Blot en drengestreg Vrny Søn Nspirl To drenge der var brødre, fordi de havde samme forældre, havde desuden en onker til fætes der en skønne dag fik fjærnet et ben' Af den grund steg drengenes interesse for denne onkel så stærkt at forærdrene mente at måtte berolige dem med en videnskabelig forkaring. onkel havde er-, au'g revet hul på sin storetå, og gennem hullet var der krøbet en masse dyr op i hans bery nogle dyr der rigtig nok var så små at man sletikke kunne se dem, og som f* t ut t" bakterier og mor baciller, hvorfor storebror foretrak at kalde dem bakciller, se løjerlige dyr krøb op gjaldt om at save benet le onkel dø. Nu levede et var så godt som et rigtigt bery og dermed mente forældrene at díengene var beroligede. På bare fødder kom en lille dreng rendende ved siden af en hest for en vogn, ti han ville undel"rg"hvordan en hest der dog havde fire ben ailigever bar sig ad med atrøbe. Derfor glemte han at undersøge hvordan hãn selv bar sig ad med at løbe, ogpludselig rev den ene storetå al den følelse han havde tben og e ansigt, retå, der dråbe brod ned i den nærm",* :ff5;ål:ït.ft:lî iåî: drenge kom forbi. - ov han har blodforgiftning, sagde den mindste. Du skar til doktoren. 108
Jre, ætfìne lem lvet tssc nan nor ller, 'op net :de ret var :en Cer 'for lat de og igt, ler ng Jre kal - Næ jeg vil ikke. - Du ved måske ikke at du har slået hul på storetåen, ob gennem det hul kryber der en hel masse dyr op i dit ben. Den lille dreng så nysgerrigt på sin storetå: - Du narrer. Jeg ser ikke dyr. - N"j for de er så små at man ikke kan se dem. De hedder batterier. - Bakciller, rettede hans ældre og klogere storebror. Hvis de kommer op i kroppen på díg, dør du. Derfor skal du have taget benet af. - Jeg vil beholde mit ben. Det er mit, sagde den lille dreng og tog om sit ben med bægge hænder. - Vil du da gærne dø? - Ja, sagde den lille dreng der, lige så lidt som alle andre havde prøvet at dø og derfor ikke anså døden for særlig vigtig. - Han ved ikke engang hvad det er at dø. Han er dum. Kan du ikke forstå at hvis dtt dør, så lever du ikke. - Jeg er bare ligeglad. - Ligeglad er aldrig glad. Hvis du ikke leveç så kan du ikke spise mer og du kan hellerikke lege. - Det er også lige meget. Jeg er nemlig en hest. - Jamen hvis du er død, kan du hellerikke være hest. - ]eg er ikke død. - Du er dum. Du dør jo hvis du ikke får taget benet af for du har blodforgiftning og nu er bakcillerne allerede løbet forbi knæet. Du skal til doktoren og have savet benet af. -Jeg vil ikke til doktormanden. Han stikker. - Doktormanden er da flink, begyndte nu lillebror. Han saver bare benet af så batterierne ikke gør dig spor. - Bakcillerne, sagde storebror. Men nu havde den lille dreng, hvis storetå imidlertid helt var holdt op atbløde, mistet alt mod, han spærrede munden op så hans eget hoved, der jo var meget lille, stod i fare for at blive slugt, og tudbrølede så de to store drenge, der rigtignok var små i sammenligning med endnu større drenge, begyndte at få ondt af ham. 109
- Skidt, sagde den største, den ordner vi' Vi tar ham med hjem og saver-selv benet af ham' Vi bruger min løvsav' - Jamen det - det kan vi ikke - - sæfølí kan vi det. sådant et tyndt ben er da ingenting mod den træstamme jeg savede over i forgårs uden at ryste' Hvad hedder du? - Peter, sagde den lille dreng med så megen gråd i stemmen at der næsten ingen stemme var' -Komså,Peter.Så"skaldusletikketildoktoren.Såskaljeg nok save dit ben af. - Jeg vil have mit ben, råbte den lille' Jeg vil også have dit ben for jeg er en hest. - amen du får jo selv lov at beholde det' Og så får du et t rnrtigt ben og dei e. lige så godt som et rigtigt ben og så har du tre. Men du skal rappe aig for bakcilleme kan snart løbe igennem sådant - Må jeg så få -Jasæløli, og du får det me ege med' - eg vil være hest når ieg forklarede den lille mens han tillidsfuldt gik ^ãa d" to btødre' for en hest kan løbe alt hvad den kan. De to store drenge gav ham ret og fiølte sig meget støue mens de gik og gav ham ret' _Såkommervinokiavisen,hviskedestorebrortillillebror. DervarheldigvisingenhjemmesålillebrorfiklagtPetertil rette på køkkenbordel mens storebror hentede sin løvsav. Peter þludrede uafbrudt om løbende heste og anede ikke uråd da lille bror smøgede hans bukser op og storebror hævede saven. Men da,urrblud"t barc rørte benet' sparkede han og skreg og ville hjem, og da han nu forekom helt uimodtagelig for fornuftsargumentãr, vidste brødrene intet bedre end at bindehammedtøjsnoren.påtrodsafsinlidenhedvistepeter er sig i besidd,else af kæmpekræiteç og der laäg tid Îør drengene tiistrækkelig forsva k- let tøjsnoren rundt om hans truede krop n- bord.ets ben. Så lå han omsider ubevægelig' lnen skreg stadig så or( tøt ko ras og ov en nir ko te< bl( lår ha ig, blr st< pê br hj f.a hr 110
ed ng ;te. m 'Je8 dit ret har tbe ille Kan trre ror. r til sav. råd ede r08 elig lat eter rser vik- (entdig så hysterisk at storebror ikke kunne skaffe ørenlyd for sine ordrlr til lillebror, derfor måtte han selv ProPPe sit lommetørklæde ned i den skrigende mund og blive bidt i fingeren og komme til at bløde, men det ænsede han knap for han var en rask dreng. stolt satte han da saven i benet et godt stykke over knæet og savede så det var en lyst. ubehagelig overrasket blev han over at der kunne være så meget blod i så lille et ben, men de enedes om at anse det for et vidnesbyrd om at blodforgiftningen var langt fremskreden hvorfor det var pâ'høje tid at komme den til livs. og storebror savede mens blodet sptøitede og trævler og rødt kød væltede op i savrenden der ikke blev så lige som den helst skulle. _ puhitønnede han. Det er ;å mærkeligt at save i. Prøv du. Lillebror tog fat, benovet for han havde aldrig før flårct lov at låne storebrors løvsav. og da han aldrig havde savet før, kunne han ikke mærke at det var mærkeligt at save i, og han sagde: - Det er skægt og save' - Du kommer 1o ingen vegne' Lad mig! Storebror savede igen, mens lillebror i etstase trippede frem og tilbage på det b"lødende gulv - han blev høiligforbavset da storebror sagde: - Det skidt, det vil ikke gå af' - Lad. mig, sagde lillebror. Uden a! gøte modstand gav storebror siniav fra sig. Som et regnvejr dryppede blodet ned på gulvet ogktøb hen over det som en tyk slange' ^_vimåhavedethelevækindenmorkommerhjem.lillebrorstandsedeogsåforundretpåstorebrordersvedte: - Jamen - får han så blodforgiftning? - Tror du ikke jeg er ligeglad' Vi får tæsk når far kommer hjem. - Kommer vi da ikke i avisen? -Vi kommer i seng. Lillebror begyndte at üøe sin næse' Slapt lod han saven falde så blodet plaskede om deres ben' - storebror - tror du - tror du ikke det er nok med sådant et hul som batterierne falder ud af - 111
Han forsøgte at pege på peters rodede sår, men opgav det, armen var for tung. -Øvhvor han ser dum ud, sagde storebror med dyb foragt. - Jamen - han er da også dum, alt det han sagde om heste... - Nu kan du godt gå hjem, sagde storebror til peter. Benet er savet nok af. - Tu" rører sig sletikke,,ugá" hlebror nysgærrigt. - A man ser da straks at han er dødsom en ø sila. - Er han - úgtig død? - sæføli er han død. Han kunne jo bare have ligget stille - bakciller gider særøliikke vente pá at man binder sådan en grim unge. - amen - kan han? - Sæføli kan han d år han er d,ød. af blodforgiftning. Se 1L2
Ct, dt n- 1d it.,m so or le :d )n rd r8 li et n- ril - Hold din mund, dit pattebarn, så kan du vel slæbe ham - men pas på ingen ser det - for så tror de vi har slået ham ihjæl - og så blir vi sat i fængsel - -Jamen - han er jo død af blodforgiftning - - Å. tror du de har forstand på at se det. Rap dig! Lillebror hev i Peter så han faldt ned på gulvet og blodet sprøjtede op og ned ad væggene og lillebror skreg og storebror råbte: - Klodsmajor! - Er du ikke kommet længere, spurgte lillebror da han kom tilbage, storebror lå på knæ og skrubbede, men der var ingen forandring at se, alt var stadig lige rødt. - Hvor skal jeg gøre al det? stammede storebror, og lillebror hørte triumferende at nu var også han ved at tude. - Der var ingen der så det. Jeg smed ham på vejen. Han sagde ikke spor. Men jeg er også for stor til at høre på alt hans pjat om heste. Storebror forsøgte at løête gulvspanden for at hælde det kulørte vand i vasken. Det ringede på døren. - Vi lukker ikke op. Lillebror tissede igen, og, da han bedende så på storebror, da tissede også han. Det blev ved at ringe. Lillebror så ud under køkkengardinet, men rev straks øjnene til sig. - Det er - det er en po - poti - polibi - - Der kan du se hvad jeg sagde, hvæsede storebror, og lillebror syntes pludselig at det var en helt ny storebror med skæv mund - - De tror - at det er os - Storebror tav. Så kom han til at se ned på gulvet' - Vi må have det væk, sagde han pludselig. Og som besatte gav de sig til at skrubbe det tykke blod frem og tilbage på gulvet. Døren ringede endnu. - De kommer ind. De sprænger døren' - Tar - tar - tar de os, hviskede lillebror rystende: - Det var dig der begyndte. 113
,t rl,,t ir l,ì ' ìi r.i ;iri i -rì i,,i - Det erbare mor, sagde storebror og smilede med et så han lignede sig selv, blot var han rød over hele hovedet, men det kunne mor nok vaske af. - Mor, råbte lillebror. - Jeg har jo slet ikke været hjemme, sagde mor udenfor. - Nå, sagde politibetjenten. Der er en der har kørt en lille dreng over lige uden for Deres hus, han synes at være kørt videre, og ingen har set noget til det. - Det er da vel ikke - en af mine - Det tog i døren. storebror trak lillebror med ud af køkkenet og smækkede døren i. - Å gudskelov, størurede mor og kyssede dem bægge to, hvorved hun fik ikke så lidt blod på sig. - amen hvordan er det dog ser ud? Drengene sagde ingenting. - er jo helt røde - er kommet noget til - gør det ondt? Drengene svarede ikke. - Svar mig, lever - er det jer der er blevet kørt over? - Ja mor, sagde storebror og begyndte at græde. - Også mig, sagde lillebror og græd med. Midt over. - Kom dog og bliv vasket rene, gispede mor. Hun rev døren op til køkkenet, blodet skvulpede om hendes ben og hang i kager på væggene. - ]amen er da blevet kørt over herinde? - Ja mor, græd storebror. - På een gartgr græd lillebror. Politimanden stod pludselig i døren med storebrors løvsav i hånden: - Hvad er det? -Jeg ved det ikke, sagde mor, lad mig dog nu få dem vasket. og hun vaskede dem hvide som engle. Derefter blev de lagt i seng som storebror havde spået. Men de kom alligevel i avisen den følgende dag. l i: tt 11.4