Baggrundserklæring fra tilsynsførende dyrlæge Jeg, (BLOKBOGSTAVER) den undertegnede dyrlæge, som fører tilsyn med tyrestationen, attesterer hermed at: a. I perioden mellem første og sidste sædopsamling til denne forsendelse, har donor opholdt sig et i land zone anerkendt af OIE, som værende fri for mund- og klovesyge, hvor vaccination ikke praktiseres, og som lever op til OIE s definitioner for lande fri for: Kvægpest, Vesikulær stomatitis, Lumpy skin disease, Rift Valley fever. b. Sæden er opsamlet i Danmark. c. Sæden i denne forsendelse er opsamlet, behandlet og opbevaret i henhold til bestemmelserne i Rådets direktiv 88/407/EØF med senere ændringer. d. Hver donor viste ikke kliniske tegn på Johne s disease (paratuberkulose) under opsamlingsperioden. e. BLUETONGUE (BT) (6) : Med hensyn til Bluetongue skal hver sæddonor certificeres som følger: A.1. En competitive ELISA (celisa) test for antistoffer af BTV gruppen på en blodprøve mindst hver 60. dag i løbet af sædopsamlingsperioden og mellem 28 og 60 dage efter sidst opsamling af sæd til denne forsendelse, med negativt resultat (1)(2). A.2. En agens identifikationstest for BTV på blodprøver udtaget fra hver sæddonor ved begyndelsen og slutningen af, og mindst hver 7. dag (virus isolationstest) mindst hver 28. dag (godkendt RT-PCR test) (3) i løbet af opsamlingen af sæd til denne forsendelse, med negativt resultat (1)(2). B.1. Sæddonorerne er vaccineret mod BTV: Ja / Nej (2). Hvis ja, skal vacciner mod BTV administreret til sæddonorer være: Inaktiveret og godkendt af den kompetente myndighed i eksportlandet, og administreret mere end 60 dage før opsamlingen af sæd til denne forsendelse (2). Navn på den anvendte BTV vaccine (2) : Datoen for administration af BTV vaccine til sæddonor (2) : La 23,0-3091 Side 1 af 5 Australien 08-2012
f. Vedrørende Epizootisk hæmorrhagi (EHD) (6) : Sæden er opsamlet fra donorer, som har opholdt sig i et land en zone, som er fri for EHD, i mindst 60 dage forud for og under sædopsamlingen (1). Blodprøver er udtaget fra hver donor mellem 28 og 60 dage efter den sidste sædopsamling til denne forsendelse og gav et negativt resultat ved enten en agar gel immunodiffusion (AGID) test en virus neutralisations test for EHD antistoffer (1). Blodprøver er udtaget fra hver donor ved begyndelsen og afslutningen af sædopsamlingen og mindst hver 7. dag under sædopsamlingen og gav et negativt resultat ved en virus isolations test for EHD (1). Blodprøver er udtaget fra hver donor ved begyndelsen og afslutningen af sædopsamlingen og mindst hver 28. dag under sædopsamlingen og gav et negativt resultat ved en PCR test for EHD (1). g. Vedrørende Infektiøs bovin rhinotracheitis / Infektiøs pustuløs vulvovaginitis (IBR/IPV) (6) : Sæden i denne forsendelse lever op til bestemmelserne for IBR/IPV i Rådets direktiv 88/407/EF med senere ændringer (1). Sæden blev opsamlet fra donorer, hvis serologiske status er ukendt positiv for IBR/IPV, og hvorfra en alikvot fra hver opsamling til eksport blev underkastet en virus isolationstest (ved cellekultur inokulation og mindst 2 passager, hvis ingen cytopatisk effekt observeres ved første passage) real time polymerase chain reaction (RT-PCR) assay, med negativt resultat. Kun opsamlinger, der er blevet testet som beskrevet ovenfor er berettiget til import til Australien. Sæd fra tyre, der er indsamlet i perioderne mellem tests er ikke import berettigede (1)(4). h. Undersøgelser som beskrevet i punkt e, f og g anføres i denne tabel (5)(4) : Donor identifikation: Sygdom: Dato for prøveudtagning: Anvendt test: Testresultat: Om nødvendigt fortsættes der på et vedlagt skema, der er underskrevet og stemplet af embedsdyrlægen en godkendt dyrlæge (5)(4). La 23,0-3091 Side 2 af 5 Australien 08-2012
i. Alle blodprøveundersøgelser er udført på et laboratorium godkendt af den kompetente myndighed i Danmark til sådanne tests for den pågældende sygdom. j. En tilsynsførende dyrlæge: - har sikret at donorerne har været isoleret fra andre drøvtyggere af lavere sundhedsstatus forud for sædopsamlingen; - har ført tilsyn i isolationsperioden; - har ført tilsyn ved udtagelse af prøvemateriale; - har ført tilsyn med opsamlingen og behandlingen af sæden i henhold til bestemmelserne i Rådets Direktiv 88/407/EØF med senere ændringer; - har sikret at egnet antibiotika er tilsat fortynderen, og at fortynderen er klargjort i henhold til bestemmelserne i Rådets Direktiv 88/407/EØF med senere ændringer, og - har bekræftet den permanente identifikation af sædstråene med identifikationsoplysninger på donor, opsamlingsdato en kode, hvorfra disse oplysninger kan bestemmes. k. For kønssorteret sæd, enten: - Kønssorteret sæd er IKKE inkluderet i denne forsendelse (1). - Kønssorteret sæd ER inkluderet i denne forsendelse, og (1) : udstyr brugt til kønssortering af sæd er blevet rengjort og desinficeret mellem dyrene i henhold til anbefalingerne fra bevillingsgiveren; og (1) hvor sæd plasma, komponenter heraf, er blevet tilsat til sorteret sæd forud for nedfrysning og opbevaring, stammer det fra dyr af samme bedre sundhedsstatus (1). l. Opbevaring på godkendte Centre laboratorier: Fra tidspunktet for indsamling til eksport, blev reproduktionsmateriale i denne sending opbevaret: i lukkede beholdere (fx strå, ampuller hætteglas), og identificeret på en læselig og ikke-sletbare måde som angivet i dette veterinærcertifikat. Kun sammen med andre embryoner anden sæd opsamlet til eksport til Australien, af tilsvarende sundhedsstatus, et sikkert sted inden for et godkendt center laboratorium og under tilsyn af den godkendte dyrlæge, og i beholdere, som kun indeholder nyt, ubrugt flydende nitrogen. m. Yderligere forarbejdning aggregering: enten - Efter at have forladt det godkendte center under forsegling i en forsendelsescontainer (flydende nitrogen tanke), blev reproduktionsmateriale, ikke fjernet fra de forseglede beholdere (f.eks. strå, ampuller hætteglas) for yderligere behandling fjernet fra forsendelsescontaineren til aggregering/sammenlægning med andet reprokudtionsmateriale (1). - Reproduktionsmateriale blev sendt til et andet godkendt center laboratorium under forsegling i forsendelsescontainer (flydende nitrogen tanke) og fjernet fra de forsejlede beholdere (fx strå, ampuller hætteglas) til videreforarbejdning (f.eks. køns sortering) til aggregering/sammenlægning (1) : - med andet reproduktionsmateriale opsamlet til eksport til Australien, reproduktionsmateriale af tilsvarende sundhedsstatus - på et godkendt center laboratorium - under tilsyn af den godkendte dyrlæge. La 23,0-3091 Side 3 af 5 Australien 08-2012
Container serie nr.: Dato for overførelse: Årsag til overførelse: Navn på godkendt laboratorie: Godkendt veterinær: Plombe nummer: Om nødvendigt fortsættes der på et vedlagt skema, der er underskrevet og stemplet af embedsdyrlægen en godkendt dyrlæge (5). n. Vedrørende forsendelsescontainerne: - Forsendelsescontaineren er ny (1). - Forud for pakning, er containeren tømt og efterset og eventuelle løse strå er fjernet. Containeren, inklusiv alle overflader, som kommer i kontakt med stråene, er blevet desinficeret med et af følgende desinfektionsmidler: 2% aktivt klor, 2% Virkon bestråling ved 50 kgy (1). Desinfektionsdato (1) : Anvendt desinfektionsmiddel og det aktive stof (1) : Kun flydende nitrogen, som ikke har været anvendt før, er blevet tilsat containeren. o. Vedrørende Schmallenberg virus: Forud for eksport af dette parti, skal hver sæd donor certificeres som følgende for Schmallenberg virus: For sæd opsamlet på efter den 1. juni 2011 skal der udføres en virusneutralisationstest for antistoffer til Schmallenberg virus på en blodprøve: Enten - mellem fjorten (14) og tres (60) dage efter sidste opsamling af sæd, fra donoren til denne forsendelse, med negative resultater (1). Eller - mellem fjorten (14) og tres (60) dage før den første opsamling af sæd, fra donoren til denne forsendelse, med positive resultater (1). La 23,0-3091 Side 4 af 5 Australien 08-2012
(Stempel, inkl. Autorisations nr.) (Dato) Underskrift af tilsynsførende dyrlæge (1) Det ikke relevante overstreges. (2) Alle test for BTV skal valideres i henhold til den gældende OIE Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestrial Animals, kalibreret til en diagnostisk følsomhed på mindst 98,0%, og udført i et laboratorium godkendt af den kompetente myndighed i eksportlandet. Serologisk undersøgelse for BTV antistoffer med agar-gel-immunodiffusion (AGID) tests, bør ikke anvendes. (3) Real time revers transkriptase-polymerase kædereaktion (RT-PCR) testene skal godkendes af den kompetente myndighed og være i stand til at detektere alle kendte 24 BTV serotyper. Disse tests skal bruge Primersekvenserne rettet mod højkonserverede segmenter af BTV genomet, der koder for BTV serogruppe (ikke serotype). Et eksempel på en egnet test er TaqMan realtid RT-PCR-test ifølge fremgangsmåden af Shaw et al. (2007), som anvender to primers rettet mod segment 1 BTV ribonukleinsyre (RNA). (4) Diagnostiske tests og fortolkning af testresultater for IBR/IPV skal ske i overensstemmelse med OIEs Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestral Animals, kapitlet om Infektiøs bovin rhinotracheitis / Infektiøs pustuløs vulvovaginitis. (5) Såfremt der vedlægges et skema, skal der henvises til pågældende skema i første række i tabellen. Øvrige rækker i tabellen overstreges. (6) Vedlagte tab skal indeholde datoer for udtagning af prøver til test, type af anvendte tests, testresultater. La 23,0-3091 Side 5 af 5 Australien 08-2012