentag straks testning af dine blodketoner med en ny teststrimmel. Hvis resultatet stadig er højt, så skal du omgående kontakte din læge. Hvis testresultatet ikke stemmer med, hvordan du har det: Sikr dig at du har udført testen korrekt, som forklaret i 5.2. Hvis der ingen fejl er gjort, udfør en ketontest med kontrolopløsningen for at kontrollere at systemet fungerer korrekt ( 5.3). Hvis systemet fungerer korrekt, men resultatet stadig ikke stemmer til hvordan du har det, så skal du kontakte din læge. Ignorer ikke testresultaterne. Ændr ikke behandlingen på baggrund af ketontestresultaterne uden at du først har rådgivet dig med din læge. 4. Tryk på udløseknappen for at fjerne teststrimlen. Måleren slukkes. PAS PÅ Når du fjerner teststrimlen, skal du holde måleren nedad og væk fra andre. Bortskaffelse af farligt affald Brugte teststrimler og lancetter er farligt affald. Derfor skal de bortskaffes i overensstemmelse med den lokale lovgivning om bortskaffelse af farligt affald Ketonkontroltest Udfør en kontroltest hvis: du har mistanke om, at måleren eller teststrimlerne GlucoMen areo β-ketone Sensor ikke fungerer som de skal. du har tabt måleren. måleren er beskadiget. ketontestresultaterne ikke stemmer med, hvordan du har det. du vil kontrollere målerens præstation og GlucoMen areo β-ketone Sensor-teststrimlernes præstation når de er nye eller hver gang du vil kontrollere præstationen før en blodsukkertest. For at teste din måler og dine teststrimler GlucoMen areo β-ketone Sensor må du kun bruge GlucoMen areo Ket Control (leveres separat). Brug ikke GlucoMen areo Control for at teste GlucoMen areo β-ketone Sensor: fejlagtige resusltater kan opnås. VIGTIGT Brug ikke kontrolopløsningen efter udløbsdatoen. Udløbsdatoen står på kontrolopløsningens hætteglas ved siden af symbolet. For nøjagtige testsresultater skal du lade måleren, teststrimlerne og kontrolopløsningen tilpasse sig omgivelserne i mindst 30 minutter inden du udføre en kontroltest: - temperatur: 5 C - 45 C (41 F F); - luftfugtighed: 20 % til 90 % RH. Brug ikke kontrolopløsningen hvis der er gået 3 måneder eller mere efter første åbning af hætteglasset. Drik ikke kontrolopløsningen. Den er ikke beregnet til menneskelig forbrug. Undgå kontakt af kontrolopløsningen med hud eller øjne, da det kan forårsage betændelse. For at udføre en ketonkontroltest med kontrolopløsningen, skal du følge følgende trin: 1. Indsæt en ny GlucoMen areo β-ketone Sensor-teststrimmel i teststrimmelporten. Bloddråbe-ikonet starter med at blinke på skærmen og keton-ikonet KET vises nederst på skærmen i venstre hjørne. Hvis intet vises på skærmen, skal du fjerne teststrimlen, indsæt den igen i teststrimmelporten og vent indtil bloddråbe-ikonet starter med at blinke. 2. Vælg ikonet ctl test ( 2.1). Hvis du ikke har valgt ikonet ctl inden du udføre en test med kontrolopløsningen, gemmes resultatet som en blodketontest. Vælg altid ikonet ctl inden du udføre en test med kontrolopløsningen, ellers kan resultaterne falde ud fra det acceptable område. For at aktivere ctl-ikonet, tryk på en af knapperne OP/NED ( / ) én gang mens bloddråbe-ikonet blinker på skærmen. 3. Ryst kontrolopløsningshætteglasset forsigtigt inden du udføre en test. Bortskaf den første dråbe før brug. Tryk en dråbe af kontrolopløsningen ud på en ren, hård og tør overflade. 4. Lad spidsen af teststrimlen berøre en dråbe af kontrolopløsningen indtil kontrolvinduet er fyldt. Et bip høres (hvis aktiveret) når nedtællingen starter på skærmen. Testen starter ikke hvis du påføre kontrolopløsningen direkte på kontrolvinduet. Testen starter når måleren genkender kontrolopløsningen. Under testen tæller måleren ned fra 8 til 1. Luk kontrolopløsningens hætteglas godt fast. Berør ikke teststrimlerne efter at måleren har startet nedtællingen. 5. Kontroller at dit resultat ligger inde for det acceptable område, som er angivet på pakken med GlucoMen areo β-ketone Sensorteststrimler. Hvis resultatet ligger uden for det acceptable område, skal du sikre dig at du ikke har gjort nogen fejl og gentag derefter testen med kontrolopløsningen. VIGTIGT Hvis resutalterne stadig ligger uden for det acceptable område skal du stoppe med at bruge systemet og kontakte A. Menarini Diagnostics kundservice. 6. Tryk på udløserknappen for at fjerne teststrimlen. Måleren slukkes. 6. Måling af dine β-ketonniveauer Sørg for at klokkeslættet og datoen er rigtige før første gangs brug, og juster dem, om nødvendigt ( 7.1). Hvis klokkeslættet og datoen ikke er korrekte, vil måleren lagre testresultaterne i en forkert rækkefølge. 6.1 Gå de tidligere resultater igennem Du kan gå tidligere resultater igennem, som er lagret i hukommelsen. Måleren lagrer op til 730 testresultater med datoer, tider og markører. 1. Sørg for, at måleren er slukket (for at slukke måleren, hold inde i 3 sekunder, indtil skærmen slukkes). 2. Tryk ind i 2 sekunder for at slå apparatet til, og gå ind i hukommelsesmodus ("mem"-ikonet vises på skærmen). 3. Tryk på for, at gå ind i hukommelsen for blodsukkerresultater. 4. Det sidste testresultat vises på skærmen. Skærmen viser også "Glu"- ikonet, dato og tidspunkt på testen samt de tilsvarende markører. 5. Tryk eller for at bladre igennem de lagrede dataer. 6. Tryk i 3 sekunder for at slukke apparatet. Hvis der ikke er nogen lagrede resultater i hukommelsen, viser skærmen "ooo". Når man er færdig med at gå de enkelte testresultater igennem, vil skærmen vise "ooo". Hold eller nede for et hurtigt gennemsyn af resultaterne. 6.2 Se blodsukkerresultaternes gennemsnit Du kan se gennemsnittet af blodsukkerresultaterne i de indstillede intervaller (1, 7, 14, 30, 60 eller 90 dage). 1. Følg trin 1 og 2 i Tryk på for at gå ind i gennemsnitsfunktionen ("AVG"-ikonet vises på skærmen). 3. Gennemsnittet for dag 1 vises på skærmen. 4. Tryk ind for at gennemgå gennemsnittene. 5. Efter at have gennemgået 90 dages gennemsnit, tryk på for at gå tilbage til hukommelsen (trin 3 i 6.1). 6. Hold inde i 5 sekunder for at slukke apparatet. Hvis der er mindre end 2 lagrede resultater i hukommelsen for gennemsnitsperioden, viser skærmen "ooo". Hvis der ikke er nogen resultater, viser skærmen "ooo". Gennemsnitsfunktionen udligner HI resultater til 33,3 mmol/l, og LO resultater til 1,1 mmol/l. 6.3 Gennemgå tidliger β-ketonresultater Du kan gennemgå tidligere resultater, som er lagret i hukommelsen. Din måler gemmer op til 100 β-ketontestresultater med dato, tidspunkt og markører. 1. Hold for 3 seconds until the screen switches off). 2. Press nede i 2 sekunder for at tænde måleren og gå ind i hukommelsen ("mem"-ikonet vises på skærmen og "Glu"-ikonet blinker). 3. Tryk på eller for at skifte til β-ketonehukommelsessektionen ("Ket"- ikonet blinker på skærmen). 4. Tryk på for at gå ind i hukommelsen for β-ketonresultaterne. 5. De sidste testresultater vises på skærmen. Skærmen viser også "Ket"- ikonet, dato og tidspunkt på testen, og den tilsvarende markør (kun "ctl" er tilladt til målingen af β-keton). 6. Tryk på eller for at bladre igennem de lagrede data. 7. Tryk i 5 sekunder for at slukke måleren. 4
5 Hvis der ikke er nogen lagrede resultater i hukommelsen, viser skærmen "ooo". Når man er færdig med at gå de enkelte testresultater igennem, vil skærmen vise "ooo". Hold eller nede for et hurtigt gennemsyn af resultaterne. For at skifte mellem hukommelserne for β-keton- og blodsukkerresultaterne når du gennemgår data, skal du trykke på i 3 sekunder for at gå tilbage til "Glu-"/"Ket-"hukommelsestilstanden. 6.4 Dataoverføring Testresultater som er gemt i GlucoMen areo 2K målerens hukommelse, kan også downloades til GlucoLog software, eller til apps, ved hjælp af enten NFC, en dedikeret ledning eller en Bluetooth-nøgle, distribueret af A. Menarini Diagnostics. GlucoLog software og apps, datakabel og Bluetooth-nøgler leveres separat. Se hver enkelt brugsanvisning for instruktioner om, hvordan du downloader data NFC-overføring For dataoverføring ved hjælp af NFC, skal NFC-funktionen være aktiveret på GlucoMen areo 2K måleren ( 7.6), og på en NFC-udstyret enhed (for eksempel en smartphone) med GlucoLog apps. 1. Aktiver NFC-overføring på GlucoLog app for NFC-udstyret enhed. 2. Bring GlucoMen areo NFC antennen tæt (< 1 cm) til NFC- enhedens antenne. Data vil blive sendt, selv om måleren er slukket eller er i hukommelsestilstand. 3. Dataoverføringen vil starte automatisk (GlucoMen areo 2K-måleren tændes, og det blinkende ikon vises på skærmen). 4. Når dataoverføringen er færdig, vil teksten "End" blive vist på GlucoMen areo 2K-målerens skærm (sammen med -ikonet), og et lydsignal vil lyde én gang. 5. Tryk ind i 3 sekunder for at slukke apparatet. Dataoverføring via NFC kan formindske batteriernes levetid. 7. Indstilling af måler i. Sørg for at apparatet er slukket (for at slukke apparatet, hold inde i 3 sekunder, indtil skærmen slukkes). ii. Tryk ind i 4 sekunder for at komme ind i indstillingsmenuen. iii. Tryk eller for at bladre indstillingsmenuen igennem (se billeder herunder), og tryk på for at gå ind i hver enkel menu Under indstilling kan du enten trykke på for at afslutte eller sætte en teststrimmel ind for at udføre en test. Ændringene indtil nu vil blive husket af måleren. 7.1 Indstilling af dato/klokkeslæt Brug eller tfor at vælge den rigtige værdi. Tryk for at bekræfte og gå videre til næste trin: år, måned, dag, tidsformat (12 T, 24 T), time, minutter. Efter at have bekræftet minutterne (ved at trykke på ), gå tilbage til indstillingsmenuen (trin iii 7). 7.2 Alarmindstilling Du kan indstille op til seks alarmer på GlucoMen areo 2K -måleren. Når alarmen når den indstillede tid, vil måleralarmen lyde i 30 sekunder. Tryk på eller indsæt en teststrimmel for at stoppe lydalarmen på måleren (alarmen vil fortsat være indstillet). Før du indstiller alarmen, tjek at klokkeslættet er indstillet rigtigt. 1. Displayet viser blinkende symbolerne for et bip og "Glu"-ikonet. Tryk på eller for at vælge mellem alarmerne for blodsukker (det blinkende symbol "Glu") og ketoner (det blinkende symbol "Ket"). Tryk på for at bekræfte valget og gå videre til næste trin. I det følgende trin viser enten "Glu"- eller "Ket"-ikonet for at angive den vlagte alarm. 2. Skærmen viser tilstanden for alarm 1 (standardindstillingerne er OFF). Du kan ændre indstillingerne ved at trykke på eller. Tryk for at bekræfte valget og gå videre til næste trin. 3. Tryk på eller for at vælge time. Tryk på for at bekræfte valget og gå videre til næste trin. 4. Tryk på eller for at vælge minutterne. Tryk på for at bekræfte valget og gå videre til indstillingen af alarm Indstil alarm 2 og 3 ved at følge trin 2 til 4. Når du er færdig med at indstille alarmerne, tryk på for at gå tilbage til indstillingsmenuen (trin iii 7). Alarmen vil have samme format (12 T, 24 T) som klokkeslættet, det blev indstillet til. Alarmindstillingerne vil ikke blive slettet, når du skifter batterierne ud. 7.3 Lydsignalstatus Lydsignalet på GlucoMen areo 2K-måleren er forhåndsindstillet på ON. Du kan justere lydsignal-funktionen som følger. 1. Tryk på eller for at slå lydsignalet ON (TIL) eller OFF (FRA). 2. Tryk på for at bekræfte og gå tilbage til indstillingsmenun (trin iii 7). Hvis man slår lydsignalet fra, kan man gå glip af mange vigtige varsler fra måleren, som for eksempel bekræftelser eller fejlmeldinger. 7.4 Indstilling af hypo/hyper-alarmerne GlucoMen areo 2K blodsukkermåler har en alarmfunktion, som tillader dig at indstille høj (hyperglykæmi) og lav (hypoglykæmi) blodsukkergrænseværdier. På baggrund af de indstillede værdier, vil skærmen vise "hypo" eller "hyper", afhængig af om blodsukkerresultatet er under din lave blodsukkergrænse eller over din høje blodsukkergrænseværdi. Rådfør dig med din læge eller andet sundhedspersonale, når du indstiller Hypo- og Hyper-værdierne. Ændr eller stop ikke din medicin baseret på denne funktion. Kontakt altid din læge eller andet sundhedspersonale, før du ændrer eller stopper din medicin. Alarmerne for hypo-/hyper-værdierne på GlucoMen areo 2K måleren er forhåndsindstillet på OFF (FRA). Du kan indstille hypo- og hypergrænseværdierne på følgende måde: 1. Tryk på eller for at sætte hypo-alarmen på ON (TIL) eller OFF (FRA). 2. Tryk på for at indstille hypo-alarmværdien (hvis den er ON (TIL)). 3. Tryk på eller for at vælge den ønskede værdi. Tryk, og hold ind enten eller for at bladre hurtigt igennem tallene. 4. Tryk på for at bekræfte valget, og gå videre til indstillingen af hyperalarmen. 5. Tryk på eller for at slå hyper-alarmen ON (TIL) eller OFF (FRA). 6. Tryk på for at indstille hyper-alarmværdien (hvis den er ON (TIL). 7. Tryk på eller for at vælge den ønskede værdi. Tryk, og hold enten eller ind for at bladre hurtigt igennem tallene. 8. Tryk på for at bekræfte valget og gå tilbage til indstillingsmenuen (trin iii 7). 7.5 Indstilling af alarm til ketontestning Din blodsukker- og ketonmåler GlucoMen areo 2K har en ekstra alarmfunktion, som giver dig mulighed for at indstille en blodsukkergrænse for at advare om at teste blodketoner. Når ketontestalarmen er på ON begynder symbolet "Ket" at blinke, og et bip høres når dit blodsukker er højere end den indstillede grænse for at minde brugeren om, at en blodketontest anbefales. Datoen er i DD-MM-format. 5
6 Spørg din læge når du indstiller alarmværdien for ketontesten. Du må ikke ændre eller stoppe din medicin baseret på denne funktion uden at rådgive dig med din læge, før du ændrer eller stopper behandlingen. Ketontestalarmen på din måler GlucoMen areo 2K er forudindstillet på OFF. For at indstille alarmværdien skal du følge følgende trin: 1. Tryk på eller for at indstille ketontstalarmen på ON/OFF. 2. Tryk på for at indstille grænseværdien for blodsukkeret (hvis ketontestalarmen er på ON). 3. Tryk på eller for at vælge den ønskede værdi (første indstilling: 11,1 mmol/l (200 mg/dl)). Hold enten eller trykket ned for at rulle op/ned hurtigt. 4. Tryk på for at bekræfte valget og gå tilbage til indstillingsmenuen (trin iii 7). 7.6 NFC-indstilling NFC-funktionen på din GlucoMen areo 2K måler er forhåndsindstillet på OFF (FRA), men kan aktiveres på følgende måde: 1. Tryk på eller for at vælge ON (TIL) eller OFF (FRA). 2. Tryk på for at bekræfte og afslutte. 9. Problemløsning 9.1. HI og LO-meddelelser Hvis testresultatet for blodsukkeret ligger over (33,3 mmol/l) vil HI-ikonet vises på displayet. Hvis testresultatet for blodsukkeret ligger under (1,1 mmol/l), vil LO-ikonet vises på displayet. Hvis testresultatet for ketonerne er højere end 8 mmol/l vises det blinkende symbol HI på skærmen. 8. Måler opbevaring/vedligeholdelse 8.1 Opbevaring af måleren Efter brug skal man sætte låget på teststrimmelhætteglasset og kontrolopløsningsflasken, for at bevare kvaliteten. Pak måleren, teststrimlerne, kontrolopløsningerne og brugsanvisningerne i din bæretaske, og opbevar den i et tørt sted. Den korrekte opbevaringstemperatur er fra -20 til 50 C (-4 til 122 F) for måleren, og fra 4 til 30 C (39,2 til 86 F) for teststrimlerne og kontrolopløsningen. Må ikke fryses. Undgå varme, fugtighed og direkte sollys. For at opnå nøjagtige testresultater: Brug ikke teststrimler eller kontrolopløsninger, hvis flaskerne er skadet eller har stået åbne. Brug ikke teststrimlerne eller kontrolopløsningerne efter deres udløbsdato. 8.2 Rengøring af måleren Din måler behøver ikke sepciel rengøring. Hvis din måler bliver tilsmudset, tør den af med en blød klud fugtet med mildt rengøringsmiddel. For at desinficere din måler efter rengøringen, tør den af med en blød klud, fugtet med enten 75 % etanol eller fortyndet blegemiddel (10 % natriumhypochloritopløsning). 8.3 Udskiftning af batterier Når ikonet for lavt batteriniveau vises på skærmen, er batterierne ved at løbe ud. Skift batterierne ud, før du bruger din måler. Tidligere resultater bliver i hukommelsen, også selvom batterierne bliver skiftet ud. Din måler bruger to CR2032 3V litiumbatterier. Denne type batteri kan findes i mange butikker. Hav ekstra batterier parate til enhver tid. Du behøver ikke at indstille dato og klokkeslæt, hvis du skifter batterierne inden 2 minutter efter at have fjernet de gamle. Skift batterierne ud på følgende måde: 1. Sørg for, at måleren er slukket. 2. Fjern batteridækslet på bagsiden af måleren. 3. Tag batterierne ud. 4. Sæt de nye batterier i batteriholderen, med "+" polen vendt opad. 5. Luk batteriholderen. Hvis batterierne er indsat omvendt, vil måleren ikke fungere. Uret på måleren kan stoppe med at virke, hvis du rør metaldelene inde i måleren med hænderne eller med metalinstrumenter. Hvis du bytter batterierne ud efter mere end 2 minutter, og ikke indstiller uret vil alle påfølgende testresultater lagres med forkert dato og klokkeslæt. Hvis testresutatet for ketonerne er lavere end 0,1 mmol/l vises det blinkende symbol LO på skærmen. Hvis symbolet HI eller LO vises efter en blodsukkermåling, bør du kontakte din læge før du foretager ændringer i behandlingen. Hvis symbolet HI vises efter en ketontest, rådgiv dig med din læge, før du foretager ændringer i behandlingen. Hvis HI- eller LO-ikonerne blive vist gentagne gange, selvom blodsukkerniveauet ikke burde være højt eller lavt i henhold til din læge, kontakt A. Menarini Diagnostics kundeservice Fejlmeldinger System Hardware Error. Fjern, og genindsæt batterierne for at genstarte måleren, og gentag testen med en ny teststrimmel. Hvis problemet vedvarer, kontakt A. Menarini Diagnostics kundeservice. Teststrimmelen er skadet eller brugt, eller blodprøven er blevet påført før ikonet "bloddråbe" begyndte at blinke. Fjern den gamle teststrimmel, og gentag testen med en ny en. Vent til dråbe-ikonet begynder at blinke, før du starter. Blodprøvefejl. Blodprøven fyldte ikke prøveområdet på teststrimmelen under målingen, fordi prøven ikke blev brugt korrekt eller mængden var utilstrækkelig. Gentag målingen med en ny teststrimmel efter korrekt prikning af din finger ( 4.1). Strimmelen blev fjernet eller forstyrret under nedtællingen. Gentag testen med en ny teststrimmel. Frakobling fra NFC under overføring. Gentag NFCoverføringen. Hvis problemet vedvarer, kontakt kundeservice. Bortskaf gamle batterier i overenstemmelse med lokal miljøregulering. Lavt batteriniveau. Skift batterierne ud i henhold til anvisningerne ( 8.3). 6
7 Temperaturen var ikke indenfor det anbefalede område. Gentag målingen efter mindst 30 minutter, når driftstemperaturen er blevet genoprettet. Driftsbetingelser for måleren: - Temperatur: 5 C 45 C (41 F 113 F) for blodsukkermåling, 10 C 40 C (50 F 104 F) for ketonmåling. - Relativ luftfugtighed: 20 % 90 % (ingen kondens) for blodsukkermåling, < 85 % for ketonmåling Uventede testresultater for blodsukker Hvis testresultaterne er usædvanlige i forhold til dine tidligere testresultater eller ikke stemmer til, hvordan du har det: 1. Gentag målingen med en ny teststrimmel ( 4.2). 2. Udfør en kontrolmåling med GlucoMen areo kontrolopløsning ( 4.3). 3. Skift teststrimmelhætteglasset ud med teststrimlerne GlucoMen areo Sensor og gentag målingen med en ny teststrimmel ( 4.2). 4. Hvis du stadig er usikker på testresultaterne, kontakt din læge eller andet sundhedspersonale. I tilfælde af uventet aflæsing, kontakt din læge eller sundhedspersonale før du foretager ændringer i din behandling. Hvis testresultaterne fortsætter med at være usædvanlige, kontakt A. Menarini Diagnostics kundeservice Uventede testresultater for ketoner Hvis testresultatet for ketoner er usædvanligt i forhold til dine tidligere testresultater eller ikke stemmer med, hordan du har det: 1. Gentag målingen med en ny teststrimmel ( 5.2). 2. Udfør en kontrolmåling med kontrolopløsningen GlucoMen areo Ket Control ( 5.3). 3. Gentag testen med en ny teststrimmel fra en anden pakke ( 5.2). 4. Hvis du stadig er usikker på testresultaterne, skal du kontakte din læge. Ved uventede målte værdier, skal du kontakte din læge før du foretager ændringer i behandlingen. Hvis testresultaterne stadig er usædvanlige, kontakt A. Menarini Diagnostics kundservice. 10. Tekniske specifikationer Generelle specifikationer Produkt: Producent: Testet element: Teststrimmel kodning: Prøve: Temperaturkompensation: Batterier: Batteriets levetid: Hukommelse: GlucoMen areo 2K A. Menarini Diagnostics srl Blodglukoseniveau; B-ketonniveau. Ikke behov for kodning. Friskt, kapillært fuldblod. Automatisk kompensation ved hjælp af en indbygget termosensor. To 3,0 V Litiumbatterier (CR2032). Minimum 900 test eller ca. 1 år (2-3 test/dag). 730 testresultater for blodsukker- og ketoner med markører, datoer og tider. Når hukommelsen er fuld, vil de nye resultater erstatte de ældste Databehandling: Før/efter måltider, træning, tjek tilgængelige markører. Alarmer: Up to six settable acoustic alarms (3 for glucose, 3 for β-ketone measurements). Dataoverføring: Via dedikeret datakabel, NFC, eller en Bluetoothenhed. Gennemsnit: Automatisk slukning: Over 1, 7, 14, 30, 60, 90 dage (kun for blodsukker). - Efter 90 sekunders inaktivitet før testen (sensorstrimmelen indsat i måleren, blinkende dråbeikon). - Efter 60 sekunders inaktivitet efter testen og Err2, Err3, Err4, HI og LO fejlmeddelelser. - Efter 5 sekunder med Err1 Err5 fejlmeddelelser, Temperaturikon og Batteriikon. Opbevaringsforhold for måleren: Opbevaringstemperatur for kontrolopløsningen: Driftsmiljø: EU-direktiv / klassificering: - Temperatur: -20 C 50 C (-4 F 122 F). - Relativ luftfugtighed: 20 % 90 % C (39,2-86 F). Måleren opfylder kravene i standarder om elektromagnetisk kom patibilitet (EMC). 98/79/EC / Annex II, List B Måler-standard: EN ISO 15197:2015 Specifikationer til måling af blodsukker Testområde: Testområde: mmol/l 1,1-33,3 mmol/l Hæmatokritområde: % (kompenserende hæmatokrit). Teststrimmel: Prøvestørrelse: Testtid: GlucoMen areo Sensor Minimum 0,5 μl. 5 sekunder. Afprøvningsmetode: Elektrokemisk, glukoseoxidace (GOD), med kilde Aspergillus niger) baseret metode. Mediator: Hexacyanoferrat(III) ion. Kalibrering og sporbarhed: Opbevaringsbetingelser for teststrimlerne: Specifikationer til måling af β-keton Måleenhed: Testområde: Resultaterne er lig med plasmaglukosekoncentrationen (refereret til kapillært plasma). GlucoMen areo 2K-systemet er kalibreret ved hjælp af kapillært plasmaværdier, bestemte med en Yellow Springs 2300-analyser (YSI). YSI-analyseren er kalibreret (som sekundær referencemålingsprocedure) ved hjælp af en række YSI-standarder (prmære kalibratorer), som er hentet fra NIST (National Institute of Standards and Technology, USA). - Temperatur: 4 til 30 C (39,2 til 86 F) (både for uåbnede hætteglas og efter åbning). - Relativ luftfugtighed: 20 til 90 % (både for uåbnede hætteglas og efter åbning). mmol/l 0,1-8,0 mmol/l Hæmatokritområde: % (kompenserende hæmatokrit). Teststrimmel: Prøvestørrelse: Testtid: GlucoMen areo β-ketone Sensor Minimum 0,8 μl 8 sekunder. Afprøvningsmetode: Elektrokemisk, B-hydroxybutyrat Dehydrogenase baseret metode. Mediator: 1,10-phenantrolin-5,6-dion. Kalibrering og sporbarhed: Opbevaringsbetingelser for teststrimlerne: The GlucoMen areo 2K-systemet er kalibreret ved hjælp af kapillært plasmaværdier, bestemt iht. Stanbio β-hydroxybutyrate LiquiColor Procedure No (Stanbio Laboratory, 1261 North Main Street, Boerne, Texas 78006). Den brugt analysator til Stanbio-sættets (sekundær referencemålingsprocedure) er kalibreret ved hjælp af en række β-hydroxybutyrat-standarder (primære kalibratorer), forberedt gravimetrisk i Stanbio-laboratorium. Temperatur: 4 til 30 C (39,2 til 86 F). Dimensioner: Vægt: 85,5 mm (L) x 56 mm (W) x 18,2 mm (H). 46 g (uden batterier). 7
8 11. Garanti Din GlucoMen areo 2K-måler er garanteret til at være fri for materiale- og fabrikationsfejl i 2 år fra købsdatoen (undtagen som angivet nedenfor). Hvis GlucoMen areo 2K-måleren på noget tidspunkt i løbet af de første 2 år ikke fungerer af en eller anden grund (undtagen som beskrevet nedenfor), vil den blive erstattet med en ny måler eller en tilsvarende, uden omkostninger. Hvis du ønsker at forlænge garantiperioden for apparatet, se garantikortet. Denne garanti er underlagt følgende undtagelser og begrænsninger: denne garanti gælder kun for den oprindelige køber; denne garanti gælder ikke for udstyr, som fungerer dårligt eller er skadet på grund af indlysende manipulation, misbrug, ændring, uatoriseret vedligeholdelse i overenstemmelse med brugsanvisningen; der er ingen anden udtrykkelig garanti for dette produkt. Muligheden for erstatning, som er beskrevet ovenfor, er garantigiverens eneste forpligtelse under denne garanti. Den oprindelige køber skal kontakte A. Menarini Diagnostics: Tel. +46-(0) A. Menarini Diagnostics er forpligtet til at bruge dine personlige informationer på en ansvarlig måde og i overenstemmelse med loven. Du har hermed vores løfte, om at vi ikke vil udlevere eller sælge dine personlige informationer til tredjeparter. De oplysninger du frivilligt giver, vil blive brugt til at hjælpe os med at betjene dig bedre i fremtiden. 12. Symboler og forkortelser Læs brugsanvisningen Advarsel, læs brugsanvisningerne før brug Temperaturgrænse Brug inden Producent Batchkode In vitro diagnostisk medicinsk apparat In vitro apparat for selvtestning Serienummer Genanvendelig pakke CE-mærkning Risiko for contamination på grund af brug af blodprøver Blodsukker- og ketonmåler Væsentlige tilføjelser eller ændringer fra den tidligere brugsanvisning Jævnstrøm (spænding) Katalognummer Måleren opfylder kravene i direktiv 2011/65/EU om begrænsning af anvendelse af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr og kravene i direktiv 98/79 / EF om medicinsk udstyr til in vitro-diagnostik. A. Menarini Diagnostics S.r.l. Via Sette Santi, Firenze - Italia DK Distribueret af: A. MENARINI DIAGNOSTICS Srl Italien filial (Sverige) Medeon Science Park Per Albin Hanssons väg 41, Hus D Malmö Sverige Tel. +46-(0) Udstedelsesdato: juni 2016 GlucoMen areo 2K Made in Taiwan GlucoMen areo Sensor, GlucoMen areo β-ketone Sensor, GlucoMen areo Control and GlucoMen areo Ket Control Se tilhørende brugerhåndbog /16 8
9 GlucoMen areo 2K - U. Manual - DK / (w) x 300 (h) I - BLACK C /16
Brugerhåndbog. 2. Systemoversigt. 1. Beregnet brug. Blodsukkermåler DANSK. 2.1 Måler FRONT. TESTSTRIMMEL PORT Teststrimmelen skal sættes ind her.
DANSK 2. Systemoversigt 2.1 Måler FRONT TESTSTRIMMEL PORT Blodsukkermåler ENTER ( ) KNAP OP/NED ( / ) KNAPPERNE TESTSTRIMMEL PORT Teststrimmelen skal sættes ind her. ENTER ( ) KNAP Tryk, og hold 2 sekunder
Brugerpjece Forhandlet af: Abbott Scandinavia AB Abbott Diabetes Care Hemvärnsgatan 9 171 54 Solna Sverige 020-190 11 11
Brugerpjece Forhandlet af: Abbott Scandinavia AB Abbott Diabetes Care Hemvärnsgatan 9 171 54 Solna Sverige 020-190 11 11 Abbott Oy Abbott Diabetes Care Pihatörmä 1 B 02240 Espoo Suomi 0 800 555 500 Abbott
Velkommen til dit nye ihealth produkt
Velkommen til dit nye ihealth produkt Tak fordi du købte ihealth trådløs blodsukkermåler (BG5). Din blodsukkermåler er designet til at skulle bruges med den gratis ihealth Gluco-Smart App til din telefon.
BRUGERVEJLEDNING. Anvendes sammen med CONTOUR DIABETES app, der kan downloades fra App Store SM eller Google Play.
System til måling af blodsukker Anvendes sammen med CONTOUR DIABETES app, der kan downloades fra App Store SM eller Google Play. Anvender kun CONTOUR NEXT-blodsukkerteststrimler. BRUGERVEJLEDNING TILSIGTET
UASure. Brugermanual. System til måling af urinsyre i blodet. In vitro diagnostisk udstyr til hjemmebrug
1 UASure System til måling af urinsyre i blodet Brugermanual In vitro diagnostisk udstyr til hjemmebrug Læs brugervejledningen omhyggeligt før monitoren tages i brug 2 Indholdsfortegnelse: Kittet indeholder
Accu-Chek Aviva er et af de bedste og mest sikre blodsukkerapparater på markedet.
334-22174 Danish 7/6/04 4:00 PM Page 1 Accu-Chek Aviva er et af de bedste og mest sikre blodsukkerapparater på markedet. Uanset om Accu-Chek Aviva er dit første blodsukkerapparat, eller du tidligere har
System til blodsukkermåling BRUGERGUIDE
System til blodsukkermåling BRUGERGUIDE AW 06657401A Revisionsdato: 09/2009 Indhold: Lær systemet at kende 1 Sådan indstiller du klokkeslæt og dato og koder apparatet 4 Sådan tester du dit blodsukker 8
System til måling af blodsukker. Påmind Valg. 5.2 mmol Før måltid. 12:24 l 13.10 BRUGERVEJLEDNING. Bruger Bayers Contour Next teststrimler.
System til måling af blodsukker 12:24 l 13.10 5.2 mmol Før måltid L Påmind Valg BRUGERVEJLEDNING Bruger Bayers Contour Next teststrimler. TILSIGTET BRUG Bayers Contour Next USB-system til måling af blodsukker
Diabetesmålesystem. Brugervejledning
Diabetesmålesystem Brugervejledning Indholdsfortegnelse Velkommen 1 1 Vigtige ting, som du skal vide om dit Precision Xceed diabetesmålesystem 3 Tilsigtet brug 3 Sådan fungerer dit Precision Xceed diabetesmålesystem
System til måling af blodsukker 5.2. mmol/l. Før Måltid. Se Muligheder. Bruger kun Bayers Contour Next blodsukker teststrimler BRUGERVEJLEDNING
System til måling af blodsukker 13.10.12 12:24 mmol/l 5.2 Se Muligheder Før Måltid Bruger kun Bayers Contour Next blodsukker teststrimler BRUGERVEJLEDNING TILSIGTET BRUG Bayers Contour Next system til
Bruger vejledning model MyGlucoHealth meter MGH-BT 1 og MGH-1 Forhandles i Skandinavien af
Bruger vejledning model MyGlucoHealth meter MGH-BT 1 og MGH-1 Forhandles i Skandinavien af CuraTec Aps Scandinavian Trade Building Gydevang 39 41 DK -3450 Allerød [email protected] www.curatec.dk Hurtigt
Håndholdt laser afstandsmåler
Håndholdt laser afstandsmåler Sikkerhedsforskrifter Læs sikkerhedsforskrifterne og betjeningsvejledningen omhyggeligt inden brug. Læs hele driftsvejledningen og sikkerhedsforskrifterne i denne manual
System til blodsukkermåling. Brugerguide. Erstatter brugervejledningen
System til blodsukkermåling Brugerguide Erstatter brugervejledningen AW 06647502A Revisionsdato: 11/2010 Indhold: Lær systemet at kende 1 Sådan indstilles apparatet 4 Sådan måler du dit blodsukker 8 Sådan
Alkometer DA-8500E. Brugsanvisning - DK. Avanceret brændselscellesensor. Alkometer til privat og professionelt brug
Alkometer DA-8500E Brugsanvisning - DK Avanceret brændselscellesensor Alkometer til privat og professionelt brug Læs brugsanvisningen nøje inden brug Alkometer Brugsanvisning DK.indd 1 21/03/13 18:06:17
System til blodsukkermåling. Br u g e r - vejledning. Anvisninger.
System til blodsukkermåling Br u g e r - vejledning. Anvisninger. System til blodsukkermåling Brugervejledning 1 Brugervejledning Tak fordi du har valgt OneTouch! OneTouch Verio Pro systemet til blodsukkermåling
SYSTEM TIL Måling AF BLODSUKKER BRUGERVEJLEDNING
SYSTEM TIL Måling AF BLODSUKKER BRUGERVEJLEDNING Tak, fordi du har valgt Contour -systemet til måling af blodsukker! Vi er stolte over, at du har valgt os til at hjælpe dig i behandlingen af din diabetes.
Aviva BLODSOCKERMÄTARE / VERENSOKERIMITTARI BLODSUKKERAPPARAT / BLODSUKKERAPPARAT. Bruksanvisning Käyttöohje Brugermanual Bruksanvisning
ACCU-CHEK Aviva BLODSOCKERMÄTARE / VERENSOKERIMITTARI BLODSUKKERAPPARAT / BLODSUKKERAPPARAT Bruksanvisning Käyttöohje Brugermanual Bruksanvisning Accu-Chek Aviva er et af de bedste og mest sikre blodsukkerapparater
Kapitel 1: Indledning Kapitel 2: Patientmåling for sundhedspersonale Kapitel 3: Kontrolmåling for sundhedspersonale
Indhold Kapitel 1: Indledning... 7 Accu-Chek Performa apparatet... 7 Kodning af apparatet... 9 Indstilling af klokkeslæt og dato før ibrugtagning... 11 Sådan anvendes Accu-Chek Performa systemet... 13
Brugermanual. totalkolesterol triglycerid glukose
Brugermanual totalkolesterol triglycerid glukose INDHOLD Systemet bag multicare IN 1 multicare IN apparatet 2 Skærmen 3 Billederne på skærmen 3 Målinger 4 Indstilling af apparatet 4 En dråbe blod 6 Afsætning
System til blodsukkermåling BRUGERGUIDE. Erstatter brugervejledningen
System til blodsukkermåling BRUGERGUIDE Erstatter brugervejledningen AW 06640701A Rev. dato: 05/2009 Indhold: Sådan indstiller du blodsukkerapparatet 1 Sådan tester du dit blodsukker 5 Sådan føjer du måltids-
Brugervejledning Alkometer IM-550
Brugervejledning Alkometer IM-550 Introduktion Dette apparat er beregnet til måling af alkohol i den menneskelige udåndingsluft. Målinger foretaget af dette apparat, kan bruges til diagnosticering af alkohol
AR280P Clockradio Håndbogen
AR280P Clockradio Håndbogen Index 1. Anvendelsesområde 2. Sikkerhed o 2.1. Piktogrammer i denne håndbog o 2.2. Almindelige sikkerhedsanvisninger 3. Klargøring til brug o 3.1. Udpakning o 3.2. Pakkens indhold
Brugsanvisning Charger 1.0 minirite R. Oticon Opn S Oticon Opn Play
Brugsanvisning Charger 1.0 minirite R Oticon Opn S Oticon Opn Play Introduktion Denne brugsanvisning guider dig i, hvordan du bruger og vedligeholder din nye oplader. Læs brugsanvisningen grundigt, inklusive
Brugermanual. In vitro-diagnostisk udstyr til selvtestning
Brugermanual In vitro-diagnostisk udstyr til selvtestning APPARAT 1. DISPLAY 2. NAVIGERINGSPANEL 3. STRIMMELHOLDER 4. TIL PC-FORBINDELSE 5. TEMPERATURFØLER 1 5 2 3 4 NAVIGERINGSPANEL 1. TÆND/SLUK KNAP
Digital Termometer. Brugsanvisning. Termometer med bøjelig spids og display med belysning Vandtæt/Jumbo. Version 1.0 DK Cat.No.
DK Digital Termometer Brugsanvisning Termometer med bøjelig spids og display med belysning Vandtæt/Jumbo Version 1.0 DK 22082017 Cat.No. DT-K111D Brugsanvisningen bør læses grundigt før termometeret tages
Læser- og sensordemokit. Lommeguide
Læser- og sensordemokit Lommeguide Indhold Tilsigtet anvendelse... 1 Systemoversigt... 1 Læser.................................................... 3 Sensor...................................................
Elma 716 Differens Termometer med datalogger
Elma 716 Differens Termometer med datalogger El-nr. 63 98 204 907 Elma 716 side 2 1. INTRODUTION Instrumentet er et digital differenstermometer, der arbejder med type J,, T, E, N, R og S-følere. Temperatur
Brugervejledning. LED Alarm
Brugervejledning LED Alarm 2 INHOLD 1. FUNKTIONER... 4 2. OPSÆTNING... 4 3. 12/24 TIMERS VISNING... 5 4. CELSIUS OR FAHRENHEIT FORMAT... 5 5. AFLÆS TEMPERATUR, DATO, ALARM og UDSÆT ALARM INTERVAL... 5
Digital Personvægt Lifezone Series Model: FW1302 BRUGSANVISNING
Digital Personvægt Lifezone Series Model: FW1302 BRUGSANVISNING Tak fordi De valgte denne digitale personvægt fra Fitzone Wellness. For at sikre korrekt betjening og for at sikre, at vægten holder i mange
Brugsanvisning 700 Yacht Timer
Brugsanvisning 700 Yacht Timer 700 YACHT TIMER DANSK Vi takker for den tillid du har vist os ved at vælge et ur af mærket SECTOR. For at sikre at du får mest og længst mulig gavn af det, anbefaler vi dig
Brugsanvisning Seagull Infrarødt Øretermometer med hætter
Brugsanvisning Seagull Infrarødt Øretermometer med hætter Model ST-100A Indholdsfortegnelse Brugsanvisning Seagull Infrarødt Øretermometer med hætter...1 OBS Læs brugsvejledningen nøje før brug...1 Beskrivelse...1
Brugervejledning. Sikkerhedsoplysninger ADVARSEL Der kan opstå materielle skader eller fejlfunktioner ved ukorrekt anvendelse.
1 Nyd tiden 3 Brugervejledning Læs brugervejledningen grundigt, og opbevar den til sikker anvendelse og en lang brugstid af. Brugervejledningen er også altid til rådighed på internettet på: www.qlocktwo.com
S9 Wireless Module. User Guide. Dansk. Data Transfer Accessory
S9 Wireless Module Data Transfer Accessory User Guide A 3 1 4 2 B 1 2 3 4 Det glæder os, at du har valgt det trådløse S9-modul. Det anvendes sammen med ResMeds S9-apparater i hjemmemiljøet og sender patientbehandlingsdata
S-650 Lydterapiapparat
Sound Oasis DK BRUGERVEJLEDNING S-650 Lydterapiapparat Tak for dit køb af Sound Oasis S-650, som vi håber du bliver rigtig glad for. Vigtige sikkerhedsforanstaltninger: - læs alle instruktionerne. - for
Ascensia Diabetes Care DAGBOGEN
Ascensia Diabetes Care DAGBOGEN CONTOUR XT system til måling af blodsukker med CONTOUR NEXT teststrimmel Exceptionel nøjagtighed, der giver resultater, du kan stole på Blodsukkerapparatet er klar til brug,
System til blodsukkermåling. Apparat og elektronisk logbog i ét. Brugervejledning
System til blodsukkermåling Apparat og elektronisk logbog i ét Brugervejledning UltraSmart System til blodsukkermåling Brugervejledning i Symboler: SN Serienummer LOT IVD Lot-nummer In Vitro diagnostisk
BS-37 6 i 1 termometer Dansk Betjeningsvejledning. Garanti. Kære kunde,
BS-37 6 i 1 termometer Dansk Betjeningsvejledning Garanti Kære kunde, Vi er glade for, at du har købt vores termometer BS-37 og vi håber du bliver tilfreds med dit køb. Såfremt der, imod alle forventninger,
Babymadsmaskine. Brugsanvisning. Art.nr K1500186-030 www.mydiluo.se Rev. P02, 2015-06-03
Babymadsmaskine Brugsanvisning Art.nr K1500186-030 www.mydiluo.se Rev. P02, 2015-06-03 INDHOLD VIGTIG INFORMATION 2 HÅNDTERING 4 OVERSIGT OVER MASKINEN 5 FØR BRUG 8 ANVÄNDANDE 8 - Påfyldning af vand 8
Dansk Kvikguide Version 1.0HCT
Version 1.0HCT HaemoMedtec ApS Granlyvej 4 6920 Videbæk Tlf. 53 50 15 16 Fax 31 73 29 21 [email protected] www.haemomedtec.dk HSC, marts 2014 Indhold Tænd Lactate Scout+ Side 5 Sluk Lactate Scout+ Side
BRUGSANVISNING CAL J250
BRUGSANVISNING CAL J250 Automatisk vanddybde måling Vandsensoren registrerer vand kontakt og starter måling af vanddybde automatisk. Maksimal vanddybde indikation Du kan se den maksimal vanddybde for sidste
MHS 2500 MANUAL - DANSK
MHS 2500 MANUAL - DANSK ! ADVARSEL TIPVINKEL OVER 3 FORÅRSAGER FEJL I MÅLINGEN. Begrænset 3 vinkel 3 Kardanleddene er fabriksmonterede med belastningscellen. De skal under ingen omstændigheder drejes.
DK Blodsukkermåler. Brugsanvisning Skal læses omhyggeligt! Art. 79306
DK Blodsukkermåler Brugsanvisning Skal læses omhyggeligt! Art. 79306 0483 Et overblik over lucodock DK Brugsanvisning Beskrivelse af systemet... 1 DK 1 Tegnforklaring... 2 DK 2 Sikkerhedsanvisninge...
Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45
Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45 1 SIKKERHEDSBEMÆRKNINGER Tillykke med købet af denne ventilator. Produktet har gennemgået omfattende kvalitetssikring, og der er sørget for, at du modtager
DiSEqC-Positioner. Best. nr. HN4892 (Brugsanvisnings nr. 361)
DiSEqC-Positioner Best. nr. HN4892 (Brugsanvisnings nr. 361) DiSEqC 1.0/1.2 Positioner DiSEqC-omformer, som gør at man kan styre en parabolmotor 36-Volts type med alle digital modtagere som har standard
Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W
Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W - 1 - ADVARSEL: LÆS DENNE BRUGSVEJLEDNING GRUNDIGT FØR BRUG Ved brug af elektriske apparater er det vigtigt at overholde de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger.
Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108
Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108 Produktoversigt: 1. Tud 2. Tryk for lukning 3. Låg 4. Knap til åbning af låg 5. Håndtag 6. Niveau MIN / MAX vandstand 7. Base enhed 8. 220V ledning 9. Tænd/Sluk 10.
GOPARK ELEKTRONISK P SKIVE Brugervejledning. Model Classic NGE14
GOPARK ELEKTRONISK P SKIVE Brugervejledning Model Classic NGE14 Indledning Gopark elektronisk parkeringsskive er en elektronisk p skive, som indstiller parkeringstidspunktet uden komplicerede installationer
Brugsvejledning Olympia Babyalarm MBF 7010
Brugsvejledning Olympia Babyalarm MBF 7010 Kære kunde Vi er meget glade for, at du valgt at købe Babyalarm 7010 hos os. Skulle der imod alt forventning være en teknisk fejl, bedes du bemærke dig følgende
ELEKTRONISK P SKIVE Brugervejledning
ELEKTRONISK P SKIVE Brugervejledning NGE25/FS13 NGE26/FS18 Indledning PARK n GO elektronisk parkeringsskive er en elektronisk p skive, som indstiller parkeringstidspunktet uden komplicerede installationer
BRUGERVEJLEDNING RUMSENSOR
BRUGERVEJLEDNING RUMSENSOR Side 1 til rumsensor Introduktion Rumsensoren fra LOCKON er en bevægelsessensor, som reagerer på bevægelser inden for rumsensorens dækningsområde. Når sensoren er slået til og
minipocket Brugsanvisning Høresystemer
minipocket Brugsanvisning Høresystemer Indhold Din fjernbetjening 4 Komponenter 5 Tastaturlås 6 Sådan parres høreapparaterne 7 Funktionsoversigt 11 Yderligere oplysninger 13 Rengøring 13 Udskiftning af
Electronics. wake up // clock radio // Type Wake up on radio or buzzer // Sleep function // Clock radio //
Electronics wake up // clock radio // Clock radio // Wake up on radio or buzzer // Sleep function // Type 4982 OBH Nordica Clock Radio Før brug Før clock radioen tages i brug, bør denne brugsanvisning
40 Brugsanvisning AM
40 Brugsanvisning AM Cardio 40 1 2 AM 4 5 3 OK (OK) Tryk i ur-visningen for at komme til menu-tilstand. I tilstanden Menu, tryk på knappen for at indtaste eller bekræfte et valg. Når du registrerer, kan
Kvik guide Bærbar, trådløs EKG-monitor
Læs venligst hele manualen før ibrugtagning, og det er selvsagt vigtigt at instruktionerne følges meget nøje. Modellen kan også leveres med løse pads, med hvilke det er muligt at foretage kontinuerlige
Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug.
Brugsanvisning Mælkeskummer 423008 DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. g DANSK DANSK g SIKKERHEDSFORSKRIFTER Læs denne vejledning, da
Brugervejledning. System til måling af blodsukker og keton
Brugervejledning System til måling af blodsukker og keton ART30201-006_rev-A.indd 1 2/6/14 2:32 PM Symboler Disse symboler forekommer på måleren. Se brugervejledningen Anv. inden Temperaturbegrænsning
BRUGERVEJLEDNING TIL FJERNBETJENING
BRUGERVEJLEDNING TIL FJERNBETJENING Side 2 til din LOCKON fjernbetjening Introduktion Før du starter, skal du have installeret og aktiveret din LOCKON centralenhed. Tips: Brug fjernbetjeningen som en nem
ELECTRIC KNIFE EK 3270
ELECTRIC KNIFE EK 3270. Bruger manual Læs opmærksomt brugervejledningen, før du bruger din elektriske kniv. Opbevar manualen omhyggeligt! DK INSTRUKTIONS MANUAL Dette apparat opfylder alle europæiske sikkerhedsstandarder,
Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter... 2 Anvendelsesområde og korrekt brug... 4 Pakkens indhold... 5 Oversigt over apparatet... 5 Drift...
Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter... 2 Om denne vejledning... 2 Symboler og advarsler, der anvendes i denne vejledning... 2 Batteridrevne apparater er ikke legetøj... 3 Generelt... 3 Korrekt håndtering
Fodfil til batteri Model Nr: 2184
Fodfil til batteri Model Nr: 2184 Opbevar denne vejledning til fremtidig brug. Indledning Tillykke med dit køb! Denne hårdhudsfjerner er et nyskabende produkt, der er beregnet til at blødgøre tør, ru og
Brugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910
Brugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910 1.1. udgave 2 Om den trådløse oplader Med Nokia Trådløs Opladerholder DT-910 kan du oplade telefonen trådløst. Du skal blot placere telefonen på
OPBEVAR OMHYGGELIGT DISSE ANVISNINGER TIL SENERE BRUG.
LÆS DENNE BRUGERVEJLEDNING OMHYGGELIGT IGENNEM, INDEN APPARATET TAGES I BRUG. MED KENDSKAB TIL APPARATET OPNÅR MAN DE BEDSTE RESULTATER OG STØRST MULIG SIKKERHED. SIKKERHEDSANVISNINGER - Når De har pakket
FZ2011-8 BRUGSANVISNING
Personvægt Digital Body Analysis Model: FZ2011-8 BRUGSANVISNING Tak fordi De valgte denne digitale personvægt. For at sikre korrekt betjening og for at sikre, at vægten holder i mange år, bedes De venligst
Brugervejledning. Monitoreringssystem til blodsukker og ketoner
Brugervejledning Monitoreringssystem til blodsukker og ketoner ART20309_Rev-B.indd 1 Symboldefinition Disse symboler bruges på måleren. CE-mærke Batchkode EU-direktivet om batterier kræver, at brugte batterier
- Forøg værdien i SETUP tilstand og Alarm funktionen
Introduktion Denne digitale skridttæller viser antal skridt gået, afstand tilbagelagt, kalorier forbrændt, den totale træningstid, og har 30 dages hukommelse, blandt andre nyttige funktioner. Det er også
Model Brugsanvisning
Model 5496 DK Brugsanvisning LASERAFSTANDSMÅLER Introduktion Særlige sikkerhedsforskrifter For at du kan få mest mulig glæde af din nye laserafstandsmåler, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning,
Polar S1 fodsensor Brugervejledning
Polar S1 fodsensor Brugervejledning 1. 2. 3. 4. 5. 6. Tillykke! Polar S1 fodsensor er det bedste valg til måling af hastighed/tempo og distance, mens du løber. Den overfører nøjagtig og meget modtagelig
Øremærkescannere UHF eller LF
Original brugsanvisning Varenr.: 9057019 & 9057020 Øremærkescannere UHF eller LF Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Øremærkescanner UHF - Varenr. 9057019 Øremærkescanner
Mælkeskummer. Model Nr: 2137. Generel vejledning om pleje og sikkerhed
Mælkeskummer Model Nr: 2137 Generel vejledning om pleje og sikkerhed Tak, fordi du har valgt en elektrisk mælkeskummer. Apparatet er designet og fremstillet efter høje standarder, og ved korrekt brug og
Brugervejledning Dansk. Alarmenhed og Sensorplaster
Brugervejledning Dansk Alarmenhed og Sensorplaster Brugervejledning Alarmenhed og Sensorplaster Dansk version 2008 Redsense Medical AB Box 287 SE-301 07 Halmstad Sverige www.redsensemedical.com RM-1-RM028
V 50/60Hz 120W
STØVSUGER MODEL: 17Z0C Best.nr. 1025 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 120W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG
15. Digital kode vælger (hvid DIP switch) 16. Kanal vælger (gul DIP switch) 17. Batteri hus
Babyalarm MBF 8020 DK 1.. INDHOLD 1 x sender med integreret oplader, 1 x modtager, 1x ladestation for oplader 2 x strømforsyninger, 2 x specielle opladte batteri pakker 1 x Bruger manual 2.. KOMPONENTER
Brugermanual. 2GB MP3 afspiller
Brugermanual 2GB MP3 afspiller Indhold 1. Knappe funktioner og fremgagnsmåde... 4 2. Instruktioner... 4 2.1 Tænd og sluk... 4 2.2 Upload Music to the Player... 5 2.3 Afspil musik... 6 2.4 Normal or shuffle
Alt-i-én-fugtmåler. Brugsanvisning
Brugsanvisning Alt-i-én-fugtmåler Model MO290 Måler fugt i træ og byggematerialer uden at skade overfladen eller med ekstern stikbensmåler. Hygrometeret måler luftfugtighed og luftens temperatur. Måleren
Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 4 Ibrugtagning... 6 Anvendelse... 7 Fejlmeldinger... 8 Bortskaffelse... 9 Tekniske data...
Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 4 Om dette apparat...4 Generelt...4 Korrekt håndtering af batterierne...5 Foretag aldrig reparationer på egen hånd...5 Ibrugtagning... 6 Kontroller leveringen...6
SWISSCAVE VINKØLESKAB. Brugsanvisning. Model: WL440x/450x
SWISSCAVE VINKØLESKAB Brugsanvisning Model: WL440x/450x Distributør i Skandinavien: Wineandbarrels A/S [email protected] Tak fordi du har købt et SWISSCAVE vinkøleskab. Læs og følg venligst alle
Brugermanual MP3 afspiller
Brugermanual MP3 afspiller Du kan downloade manualen via følgende link: http://www.accessionx.com/dow nload/manual_links/1331.pdf Importør: Accession ApS, Vandmanden 34, 9200 Aalborg SV 2 Indholdsfortegnelse
Brugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900
Brugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900 1.0. udgave 2 Om den trådløse oplader Med Nokia Trådløs Opladerplade DT-900 kan du oplade din telefon eller en anden kompatibel enhed uden at skulle
BRUGERVEJLEDNING BETJENINGSPANEL
BRUGERVEJLEDNING BETJENINGSPANEL Side 1 til betjeningspanel Introduktion Du kan betjene din alarm med det trådløse betjeningspanel. Det placeres ved hjemmets hoveddør, så det er let at slå alarmen til
FZ2011-6 BRUGSANVISNING
Personvægt Digital Body Analysis Model: FZ2011-6 BRUGSANVISNING Tak fordi De valgte denne digitale personvægt. For at sikre korrekt betjening og for at sikre, at vægten holder i mange år, bedes De venligst
SÅDAN GØR DU, NÅR DU KOMMER HJEM
Du skal i gang med at måle CRP på apparatet Quik Read Go. Det er fødeafdelingen, der fortæller dig, hvor ofte du skal foretage CRP-måling og lave de øvrige undersøgelser, som du skal gennemføre på dig
Personvægt MD Betjeningsvejledning
Personvægt MD 13523 Betjeningsvejledning Indhold Sikkerhedsanvisninger... 4 Om dette apparat... 4 Generelt... 4 Håndter batterierne korrekt... 4 Reparer aldrig selv... 5 Pakkens indhold... 5 Isætning af
PARKSAFE ELEKTRONISK P-SKIVE. Brugervejledning
PARKSAFE ELEKTRONISK P-SKIVE Brugervejledning Brugervejledning lndledning PARKSAFE Elektronisk Parkeringsskive -er en elektronisk p-skive, som indstiller parkeringstidspunktet uden komplicerede installationer
Brugsanvisning, oversættelse
Brugsanvisning, oversættelse Funktionsbeskrivelse Top 1. Display (LCD) 2. Read =tryk for Aflæsning 3. Zero =Nulstil 4. ON/Off Tænd/ sluk 5. Primær display 6. Sekundær display 7. Rustfri stål brønd til
BRUGSANVISNING MODEL
BRUGSANVISNING MODEL Tillykke med Deres nye multimeter, før De går igang med at bruge produktet, bedes De læse denne brugsanvisning grundigt. I. ANVENDELSE Dette kategori III multimeter kan anvendes til
Brugsanvisning Blodsukkerapparat
Brugsanvisning Blodsukkerapparat Indhold Indledning...3 Kapitel 1: Dit nye system...5 Kapitel 2: Blodsukkermålinger...13 Kapitel 3: Kontrolmålinger...25 Kapitel 4: Apparatindstillinger...31 Kapitel 5:
Sdr. Ringvej Vejen - Tlf Fax
Brugsanvisning Varenr.: 9052611 Dæktrykssensor (til motorcykel og ATV) Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Dæktrykssensor - Varenr. 9052611 Beskrivelse: Tyredog
BRUGERVEJLEDNING RØGSENSOR
BRUGERVEJLEDNING RØGSENSOR til røgsensor Side 1 Introduktion Røgsensoren fra LOCKON bruger en optisk røgdetektor til at registre, om der er røgpartikler i luften. Den afgiver en alarm, hvis antallet af
Sikkerhedsanvisninger
Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 2 Symboler og advarsler, der anvendes i denne vejledning... 2 Elektriske apparater er ikke legetøj... 3 Sikker opstilling af apparatet... 3 Sørg for, at lysnettilslutningen
Brugermanual Bolyguard SG520
Brugermanual Bolyguard SG520 Tak fordi du valgte at købe et vildtkamera fra Bolyguard igennem GrejFreak.dk. Den danske importør af Bolyguard har lavet denne danske manual, så du får optimal udnyttelse
Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine
Forhandles af: Mivita Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine VIGTIGT: Opbevar nedenstående serienummer på din kaffemaskine til eventuel senere brug. Kun til husholdningsbrug.
Sonic Traveller SBT600SS
Geemarc DK BRUGERVEJLEDNING Sonic Traveller SBT600SS Vigtigt Læs venligst denne brugervejledning grundigt, og gem den til senere brug. Brug kun den medfølgende strømforsyning. Advarsel For at mindske risiko
Betjeningsvejledning. Apparatets dele 13
DK Betjeningsvejledning STABILA REC 300 Digital er en receiver, som er nem at betjene, til hurtig registrering af roterende lasere. Med Receiver REC 300 Digital kan der modtages laserstråler fra rotationslasere,
Smart Baby Monitor Manual
Smart Baby Monitor Manual Inside the box Smart Baby Monitor Pose Holder til sengen Li-ion batteri Strømadaptor + 3 landespecifikke adaptorer Manual 2 Tak fordi du har valgt Smart Baby Monitor Overvåg dit
