DuraBlue Hot Melt applikatorer Model D25, D25H, D50, D100

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "DuraBlue Hot Melt applikatorer Model D25, D25H, D50, D100"

Transkript

1 Hot Melt applikatorer Model D25, D25H, D50, D100 Manual Danish Udgivelse 03/11 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY

2 Bestillingsnummer P/N=Bestillingsnummer for Nordson artikel Bemærk Dette er en Nordon publikation, som er ophavsretsbeskyttet. Copyright Dette dokument må ikke uden forudgående skriftlig tilladelse fra Nordson også uddrag fotokopieres eller på anden måde reproduceres eller oversættes til andre sprog. Nordson forbeholder sig ret til ændringer uden forudgående advarsel med forbehold af alle rettigheder. Varemærke AccuJet, AeroCharge, Apogee, AquaGuard, Asymtek, Automove, Autotech, Baitgun, Blue Box, Bowtie, CanWorks, Century, CF, CleanSleeve, CleanSpray, Color-on-Demand, ColorMax, Control Coat, Coolwave, Cross-Cut, cscan+, Dispensejet, DispenseMate,, DuraDrum, Durafiber, DuraPail, Dura-Screen, Durasystem, Easy Coat, Easymove Plus, Ecodry, Econo-Coat, e.dot, Emerald, e.stylized, EFD, Encore, ESP, ETI stylized, Excel 2000, Fillmaster, FlexiCoat, Flexi-Spray, Flex-O-Coat, Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMix, Fulfill, GreenUV, HDLV, Heli-flow, Helix, Horizon, Hot Shot, icontrol, idry, iflow, Isocoil, Isocore, Iso-Flo, itrax, JR, KB30, Kinetix, Lean Cell, Little Squirt, LogiComm, Magnastatic, March, Maverick, MEG, Meltex, Microcoat, Micromark, MicroSet, Millenium, Mini Squirt, Moist-Cure, Mountaingate, Nordson, OptiMix, Package of Values, PatternView, PermaFlo, PicoDot, PluraFoam, Porous Coat, PowderGrid, Powderware, Precisecoat, Primarc, Printplus, Prism, ProBlue, Prodigy, Pro-Flo, ProLink, Pro-Meter, Pro-Stream, RBX, Rhino, Saturn, Saturn with rings, Scoreguard, SC5, S. design stylized, Seal Sentry, Select Charge, Select Coat, Select Cure, Signature, Slautterback, Smart-Coat, Solder Plus, Spectrum, Speed-Coat, Spraymelt, Spray Squirt, Super Squirt, SureBead, Sure Clean, Sure Coat, Sure-Max, Sure Wrap, Tela-Therm, Tracking Plus, TRAK, Trends, Tribomatic, TrueBlue, TrueCoat, Ultra, UniScan, UpTime, u-tah, Vantage, Veritec, VersaBlue, Versa-Coat, VersaDrum, VersaPail, Versa-Screen, Versa-Spray, Walcom, Watermark, When you expect more. et registreret varemærke tilhørende Nordson Corporation. Accubar, Advanced Plasma Systems, AeroDeck, AeroWash, AltaBlue, AltaSlot, Alta Spray, AquaCure, ATS, Auto-Flo, AutoScan, Axiom, Best Choice, BetterBook, Blue Series, Bravura, CanNeck, CanPro+, Celero, Chameleon, Champion, Check Mate, ClassicBlue, Classic IX, Clean Coat, ContourCoat, Controlled Fiberization, Control Weave, CPX, cselect, Cyclo-Kinetic, DispensLink, DropCure, Dry Cure, DuraBraid, DuraCoat, e.dot+, E-Nordson, Easy Clean, EasyOn, EasyPW, Eclipse, Equalizer, Equi=Bead, Exchange Plus, FillEasy, Fill Sentry, FlowCoat, Fluxplus, G-Net, G-Site, Get Green With Blue, Gluie, Ink-Dot, ion, Iso-Flex, itrend, KVLP, Lacquer Cure, Maxima, Mesa, MicroFin, MicroMax, Mikros, MiniBlue, MiniEdge, Minimeter, MonoCure, Multifil, MultiScan, Myritex, OmniScan, Nano, OptiStroke, Origin, Partnership+Plus, PatternJet, PatternPro, PCI, Pinnacle, Plasmod, PluraMix, Powder Pilot, Powder Port, Powercure, Process Sentry, Pulse Spray, PurTech, Quad Cure, Ready Coat, RediCoat, Royal Blue, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Smart, SolidBlue, Spectral, Spectronic, SpeedKing, Spray Works, Summit, Sure Brand, SureFoam, SureMix, SureSeal, Swirl Coat, TAH, Tempus, ThruWave, TinyCure, Trade Plus, Trilogy, Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Viper, Vista, Versa, WebCure, 2 Rings (Design) et varemærke tilhørende Nordson Corporation. Betegnelser og virksomhedslogoer i denne dokumentation kan være varemærker, hvor brug af disse af tredjemand kan krænke ejerens rettigheder.

3 Indholdsfortegnelse I Indholdsfortegnelse Nordson International... O-1 Europe... O-1 Distributors in Eastern & Southern Europe... O-1 Outside Europe / Hors d Europe / Fuera de Europa... O-2 Africa / Middle East... O-2 Asia / Australia / Latin America... O-2 Japan... O-2 North America... O-2 Sikkerhed Advarselssymboler Ejerens ansvar Sikkerhedsanvisninger Instruktioner, krav og standarder Brugerkvalifikationer Gældende sikkerhedsregler Påtænkt brug af udstyret Instruktioner og sikkerhedsmeddelelser Installationsregler Betjeningsregler Vedligeholdelses og reparationsregler Sikkerhedsanvisninger for udstyret Nedlukning af udstyret Udligning af systemets hydrauliske tryk Frakobling af systemet Deaktivering af pistolerne Generelle advarsler og forsigtighedsforanstaltninger Andre sikkerhedsforanstaltninger Førstehjælp

4 II Indholdsfortegnelse Introduktion Tilsigtet brug Anvendelsesområde (EMC) Driftsmæssige begrænsninger Ikke-tilsigtet brug Eksempler Resterende risici Beskrivelse af hot melt applikatoren Kontrolpanel Sikkerhedsventilplade Afspærringsventil til tank Sikkerhedsventil Tank Tankforlængelse Trykreguleringsventil Materialestrøm med to pumper Elektrisk kabinet Driftsfunktioner Automatisk scanning (normal funktion) Standby Indstilling Fejl ID-plade Installation Transport Opbevaring Udpakning Løft (udpakket hot melt applikator) Installationskrav Nødvendig plads Afmontering af beskyttelsespaneler Udsugning af hot melt dampe Installationspersonalets erfaring Pneumatiske forbindelser Pneumatisk trykregulering / bypassregulering (option) 3-4 Anbefalet luftkvalitet Indstilling af tryk Elektriske tilslutninger Skal iagttages, når der anvendes fejlstrømsafbrydere. 3-5 Kabelføring Driftsspænding Eksterne styrings-/signalkredsløb Nettilslutning Netfilter Installationssæt (tilbehør) Installation af indgange til hot melt applikatoren Ledningsføring til hot melt applikatorens indgange Konfiguration af en indgang Installation af udgange til hot melt applikatoren Tilslutning af en udgang til hot melt applikatoren

5 Indholdsfortegnelse III Indstilling af kommunikationen til hot melt applikatoren 3-12 Tilslutning af slange Elektrisk tilslutning Tilslutning Anden fastnøgle Frakobling af slanger Trykudligning Indstilling af hastighedssætpunkt Indstilling af hot melt applikatoren Hurtig indstilling Driftsparametre Valg af driftsparametre Aflæsning eller justering af driftsparametre Sætpunkttemperatur for tank, slanger og pistoler Indstilling af en overordnet sætpunkttemperatur Lagring og genindlæsning af instillingerne for hot melt applikatoren Lagring af aktuelle indstillinger Genindlæsning af gemte indstillinger Kontrol af ændringer af parametre og sætpunkttemperaturer Indlæsning af loggen over tidligere ændringer Eksempler på log over tidligere ændringer Fjernelse af hot melt applikatoren Bortskaffelse af hot melt applikator

6 IV Indholdsfortegnelse Betjening Supplerende oplysninger Første ibrugtagning Skyl testmaterialet ud af applikatoren Pumpe Påfyldning af tanken Manuelt Maksimumsniveau Opvarmede komponenter Ibrugtagning af hot melt applikatoren Start af hot melt applikatoren Overvågning af hot melt applikatoren Kontrol af, om hot melt applikatoren kører rigtigt Kontrol af komponenternes temperatur Kontrol af komponenternes temperatur ved hjælp af den automatiske scanningsfunktion Manuel kontrol af en komponents temperatur Kontrol af hot melt applikatorfejl F1, F2 og F3 fejl F4 fejl Nulstilling af hot melt applikatoren Fejllog Eksempler på fejllog Kontrol af vedligeholdelsesintervallet Nulstilling af LED for vedligeholdelse Regulering af komponenternes temperatur Anbefalede temperaturer Regulering af sætpunkttemperaturen ved hjælp af den overordnede metode Regulering af sætpunkttemperaturen ved hjælp af den overordnede-pr.-komponent-metode Regulering af en enkelt komponents sætpunkttemperatur Indtastning af password Indtastning af password for hot melt applikatoren Funktionstaster Tast til varmelegemer Pumpetaster Indstillingstast Tast til syvdagesur Standbytast Nedlukning af hot melt applikatoren Frakobling af hot melt applikatoren Registring af indstillinger

7 Indholdsfortegnelse V Vedligeholdelse Risiko for forbrændinger Trykudligning Vigtigt, når der anvendes rengøringsmidler Bearbejdningsmaterialer Forebyggende vedligeholdelse Udvendig rengøring Visuel inspektion for udvendige skader Skift til en anden type hot melt materiale Rensning med rengøringsmiddel Afmontering af beskyttelsespaneler Afmontering af isoleringsbeklædning Blæser og luftfilter Pumpe Kontrol af tæthed Efterspænd pakdåse Udskiftning af pumpeakselpakning Tilspænding af fastgørelsesskruer Motor / gearkasse Udskiftning af smøremiddel Udvalg af smøremidler Trykreguleringsventil Adskillelse og rengøring Filterpatron Udskiftning af filterpatron Afmontering af filterpatron Installation af filterpatron Installation af servicesæt Tank Udtømning af hot melt materiale Rengøring af tanken med håndkraft Tilspænding af fastgørelsesskruer Sikkerhedsventil Pneumatisk sikkerhedsventil (option) Afprøvning af funktioner Rengøring Skema til registrering af vedligeholdelse

8 VI Indholdsfortegnelse Fejlfinding Nyttige tips Fejlfindingstabeller Hot melt applikator fungerer ikke En kanal (opvarmningszone) varmer ikke Kontrolpanel virker ikke Intet hot melt materiale (motor roterer ikke) Intet hot melt materiale (motor roterer) For lidt hot melt materiale Hot melt tryk for højt Hot melt tryk for lavt Rester af hot melt materiale i tank Hot melt materiale størkner i tank Andet LED til motorstyreenhed Reparation Risiko for forbrændinger Iagttages, før der udføres reparationer Trykudligning Udskiftning af motorstyreenhed Udskiftning af standard I/O-modul til motorstyreenhed 7-2 Pumpe Udskiftning af pumpe Afspærringsventil til tank Afskruning af pumpe Påskruning af pumpe Vigtigt vedrørende kobling Udskiftning af Variseal-pakning Anvend montageværktøj Udskiftning af motor Udskiftning af filterpatron Udskiftning af sikkerhedsventil Tank Udskiftning af varmetilslutningsisolering Udskiftning af temperaturføler Installation af servicesæt Udskiftning af termostat Reservedele Anvendelse af den illustrerede reservedelsliste Fastgørelseselementer Komponentbetegnelse

9 Indholdsfortegnelse VII Tekniske Data Generelle data Temperaturer Elektriske data Mekaniske data Mål Generelle bearbejdningsanvisninger for påføringsmaterialer... A-1 Definition... A-1 Leverandøroplysninger... A-1 Ansvar... A-1 Risiko for forbrændinger... A-2 Dampe og luftarter... A-2 Substrat... A-2 Bearbejdningstemperatur... A-2 Driftsparametre... B-1 Standard... B-2 Konfiguration af indgange... B-14 Konfiguration af udgange... B-19 Syvdagesur... B-22 PID-valg... B-28 Ordliste... C-1

10 VIII Indholdsfortegnelse

11 Introduction O-1 Nordson International Europe Country Phone Fax Austria Belgium Czech Republic Denmark Hot Melt Finishing Finland France Germany Erkrath Lüneburg Nordson UV EFD Italy Netherlands Norway Hot Melt Poland Portugal Russia Slovak Republic Spain Sweden Switzerland United Kingdom Hot Melt Industrial Coating Systems Distributors in Eastern & Southern Europe DED, Germany All rights reserved NI_EN_O-0211-MX

12 O-2 Introduction Outside Europe / Hors d Europe / Fuera de Europa For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Pour toutes informations sur représentations de Nordson dans votre pays, veuillez contacter l un de bureaux ci-dessous. Para obtener la dirección de la oficina correspondiente, por favor diríjase a unas de las oficinas principales que siguen abajo. Contact Nordson Phone Fax Africa / Middle East DED, Germany Asia / Australia / Latin America Pacific South Division, USA Japan North America Japan Canada USA Hot Melt Finishing Nordson UV NI_EN_O-0211-MX 2011Nordson Corporation All rights reserved

13 Sikkerhed 1-1 Avsnitt 1 Sikkerhed Læs dette afsnit, før udstyret tages i brug. Dette afsnit indeholder anbefalinger til og fremgangsmåder for sikker installation, drift og vedligeholdelse (herefter kaldet anvendelse ) af det produkt, der beskrives i denne manual (herefter kaldet udstyr ). Der gives yderligere sikkerhedsanvisninger i form af advarsler i forbindelse med specifikke opgaver. ADVARSEL: Hvis sikkerhedsanvisningerne, anbefalingerne og de procedurer, der skal sikre, at farer undgås, ikke overholdes, kan det medføre personskade, som kan have døden til følge, eller skade på udstyr eller bygningen. Advarselssymboler Følgende advarselssymboler og -ord anvendes i hele manualen for at advare læseren om personlige sikkerhedsrisici eller for at gøre opmærksom på forhold, som kan medføre skade på udstyret eller bygningen. Det er vigtigt at overholde de sikkerhedsanvisninger, der følger efter advarselsordet. ADVARSEL: Angiver en potentielt farlig situation, som hvis den ikke undgås, kan medføre alvorlig personskade, som kan have døden til følge. FORSIGTIG: Angiver en potentielt farlig situation, som hvis den ikke undgås, kan medføre mindre eller moderat personskade. FORSIGTIG: (Anvendt uden advarselssymbolet) Angiver en potentielt farlig situation, som hvis den ikke undgås, kan medføre skade på udstyret eller bygningen. A1DA 01 [XX SAFE] 10

14 1-2 Sikkerhed Ejerens ansvar Ejerne af udstyret er ansvarlige for at administrere sikkerhedsanvisningerne og sikre, at alle retningslinjer for og krav til anvendelse af udstyret overholdes, og for at uddanne alle potentielle brugere. Sikkerhedsanvisninger Find og vurder sikkerhedsanvisninger fra alle relevante kilder, indbefattet ejerrelevant sikkerhedspolitik, god brancheskik, gældende bestemmelser, limleverandørens produktoplysninger og denne manual. Sørg for at gøre sikkerhedsanvisningerne tilgængelige for brugerne af udstyret i overensstemmelse med de gældende bestemmelser. Indhent oplysninger fra de ansvarlige myndigheder. Sørg for, at sikkerhedsanvisningerne indbefattet sikkerhedsmærkesedlerne på udstyret er i læselig stand. Instruktioner, krav og standarder Sørg for, at udstyret anvendes i overensstemmelse med oplysningerne i denne manual, gældende praksis og bestemmelser og god brancheskik. Indhent om nødvendigt godkendelse fra virksomhedens tekniske afdeling eller sikkerhedsafdeling eller en anden lignende afdeling, før udstyret installeres eller betjenes første gang. Sørg for passende førstehjælpsudstyr. Foretag sikkerhedstilsyn for at sikre, at de faste regler følges. Tag sikkerhedsbestemmelserne og -procedurerne op til fornyet overvejelse, når der foretages ændringer i forløbet eller udstyret. A1DA 01 [XX SAFE] 10

15 Sikkerhed 1-3 Brugerkvalifikationer Ejerne af udstyret er ansvarlige for at sikre, at brugerne: får en sikkerhedsuddannelse, der passer til deres jobfunktion, som fastlagt i gældende regler og god brancheskik er bekendt med ejerens sikkerhedspolitik og -procedurer til forebyggelse af ulykker får udstyrs- og opgaverelevant oplæring af en anden kvalificeret person BEMÆRK: Nordson tilbyder undervisning i installation, betjening og vedligeholdelse af udstyret. Kontakt Deres Nordson repræsentant for at få yderligere oplysninger. har brancherelevante og faglige kvalifikationer og et erfaringsniveau, der passer til deres jobfunktion fysisk er i stand til at udføre deres jobfunktion og ikke er påvirket af et stof, der svækker deres opfattelsesevne eller fysiske evner A1DA 01 [XX SAFE] 10

16 1-4 Sikkerhed Gældende sikkerhedsregler Følgende sikkerhedsregler gælder, når udstyret anvendes som beskrevet i denne manual. Oplysningerne i manualen omfatter ikke alle tænkelige sikkerhedsregler, men er repræsentative for de bedste sikkerhedsregler for udstyr med tilsvarende risici i lignende brancher. Påtænkt brug af udstyret Instruktioner og sikkerhedsmeddelelser Anvend kun udstyret til de beskrevne formål og inden for de grænser, der er angivet i denne manual. Lav ikke ændringer på udstyret. Anvend ikke hot melt materialer, der ikke er kompatible, eller ikke godkendt hjælpeudstyr. Kontakt Deres Nordson repræsentant, hvis De har spørgsmål om hot melt materiales kompatibilitet eller brug af ikke-standard hjælpeudstyr. Læs og følg instruktionerne i denne manual og andre dokumenter, der henvises til. Bliv fortrolig med, hvor udstyrets sikkerhedsmærkesedler og -symboler er placeret, og hvad de betyder. Se Sikkerhedsmærkesedler og -symboler (hvis angivet) sidst i dette afsnit. Hvis De er usikker på, hvordan udstyret anvendes, bedes De kontakte Deres Nordson repræsentant for at få hjælp. A1DA 01 [XX SAFE] 10

17 Sikkerhed 1-5 Installationsregler Installér udstyret i henhold til instruktionerne i denne manual og i dokumentationen til hjælpeudstyr. Sørg for, at udstyret er klassificeret til det miljø, det skal anvendes i, og at hot melt materialets bearbejdningsegenskaber ikke vil skabe et farligt miljø. Se sikkerhedsdatabladet til limen. Hvis den nødvendige installationskonfiguration ikke stemmer overens med installationsvejledningen, bedes De kontakte Deres Nordson repræsentant for at få hjælp. Placer udstyret således, at det kan betjenes sikkert. Overhold kravene til fri afstand mellem udstyret og andre genstande. Installér låsbare afbrydere for at isolere udstyret og alt selvstændigt tilsluttet hjælpeudstyr fra deres strømkilder. Sørg for, at alt udstyr er hensigtsmæssigt forbundet med jorden. Kontakt de lokale myndigheder, der er ansvarlige for byggevedtægter, for at få oplyst de specifikke krav. Sørg for, at den korrekte type sikringer installeres i udstyr med sikringer. Kontakt de myndigheder, der fastsætter krav til installationstilladelser eller tilsyn. Betjeningsregler Bliv fortrolig med, hvor alle sikkerhedsanordninger og indikatorer er placeret, og hvordan de fungerer. Kontroller, at udstyret og alle sikkerhedsanordninger (beskyttelsesanordninger, blokeringsmekanismer etc.) er i god arbejdsstand, og at de nødvendige miljøbetingelser er til stede. Anvend det personlige beskyttelsesudstyr, der er påkrævet til hver opgave. Se Sikkerhedsanvisninger for udstyret eller limleverandørens vejledning og sikkerhedsdatablad vedrørende krav til personligt beskyttelsesudstyr. Anvend ikke udstyr, som ikke fungerer rigtigt, eller viser tegn på en eventuel defekt. A1DA 01 [XX SAFE] 10

18 1-6 Sikkerhed Vedligeholdelses og reparationsregler Udfør den planlagte vedligeholdelse med de intervaller, der er angivet i denne manual. Udlign systemets hydrauliske og pneumatiske tryk, før der foretages eftersyn på udstyret. Udstyret og alt hjælpeudstyr kobles fra, før der foretages eftersyn på udstyret. Anvend kun fabriksgodkendte renoverede dele eller nye reservedele. Læs og følg leverandørens instruktioner og det sikkerhedsdatablad, der følger med rengøringsmidlerne til udstyret. BEMÆRK: Sikkerhedsdatablade til rengøringsmidler, som kan købes hos Nordson, kan bestilles på eller ved at ringe til Deres Nordson repræsentant. Kontroller, om alle sikkerhedsanordninger fungerer korrekt, før udstyret tages i brug igen. Bortskaf rester af rengøringsmidler og hot melt materiale, der har været anvendt til bearbejdning, i henhold til gældende bestemmelser. Se det relevante sikkerhedsdatablad eller kontakt de ansvarlige myndigheder for at få oplysninger herom. Hold sikkerhedsmærkesedlerne på udstyret rene. Udskift slidte eller defekte mærkesedler. A1DA 01 [XX SAFE] 10

19 Sikkerhed 1-7 Sikkerhedsanvisninger for udstyret Sikkerhedsanvisningerne i denne manual gælder for følgende typer Nordson udstyr: påføringsudstyr til hot melt og koldlim og alt relateret tilbehør mønsterstyringsenheder, timere, detekterings og kontrolsystemer samt alle andre valgfrie proceskontrolanordninger Nedlukning af udstyret For at kunne gennemføre mange af procedurerne i denne manual sikkert skal udstyret først lukkes ned. Nedlukningsniveauet afhænger af, hvilken type udstyr der anvendes, og hvilken procedure der skal gennemføres. Hvis relevant er instruktionerne for nedlukning angivet først i procedurebeskrivelsen. Nedlukningsniveauerne er som følger: Udligning af systemets hydrauliske tryk Udlign systemets hydrauliske tryk fuldstændigt, før en hydraulisk forbindelse eller pakninger brydes. Se produktmanualen for hot melt applikatoren vedrørende vejledning i udligning af systemets hydrauliske tryk. Frakobling af systemet Isolér systemet (applikator, slanger, pistoler og valgfrit tilbehør) fra alle strømkilder, før der arbejdes med ubeskyttede højspændingsledninger eller tilslutningspunkter. 1. Sluk for udstyret og alle hjælpeanordninger, der er forbundet med udstyret (systemet). 2. Lås og afmærk den/de afbryder(e) eller hovedafbryder(e), der forsyner udstyret og det valgfrie tilbehør med indgangsstrøm for at undgå, at udstyret ved et uheld kobles til. BEMÆRK: Statslige bestemmelser og branchenormer fastsætter særlige krav til isolering af farlige energikilder. Se den relevante bestemmelse eller standard. A1DA 01 [XX SAFE] 10

20 1-8 Sikkerhed Deaktivering af pistolerne Alt elektrisk eller mekaniske anordninger, der forsyner pistolerne, magnetventiler eller applikatorpumpen med et aktiveringssignal, skal deaktiveres, før der kan udføres arbejde på eller i nærheden af en pistol, som er forbundet med et system, der er under tryk. 1. Sluk for eller tag udløserenheden til pistolen fra (mønsterstyringsenhed, timer, computer etc.). 2. Tag ledningen til pistolens magnetventil(er) fra. 3. Sænk lufttrykket til pistolens magnetventil(er) til nul; udlign derefter det resterende lufttryk mellem regulatoren og pistolen. A1DA 01 [XX SAFE] 10

21 Sikkerhed 1-9 Generelle advarsler og forsigtighedsforanstaltninger Tabel 1-1 indeholder generelle advarsler og forsigtighedsforanstaltninger for Nordson hot melt- og koldlimudstyr. Gå tabellen igennem og læs omhyggeligt alle advarslerne eller forsigtighedsforanstaltningerne for den type udstyr, der er beskrevet i denne manual. De forskellige typer udstyr er angivet i tabel 1-1 som følger: HM = Hot Melt (applikatorer, slanger, pistoler etc.) PK = Proceskontrol KL = Koldlim (drivpumpe, trykbeholder og pistoler) Udstyrstype HM Tab. 1-1 Generelle advarsler og forsigtighedsforanstaltninger Advarsel eller forsigtighedsforanstaltning ADVARSEL: Farlige dampe! Læs og følg instruktionerne i sikkerhedsdatabladet til limen, før polyurethan reaktivt (PUR) hot melt eller opløsningsbaseret materiale bearbejdes i en kompatibel Nordson applikator. Sørg for, at materialets påføringstemperatur og flammepunkt ikke overstiges, og at alle krav til sikker håndtering, ventilation, førstehjælp og personligt beskyttelsesudstyr overholdes. Hvis instruktionerne i sikkerhedsdatabladet ikke følges, kan det medføre personskade, som kan have døden til følge. HM ADVARSEL: Reaktivt materiale! Rengør aldrig aluminiumkomponenter eller skyl Nordson udstyr igennem med halogeneret kulbrinte-rensevæsker. Nordson hot melt applikatorer og pistoler indeholder aluminiumkomponenter, som kan reagere voldsomt i forbindelse med halogeneret kulbrinte. Hvis der anvendes sammensætninger med halogeneret kulbrinte i Nordson udstyr, kan det medføre personskade, som kan have døden til følge. HM, KL ADVARSEL: System under tryk! Udlign systemets hydrauliske tryk, før en hydraulisk forbindelse eller pakninger brydes. Hvis systemets hydrauliske tryk ikke udlignes, kan det medføre ukontrolleret udslip af hot melt materiale eller koldlim med personskade til følge. HM ADVARSEL: Smeltet hot melt materiale! Vær iført sikkerhedsbriller eller ansigtsbeskyttelse, tøj, som beskytter bar hud, og varmebeskyttende handsker, når De foretager eftersyn på udstyr indeholdende smeltet hot melt materiale. Selv når det er størknet, kan hot melt materiale stadig forårsage forbrændinger. Hvis man ikke er iført passende beskyttelsesudstyr, kan det medføre personskade. Fortsættes... A1DA 01 [XX SAFE] 10

22 1-10 Sikkerhed Generelle advarsler og forsigtighedsforanstaltninger (forts.) Udstyrstype HM, PK Tab. 1-1 Generelle advarsler og forsigtighedsforanstaltninger (forts.) Advarsel eller forsigtighedsforanstaltning ADVARSEL: Udstyret starter automatisk! Der anvendes fjernbetjente udløserenheder til at styre automatiske hot melt pistoler. Før der arbejdes på eller i nærheden af en pistol i drift, deaktiveres pistolens udløserenhed og lufttilførslen til magnetventilen(erne) fjernes. Hvis pistolens udløserenhed ikke deaktiveres, og lufttilførslen til magnetventilen(erne) ikke fjernes, kan det medføre personskade. HM, KL, PK ADVARSEL: Fare for dødbringende elektrisk stød! Selv når strømmen er afbrudt ved afbryderen eller hovedafbryderen, kan udstyret stadig være forbundet med strømførende hjælpeudstyr. Deaktiver alt hjælpeudstyr og afbryd strømmen, før der foretages eftersyn på udstyret. Hvis hjælpeudstyr ikke frakobles rigtigt, før der foretages eftersyn på udstyret, kan det medføre personskade, som kan have døden til følge. HM, KL, PK ADVARSEL: Fare for brand eller eksplosion! Nordsons limudstyr er ikke beregnet til brug i eksplosionsfarlige omgivelser, og der bør ikke anvendes opløsningsbaseret lim til udstyret, som kan skabe en eksplosionsfarlig atmosfære, når det bearbejdes. Se sikkerhedsdatabladet til limen vedrørende bearbejdningsegenskaber og -begrænsninger. Hvis der anvendes inkompatibel opløsningsbaseret lim, eller hvis limen ikke bearbejdes korrekt, kan det medføre personskade, som kan have døden til følge. HM, KL, PK ADVARSEL: Lad kun personale med relevant uddannelse og erfaring betjene eller foretage eftersyn på udstyret. Hvis der anvendes uuddannet eller uerfarent personale til at betjene eller foretage eftersyn på udstyret, kan det medføre personskade, som kan have døden til følge for dem selv og andre, og det kan beskadige udstyret. Fortsættes... A1DA 01 [XX SAFE] 10

23 Sikkerhed 1-11 Udstyrstype HM Advarsel eller forsigtighedsforanstaltning FORSIGTIG: Varme overflader! Undgå at komme i kontakt med de varme metaloverflader på pistoler, slanger og visse komponenter i hot melt applikatoren. Hvis dette ikke kan undgås, bør De være iført varmebeskyttende handsker og tøj, når De arbejder i nærheden af opvarmet udstyr. Hvis man kommer i kontakt med varme metaloverflader, kan det medføre personskade. HM FORSIGTIG: Nogle af Nordsons applikatorer er specielt udformet til at bearbejde polyurethan reaktiv (PUR) hot melt materiale. Forsøg på at bearbejde PUR i udstyr, der ikke er specielt udformet til dette formål, kan skade udstyret og medføre, at hot melt materialet reagerer for tidligt. Hvis De ikke er sikker på, om udstyret er egnet til at bearbejde PUR, kan De kontakte Deres Nordson repræsentant. HM, KL FORSIGTIG: Læs og følg limleverandørens instruktioner og det sikkerhedsdatablad, der følger med rengørings- eller skyllemidler, før sådanne midler anvendes på eller i udstyret. Nogle rengøringsmidler kan reagere uforudsigeligt sammen med hot melt materiale eller koldlim, hvilket kan resultere i skade på udstyret. HM FORSIGTIG: Nordsons hot melt udstyr er fabriksafprøvet med Nordson Type R rensevæske, som indeholder polyesteradipat blødgører. Visse hot melt materialer kan reagere i forbindelse med Type R rensevæske og danne en fast gummi, som kan tilstoppe udstyret. Før udstyret anvendes, bør det undersøges, om hot melt materialet er foreneligt med Type R rensevæske. A1DA 01 [XX SAFE] 10

24 1-12 Sikkerhed Andre sikkerhedsforanstaltninger Anvend ikke en åben flamme til at opvarme hot melt systemets komponenter. Kontroller hver dag, om højtryksslangerne viser tegn på væsentligt slid, beskadigelse eller lækager. Ret aldrig en håndpistol mod Dem selv eller andre. Hæng håndpistoler op i det korrekte ophængningspunkt. Førstehjælp Hvis smeltet hot melt materiale kommer i kontakt med huden: 1. Forsøg IKKE at fjerne det smeltede hot melt materiale fra huden. 2. Gennemvæd det berørte hudområde med rent koldt vand, indtil hot melt materialet er blevet afkølet. 3. Forsøg IKKE at fjerne det størknede hot melt materiale fra huden. 4. I tilfælde af alvorlige forbrændinger behandles for chok. 5. Søg omgående lægehjælp. Giv sikkerhedsdatabladet for hot melt materialet til den behandlende læge. A1DA 01 [XX SAFE] 10

25 Introduktion 2-1 Afsnit 2 Introduktion Tilsigtet brug hot melt applikatorer må kun anvendes til at smelte og påføre passende materialer, f.eks. termoplastiske hot melt lime. Enhver anden brug betragtes som ikke-tilsigtet. Nordson kan ikke gøres ansvarlig for person- eller tingskade som følge af ikke-tilsigtet brug. Tilsigtet brug omfatter overholdelse af Nordsons sikkerhedsanvisninger. Nordson anbefaler at indhente nærmere oplysninger om de materialer, der skal anvendes. Anvendelsesområde (EMC) Ikke-tilsigtet brug Eksempler Hvad angår elektromagnetisk kompatibilitet (EMC), er hot melt applikatoren beregnet til anvendelse i industrianlæg. Driftsmæssige begrænsninger Når den anvendes i beboelses- eller erhvervsområder, kan hot melt applikatoren forårsage forstyrrelse i andre elektriske enheder, f.eks. radioer. Hot melt applikatoren må ikke anvendes under følgende betingelser: Hvis den er defekt Uden isoleringsbeklædning og beskyttelsespaneler Hvis døren til det elektriske kabinet er åben Hvis låget til tanken er åben I potentielt eksplosionsfarlige omgivelser Når værdierne under Tekniske data ikke overholdes. Hot melt applikatoren må ikke anvendes til at bearbejde følgende materialer: Polyurethan hot melt lim (PUR) Eksplosionsfarlige og brændbare materialer Eroderende og korroderende materialer Fødevareprodukter.

26 2-2 Introduktion Resterende risici Ved udformningen af enheden er der truffet alle mulige forholdsregler til at beskytte personalet mod potentielle farer. En del resterende risici kan imidlertid ikke undgås. Risiko for forbrændinger i forbindelse med varmt hot melt materiale. Risiko for forbrændinger, når der fyldes på tanken, i forbindelse med låget til tanken og holderne til låget. Risiko for forbrændinger, når der udføres vedligeholdelses- og reparationsarbejde, hvor hot melt applikatoren skal varmes op. Risiko for forbrændinger, når opvarmede slanger tilsluttes og fjernes. Hot melt dampe kan være farlige. Undgå at indånde dem. Risiko for beskadigelse af kabler/ledninger, der tilhører kunden, hvis de er blevet installeret på en sådan måde, at de kommer i kontakt med varme eller roterende dele. Sikkerhedsventilen kan fungere forkert på grund af hærdet eller størknet hot melt materiale.

27 Introduktion 2-3 Beskrivelse af hot melt applikatoren Fig. 2-1 Eksempel D25H 1 Kontrolpanel 2 Hovedafbryder 3 ID-plade 4 Slangekontakter 5 Låg til tank 6 Beskyttelsespanel, aftageligt 7 Trykreguleringsventil 8 Filterpatron 9 Elektrisk kabinet 10 Tankudvidelse 11 Tank 12 Motor 13 Kobling 14 Pumpe 15 Sikkerhedsventilplade 16 Manifold 17 Isoleringsbeklædning

28 2-4 Introduktion Kontrolpanel Fig. 2-2 Kontrolpanel 1 Fejl LED 2 Klar LED 3 Komponenttaster/LED 4 Tastatur 5 Seriel port 6 Højre display og rulletaster 7 Venstre display og rulletast 8 Funktionstaster 9 LED for vedligeholdelse

29 Introduktion 2-5 Sikkerhedsventilplade 1 2 Afspærringsventil til tank Afspærringsventilen til tanken (1) gør det muligt at udskifte pumpen uden først at tømme tanken. Sikkerhedsventil Sikkerhedsventilen (2) er fastsat til 8,5 MPa 85 bar 1235 psi. Fig. 2-3 Tank Fig. 2-4 Når trykket overskrides, åbner sikkerhedsventilen og lader hot melt materialet cirkulere inden for pladen til sikkerhedsventilen. Tanken er inddelt i en ristsektion (smeltning ved lav temperatur) og en reservoirsektion (smeltning ved høj temperatur). En isoleringspakning (2) danner en temperaturspærring mellem de to sektioner. Temperaturspærringen betyder, at hot melt materialet i ristsektionen (1) kan smeltes langsomt ved lav temperatur. Hot melt materialet smeltes derefter til bearbejdningstemperatur i reservoiret (3). Tankudvidelse Tanken til model D25H er forsynet med en 35 cm høj tankudvidelse; udvidelsen øger tankens rumindhold fra 20 l til 45 l. Tankudvidelsen er ikke opvarmet. Trykreguleringsventil 1 2 Trykreguleringsventilerne (3) kan justeres manuelt fra 0,5 til 9 MPa 5 til 90 bar 72,5 til 1305 psi 3 Fig Slangetilslutning 2 Filterpatron 3 Trykreguleringsventil

30 2-6 Introduktion Materialestrøm med to pumper Tilslutningsstederne på hot melt applikatoren er mærket med numre. 2.1 på manifolden betyder motor/pumpe 2, 1. slange Fig. 2-6 Motor 1 Motor 2

31 Introduktion 2-7 Elektrisk kabinet Fig Hovedprintkort 2 Effektafbrydere 3 Kontrolpanelprintkort 4 Blæser med filter 5 Motorstyreenhed 6 Klemrækker hastighedssætpunkt 7 Nettilslutninger 8 I/O-udvidelseskort

32 2-8 Introduktion Driftsfunktioner hot melt applikatorer har følgende driftsfunktioner: Automatisk scanning (normal funktion) Hot melt applikatoren kontrollerer og viser automatisk tankens, slangernes og pistolernes aktuelle temperatur for at bekræfte, at de ligger inden for det fastsatte temperaturområde. Hot melt applikatoren er som standard altid indstillet på automatisk scanning, medmindre den indstilles på en anden driftsfunktion. Standby Tankens, slangernes og pistolernes temperaturer reduceres i forhold til driftstemperaturen (herefter kaldet sætpunkttemperatur) med et fastsat antal grader. Indstilling Indstillingsfunktionen anvendes til at konfigurere hot melt applikatorens kontrolfunktioner og egenskaber og til at gennemgå lagrede driftsdata. For at undgå uautoriserede ændringer i konfigurationen af hot melt applikatoren kan den beskyttes med et password. Fejl Hot melt applikatoren advarer operatøren, når der indtræffer en unormal begivenhed. ID-plade Serial No: 5 1 Year 2003 ADHESIVE MELTER U L C US LISTED 63U1 Nordson Engineering GmbH Lilienthalstr. 6 D Lüneburg Germany Fig Betegnelse på hot melt applikator 2 Ordrenummer 3 4 Elektrisk tilslutning, driftsspænding, netspændingsfrekvens, sikringsbeskyttelse af hot melt applikator 5 Serienummer

33 Installation 3-1 Afsnit 3 Installation ADVARSEL: Lad kun kvalificeret personale udføre de følgende opgaver. Læs og følg sikkerhedsregler, der er i dette dokument og al anden relateret dokumentation. Transport Fig. 3-1 Principtegning Se afsnittet Tekniske data vedrørende vægt. Anvend kun passende transportanordninger. Anvend om muligt den palle (3), der fulgte med hot melt applikatoren, og brug vinkelbeslag (2) til at fastgøre hot melt applikatoren. Anvend solidt karton (1) til at beskytte mod skader. Beskyt hot melt applikatoren mod fugt og støv. Undgå stød og rystelser. Opbevaring FORSIGTIG: Opbevar ikke hot melt applikatoren udendørs! Beskyt den mod fugt, støv og store temperatursvingninger (kondensdannelse).

34 3-2 Installation Udpakning Pak forsigtigt hot melt applikatoren ud og kontrollér, om den er blevet beskadiget under transporten. Gem pallen, vinkelbeslagene og kassen til senere brug, eller bortskaf i henhold til lokale bestemmelser. Fig. 3-2 Løft (udpakket hot melt applikator) Se afsnittet Tekniske data vedrørende vægt. Løft kun hot melt applikatoren ved rammen ved hjælp af passende løfteudstyr eller en gaffelløfter. Installationskrav Hot melt applikatoren må kun sættes op i et miljø, der er i overensstemmelse med den fastsatte beskyttelsesgrad (se afsnittet Tekniske data). Den må ikke installeres i potentielt eksplosionsfarlige omgivelser! Den skal beskyttes mod rystelser. Nødvendig plads Se afsnittet Tekniske data, Mål. Afmontering af beskyttelsespaneler Beskyttelsespanelerne åbnes med en 4 mm unbraconøgle. På indersiden

35 Installation 3-3 Udsugning af hot melt dampe Sørg for, at hot melt dampe ikke overstiger de fastsatte grænser. Følg sikkerhedsdatabladet for det materiale, der skal bearbejdes. Udsug om nødvendigt hot melt dampe, og/eller sørg for tilstrækkelig ventilation af det sted, hvor anlægget er placeret. Fig. 3-3 Installationspersonalets erfaring Vejledningen i dette afsnit er beregnet til personale, som har erfaring med følgende: Påføring af hot melt materiale Industriel ledningsføring af strøm- og styrekabler Industriel praksis for maskininstallation Grundlæggende processtyring og instrumentering

36 3-4 Installation Pneumatiske forbindelser Pneumatisk trykregulering / bypassregulering (option) Anbefalet luftkvalitet Trykluften skal være tør og må ikke indeholde olie. Smudspartikler i luften må ikke være større end 30 m. 1 2 Indstilling af tryk Den pneumatiske sikkerhedsventil begrænser indgangstrykket til 6 bar (600 kpa / 87 psi). 3 4 Den pneumatiske trykreguleringsventil har et omsætningsforhold for driftslufttryk/materialetryk på 1:15. 1: Trykvisning Pumpe 1 (ved optionerne Manuel pneumatisk trykregulering og Bypassregulering) 2: Trykvisning Pumpe 2 (ved optionerne Manuel pneumatisk trykregulering og Bypassregulering) 3: Pneumatisk sikkerhedsventil 4: Interface Pneumatisk trykregulering / bypass-regulering (XS4) 5: Tilslutning Trykluft Pilene viser håndhjulene for den enkelte trykregulator. De er nu til rådighed ved optionerne Manuel pneumatisk trykregulering og Bypassregulering. 5 Fig. 3-4 Søjle

37 Installation 3-5 Pneumatisk trykregulering / bypassregulering (option) (Forts.) Optaget-tilstand interface Pneumatisk trykregulering BEN Indgang Funktion ma Proportionalventil pumpe V 4 20 ma Proportionalventil pumpe V Fig. 3-5 ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF Proportionalventil OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON Proportionalventilerne for den pneumatiske trykregulering findes i søjlen. DIP-kontakt SW1 til omskiftning mellem 0 10 V og 4 20 ma V ON 4 20 ma Fig. 3-6 SW1 ON 0 10 V Tank Proportionalventil 0 10V eller 4 20mA Trykluft Pumpe Motor M Filter Pneumatisk trykreguleringsventil Pistol Dyse Slange Fig. 3-7 Option Automatisk pneumatisk trykregulering (1 pumpe)

38 3-6 Installation Elektriske tilslutninger ADVARSEL: Risiko for elektrisk stød. Hvis man ikke er forsigtig, kan det medføre personskade, dødsfald eller beskadigelse af hot melt applikatoren. Skal iagttages, når der anvendes fejlstrømsafbrydere I henhold til lokale bestemmelser i nogle geografiske områder eller visse brancher kan det være nødvendigt at anvende fejlstrømsafbrydere. I så fald skal følgende punkter overholdes: Installationen skal være permanent (fast netspændingstilslutning) Fejlstrømsafbryderen skal kun installeres mellem strømforsyningen og hot melt applikatoren. Der må kun anvendes fejlstrømsafbrydere, der er modtagelige over for pulserende strøm eller universalstrøm (> 30 ma). Kabelføring ADVARSEL: Anvend kun temperaturbestandig kabel i hot melt applikatorens opvarmningsdel. Sørg for, at kablerne ikke rører roterende og/eller varme komponenter til hot melt applikatoren. Sørg for ikke at klemme kablerne, og tjek regelmæssigt, om de er beskadigede. Udskift straks beskadigede kabler! Driftsspænding ADVARSEL: Anvend kun hot melt applikatoren med den driftsspænding, der er angivet på ID-pladen. BEMÆRK: Den tilladte afvigelse fra den normerede netspænding er 10%. BEMÆRK: Strømkablets tværsnit skal være i overensstemmelse med det maksimale strømforbrug (se afsnittet Tekniske specifikationer). Eksterne styrings-/signalkredsløb ADVARSEL: Eksterne styrings- og signalkredsløb tilsluttes med egnede kabler i overensstemmelse med NEC klasse 1. For at undgå kortslutninger, skal kablerne anbringes således, at de ikke berører trykte kredsløb på printkort.

39 Installation 3-7 Nettilslutning BEMÆRK: Hot melt applikatoren skal installeres på en sikker måde (fast nettilslutning). Netspænding Tilslutninger Nettilslutninger i det L1 L2 L3 N PE elektriske kabinet 200 V vekselstrøm 3-faset uden 0-leder (Delta) 230 V vekselstrøm 3-faset uden 0-leder (Delta) 400 V vekselstrøm 3-faset med 0-leder (star WYE) 400 V vekselstrøm 3-faset uden 0-leder (Delta) 480 V vekselstrøm 3-faset uden 0-leder (Delta) Placering af tilslutninger, se også ledningsdiagram. Netfilter Installationssæt (tilbehør) ADVARSEL: Enheden kobles fra netspændingen Kundens strømforsyning kobles fra nettilslutningerne i det elektriske kabinet. Træk strømkablet ud. 2. Udskift kabelmuffen på det elektriske kabinet med EMC-kabelmuffen på det afskærmede kabel (1). 3. Skru netfilteret på det elektriske kabinet. 4. Forbind det afskærmede kabel (1) med nettilslutningerne i det elektriske kabinet. 5. Forbind kundens strømkabel (2) til tilslutningerne i netfilterkappen. 6. Fastgør kappelåget igen. Fig. 3-8

40 3-8 Installation Installation af indgange til hot melt applikatoren hot melt applikatorer er forsynet med fire indgange. Den enkelte indgang installeres af kunden til hot melt applikatoren og indstilles derefter til en af følgende kontrolfunktioner: Indstille hot melt applikatoren til standbyfunktion Tænde og slukke for varmelegemerne Aktivere eller deaktivere en bestemt slange eller pistol Tænde og slukke for motorerne Indgangene aktiveres ved hjælp af en konstant 10 til 30 V jævnstrøm signalspænding, der leveres af kundens styreenheder. Indgangene er ikke polaritetsfølsomme. ADVARSEL: Operatøren kan tilsidesætte hot melt applikatorens indgange ved at bruge funktionstasterne på kontrolpanelet. Sørg for, at styrelogikken til eksterne anordninger, der sender et indgangssignal til hot melt applikatoren, er programmeret på en sådan måde, at der ikke opstår et usikkert forhold, hvis operatøren tilsidesætter et eksternt indgangssignal til hot melt applikatoren. Ledningsføring til hot melt applikatorens indgange 1. Før et strømkabel med 2, 4, 6 eller 8 ledere fra styreenheden til hot melt applikatoren og gennem den mindste af de to PG-indgange bag på det elektriske kabinet. Anvend ubøjelig eller fleksibel installationsrør eller en trækaflastning af passende størrelse til at beskytte kablet mod den skarpe kant på den forberedte kabelindgang. BEMÆRK: For at begrænse muligheden for kortslutning skal kablet føres på en sådan måde, at det ikke rører printkort i nærheden. Se figur Forbind hvert par indgangsledninger til de relevante poler (8 til 14) på stikforbindelse P/N Hvis indgang fire anvendes, skal pol 7 på stikforbindelse P/N også anvendes. Installationssættet omfatter begge stikforbindelser. Tabel 3-1 beskriver, hvilke polnumre der svarer til hver indgang. Stikforbindelse P/N Fig. 3-9 (contd.) Tilslutning af indgange BEMÆRK: Stikforbindelse P/N er fysisk kodet således, at den ikke anvendes i stedet for stikforbindelse P/N , som har poler, der er nummeret 1 til 7.

41 Installation 3-9 Ledningsføring til hot melt applikatorens indgange (forts.) 3. Stik stikforbindelsen (P/N ) ind i den nederste kontakt (1, Fig. 3-10) til pol XT7, som er placeret på udvidelseskortet. Hvis indgang fire anvendes, sættes stikforbindelse P/N ind i den øverste kontakt i pol XT7. Fig Konfiguration af en indgang Indstil parameterkontrolfunktionen for hver indgang, der er blevet tilsluttet til hot melt applikatoren. I tabel 3-1 findes en oversigt over de tilgængelige kontrolfunktioner. Se Indstilling af hot melt applikatoren vedrørende oplysninger om, hvordan man vælger driftsparametre og ændrer kontrolfunktionerne for parametrene. Med undtagelse af kontrolfunktionen pumpe aktiveret/deaktiveret (tabel 3-1, Indgangsdata) er alle indgange overgangsbaserede. Antallet af indgange på hot melt applikatoren kan øges fra fire til i alt ti indgange ved at montere et ekstra I/O-udvidelseskort, der fås hos Nordson Corporation. Indstilling af indgange i bilag B Reservedele

42 3-10 Installation Tab. 3-1 Indgangsdata Indgang Poler Driftsparameter Kontrolfunktion Bemærk 1 8 og og Indgang deaktiveret 1 - Standby tændt/slukket 2 - Varmelegemer tændt/slukket 3 - Pumpe 1 aktivering/deaktivering 4 - Slange/Pistol 1 aktivering/deaktivering 5 - Slange/Pistol 2 aktivering/deaktivering 6 - Slange/Pistol 3 aktivering/deaktivering 7 - Slange/Pistol 4 aktivering/deaktivering 8 - Slange/Pistol 5 aktivering/deaktivering 9 - Slange/Pistol 6 aktivering/deaktivering 10 Automatisk standby (standard) 11 - Pumpe 2 aktivering/deaktivering 0 - Indgang deaktiveret 1 - Standby tændt/slukket (standard) 2 - Varmelegemer tændt/slukket 3 - Pumpe 1 aktivering/deaktivering 4 - Slange/Pistol 1 aktivering/deaktivering 5 - Slange/Pistol 2 aktivering/deaktivering 6 - Slange/Pistol 3 aktivering/deaktivering 7 - Slange/Pistol 4 aktivering/deaktivering 8 - Slange/Pistol 5 aktivering/deaktivering 9 - Slange/Pistol 6 aktivering/deaktivering 11 - Pumpe 2 aktivering/deaktivering A, B C D 3 12 og Samme som parameter 31 (standard=2) 4 7 og Samme som parameter 31 (standard=4) Ekstra indgange 5 11 og E 6 13 og E 7 15 og E 8 17 og E 9 19 og E 10 9 og E BEMÆRK A: Der er 11 kontrolfunktioner til parameter 30, og parameter 31, 32 og 33 har hver kun 10 kontrolfunktioner. B: Parameter 34 til 39 er reserveret til de seks indgange, der oprettes, når det ekstra I/O-udvidelseskort monteres. Der er de samme kontrolfunktioner for de seks ekstra indgange som for parameter 31. C: Hvis man vælger kontrolfunktion 3, tænder motoren ikke, selv om De trykker på pumpetasten, hvis der ikke er spænding i indgangens kontakter. D: Hvis man vælger kontrolfunktion 10 til indgang 1, skal der indstilles en tid i parameter 24. E: Se vejledningen til det ekstra I/O-udvidelseskort for at få oplysninger om ledningsføring.

43 Installation 3-11 Installation af udgange til hot melt applikatoren Hot melt applikatoren er forsynet med tre bruger-konfigurerbare udgange. Udgangene anvendes til at kommunikere med brugerens produktionsudstyr eller styreenheder, såsom en programmerbar logisk styreenhed. Antallet af udgange på hot melt applikatoren kan øges fra tre til i alt syv udgange ved at montere et ekstra I/O-udvidelseskort, der fås hos Nordson Corporation. Anlæg, som er udstyret med Ethernetkort, kan ikke udstyres med det valgfrie I/O-udvidelseskort. Den enkelte udgang installeres af kunden og indstilles derefter i hot melt applikatorens faste program til et af følgende udgange: Hot melt applikatoren er klar Hot melt applikatoren er klar, og motoren er tændt Der er opstået en fejl LED for vedligeholdelse er tændt. Alle udgangskontakter skal være beregnet til 240 V vekselstrøm 2 A eller 30 V vekselstrøm 2 A. Alle kontakter er normalt åbne, når hot melt applikatoren er slukket. Tilslutning af en udgang til hot melt applikatoren Se Figur Før et strømkabel med 2, 4 eller 6 ledere fra styreenheden til hot melt applikatoren og gennem PG-16 indgangen på gulvet i det elektriske kabinet. Anvend ubøjelig eller fleksibel installationsrør eller en trækaflastning af passende størrelse til at beskytte strømkablet mod den skarpe kant på den forberedte kabelindgang. BEMÆRK: For at begrænse muligheden for kortslutning skal kablet føres på en sådan måde, at det ikke rører printkort i nærheden. 2. Forbind hvert par udgangsledninger til de relevante poler (1 til 7) på stikforbindelse P/N Stikforbindelsen leveres sammen med installationssættet. Tabel 3-2 beskriver, hvilke polnumre der svarer til hver udgang. BEMÆRK: Pol nr. 7 på stikforbindelse P/N er reserveret til indgang nr. 4. Stikforbindelse P/N er fysisk kodet således, at den ikke anvendes i stedet for stikforbindelse P/N , som har poler, der er nummeret 8 til 14. Stikforbindelse P/N Fig Udgange

44 3-12 Installation 3. Stik stikforbindelse P/N ind i den øverste kontakt (1, Fig. 3-12) på pol XT7, som er placeret på udvidelseskortet. 1 Fig Indstilling af en udgang Indstil parameterkontrolfunktionen for hver udgang, der er blevet tilsluttet til hot melt applikatoren. I tabel 3-2 findes en oversigt over de tilgængelige kontrolfunktioner. Se Indstilling af hot melt applikatoren vedrørende oplysninger om, hvordan man vælger driftsparametre og ændrer kontrolfunktionerne for parametrene.

45 Installation 3-13 Tab. 3-2 Udgangsdata Udgang Poler Driftsparameter Kontrolfunktioner Bemærk 1 1 og Udgang deaktiveret 1 - Klar (standard) 2 - Klar og motoren er tændt 3 - Fejl 4 - Lavt niveau i tank (ikke tilgængelig) 5 - LED for vedligeholdelse er tændt 6 - Alarm A A B A A C 2 3 og 4 41 Samme som parameter 40 (standard=3) 3 5 og 6 42 Samme som parameter 40 (standard=4) Ekstra udgange 4 1 og og og 6 45 D 7 7 og 8 46 BEMÆRK A: Når der indtræffer en kontrolfunktionstilstand, lukker kontakterne. Kontakterne er normalt åbne, når der er slukket for strømmen. B: Når der indtræffer en kontrolfunktionstilstand, åbner kontakterne. Kontakterne er normalt åbne, når der er slukket for strømmen. C: Kontrolfunktion 6 frembringer et udgangssignal, når der opdages en eventuel fejl. Hvis både kontrolfunktion 3 og 6 anvendes, vil der være både et fejl- og et alarmudgangssignal, når fejl LED tænder. D: Se vejledningen til det ekstra I/O-udvidelseskort for at få oplysninger om ledningsføring. Indstilling af kommunikationen til hot melt applikatoren 1 Med en computer, som er tilsluttet anlægget over det serielle interface (1), kan alle indstillinger gøres synlige og ændres, indstillinger kan overføres mellem anlæg, og anlæggets drifts-firmware kan tilpasses en højere eller lavere version (upgrade/downgrade).

Justerbar dyse med rullestav

Justerbar dyse med rullestav Justerbar dyse med rullestav Manual Danish Trykt 11/09 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY BEMÆRK Denne manual er for produkter med følgende P/N: 7153637 7162615 7160422 7158262 7160141 7160535 7160233

Læs mere

DuraDrum Tromlesmelteanlæg DD200

DuraDrum Tromlesmelteanlæg DD200 DuraDrum Tromlesmelteanlæg Manual Danish Trykt 11/07 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Bemærk Denne dokument er gældende for hele produktlinien. Varenummer P/N = Varenummer til Nordson produkter

Læs mere

DuraBlue Hot Melt Applikatorer

DuraBlue Hot Melt Applikatorer DuraBlue Hot Melt Applikatorer Model D10 og D16 Manual P/N 397 774 B Danish Trykt 07/03 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com Varenummer P/N = Varenummer til Nordson produkter Bemærk

Læs mere

Svamperenser. Manual P/N B Danish. Trykt 07/03 NORDSON (UK) LTD STOCKPORT

Svamperenser. Manual P/N B Danish. Trykt 07/03 NORDSON (UK) LTD STOCKPORT Svamperenser Manual P/N 397 907 B Danish Trykt 07/03 NORDSON (UK) LTD STOCKPORT Varenummer P/N = Varenummer til Nordson produkter Bemærk Dette er en publikation af Nordson Corporation, som er beskyttet

Læs mere

ProBlue Hot Melt Applikator Model P15, P30 og P50

ProBlue Hot Melt Applikator Model P15, P30 og P50 ProBlue Hot Melt Applikator Model P15, P30 og P50 Manual -- Danish -- Trykt 08/05 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com This equipment is regulated by the European Union under WEEE Directive

Læs mere

HQ-100 Styreenhed til Reciprocator

HQ-100 Styreenhed til Reciprocator Styreenhed til Reciprocator Manual Danish Trykt 05/04 NORDSON (UK) LIMITED STOCKPORT UK www.nordson.com Varenummer Bemærk Dette er en publikation af Nordson Corporation, som er beskyttet med copyright.

Læs mere

Freedom hotmelt-slange

Freedom hotmelt-slange Instruktionsblad - Danish - Freedom hotmelt-slange Sikkerhed ADVARSEL! Lad kun personale med passende uddannelse og erfaring betjene eller efterse og vedligeholde udstyret. Hvis der anvendes uuddannet

Læs mere

DuraPail Tromlesmelteanlæg DP020

DuraPail Tromlesmelteanlæg DP020 DuraPail Tromlesmelteanlæg Manual Danish Trykt 11/07 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Bemærk Denne dokument er gældende for hele produktlinien. Varenummer P/N = Varenummer til Nordson produkter

Læs mere

MiniBlue II pneumatiske applikatorer

MiniBlue II pneumatiske applikatorer MiniBlue II pneumatiske applikatorer Kundeproduktmanual - Danish - Udgivet 09/2014 Dette dokument indeholder vigtige sikkerhedsoplysninger. Sørg for at læse og følge alle sikkerhedsoplysninger i dette

Læs mere

VersaBlue Hotmelt-applikatorer Typ VB C SC-udførelse

VersaBlue Hotmelt-applikatorer Typ VB C SC-udførelse VersaBlue Hotmelt-applikatorer Typ VB C SC-udførelse Manual Dansk Version 12/07 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Bestillingsnummer P/N=Bestillingsnummer for Nordson artikel Bemærk Dette er en

Læs mere

Bravura Hot Melt Applikator

Bravura Hot Melt Applikator Bravura Hot Melt Applikator Manual Danish Trykt 01/07 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com Nordson Corporation svarer gerne på anmodninger om oplysninger, bemærkninger og forespørgsler

Læs mere

Tomle smelteanlæg VersaDrum VD200 med tandhjulspumpe SC udførelse

Tomle smelteanlæg VersaDrum VD200 med tandhjulspumpe SC udførelse Tomle smelteanlæg VersaDrum VD200 med tandhjulspumpe SC udførelse Manual - Danish - Trykt 06/11 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Bemærk Denne manual er gældende for hele produktlinien. Varenummer

Læs mere

Freedom Hotmelt-slange med RediFlex II Hanger System

Freedom Hotmelt-slange med RediFlex II Hanger System Instruktionsblad - Danish - Freedom Hotmelt-slange med RediFlex II Hanger System Sikkerhed ADVARSEL! Lad kun personale med passende uddannelse og erfaring betjene eller efterse udstyret. Hvis der anvendes

Læs mere

Pulverpumpe PFJ-R. Manual P/N A Danish NORDSON (UK) LIMITED STOCKPORT UK

Pulverpumpe PFJ-R. Manual P/N A Danish NORDSON (UK) LIMITED STOCKPORT UK Pulverpumpe PFJ-R Manual P/N 397 450 A Danish NORDSON (UK) LIMITED STOCKPORT UK Varenummer P/N = Varenummer til Nordson produkter Bemærk Dette er en publikation af Nordson Corporation, som er beskyttet

Læs mere

HDLV pumpepanel til automatisk Prodigy system

HDLV pumpepanel til automatisk Prodigy system Instruktionsblad P/N 75499A0 Danish ADVARSEL: Lad kun kvalificeret personale foretage eftersyn på dette pumpepanel. Afbryd strømmen ved en ekstern afbryder, før der foretages elektriske reparationer. Afbryd

Læs mere

Pneumatiske pistoler i Blue-serien

Pneumatiske pistoler i Blue-serien Pneumatiske pistoler i Blue-serien Manual -- Danish -- Trykt 12/04 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com Se manualen til hot melt applikatoren vedrørende CE-erklæring. Nordson Corporation

Læs mere

Spectrum fødecenter. Manual P/N 397 465 A Danish. Gemmes til fremtidig brug NORDSON (UK) LTD. STOCKPORT

Spectrum fødecenter. Manual P/N 397 465 A Danish. Gemmes til fremtidig brug NORDSON (UK) LTD. STOCKPORT Manual P/N 397 465 A Danish Gemmes til fremtidig brug NORDSON (UK) LTD. STOCKPORT Varenummer P/N = Varenummer til Nordson produkter Bemærk Dette er en publikation af Nordson Corporation, som er beskyttet

Læs mere

ProBlue Hot Melt Applikatorer Model P4, P7 og P10

ProBlue Hot Melt Applikatorer Model P4, P7 og P10 ProBlue Hot Melt Applikatorer Model P4, P7 og P10 Manual P/N 397262_05 - Danish - Trykt 9/11 This document contains important safety information Be sure to read and follow all safety information in this

Læs mere

Hot Melt applikatorer MC 12 / MC 24

Hot Melt applikatorer MC 12 / MC 24 Hot Melt applikatorer Manual P/N 405 207 D Danish NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Bemærk Denne manual er gældende for hele produktlinien. Varenummer P/N = Varenummer til Nordson produkter Bemærk

Læs mere

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse BRUGER MANUAL * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse 1 Tak fordi du har valgt vores automatiske pumpestation. Læs venligst denne bruger manual grundigt, inden

Læs mere

Elektrostatisk kabelcoater ECC 701

Elektrostatisk kabelcoater ECC 701 Elektrostatisk kabelcoater ECC 701 Manual - Danish - Udgave 09/12 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG TYSKLAND Bemærk Denne manual gælder for hele serien. Ordrenummer P/N = Bestillingsnummer til Nordsons

Læs mere

Hotmelt-slange i Blue-serien med RediFlex II Hanger System

Hotmelt-slange i Blue-serien med RediFlex II Hanger System Instruktionsblad - Danish - Hotmelt-slange i Blue-serien med RediFlex II Hanger System Sikkerhed ADVARSEL! Lad kun personale med passende uddannelse og erfaring betjene eller efterse udstyret. Hvis der

Læs mere

Opvarmede slanger TC...

Opvarmede slanger TC... Opvarmede slanger Manual - Danish - NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Bemærk Denne manual er gældende for hele produktlinien. Varenummer P/N = Varenummer til Nordson produkter Bemærk Dette er en

Læs mere

Elektro-pneumatisk limmateriale-påføringshoved EP 51

Elektro-pneumatisk limmateriale-påføringshoved EP 51 Elektro-pneumatisk limmateriale-påføringshoved Manual Danish NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Bemærk Denne manual er gældende for hele produktlinien. Varenummer P/N = Varenummer til Nordson produkter

Læs mere

Tomle smelteanlæg DuraPail DP020 (Generation II) DuraDrum DD200 (Generation II)

Tomle smelteanlæg DuraPail DP020 (Generation II) DuraDrum DD200 (Generation II) Tomle smelteanlæg DuraPail DP020 (Generation II) DuraDrum DD200 (Generation II) Manual - Dansk- Version 12/12 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Bemærk Dette dokument gælder for hele modelserien

Læs mere

DuraBlue Hot Melt Applikatorer

DuraBlue Hot Melt Applikatorer DuraBlue Hot Melt Applikatorer Model D4L, D10L og D16L Manual P/N 397 775 B Danish Trykt 07/03 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com Varenummer P/N = Varenummer til Nordson produkter

Læs mere

TruFlow Flow Detection System

TruFlow Flow Detection System Flow Detection System Foreløbig manual - Danish - Udgivelse 07/14 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Henvisning Dette dokument omhandler produkter med følgende P/Ns: 7173009 Bestillingsnummer P/N

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

ELEKTRISK TERRASSEVARMER ELEKTRISK TERRASSEVARMER HN 12362 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug, og gem den til senere brug. Pak terrassevarmeren ud og kontroller, at alle dele

Læs mere

Installationsvejledning PLA Option FLX series

Installationsvejledning PLA Option FLX series MAKING MODERN LIVING POSSIBLE SOLAR INVERTERS Installationsvejledning PLA Option FLX series www.danfoss.com/solar Sikkerhed og overensstemmel... Sikkerhed og overensstemmelse Typer af sikkerhedsmeddelelser

Læs mere

Encore Pulverfødepumpe

Encore Pulverfødepumpe Instruktionsblad 02 - Danish - Encore Pulverfødepumpe Introduktion Encore pulverfødepumpen anvendes til at pumpe organisk og metallisk pulvermaling til sprøjtepistoler. Pumpen er en venturi pumpe, og den

Læs mere

Hotmelt-applikatorer EP 11 / EP 11 N EP 12 V / EP 12 L / EP 12 RV

Hotmelt-applikatorer EP 11 / EP 11 N EP 12 V / EP 12 L / EP 12 RV Hotmelt-applikatorer EP 11 / EP 11 N EP 12 V / EP 12 L / EP 12 RV Manual Danish Trykt 05/11 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Bemærk Denne manual er gældende for hele produktlinien. Varenummer

Læs mere

1-Funktions multitavle 0300440 Aquatronic

1-Funktions multitavle 0300440 Aquatronic 1-Funktions multitavle 0300440 Aquatronic Manual for program 1FV1.0 (se mærkning på kreds U2) Mærkespænding: Mærkeeffekt: Mærkestrøm: 230 V, 50Hz, 1 fase. 2300 W 10 A Summen af belastninger må ikke overstige

Læs mere

Tromlesmelteanlæg BM 200 med stempelpumpe for 200 l tromler

Tromlesmelteanlæg BM 200 med stempelpumpe for 200 l tromler Tromlesmelteanlæg BM 200 med stempelpumpe for 200 l tromler Manual P/N 213 058 B - Danish - NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Bemærk Denne manual er gældende for hele produktlinien. Varenummer

Læs mere

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk Generelle sikkerhedsforanstaltninger Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk 1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger 1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger 1.1 Om dokumentationen Den oprindelige dokumentation

Læs mere

MINI SANDBLÆSER 4100-405

MINI SANDBLÆSER 4100-405 MINI SANDBLÆSER 4100-405 BRUGERMANUAL Beskrivelse 4100-450 Mini-blæsekabinet er designet til at rense, polere og overfladebehandle mindre dele, KUN ved brug af tørt blæsemiddel. Teknisk data: Kapacitet,

Læs mere

TERRASSEVARMER HN Brugervejledning

TERRASSEVARMER HN Brugervejledning TERRASSEVARMER HN 12356 Brugervejledning Læs denne brugervejledning omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen, så du senere kan slå op i den. Pak terrassevarmeren ud og kontroller,

Læs mere

Pool & Spa Sandfilterpumpe HN7892 SAND PUMP MANUAL. Sand filter pump Best.nr. 7892. 220-240V~, 50Hz, 120W Hmax 1.6m Hmin 0.25m IPX5.

Pool & Spa Sandfilterpumpe HN7892 SAND PUMP MANUAL. Sand filter pump Best.nr. 7892. 220-240V~, 50Hz, 120W Hmax 1.6m Hmin 0.25m IPX5. SAND PUMP MANUAL Sand filter pump Best.nr. 7892 220-240V~, 50Hz, 120W Hmax 1.6m Hmin 0.25m IPX5 Side 1 Vigtige sikkerhedsanvisninger for Sandfilterpumpe Følgende vigtige punkter skal læses og forstås inden

Læs mere

Tribomatic II Pulverpumpe

Tribomatic II Pulverpumpe Instruktionsblad P/N - Danish - Tribomatic II Pulverpumpe ADVARSEL: Lad kun kvalificeret personale udføre de følgende opgaver. Læs og følg sikkerhedsregler, der er i dette dokument og al anden relateret

Læs mere

Vantage modulpistolstyreenhed

Vantage modulpistolstyreenhed Vantage modulpistolstyreenhed Manual Danish Trykt 03/04 Dette dokument er tilgængeligt på internettet på adressen http://emanuals.nordson.com/finishing NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA Indholdsfortegnelse

Læs mere

VersaBlue og VersaBlue Plus hot melt applikatorer i serien N Typen VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ

VersaBlue og VersaBlue Plus hot melt applikatorer i serien N Typen VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ VersaBlue og VersaBlue Plus hot melt applikatorer i serien N Typen VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ Manual - Danish - Trykt 03/13 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Varenummer P/N = Varenummer til

Læs mere

NiteCool TCC-100/RCC-100

NiteCool TCC-100/RCC-100 NiteCool TCC-00/RCC-00 Komfortkøler Brugsanvisning 05/006 905539A_DA Indholdsfortegnelse Vedligeholdelses- og sikkerhedsanvisninger Generelt 3 Betjening 4 3. Betjeningselementer 4 3. Betjeningspanel 5

Læs mere

TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL

TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIOER LÆS OG FØLG INSTRUKTIONERNE VIGTIGT: Først når bundsugeren er helt under vand tilsluttes en til strømstikket og der tændes

Læs mere

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk Dansk 1 1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger 1.1 Om dokumentationen Den oprindelige dokumentation er skrevet på engelsk. Alle andre sprog er oversættelser. De forholdsregler, der er beskrevet i dette

Læs mere

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER HYDRAULISKE STENUDLØSER Version: 01 10 MEPV INDEX INDEX... 1 ORDLISTE... 2 NOTE... 2 INTRODUKTION... 3 1. SIKKERHEDS INSTRUKTION... 4 1.1 Hydraulisk system...

Læs mere

Inline pulverpumpe. Beskrivelse. Afmontering af inline pulverpumpen. Instruktionsblad P/N B. - Danish -

Inline pulverpumpe. Beskrivelse. Afmontering af inline pulverpumpen. Instruktionsblad P/N B. - Danish - Instruktionsblad P/N 397 466 B - Danish - ADVARSEL: Lad kun kvalificeret personale udføre de følgende opgaver. Læs og følg sikkerhedsregler, der er i dette dokument og al anden relateret dokumentation.

Læs mere

Styreenhed Change-Over for tromlesmelteanlæg fra produktlinie BM 20/BM 200

Styreenhed Change-Over for tromlesmelteanlæg fra produktlinie BM 20/BM 200 Styreenhed for tromlesmelteanlæg fra produktlinie BM 20/BM 200 Manual P/N 458 475 C Danish NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY BEMÆRK Denne manual er for produkter med følgende P/N: 785 729B Varenummer

Læs mere

Sdr. Ringvej Vejen - Tlf Fax

Sdr. Ringvej Vejen - Tlf Fax Original brugsanvisning Varenr.: 9054508-509 230V Fluefanger Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Fluefanger til 150 m 2 - Varenr. 9054508 Fluefanger til 200

Læs mere

TDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser

TDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser TDS 75 DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser TRT-BA-TDS 75 -TC-001-DA TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER MED SKÆRM

ELEKTRISK TERRASSEVARMER MED SKÆRM ELEKTRISK TERRASSEVARMER MED SKÆRM Brugervejledning Art nr 350170 EAN code 5709133912000 Læs brugervejledningen omhyggeligt før terrassevarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen til senere brug. Pak

Læs mere

Tvillingecykloner. Manual P/N D Danish. Gemmes til fremtidig brug NORDSON (UK) LTD. STOCKPORT

Tvillingecykloner. Manual P/N D Danish. Gemmes til fremtidig brug NORDSON (UK) LTD. STOCKPORT Tvillingecykloner Manual Danish Gemmes til fremtidig brug NORDSON (UK) LTD. STOCKPORT Varenummer P/N = Varenummer til Nordson produkter Bemærk Dette er en publikation af Nordson Corporation, som er beskyttet

Læs mere

Dobbelt sender detektor med 4 kanals frekvenser. 1. Funktioner. 2. Produkt gennemgang

Dobbelt sender detektor med 4 kanals frekvenser. 1. Funktioner. 2. Produkt gennemgang Dobbelt sender detektor med 4 kanals frekvenser Tak, fordi du har købt denne stråle detektor, læs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt før installation. Forsøg aldrig at adskille eller reparere produktet.

Læs mere

Ultra Foam Mix RT Cube C6 Type 0,16

Ultra Foam Mix RT Cube C6 Type 0,16 Ultra Foam Mix RT Cube C6 Type 0,16 Manual 110719477/001 -- Danish -- Trykt 05/10! Før ibrugtagning skal anlægget sammendyvles og sammenskrues på fastspændingsbeslaget (tyngdepunktet ligger udenfor)! Nordson

Læs mere

Mønsterregulator WM 408

Mønsterregulator WM 408 Mønsterregulator Manual P/N 413 009 E Danish NORDSON TECHNOLOGY MAASTRICHT THE NETHERLANDS This equipment is regulated by the European Union under WEEE Directive 2002/96/EC. www.nordson.com See www.nordson.com

Læs mere

WM 83X & WM 88X Koldlimspistolerne

WM 83X & WM 88X Koldlimspistolerne WM 83X & WM 88X Koldlimspistolerne Manual P/N 315 845 A Danish NORDSON WALCOM UDENHOUT THE NETHERLANDS Varenummer P/N = Varenummer til Nordson produkter Bemærk Dette er en publikation af Nordson Corporation,

Læs mere

Mælkeskummer. Model Nr: 2137. Generel vejledning om pleje og sikkerhed

Mælkeskummer. Model Nr: 2137. Generel vejledning om pleje og sikkerhed Mælkeskummer Model Nr: 2137 Generel vejledning om pleje og sikkerhed Tak, fordi du har valgt en elektrisk mælkeskummer. Apparatet er designet og fremstillet efter høje standarder, og ved korrekt brug og

Læs mere

CCS COMBO 2 ADAPTER. Instruktionsbog

CCS COMBO 2 ADAPTER. Instruktionsbog CCS COMBO 2 ADAPTER Instruktionsbog ADVARSEL GEM DISSE VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER. Dette dokument indeholder vigtige instruktioner og advarsler, som skal følges ved brug af CCS Combo 2-adapteren. Advarsel:

Læs mere

Sure Coat Manuel Pistol Kontrolmodul

Sure Coat Manuel Pistol Kontrolmodul Sure Coat Manuel Pistol Kontrolmodul Manual P/N 409 114 A Danish NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA Varenummer P/N = Varenummer til Nordson produkter Bemærk Dette er en publikation af Nordson Corporation,

Læs mere

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen på

Læs mere

Tromlesmelteanlæg DG 22 / DG 25 / DG 26 DG 202 / DG 207 / DG 251

Tromlesmelteanlæg DG 22 / DG 25 / DG 26 DG 202 / DG 207 / DG 251 Tromlesmelteanlæg DG 22 / DG 25 / DG 26 DG 202 / DG 207 / DG 251 Foreløbig manual P/N 458 221 A_1 - Danish - NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Bemærk Denne manual er gældende for hele produktlinien.

Læs mere

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST.

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST. Model ZB06-25A V I G T I G E S I K K E R H E D S I N F O R M A T I O N E R LÆS EN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST. INDHOLDSFORTEGNELSE VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER...

Læs mere

ELEKTRISK TERRASSEVARMER 2000W

ELEKTRISK TERRASSEVARMER 2000W ELEKTRISK TERRASSEVARMER 2000W Brugervejledning Art nr 350162 EAN nr 5709133911867 Læs brugervejledningen omhyggeligt før terrassevarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen til senere brug. VIGTIGE

Læs mere

551 mm. 497 mm. 20 mm. 447 mm. 455 mm. min. 450 mm. 595 mm. 8 mm 600 mm. min 550 mm B X2

551 mm. 497 mm. 20 mm. 447 mm. 455 mm. min. 450 mm. 595 mm. 8 mm 600 mm. min 550 mm B X2 A B C x 2 x 2 90 C 497 mm 551 mm 20 mm 455 mm 447 mm 595 mm min. 450 mm 8 mm 600 mm min 550 mm B X2 A C X2 SIKKERHEDSANVISNINGER Læs disse sikkerhedsanvisninger før apparatet tages i brug. Opbevar dem

Læs mere

LITHIUM DOBBELTLADER 1941-P-1368 LITHIUM MINILADER 1941-P-1341

LITHIUM DOBBELTLADER 1941-P-1368 LITHIUM MINILADER 1941-P-1341 LITHIUM DOBBELTLADER 1941-P-1368 LITHIUM MINILADER 1941-P-1341 LÆS OG FØLG DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT Keelers lithium lader & håndtag Læs dette instruktionsafsnit omhyggeligt inden Keeler-produktet tages

Læs mere

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk 76600018 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand, elektrisk stød og personlig skade under installation og anvendelse af din pumpe, anbefales

Læs mere

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING - 1 - VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER Ved brug af et elektrisk apparat skal grundlæggende sikkerhedsforskrifter altid følges, herunder følgende: LÆS ALLE INSTRUKTIONER

Læs mere

Wasco Askesuger Best.nr. 1506

Wasco Askesuger Best.nr. 1506 Wasco Askesuger Best.nr. 1506 Modelnavn: MAC173-1200W-20L 1/6 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER OG ADVARSLER VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Læs og forstå alle instruktionerne i denne vejledning før brug af askesugeren

Læs mere

GA-2 Alarmenhed til fedtudskillere med to sensorer Installations- og betjeningsvejledning

GA-2 Alarmenhed til fedtudskillere med to sensorer Installations- og betjeningsvejledning Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tlf.: + 358 29 006 260 Fax: + 358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.fi 1/12 GA-2 Alarmenhed til fedtudskillere med to sensorer Copyright

Læs mere

Brugsvejledning MOBIL STØVSUGER. Monty GOBI ME1300 og ME2800

Brugsvejledning MOBIL STØVSUGER. Monty GOBI ME1300 og ME2800 MOBIL STØVSUGER Monty GOBI ME1300 og ME2800 Indhold Sikkerhed... 3 Oversigt over den mobile støvsuger... 4 Produkt Beskrivelse... 5 Teknisk Data... 6 Tilsigtet brug... 7 ADVARSEL... 8 Vedligeholdelse og

Læs mere

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000 INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000 INSTALLATIONS MANUALEN SKAL GENNEMLÆSES OMHYGGELIG FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL FOR SIKKER INSTALLATION Inden installation af automatikken skal balance fjederen

Læs mere

Encore porcelænsemalje-pulverpumpe

Encore porcelænsemalje-pulverpumpe Instruktionsblad P/N - Danish - Encore porcelænsemalje-pulverpumpe ADVARSEL: Lad kun kvalificeret personale udføre følgende opgaver. Følg sikkerhedsanvisningerne i denne vejledning og al anden tilhørende

Læs mere

Din brugermanual HP PAVILION DV2820EA http://da.yourpdfguides.com/dref/4149132

Din brugermanual HP PAVILION DV2820EA http://da.yourpdfguides.com/dref/4149132 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i HP PAVILION DV2820EA i brugermanualen (information, specifikationer,

Læs mere

Installationsvejledning Smart-UPS X Tårn/Rackmonteret 2U 2000/2200/3000 VA

Installationsvejledning Smart-UPS X Tårn/Rackmonteret 2U 2000/2200/3000 VA Installationsvejledning Smart-UPS X Tårn/Rackmonteret 2U 2000/2200/3000 VA Vigtige sikkerhedsmeddelelser GEM DISSE INSTRUKTIONER - Denne vejledning indeholder vigtige instruktioner, der skal følges under

Læs mere

O2 STYRING. Fra version 7 og version 10.033

O2 STYRING. Fra version 7 og version 10.033 O2 STYRING Fra version 7 og version 10.033 Indholds fortegnelse: Side 3 Advarsel om brug af produktet. Installation af lambda sonde. Side 4 Side 5 Side 6 Side 7 Side 8 Side 9 El diagram. Beskrivelse af

Læs mere

JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr EAN nr

JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr EAN nr JET HAVEPUMPE 600 W INSTRUKTIONSMANUAL Art nr 76600050 EAN nr 5709133912611 Læs hele denne instruktion igennem før pumpen anvendes. Gem den til senere brug. 1/6 ADVARSEL! For at reducere risikoen for brand,

Læs mere

Manual Røremaskine Model: MK-36

Manual Røremaskine Model: MK-36 Manual Røremaskine Model: MK-36 Læs grundigt igennem inden ibrugtagning og gem til senere brug Dele 1. Øvre kabinet 5. Bund cover 9. Æggepisker 2. Låg til skål 6. Gummi fødder 10. Dejkrog 3. Mixe skål

Læs mere

Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12

Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12 Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12 1 Montage- og betjeningsvejledning til kopelevatorer Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger... 2 Udførelse og anvendelsesformål... 3 Sikkerhedshenvisninger...

Læs mere

BRUGSANVISNING. Cavecool Primo Pearl CC160B

BRUGSANVISNING. Cavecool Primo Pearl CC160B BRUGSANVISNING Cavecool Primo Pearl CC160B WWW.CAVECOOL.COM 1 Generelt Læs informationerne i denne brugsanvisning, så De bliver bekendt med deres ny vinkøleskab så hurtigt som muligt og straks benytter

Læs mere

BRUGERMANUAL. BD ProbeTec ET lyseringsvarmeapparat BD ProbeTec ET primer- og opvarmerapparat

BRUGERMANUAL. BD ProbeTec ET lyseringsvarmeapparat BD ProbeTec ET primer- og opvarmerapparat BRUGERMANUAL BD ProbeTec ET lyseringsvarmeapparat BD ProbeTec ET primer- og opvarmerapparat Becton, Dickinson and Company 7 Loveton Circle Sparks, Maryland 21152 USA 800-638-8663 BENEX Limited Bay K 1a/d,

Læs mere

Elektropneumatiske Hot Melt påføringshoveder EP 25 / EP 25 S / EP 25 SD

Elektropneumatiske Hot Melt påføringshoveder EP 25 / EP 25 S / EP 25 SD Elektropneumatiske Hot Melt påføringshoveder Manual P/N 409 141 A - Danish - NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Bemærk Denne manual er gældende for hele produktlinien. Varenummer P/N = Varenummer

Læs mere

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO Model: HN13549 Vejledning Funktioner 1. INFO/MENU 2. ALARM 3. NULSTIL 4. VÆLG 5. MODE 6. SCAN 7. VENSTRE ( ) 8. HØJRE ( ) 9. BÆREGREB 10. DOT-MATRIX

Læs mere

Manual. Transportabel energistation. Opbevar denne vejledning til fremtidig brug.

Manual. Transportabel energistation. Opbevar denne vejledning til fremtidig brug. Manual Transportabel energistation Opbevar denne vejledning til fremtidig brug. VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER Dette elektriske produkt må kun anvendes til de formål der er i overensstemmelse med disse

Læs mere

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108 Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108 Produktoversigt: 1. Tud 2. Tryk for lukning 3. Låg 4. Knap til åbning af låg 5. Håndtag 6. Niveau MIN / MAX vandstand 7. Base enhed 8. 220V ledning 9. Tænd/Sluk 10.

Læs mere

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45 Instruktions- og betjeningsmanual SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-0, CEL-0-M, CEL-5, CEL-40 & CEL-45 Indholdsfortegnelse. Håndtering & transport Side. Montering / samling Side. Opstilling

Læs mere

TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE

TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE TRÅDLØST INDIREKTE OFTALMOSKOP VANTAGE DENNE VEJLEDNING BØR OMHYGGELIGT GENNEMLÆSES OG FØLGES INDHOLD 1. Symboler 2. Advarsler 3. Miljøhensyn 4. Beskrivelse af produktet 5. Isætning og udskiftning af batteri

Læs mere

Brugervejledning. Kedel. Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference.

Brugervejledning. Kedel. Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference. Brugervejledning Kedel Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference. 1. Vigtige instruktioner Læs disse instruktioner omhyggeligt, før du bruger apparatet

Læs mere

INSTALLATIONSVEJLEDNING. Rumtermostat EKRTWA

INSTALLATIONSVEJLEDNING. Rumtermostat EKRTWA INSTALLATIONSVEJLEDNING 1 1 2 2 60 mm/2.36 inch 87 mm/3.43 inch ±1.5 m ±60 inch >0.2 m >8 inch 3 34 mm/1.34 inch 125 mm/4.92 inch 3 Læs denne manual grundigt igennem, før du starter enheden op. Gem den.

Læs mere

Installationsvejledning

Installationsvejledning 4P359542-2G Trådløs LAN-adapter Installationsvejledning Trådløs LAN-adapter Installationsvejledning Hjemmeside: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com Yderligere oplysninger

Læs mere

www.blackanddecker.eu BDPC10USB

www.blackanddecker.eu BDPC10USB www.blackanddecker.eu BDPC10USB Dansk Anvendelsesområde Din Black & Decker USB-omformer er beregnet til at omforme 12 Vdc til 5 Vdc. Med den kan en bils 12 Vdc levere 5 Vdc til udstyr, som normalt skal

Læs mere

Elkedel Brugsanvisning

Elkedel Brugsanvisning Tillykke med købet af denne elkedel! Læs venligst brugsanvisningen omhyggeligt, inden elkedelen tages i brug, og gem brugsanvisningen til fremtidig brug. Elkedel Brugsanvisning Model: MK-17S17C Sikkerhedsforanstaltninger

Læs mere

Intelligent Solar Charge Controller Solar30 User s Manual

Intelligent Solar Charge Controller Solar30 User s Manual OM Solceller Intelligent Solar Charge Controller Solar30 User s Manual Læs venligst denne instruktion grundigt igennem, før du bruger den. 1 Produkt introduktion: Denne controller er en slags intelligent

Læs mere

GA-1 Alarmenhed til fedtudskillere Installations- og betjeningsvejledning

GA-1 Alarmenhed til fedtudskillere Installations- og betjeningsvejledning Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tlf.: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 19.9.2014 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Alarmenhed til fedtudskillere Copyright 2043 Labkotec Oy

Læs mere

Lindab Brugervejledning - sluser. Lindab Doorline Brugervejledning Sluser. LP403 mekanisk LP407 elektrisk

Lindab Brugervejledning - sluser. Lindab Doorline Brugervejledning Sluser. LP403 mekanisk LP407 elektrisk Lindab Brugervejledning - sluser 1407.01 Lindab Doorline Brugervejledning Sluser LP403 mekanisk LP407 elektrisk Indhold 1. Generelt...3 1.1 Brug af vejledningen...3 1.2 Operatør/tekniker...3 1.3 Garanti...3

Læs mere

Elkabinet til Volumendoseringspistol GMG Version fra April 2008

Elkabinet til Volumendoseringspistol GMG Version fra April 2008 Elkabinet til Volumendoseringspistol GMG Version fra April 2008 Manual Danish Trykt 07/08 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY 7114904 7144406 7153101 7163526 Bemærk Denne dokument er for produkter

Læs mere

Din brugermanual HP PAVILION SLIMLINE S3200 http://da.yourpdfguides.com/dref/851548

Din brugermanual HP PAVILION SLIMLINE S3200 http://da.yourpdfguides.com/dref/851548 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i HP PAVILION SLIMLINE S3200 i brugermanualen (information, specifikationer,

Læs mere

For at tilsikre sikker og korrekt brug skal anvisningerne i denne vejledning læses grundigt og følges. Vejledningen bedes opbevaret godt.

For at tilsikre sikker og korrekt brug skal anvisningerne i denne vejledning læses grundigt og følges. Vejledningen bedes opbevaret godt. OB115N DA For at tilsikre sikker og korrekt brug skal anvisningerne i denne vejledning læses grundigt og følges. Vejledningen bedes opbevaret godt. ELEKTRISK HÅNDTØRRER INSTALLATIONSVEJLEDNING VIGTIGT!

Læs mere

Wasco affugter WASCO 10. Instruktionsbog. Læs og gem disse instruktioner for fremtidig brug

Wasco affugter WASCO 10. Instruktionsbog. Læs og gem disse instruktioner for fremtidig brug Wasco affugter Instruktionsbog WASCO 10 Læs og gem disse instruktioner for fremtidig brug Indholdsfortegnelse Vær venlig at give dig tid til at læse denne manual omhyggeligt før brug og gem den for fremtidig

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING. Fjernbetjening BRC315D7

BETJENINGSVEJLEDNING. Fjernbetjening BRC315D7 BETJENINGSVEJLEDNING 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 Betjeningsvejledning TAK FOR AT DU HAR VALGT AT ANSKAFFE DENNE STYREENHED LÆS DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT,

Læs mere

Brændesav m/hårdmetalklinge

Brændesav m/hårdmetalklinge MODEL: LOG SAW 400 Art.: 75107625 Brændesav m/hårdmetalklinge LÆS VENLIGST DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT IGENNEM INDEN MASKINEN ANVENDES 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsinstruktioner...2 3. Saven i

Læs mere

Modul-pulverfødepumper

Modul-pulverfødepumper Manual P/N 412 773 A Danish Gemmes til fremtidig brug NORDSON (UK) LTD. STOCKPORT Varenummer P/N = Varenummer til Nordson produkter Bemærk Dette er en publikation af Nordson Corporation, som er beskyttet

Læs mere

ELEKTRISK PARASOLVARMER

ELEKTRISK PARASOLVARMER ELEKTRISK PARASOLVARMER HN 12361 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før parasolvarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen til senere brug. Pak parasolvarmeren ud og kontroller, at

Læs mere