ROTAVATOR / ROTALABOUR 500

Relaterede dokumenter
ROTAVATOR / ROTALABOUR 600

DK Brugsanvisning PARAGRUBBER ECO

Rotavatorer. Rotavatorer. R500, R600 og R700. Moving agriculture ahead

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

Rotavatorer. R500, R600, R700 og R800

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45

2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL

Introduktion side 3. Før du kører ud på din første tur side 4. Brugervejledning side 5. Justering af sadelhøjde side 7. Justering af kæde side 7

UT ET BRUGERVEJLEDNING

Fejemaskine 80cm. 6,5 Hk. benzinmotor

140 cm bred slagleklipper med hydraulisk sideforskydning, og hydraulisk justering fra lodret til under vandret.

BRUGSANVISNING RESERVEDELSFORTEGNELSE PN UNIVERSAL MÅLFLYTTER

VÆR OPMÆRKSOM! Denne maskine er produceret efter gældende EU-overensstemmelseserklæring i henhold til EU-direktiv 89/392/EØF.

PTO drevet slagleklipper til trepunktsophæng. Varenummer: Beskrivelse: 205 cm bred slagleklipper med hydraulisk sideforskydning.

Slagleklipper 180 svingbar

Brugsanvisning. Overskrift Havefræser, 6,5 HK med el-start. Varenr.: 90 xx xxx Varenr.:

PTO drevet slagleklipper til trepunktsophæng. Varenummer: Beskrivelse: 175 cm bred slagleklipper. Sikkerhed:

Sdr. Ringvej Vejen - Tlf Fax

FR 100 PE KÆDETRANSPORTØR

Manual HN Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL

STIGA COLLECTOR 30" B BRUGSANVISNING

Trolla SNOWBOBBY 80. DK montagevejledning. Artikel nr.: /11. Kære kunde,

2Level Frontmonteret jordpakker. Brugervejledning Overensstemmelseserklæring Reservedelsliste

Bruger- og servicevejledning for løvblæserne ASF /SG

STENNEDLÆGNINGSFRÆSERE

TROLLA Gødning og saltspreder 36 l

Farmer Disc. DK 300, 350, 400 cm

INSTRUKTIONSBOG FOR ROTORHARVE MTL. Importør: Sønderup Maskinhandel A/S Hjedsbækvej 464, Sønderup 9541 Suldrup Tlf: Fax nr:

CYKELHOLDER TIL MONTAGE PÅ TRÆKKROG

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März : Printed in U.S.A. Form 48882

2006/1. AE48 Vertikalskærer/ Plænelufter. DK Samlevejledning

Brugsanvisning MILJØRIVE. Park Ranger 2150

Rotorharver. HK 25, HK 31 og HK 32

Agrex SP. Model SP. Instruktionsbog. [Skriv forfatterens navn]

TROLLA Plænelufter/ Gødningsspreder

Jørn Iversen Rødekro ApS Hydevadvej 48 Hydevad 6230 Rødekro Tlf Fax

d) Vær opmærksompå risikoen for beskadigelse af ansigt, hænder og fødder.

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: Fax.: : Web.:

BOBY 730 SELVKØRENDE SÅMASKINE FOR INSTRUKTIONSBOG FOR BOBY 730

STIGA PARK 92 M 107 M

Brugsanvisning. ATV Slagleklipper Varenr.: Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf I Fax I

Slagleklipper 240 cm Sideforskydelig

Brugsanvisning. Brændekløver 10 T, Lodret 8 HK benzin Varenr.:

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: Fax.: : Web.:

Eurodumper 700. Brugervejledning. 100 % made in Denmark.

Sdr. Ringvej Vejen - Tlf Fax

Brugsanvisning. Flishugger, 13 HK benzin Varenr.: Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf I Fax I

Brugsanvisning. Brændekløver, 20 T Vandret 6,5 HK benzin Varenr.:

2006/1. DT40 Mosfjerner. DK Samlevejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel post@texas.

Sdr. Ringvej Vejen - Tlf Fax

TG 800. Betjeningsvejledning. Power Line Motor 2003 / 1

Indholdsfortegnelse. Side: Brugsanvisning 2. Før du kører ud på din første tur 3. Tilpasning af din cykel 5. Vedligeholdelse og rengøring 7

STIGA PARK 121 M

Fransgård FKR-150 BF. Håndbog DK. Kæderydder

HG Hovedskære Vinkel & Lige

FEJEMASKINE KOMBI. 2 i HK

VÆR OPMÆRKSOM! Denne maskine er produceret efter gældende EU-overensstemmelseserklæring i henhold til EU-direktiv 89/392/EØF.

Sulkystregmaler. Betjeningsvejledning. Form No Rev A. Modelnr og højere. Registrer dit produkt på

SelectTech 4.1 træningsbænk. Samlevejledning

Frontstrigle. DK Frontmonteret strigle 300/400/500H/600H Serie nr.: XXX

2005/1 TEXAS. Motor ECF Texas A/S Knullen 2 DK-5260 Odense S Denmark Tel: Fax: post@texas.

CG rsb STIGA / :27 Pagina 1 45S EL 45 EL LADYBIRD /0

FLÅMASKINE LIGHT OLIE/LUFT

TROLLA Græsopsamler 120 cm

Fræser Brugervejledning

2006/1. 38 Løvopsamler. DK Samlevejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel

Verti-Groom Serienummer: Brugsanvisning og reservedelsbog. Redexim

Garage donkraft - model 41000

Sneplov/-skraber til ATV

Brugsanvisning. Vertikalskærer ELIET E 401 og ELIET E 501

oncrete BETONBLANDER 125 lt Mixer ART NR EAN NR LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG.

3 gear 4,41 km/t Kobling: Tør dobbeltplade. Differentiale: Med spærre, kun MAK5

Brugsanvisning FRONT TERRA-C

1400 PTO PUMPE november 2010

Brugervejledning Jørn, Line & Rasmus

TB-009D3 Manual. Brugsanvisning. Cykelplatform f/anhængertræk

STIGA PARK 4 WD 107 M 107 M HD 121 M. 125 Combi Pro BRUGSANVISNING. »HC P K»fl œoà «Œ EÀfl

TROLLA ATV Slagleklipper 13 HK

LADYBIRD 41EL /0

TROLLA Gødning og saltspreder 56 l

Brugsanvisning. 6,5 HK Sneslynge m/230 V el-start Varenr.:

Flad pedal. Forhandlermanual DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Non-Series PD-GR500. LANDEVEJ MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike

KCC 40 Kædetransportør Montage og Brugsvejledning

On Road-skivebremsenav

Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120

Planer til ATV / havetraktor

FR 200 KÆDETRANSPORTØR

Stama diesel-multi-truck

Brugsanvisning. Fejemaskine 60cm, 6,5 HK. benzinmotor Varenr.:

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: Fax.: : Web.:

Luftkompressor Art.nr / /

Brugervejledning ST 152 ST 205

Brugervejledning. 1T folde motorkran. Model Nr. JA1060EC

ANHÆNGER TIL HAVETRAKTOR

FR 60 PE KÆDETRANSPORTØR

STIGA VILLA 102M

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: Fax.: : Web.:

Rund trampolin Ø396 cm Til nedgravning

SICE S45 DÆKSKIFTER MANUAL DK. > FLEX1ONE A/S Ladelundvej Brørup mail: salg@flex1one.dk

Brugsanvisning. Brændekløver, 20 T Vandret 6,5 HK benzin Varenr.:

Transkript:

ROTAVATOR / ROTALABOUR 500 R500 / RL500 INSTRUKTIONSBOG

Indhold Sikkerhedsregler... Specifikationer og beskrivelse... Ny maskine... Tilkobling... Selectatilth gearkasse... Rotor... Arbejdsdybde... Pakkervalse... Smøring og vedligeholdelse... Indstilling... Anvendelse... Ekstraudstyr... Fejlfinding... Introduktion Vi takker, fordi du valgte en Howard Rotavator, og tilbyder vores assistance i hele maskinens levetid. En Howard Rotavator er konstrueret og fremstillet som et traktordrevet redskab til jordbearbejdning. Ingen anden form for anvendelse er tilsigtet. Læs venligst denne brugsanvisning og forstå indholdet før Rotavatoren tages i brug. Serie nummer Rotavatorens serienummer og modelbetegnelse er trykt på typeskiltet, som er monteret på maskinen. Skriv disse oplysninger nedenfor. Serienummeret og modelbetegnelsen bedes oplyst ved bestilling af reservedele. Modelbetegnelse: Serienummer: Maskinen er købt den: 2

Sikkerhedsregler Læs og forstå alle sikkerhedsregler! før maskinen tages i brug. Det kan forhindre ulykker. Sikkerhed er dit ansvar! Sikkerheden for brugeren og andre involverede personer er et vigtigt forhold ved konstruktion, fremstilling, salg, overdragelse, betjening og vedligeholdelse af maskiner. Ved konstruktion og fremstilling af denne Rotavator har Howard sørget for så mange sikkerhedsdetaljer som muligt. Det er forhandlerens opgave at sørge for at der vælges den rigtige Rotavator til den aktuelle traktor/anvendelsesområde, samt at overdrage maskinen til kunden. Det er dit ansvar som ejer eller bruger at sørge for sikkerheden for alle involverede personer i forbindelse med: Betjening, transport, vedligeholdelse eller opbevaring af denne Rotavator. Vær opmærksom på alle sikkerhedsregler og sørg for at de overholdes. Den vigtigste sikkerhedsfaktor i forbindelse med anvendelse af en Rotavator er en ansvarlig bruger, der har fået den nødvendige instruktion og træning vedrørende: Tilkobling og ibrugtagning af ny maskine. Undervisning i sikkerhedsspørgsmål, betjening og vedligeholdelse før maskinen tages i brug. Information om udefra kommende forhold, som kan påvirke sikkerheden. Dette er et sikkerhedssymbol og betyder: Advarsel, risiko for personskader! Hvis de givne instruktioner ikke følges, kan det resultere i alvorlige ulykker eller dødsfald. Hvis der er spørgsmål, som ikke er besvaret i denne brugsanvisning, bedes du kontakte din forhandler. Hvis det er nødvendigt med flere kopier af denne brugsanvisning, kan de leveres af din forhandler. Du er også velkommen til selv at kopiere brugsanvisningen og fordele den til brugere og personer som arbejder med vedligeholdelse. Placering af sikkerhedssymboler Forklaring til sikkerhedssymboler (fig.1) Bemærk: De anvendte sikkerhedssymboler kan afvige lidt fra de viste. P/N 187250 Læs brugsanvisning Læs brugsanvisningen før maskinen tages i brug. P/N 629551 Stop traktorens motor! Stop traktorens motor og fjern startnøglen før der udføres vedligeholdelse og reparationer. P/N 629548 Flyvende genstande! Hold sikker afstand til maskinen under arbejdet. P/N 624367 Rotor Hold sikker afstand til rotoren når traktorens motor kører, og PTO en er tilkoblet. P/N 209095260 PTO aksel Hold sikker afstand til PTO akslen under drift. Vær specielt opmærksom på løsthængende tøj eller andet, som kan blive grebet af PTO akslen. Sørg for at sikkerhedssymboler altid er læsbare, og erstat dem omgående, hvis de beskadiges, tabes eller hvis den komponent, som de sidder på, udskiftes. Nye sikkerhedssymboler kan leveres af din forhandler. Vedligeholdelse af sikkerhedssymboler Sørg for at sikkerhedssymbolerne altid er rene og læsbare. Erstat manglende eller ikke læsbare sikkerhedssymboler. Nye sikkerhedssymboler kan levers af din forhandler. Hvis der udskiftes en komponent, hvor der er monteret et sikkerhedssymbol, skal der også monteres et sikkerhedssymbol på den nye komponent. Montering af sikkerhedssymboler 1.Rengør og tør området hvor sikkerhedssymbolet skal monteres. Varmt sæbevand er godt til formålet, da nogle rensemidler efterlader en oliefilm, som nedsætter klæbeevnen. 2. Fjern et lille stykke af beskyttelsespapiret på bagsiden og fastgør sikkerhedssymbolet i den ønskede position. 3. Fjern resten af beskyttelsespapiret på bagsiden og tryk sikkerhedssymbolet fast med en klud, således at eventuelle luftbobler trykkes ud mod kanten af sikkerhedssymbolet. 4.Hvis der er luftbobler tilbage, kan de punkteres med en nål og derefter glattes ud. ESPAÑOL LIFTING POINT Fig. 1 3

Generelle anvisninger Brug kun Rotavatoren til de formål den er konstrueret til og følg instruktionerne i denne brugsanvisning. Sørg for at maskinen kun betjenes af ansvarlige personer, der har fået den nødvendige instruktion. Uøvede brugere kræver oplæring og efterfølgende omhyggelig overvågning i den første tid. Børn må ikke betjene denne maskine. Sørg for at der ikke er børn i nærheden ved tilkobling/ frakobling, under brug og ved vedligeholdelse af maskinen. Brug ikke løsthængende tøj eller tøj med stropper som kan blive fanget af maskinens bevægelige dele. Anvend altid passende påklædning og sikkerhedsudstyr som giver den nødvendige beskyttelse under arbejdet. Benævnelserne venstre og højre gælder for maskinen set i kørselsretningen. Før maskinen tages i brug Læs og forstå denne brugsanvisning før maskinen tages i brug. Traktorer som anvendes til Rotavatoren: - Anvend kun de traktorer som Rotavatoren er beregnet til at arbejde sammen med. Kontroller at traktoren er korrekt vedligeholdt, og at der ikke er foretaget ændringer (f.eks. afmonteret frontvægte), som kan nedsætte traktorens stabilitet eller styreegenskaber. - Følg også anvisningerne i traktorens brugsanvisning vedrørende tilkobling af redskaber og sikker anvendelse. - Traktoren skal give den nødvendige beskyttelse af føreren, hvis den vælter. - Føreren skal være fortrolig med betjeningen af den traktor, som anvendes. Før traktoren startes skal det kontrolleres at PTO en er frakoblet, og at traktoren er i frigear. Sørg for at der aldrig opholder sig nogen mellem traktoren og Rotavatoren når traktoren bakkes hen til Rotavatoren for tilkobling. - Det anbefale at anvende et hurtigkobler-system. Det er både nemmere og mere sikkert. - Før PTO akslen monteres, skal Rotavatoren sænkes, så den står på jorden, traktoren stoppes, parkeringsbremsen aktiveres og startnøglen fjernes fra traktoren. Kontroller at følgende er i orden: - At Rotavator og PTO aksel er tilkoblet korrekt, og at alle låsesplitter er monteret. - At der ikke er komponenter som er nedslidte, revnet eller på anden måde defekt, og at alle bolte er fastspændte. - At alle afskærmninger, dæksler, advarselsskilte, og sikkerhedsudstyr er korrekt monteret og i orden. - At der er udført vedligeholdelse ifølge anvisningerne. - At der ikke er efterladt værktøj eller andre løse dele på Rotavatoren. Praktisk anvendelse af kombinationen traktor/rotavator - Brug den tid der er nødvendig til at blive fortrolig med betjeningen af traktor/rotavator, så det er muligt at foretage et nødstop, hvis det kræves. - Start arbejdet forsigt og kontroller at stabilitet, styreegenskaber og bremser er i orden. Kontroller at der ikke opholder sig nogen i maskinens arbejdsområde, vær specielt opmærksom på børn og dyr. Kontrol at der ikke er skjulte forhindringer i arbejdsområdet, som kan udgøre en risiko for ulykker. Under brug Sørg for at der ikke opholder sig nogen i maskinens arbejdsområde. Vær specielt opmærksom på børn og dyr. Brugeren må ikke forsøge at starte traktoren eller tilkoble PTO en, før han har indtaget sin plads i traktorsædet. Forlad aldrig en traktor med motoren kørende, hvis traktoren ikke er under opsyn. Der må ikke transporteres passagerer på Rotavatoren (eller i traktoren med mindre der er en godkendt siddeplads). Forsøg aldrig at justere eller udføre vedligeholdelse mens Rotavatoren er i drift. Følg reglerne for sikker kørsel - Nedsæt hastigheden ved kørsel på skråninger og når der foretages skarpe sving. - Kør aldrig på stejle skråninger hvor der er fare for, at traktoren kan vælte. - Kør aldrig tæt på kanter hvor der er fare for nedstyrtning. - Undgå pludselige start og stop. Hvis der rammes en forhindring, skal traktor og redskab stoppes og kontrolleres for fejl. Foretag nødvendige reparationer før der fortsættes med arbejdet. PTO en skal være frakoblet under transport, og når maskinen ikke bruges. Hvis arbejdet afbrydes, selv kortvarigt, skal Rotavatoren sænkes ned på jorden, traktoren stoppes, parkeringsbremsen aktiveres og startnøglen fjernes. Giv Rotavatoren tilstrækkelig tid til afkøling før der foretages vedligeholdelse eller ændring af gearingen (olien og transmissionen kan blive så varm, at der er risiko for forbrændinger. Bemærk: - Rotavatorens arbejdsprincip gør, at det ikke er muligt at foretage en fuldstændig afskærmning af alle bevægelige dele. - Kontakt med rotorens knive under drift kan resultere i alvorlig personskader eller dødsfald. - Tillad aldrig at der opholder sig nogen i nærheden af rotorens knive under drift (hverken bruger, vedligeholdelsespersonale, tilskuere eller børn). Vær opmærksom på at børn kan have tendens til at stikke genstande ind i rotoren, hvis maskinen efterlades i drift - husk at maskinen ikke er legetøj. - Bemærk at Rotavatorens knive ikke kun kan beskadige arme og ben som rammes, men også trække dem ind i maskinen. - Sørg for at alle afskærmninger er på plads, før maskinen tages i brug. Hvis det er nødvendigt at fjerne noget af afskærmningen for at kunne udføre vedligeholdelse, skal afskærmningen altid monteres igen, når vedligeholdelsen er udført. Reparer eller udskift altid eventuelle beskadigede afskærmninger. - Stik aldrig fødder eller hænder ind under maskinen, mens rotoren kører, hverken for at udføre reparationer eller justeringer. Rotorens knive kan give alvorlige skader. - Rør aldrig ved rotorens knive og forsøg aldrig at fjerne fremmedlegemer, som har sat sig i klemme, mens traktorens motor kører. Det er muligt, at Rotavatorens kobling glider, og at rotoren derfor begynder at dreje, når fremmedlegemet fjernes. Det kan resultere i alvorlige ulykker. 4

Efter brug Kontroller Rotavatoren og sørg for: - At alle bolte er fastspændte. - At der ikke er komponenter som er nedslidte, revnet, beskadiget eller på anden måde defekte. Planlæg den nødvendige vedligeholdelse. Giv Rotavatoren tilstrækkelig tid til afkøling før der foretages vedligeholdelse. Gearkassen, olien og andre transmissionskomponenter kan blive så varme, at der er risiko for forbrændinger. Vedrørende transport af Rotavatoren til og fra arbejdsstedet og frakobling henvises til afsnittene Transport og Opbevaring. Opbevaring Ved frakobling af Rotavatoren skal brugeren, inden han stiger ud af traktoren for at afmontere PTO akslen og trækboltene: - Kontroller at PTO en er frakoblet. - Stoppe traktoren, aktivere parkeringsbremsen og fjerne startnøglen. Opbevar Rotavatoren hvor der normalt ikke færdes mennesker. Vær især opmærksom på at der ikke leger børn i nærheden af eller på redskabet, mens det opbevares. Opbevar Rotavatoren et plant og tørt sted. Sørg for at støtteben og hjul/pakkervalse er sikkert understøttet, så der ikke er risiko for at maskinen kan tippe eller vælte ned over personer i nærheden (specielt børn). Vedligeholdelse, sikkerhed Vedligehold Rotavatoren som beskrevet i afsnittet Smøring og vedligeholdelse og kontroller maskinen for skader efter brug. Dårlig vedligeholdelse er en invitation til problemer. Sørg for at alle afskærmninger er monteret korrekt efter afsluttet vedligeholdelsen. Reparer eller udskift afskærmninger som er beskadiget. Advarselssymboler og instruktionssymboler skal være læsbare. Udskift utydelige symboler. Stik aldrig fødder eller hænder ind under maskinen, mens rotoren kører, hverken for at udføre reparationer eller justeringer. Rotorens knive kan give alvorlige skader. Hvis der arbejdes med Rotavatoren, mens den er hævet i traktorens trepunktslift, skal det sikres at: - Traktoren er stoppet og startnøglen fjernet for at undgå utilsigtet start. - Parkeringsbremsen er aktiveret og hjulene blokeret, så traktoren ikke kan flytte sig. - PTO en er frakoblet. - Rotavatoren er understøttet, så den er forhindret i at falde ned. Stol aldrig på traktorens hydrauliske system når det drejer sig om at understøtte maskinen. Ændring af maskinen eller montering af ikke originale dele - Hvis maskinen på nogen måde ændres i forhold til det originale design, accepterer producenten ikke noget ansvar for ulykker eller skader, som er en følge af de foretagne ændringer eller brugen af ikke originale dele. Befæstigelseselementer - Brug kun korrekte befæstigelseselementer og fastspænd dem til det angivne moment i brugsanvisningen. Forkerte befæstigelseselementer (for svage) kan brække, når de fastspændes med det nødvendige moment. Hvis de i stedet er for stærke, kan der opstå skader på andre komponenter. Overhold sædvanlige sikkerhedsregler for værkstedsarbejde ved vedligeholdelse af maskinen: - Hold arbejdsområdet rent, tørt og især fri for oliespild. - Sørg for tilstrækkelig ventilation af værkstedet. Traktorens motor må ikke køre, mens traktoren står i en lukket bygning. Udstødningsgasserne kan nedsætte den mentale agtpågivenheden og indånding af udstødningsgasser kan til sidst medføre dødsfald. - Brug værktøj, løftegrej og donkrafte som er velegnet til formålet. - Kontroller at elektrisk udstyr er sikkert, før det bruges. - Ildslukker og førstehjælpsudstyr skal være let tilgængelig under arbejdet. - Værktøj, reservedele og andre dele skal lægges på plads, før der foretages prøvekørsel. - Brug ikke poset, løsthængende eller flosset tøj når der arbejdes i nærheden af transmissionselementer. - Brug passende handsker når der arbejdes med skarpe komponenter som f.eks. slidte knive. - Sørg for at tilskuere, specielt børn, holdes i passende afstand, når der foretages vedligeholdelse og justeringer. Hydraulikolie kan være farlig. - Før adskillelse af hydraulikledninger skal der lukkes for olietilførelsen og olietrykket udlignes. - Brug aldrig hånden til at lokalisere utætheder i hydrauliksystemet. Hydraulikolie som trænger ud under tryk, kan trænge gennem huden. Brug et lille stykke karton eller et stykke træ til at lokalisere utætheden. - Olie, som trænger ind under huden, kan medføre infektion. Dette kan resultere i koldbrand. I tilfælde af at der er trængt olie ind under huden, eller hvis det frygtes, at det kan være sket, skal der søges øjeblikkelig lægehjælp. Sikkerhed ved transport Ved kørsel på offentlig vej med redskabet monteret på traktor skal det sikres, at alle relevante regler overholdes. - På nogle typer af veje er kørsel med landbrugsmaskiner ikke tilladt. - Kørsel med landbrugsmaskiner kan være begrænset til bestemte tidspunkter på dagen. - Der skal være de nødvendige afmærkninger på redskabet. - Der skal være den nødvendige belysning på redskabet. Hvis der er spørgsmål vedrørende reglerne for transport af landbrugsmaskiner, henvises der til de relevante lokale myndigheder. For sikker transport - Frakobl PTO en under transport. - Sørg for at alle tilkoblings bolte er korrekt monteret og sikret med splitter. - Hydrauliske cylindre sikres mekanisk mod bevægelse. Følg traktorfabrikantens anvisninger- specielt dem som vedrører: - Max transport belastning. - Max hastighed. Passagertransport - Tillad ikke passagerer i traktoren med mindre der er et særskilt passagersæde. - Tillad ikke at der transporteres passagerer på redskabet. Tag hensyn til andre trafikanter - Planlæg kørslen så de mest trafikerede veje og tidspunkter undgås. - Kør sikkert og hensynsfuldt. Hold tilbage for modkørende trafik ved smalle broer, vejkryds osv. Følg anvisninger for sikker kørsel - Lås traktorens bremsepedaler sammen. Brug aldrig sidebremser ved transporthastighed ESPAÑOL 5

- Kør med en passende hastighed således at der er kontrol over traktoren, og således at den hurtigt kan stoppes i en nødsituation. Kontroller at vægten fra den liftophængte Rotavator ikke nedsætter traktorens styreog bremseegenskaber, det kan f.eks. være nødvendigt at montere frontvægte eller at reparere bremserne, så traktoren er sikker at køre. - Nedsæt hastigheden i sving. Traktorer er ikke beregnet til at foretage skarpe sving med stor hastighed. - Brug motoren som bremse når der køres ned ad bakke. Kør ikke i frigear. - Nyd ikke alkohol når der skal køres Vær opmærksom på forhindringer langs vejen, specielt ved kørsel med brede redskaber Vær opmærksom på eventuelle max belastninger ved kørsel over broer Identifikation af farer Ejer og bruger af redskabet skal være i stand til at identificere farer, som kan opstå i forbindelse med anvendelse og vedligeholdelse. Der skal træffes de nødvendige forholdsregler for at reducere den konstaterede sikkerheds risiko Maskinens anvendelse Rotavatoren er konstrueret og produceret som et traktordrevet redskab beregnet til jordbehandling, ingen anden anvendelse er tilsigtet. Der er dog nogle maskiner, som er blevet tilpasset til andre formål som f.eks. anvendelse i forbindelse med vejanlæg eller industrielle blande opgaver. Før arbejdet påbegyndes, er det nødvendigt at vurdere, hvilken indflydelse dette kan have på sikkerheden for både brugeren og eventuelle tilskuere. Det anbefales at kontakte forhandleren eller producenten, hvis der er spørgsmål i denne forbindelse. Oplæring i brug Som arbejdsgiver, må det ikke tages som en selvfølge, at brugeren har fået den nødvendige oplæring i brugen af redskabet (du lader heller ikke en person uden kørekort låne din bil). Spørg efter brugerens uddannelse og få så vidt muligt skriftlig dokumentation. Spørg efter dokumentation for tidligere beskæftigelse og vurder om kundskaberne er relevante, og at de er ført ajour. Hvis nødvendigt, skal der sørges for den nødvendige efteruddannelse. Vedligeholdelsesprotokol Anbefalet vedligeholdelse er beskrevet i afsnittet Smøring og vedligeholdelse. Hvis disse anbefalinger ikke følges, kan det både have sikkerhedsmæssige og økonomiske konsekvenser. Det anbefales at føre en protokol over den gennemførte vedligeholdelse. Det gør det muligt at se hvornår og af hvem, vedligeholdelsen er foretaget. En checkliste skal omfatte den beskrevne vedligeholdelse og især følgende sikkerhedsaspekter: - Kontrol af at alle sikkerhedssymboler er på plads og i orden. - Kontrol af at alle afskærmninger er på plads og i orden. - Kontrol af at alle befæstigelseselementer er sikret. Monter alle afskærmninger før maskinen tages i brug. Det er ikke tilladt at bruge! maskinen uden afskærmninger. Afskærmningerne kan være afmonteret for at reducere fragtomkostningerne. Afskærmninger 71000110141 307208055 180-74966830803 205-255 - 74966830801 280-305 - 74966830802 355-405 - 74966830804 B A 71000105501 71000110142 (kun i forbindelser med meder) Antal Arbejds- A B bredde 120 225 110 125 2 0 130 2 0 155 2 0 165 4 0 180 2 2 190-4 206 4 2 215 2 4 230 2 4 255 0 6 280 4 4 305 2 6 74966831202 = 225 mm. 74966831201 = 120 mm. 205-255 - 74966830901 280-305 - 74966830902 355-405 - 74966830904 180-74966830503 d max = 61 mm d 1 d 2 205-255 - 74966830701 280-305 - 74966830702 355-405 - 74966830704 205-255 - 74966830501 280-305 - 74966830502 355-405 - 74966830504 6

Aldrig - Rør aldrig ved komponenter som er i bevægelse, eller dele som kan være blevet varme under drift. - Kontroller aldrig oliestanden mens Rotavatoren kører. - Foretag aldrig reparationer eller justeringer på en Rotavator som er monteret i traktorens trepunktsophæng, før traktoren er stoppet, og Rotavatoren er omhyggeligt understøttet eller sænket ned på jorden. - Forlad aldrig traktorsædet før Rotavatoren er sænket, PTO en frakoblet, traktoren er i frigear, håndbremsen er aktiveret, motoren stoppet og startnøglen fjernet. Den sikkerhedsbeviste bruger tænker, før han handler. Afskærmning for PTO aksel Howards produkter leveres med PTO aksel, hvor afskærmningen ikke roterer under drift. Sørg for at PTO akslen er monteret korrekt, og at den er vedligeholdt ifølge forskrifterne. Før og efter brugen af et PTO drevet redskab skal det kontrolleres, at PTO akslen kan bevæge sig frit i afskærmningen, at afskærmningen ikke er beskadiget og korrekt monteret, at PTO akslen er korrekt monteret på mangenoterne, og at kæderne, som forhindrer afskærmningen i at rotere, er fastgjort til traktor og redskab. Hvis afskærmningen er revnet, beskadiget eller forkert monteret, må redskabet ikke bruges, før de defekte dele er udskiftet, og delene er monteret korrekt. Sørg for at afskærmningerne har den rigtige længde, så de ikke falder fra hinanden i den yderste stilling, og ikke støder mod hinanden i den korteste stilling. Pas på ikke at beskadige afskærmningen ved tilkobling og frakobling. Brug holderen eller kæden som er monteret på Rotavatoren til at holde PTO akslen, så den ikke falder ned på jorden. Sørg for at glidefladerne på beskyttelsesrørene er rene, og at lejerne er smurte. Når der udskiftes beskyttelsesrør, som er slidte eller beskadiget, skal der anvendes specialværktøj, som kan rekvireres fra producenten. Følg altid de instruktioner for montering, smøring og vedligeholdelse som kommer fra producenten af PTO akslens afskærmning.! PTO aksler, som ikke er korrekt afskærmet, kan medføre alvorlig ulykker og dødsfald. ESPAÑOL Minimum overlapning i lige position A G B C H D Fig. 2 F E K J 7

Rotavator 500B. Kædetransmission Modelo Arbejds- Transportomdr./ Vægt, Rotavator, Rotalabour Traktorens bredde, cm bredde, min. Kg antal antal knive motoreffekt, cm knive 2 bolt F1 hk R500B-110M 110 139 400 27 - - 40-60 R500B-125M 125 154 420 30 - - 40-60 R500B-130M 130 159 430 30 - - 45-60 R500B-155M 155 184 480 36 - - 50-70 R500B-165M 165 194 505 39 - - 55-70 R500B-180M 180 209 210 530 42 54 30 60-75 R500B-190M 190 219 555 45 - - 65-80 R500B-205M 205 224 580 48 62 36 70-85 R500B-215M 215 234 605 51 - - 75-85 R500B-230M 230 259 630 54 70 40 75-90 R500B-255M 255 284 680 60 78 46 85-100 R500B-130S 130 159 450 30 - - 45-60 R500B-155S 155 184 500 36 - - 50-70 R500B-165S 165 194 525 39 - - 55-70 R500B-180S 180 209 175 /195 550 42 - - 60-75 R500B-190S 190 219 220 / 245 575 45 - - 65-80 R500B-205S 205 224 600 48 - - 70-85 R500B-215S 215 234 625 51 - - 75-85 R500B-230S 230 259 650 54 70 40 75-90 R500B-255S 255 284 700 60 78 46 85-100 R500B-280S 280 300 185 / 205 1270-86 52 95-115 R500B-305S 305 335 275 / 300 1340-94 56 100-125 Rotavator 500B. Tandhjulstransmission Modelo Arbejds- Transportomdr./ Vægt, Rotavator, Rotalabour Traktorens bredde, cm bredde, min. Kg antal antal knive motoreffekt, cm knive 2 bolt F1 hk R500S-180M 180 209 530 42 - - 60-75 R500S-190M 190 219 555 45 - - 65-80 R500S-205M 205 224 210 580 48 - - 70-85 R500S-215M 215 234 605 51 - - 75-85 R500S-230M 230 259 630 54 - - 75-90 R500S-255M 255 284 680 60 - - 85-100 R500S-180S 180 209 550 42 - - 60-75 R500S-190S 190 219 575 45 - - 65-80 R500S-205S 205 224 175 /195 600 48 - - 70-85 R500S-215S 215 234 220 / 245 625 51 - - 75-85 R500S-230S 230 259 650 54 70 40 75-90 R500S-255S 255 284 700 60 78 46 85-100 R500S-280S 280 305 185 / 205 900 66 86 52 95-115 R500S-305S 305 334 275 / 300 950 72 94 56 100-125 Specifikationer Ovenstående tabel viser standardsortimentet af Rotavator 500 og de tilsvarende arbejdsbredder, effektbehov og vægte. 1 Type: Rotavator / Rotalabour 2 Serie: 500 3 Version: B (Basis): Kædetransmission S (Super): Tandhjulstransmission 4 Arbejdsbredde i cm 5 Gearkasse: M: 1-trins gearkasse S: 4-trins Selectatilth Beskrivelse På fig. 2 er der henvist til komponenter, som indgår i denne brugsanvisning: A = PTO aksel B = Overbelastningskobling C = Gearkasse D = Sidetransmission E = Rotor F = Dybdekontrol - Meder - Hjul - Pakkervalse G = Trækopstander H = Ramme J = Bagskjold K = Ophæng for bagskjold Rotavator 500 er beregnet til traktorer med en motoreffekt fra 40 til 125 hk og kategori 2 eller kategori 3 tilkobling. Traktoren skal have et PTO omdrejningstal på 540 omdr./ minut. Fra gearkassen overføres effekten via den vandrette aksel til sidetransmissionen, som driver rotoren. Rotavatorens transmission er beskyttet af en overbelastningskobling. Arbejdsdybden, som normalt er fra 5-20 cm, styres ved hjælp af meder, hjul eller en pakkervalse. Rotavator 500 er velegnet til både primær og sekundær jordbearbejdning som f.eks. ukrudtsbekæmpelse, nedmuldning af efterafgrøder og planterester, til at løsne jorden og i forbindelse med grøntsagsdyrkning og planteskoler. Rotalabour 500 er ideel til - Såbedstilberedning - Omlægning af græsmarker - Stubbehandling - Direkte såbedstilberedning Rotavator 500 er en ideel maskine til det middelstore behov inden for landbrug og grøntsagsproduktion. 8

Fig. 3 1.Oliestanden i gearkassen skal nå op til mærket på oliepinden (A). Skruen (B) anvendes ved aftapning af olie. Se fig. 4. et-trins gearkasse = 1,2 liter Selectatilth 130-255 = 3 liter Selectatilth 280-305 = 4 liter 2. I sidetransmissionen skal oliestanden nå op til niveau proppen (C), fig. 5 (7 liter) 3. I den modsatte side af transmissionen skal der påfyldes olie på rotorlejet, så oliestanden når op til niveauproppen (D), fig. 5B ESPAÑOL Ny maskine PTO-aksel og overbelastningskobling Af transporthensyn leveres en ny maskine med PTO-akslen afmonteret. PTO-akslen monteres som beskrevet nedenfor. - Fjern afskærmningen (A) på gearkassen. Afmonter de 6 viste møtrikker, skiver og fjedre (B). - Monter koblingspladen (E) på de 6 viste bolte og fastgør med de 6 fjedre, skiver og møtrikker (se fig. 3). Spænd de 6 møtrikker helt til for at sikre at komponenterne i koblingen kommer rigtigt på plads. Løsn derefter møtrikker og låsemøtrikker indtil fjedrene let kan drejes med hånden. Justér derefter koblingen som angivet i afsnittet Smøring og vedligeholdelse. - Monter igen afskærmningen (A). Smøring & generelt Mens maskinen står vandret, skal det kontrolleres, at følgende klargøring af maskinen er udført: Brug kun: SAE 85 W 140 EP 4. Smør alle punkter som angivet i afsnittet Smøring og vedligeholdelse. 5.Kontroller at alle bolte og skruer er fastspændte (efterspænd efter den første times drift).! A Det kan resultere i alvorlige skader, hvis det undlades at gennemføre ovennævnte klargøring. A Fig. 5 Fig. 4 B A Fig. 4 B Fig. 5b D 9

255-305 Fig. 7 Fig. 6 Tilkobling Rotavator 500 er beregnet for tilkobling med kategori 2. PTO akslen skal have en længde, således at den hverken under transport eller drift trykkes helt i bund eller trækkes fra hinanden. Den korrekte længde af PTO akslen bestemmes således: Mens Rotavatoren står på et fast vandret underlag indstilles dybdekontrollen således, at gearkassens indgangsaksel er vandret (se fig. 6). Placer traktoren i en afstand fra Rotavatoren således at PTO akslens inderrør og yderrør overlapper mindst 150 mm, når PTO akslen er koblet til traktoren. Det giver PTO akslen en sikker arbejdslængde, når den er koblet til traktoren. Indstil traktorens liftarme så trækøjerne er i samme højde som Rotavatorens trækbeslag. Vælg et hul i trækbeslagene (se fig. 7) som passer til den valgte længde af PTO akslen. Monter traktorens liftarme. Monter traktorens topstang. Monter PTO akslen på traktorens kraftudtag, vær opmærksom på at låsetappen går i indgreb. Fastgør kæderne for PTO akslens afskærmning til traktoren og Rotavatoren. Indstil sidestabiliseringen for liftarmene til et udsving på max 50 mm. Justér traktorens trepunktsophæng så Rotavatoren er vandret i både sideretningen og længderetningen (se fig. 9). Før traktorens kraftoverføring tilkobles, løftes Rotavatoren indtil PTO akslen har en vinkel på 40 grader. Indstil derefter stoppet for traktorens lifthåndtag således, at Rotavatoren ikke kan løftes yderligere (se fig.10). PTO akslens vinkel må aldrig være større end 40 grader. Til sidst kontrolleres det, at PTO akslen hverken under drift eller transport trykkes helt i bund eller trækkes fra hinanden, og at den maksimale vinkel på 40 grader ikke overskrides. Hvis det ikke er muligt at indstille længden af PTO akslen, som angivet ovenfor, anbefales det at kontakte forhandleren. 110-230 Fig. 9 Fig. 8 Fig. 10 10

min. A B Rotavator Rotalabour 20 15 155 o 19 16 175 18 17 195 o 17 18 220 o 540 16 19 245 15 20 275 o 14 21 310 o o 13 22 350 x o ESPAÑOL R500-130-255S 22 13 220 o 21 14 250 o o 1000 20 15 290 o 19 16 320 18 17 355 x o B A R500-280-305S 23 18 185 o 22 19 205 21 20 225 o 1000 20 21 245 o 19 22 275 18 23 300 o 16 25 195 o o 540 15 27 225 o o Standard o Ekstra udstyr x Anbefales ikke Fig. 11 Selectatilth gearkasse Med Selectatilth gearkassen er det muligt at ændre rotorhastigheden ved ombytning af to tandhjul eller ved montering af et andet sæt tandhjul. Fig.11 angiver hvilke tandhjulssæt der kan leveres og de tilsvarende rotorhastigheder. Tandhjulene er mærket med deres tandantal for at gøre det lettere at identificere dem. Sortimentet omfatter både tandhjul for traktorer med 540 og 1000 omdr./min. på kraftudtaget. Ændring af Selectatilth gearkasse! Stop traktoren og frakobl PTO en! Bemærk: Både olien og gearkassens komponenter kan være varme. Tandhjulene ombyttes ved at trække dem af akslen og montere dem i ny position. Vær opmærksom på at navets kant vender mod gearkassens lejer. Den samme procedure anvendes når tandhjulene skal udskifte med det ekstra sæt. Vær opmærksom på at tandhjulene som afmonteres sættes på dækslet så navet vender ind mod dækslet (130-255) og således at navet vender fremad (280-305). Der er monteret et ekstra sæt tandhjul på den indvendige side at dækslet på Selectatilth gearkassen. Når dækslet skal afmonteres, fjernes den øverste vingemøtrik og de to nederste vingemøtrikker løsnes. Los engranajes adicionales se montan con el cuello hacia atrás (130-255) o con el cuello hacia delante 280-305.! Kør aldrig med Rotavatoren hvis det ekstra sæt tandhjul ikke er monteret på gearkassens dæksel. 11

Rotor Hvis rotorens knive er bøjet meget, slidte eller brækket nedsætter det effektiviteten, og knivene skal derfor straks udskiftes. Brug kun originale Howard skruer til montering af knivene. De har den nødvendige styrke. Montering af knive på standard rotorer Fig. 19 Opdel først knivene i venstre og højre knive. Kniven mærket X på fig. 18 er en venstre kniv. Anvend kun originale Howard knive og bolte. Monter altid knivene og montageringene på venstre side af rotorens flanger. Hvis knivene skal monteres på rotoren efter 2-knivs systemet henvises til fig. 19 hvis rotoren skal monteres efter 3-knivs systemet henvises til fig. 20. Når knivene er monteret korrekt, danner de et spiralformet mønster. Derved sikres det, at knivene rammer jorden med jævne intervaller, og at transmissionen belastes ensartet. Ved udskiftning af slidte knive afmonteres der en kniv ad gangen, og den nye kniv monteres på dens plads, før der fortsættes med den næste kniv. Derved sikres det, at knivenes mønster fastholdes. Brug kun originale Howard bolte der har den rigtige længde og styrke. Monter boltene så hovedet vender mod knivene og montageringen. Fjederskiverne og møtrikkerne skal vende mod flangen. Fastspænd møtrikkerne med et moment på 240 Nm. Rotavatorens flanger er forsynet med huller beregnet for montering af knivene efter både 2-knivs og 3-knivs systemet. Der kan således vælges mellem en grovere jordbearbejdning om efteråret, hvor jorden ønskes efterladt med en knoldet struktur for overvintring eller en mere intensiv jordbearbejdning om foråret i forbindelse med såbedstilberedning. For at gøre det lettere at ændre rotoren fra det ene system til det andet har hullerne for hver kniv et nummer. Knivene monteres i følgende mønster: (se fig. 19 og 20). Venstre knive 2-knivs system: 1+2; 8+10 3-knivs system: 1+2; 5+6; 12+14 Fig. 20 Højre knive 2-knivs system: 3+4; 11+13 3-knivs system: 3+4; 7+9; 15+16 Bemærk at der altid skal monteres en venstre kniv foran en højre kniv. 12

Fig. 23 Fig. 24 ESPAÑOL Fig. 21 D Montering af knive på Superspike rotor Opdel først knivene i venstre og højre knive. Kniven (X) er en venstre og kniven(y) er en højre. På den midterste flange ( I ) monteres to højre knive (Y) på flangens højre side og to venstre knive (X) på flangens venstre side (se fig. 21). Kontroller at knivene danner et spiralformet mønster. Fastspænd knivene med 240 Nm. Sørg for at boltehovedet vender mod kniven. Fig. 25 Meder Mederne monteres som vist på fig.24. Løsn møtrikken (A) som holde armen (B) og indstil meden (C) til den ønskede arbejdsdybde og fastspænd møtrikken igen. Dybdehjul Der monteres et dybdehjul på ophænget i maskinens højre og venstre side som vist på fig.25. Sørg for at afskraberen monteres over hjulet. Indstil dybdehjulet til den ønskede arbejdsdybde ved hjælp af håndtaget (D). Fig. 22 Montering af knive på Rotalabour F1 rotor Fig. 22 På det spiralformede mønster som dannes af knivholderne (1), (3), (5) monteres venstre knive (X). Knivholderen (1) er den som er nærmest på rotorflangen (A) i transmissionssiden. På det andet spiralformede mønster som dannes af knivholderne (2), (4), (6) monteres højre knive (Y). Udskiftning af rotor Hvis rotoren skal afmonteres, løftes Rotavatoren 75 mm fri af gulvet med traktorens trepunktslift og understøttes omhyggeligt, så den ikke kan falde ned. Afmonter derefter de 8 bolte (A) i rotorens transmissionsside (venstre side) og de 4 bolte (B) i rotorens højre side. Monter den nye rotor på tilsvarende måde(se fig.23). Pakkervalse Rotavator 500 kan udstyres med en pakkervalse, som er specielt velegnet i forbindelse med såbedstilberedning. Pakkervalsen monteres som vist på fig. 25. Ved at flytte pakkervalsen i hullerne i ophænget kan afstanden til bagskjoldet ændres. Arbejdsdybden indstilles ved hjælp af beslaget (D). Beskyttelsesmeder Til at beskytte sidetransmissionen og rotorens lejehuse mod slitage og beskadigelse er der monteret beskyttelsesmeder på begge sider af Rotavatoren. Støtteben Til at støtte maskine, så den ikke vælter, når den er koblet fra traktoren, er der monteret et eller to støtteben (afhængig af arbejdsbredden) foran maskinen. Når maskinen er koblet til traktoren skal støttebenene være hævet. Arbejdsdybde Arbejdsdybden kan indstilles ved hjælp af dybdehjul monteret bag på maskinen, meder monteret på siden af maskinen eller pakkervalse monteret bag på maskinen. 13

Smøring og vedligeholdelse Kobling Koblingen skal justeres, så rotoren kører jævnt ved normal drift. Hvis rotoren rammer en trærod, sten eller en anden forhindringer, skal koblingen glide for at beskytte både Rotavatorens og traktorens transmission. Hvis koblingen er strammet for lidt, vil rotoren ikke køre jævnt, og der vil være et stort slid på friktionsskiverne. Hvis koblingen er strammet for meget, vil den ikke give nogen beskyttelse af transmissionen, når rotoren rammer en forhindring. Koblingen indstilles på følgende måde: Afmonter skærmen. Løsn møtrikker og låsemøtrikker indtil fjedrene let kan drejes med fingrene. Afhængig af den anvendte traktoreffekt justeres længden af fjedrene i henhold til de angivne oplysninger (omdrejninger af møtrikker og længde af fjedre) (se fig. 28 og 29). Ukrudtsknive Fig. 27 Fig. 28 Rotavator 500 er forsynet med små ukrudtsknive i hver ende af rotoren. Langt græs, ukrudt og lignende forhindres derved i at vikle sig rundt om rotorens ender. Knivene har langhuller, så de kan justeres. De skal indstilles, så de netop går fri af boltehovederne for enden af flangen. I områder med meget ukrudt forhindrer korrekt justerede knive, at der tabes effekt. PTO Tractor HK Omdrejninger. X af møtrikker (mm) 45 1 + 1/4 29,9 540 55 1 + 1/2 29,5 65 1 + 3/4 29,1 85 2 + 1/10 28,4 45 3/4 30,6 1000 60 1 30,2 80 1 + 1/4 29,9 Fig. 29 Daglig Hver uge For hver 500 driftstimer Brug oliekande Efterfyld med SAE 90 olie Brug fedtsprøjte Aftap olie og påfyld SAE 90 olie Anvend grafit eller molybdæn disulfid fedt Følg leverandørens anvisninger Efterspænd skruer og møtrikker 14

ESPAÑOL Fig. 30 Fig. 31 Anvendelse Indstilling Ved at foretage nogle enkle justeringer kan Rotavatoren indstilles til at udføre forskellige grader af jordbearbejdning. Rotavatoren kan også indstilles til at foretage forskellige typer af jordbearbejdning som f.eks. ukrudtsbekæmpelse, såbedstilberedning, nedmuldning af planterester o.s.v. Generelt er en intensiv jordbearbejdning resultatet af en kombination af lav traktorhastighed, stor rotorhastighed og et sænket bagskjold. Omvendt kan en grovere jordbearbejdning foretages ved at hæve kørehastigheden, sænke rotorhastigheden og hæve bagskjoldet (fig. 30). Som et alternativ til 3-knivs standardrotoren kan der anvendes en 2-knivs rotor, som har mindre tendens til blokering under vanskelige forhold (se fig. 31). En 2-knivs rotor er derfor specielt velegnet til fugtige jordforhold, nedmuldning af planterester og til at give en mere knoldet finish. Forskellig grader af jordbearbejdning fra fin til grov kan opnås ved: 1. Ændring af rotorhastigheden. 2. Justering af bagskjoldets højde. Jordknoldene (A) knuses, når de rammer bagskjoldet. Når bagskjoldet hæves, efterlades flere planterester på jordoverfladen, hvor de hurtigt nedbrydes. Hvis bagskjoldet sænkes, begraves flere planterester. Bagskjoldet udjævner desuden jordoverfladen. 3. Ændring af fremkørselshastigheden så størrelsen af de jordstykker (A), som knivene skærer af, ændres. En høj fremkørselshastighed kan også bruges ved øverlig bearbejdning i jord, som tidligere er løsnet, eller til ukrudtsbekæmpelse. Brug af Rotavator Juster Rotavatorens dybdekontrol til den ønskede arbejdsdybde. Indstil bagskjoldet og rotorhastigheden efter den ønskede jordbearbejdning. Tilkobl traktorens PTO og kør fremad mens Rotavatoren samtidigt sænkes. Kør et kort stykke og kontroller derefter om jordbearbejdningen er tilfredsstillende, og at arbejdsdybden er ensartet over hele arbejdsbredden. Hvis dette ikke er tilfældet, foretages de nødvendige justeringer, så den ønskede jordbearbejdning opnås ved den lavest mulige rotorhastighed. Høj rotorhastighed kræver større effekt og øger slitagen på knivene og giver dermed en mindre økonomisk drift. Der henvises i øvrigt til fejlfindingslisten, som beskriver, hvordan de fleste driftsproblemer kan afhjælpes. 15

C Fig. 32 A Positions 1-2 Brug af Rotalabour Rotalabour har en rotor, hvor der er monteret specielle knive. Der er desuden monteret en pakkervalse (A), der også fungerer som dybdekontrol. De principielle anvendelsesområder for Rotalabour er jordbearbejdning, planering og såbedstilberedning i et træk. Dette opnås ved en kombinationen af rotor, knive, bagskjoldet (C) og pakkervalsen, som gør det muligt at styre størrelsen og fordelingen af knoldene, så man får et såbed med den ønskede struktur. Ekstra udstyr Hydraulisk såmaskineløft Der kan som tilbehør leveres et hydraulisk såmaskineløft til Rotavatoren, som gør det muligt at flytte vægten af såmaskinen tættere på traktoren under transport. Med dette udstyr kan såmaskinen løftes ind over Rotavatoren. Når der kobles et redskab til såmaskineløftet, skal man være specielt opmærksom på, at cylinderen ikke kan kollidere med noget. Til at låse såmaskineløftet i topstilling under transport kan der monteres en split (A).Se fig. 34. Bagudvendt PTO Den bagudvendte PTO kan f.eks. anvendes til at drive blæseren på en pneumatisk såmaskine. Fig. 34 16

Fejlfinding For lille arbejdsdybde a) Kontroller at arbejdsdybden er indstillet korrekt b) Utilstrækkelig effekt. Sæt traktoren i et lavere gear, reducer rotoromdrejninger c) Kædeskærmen støder mod hård jord. Det er nødvendigt med flere træk. d) Knivene kører oven på jorden. Vælg en højere rotorhastighed eller sæt traktoren i et lavere gear e) Knivene er monteret forkert på rotoren ESPAÑOL Jordbearbejdningen er for fin a) Hæv bagskjoldet b) Reducer rotorens hastighed c) Sæt traktoren i et højere gear d) Rotoren ændres til 2-knivs udførelse Jordbearbejdningen er for grov a) Sænk bagskjoldet b) Forøg rotoromdrejningerne c) Sæt traktoren i et lavere gear d) Vent indtil jorden er blevet mere tør e) Rotoren ændres til 3-knivs udførelse Knivene blokeres af jord a) Jorden for fugtig b) Forøg rotoromdrejningerne c) Hæv bagskjoldet d) Kør langsommere med traktoren e) Rotoren ændres til 2-knivs udførelse For stor slitage på knive a) Reducer rotoromdrejninger b) Udskift tabte eller bøjede knive Rotavatoren hopper a) Der har sat sig urenheder fast mellem knivene b) Knivene er forkert monteret, den skarpe side vender ikke fremad eller knivene er brækket/bøjet Andre forhold a) Rotavatoren arbejder ikke lige dybt i begge sider justér traktorens liftarme eller Rotavatorens dybdekontrol. b) Hvis Rotavatoren anvendes i bakket terræn, er det bedst at køre lige op ad bakken. Hvis det ikke kan undgås at køre på tværs, skal det arbejdes fra toppen og nedefter, da det reducerer tendensen til at der dannes terrasser Brug af Rotavator 1) Det anbefales at traktoren kører på landsiden 2) Den bearbejdede jord skal altid være til højre for traktorføreren 3) Forpløjningerne skal ikke behandles, før hele marken er færdig 4) Løft altid Rotavatoren før vending! Sænk aldrig Rotavatoren mens der drejes med traktoren 17