GT-2150SI BETJENINGSVEJLEDNING

Relaterede dokumenter
Brugsanvisning. Flishugger, 13 HK benzin Varenr.: Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf I Fax I

ADVARSELSSYMBOLER TIL SIKKERHEDEN

BETJENINGSVEJLEDNING PAS-2400

Gennemlæs denne brugsanvisning og sikkerhedsforskrifter før brug. Vi anbefaler dig at gemme denne brugsanvisning til senere brug.

Kultivatortillsats CA 150 Kultivatorudstyr CA 150 Maanmuokkauslaite CA 150 Kultivatortillegg CA 150

2005/1 TEXAS. Motor ECF Texas A/S Knullen 2 DK-5260 Odense S Denmark Tel: Fax: post@texas.

STIGA ST

BETJENINGSVEJLEDNING ECHO HCAS-2200 HCAS-235ES

2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL

BRUGSANVISNING Driving Force Benzin Generator Model: SPG950

BETJENINGSVEJLEDNING

BETJENINGSVEJLEDNING ECHO HCA-2500 LÆS BETJENINGSVEJLEDNINGEN GRUNDIGT

BETJENINGSVEJLEDNING

BETJENINGSVEJLEDNING HÆKKEKLIPPER TEXAS EHT 600 D

Brugsanvisning Overskrift Buskrydder, 52 cc

Brugsanvisning. Varenr.: 90 xx xxx Varenr.: Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf I Fax I

BETJENINGSVEJLEDNING PB-2200SI

TROLLA ATV Slagleklipper 13 HK

Brugsanvisning til HS-120BK

Din brugermanual MTD ELECTRIC VERTICUTTER

BOBY 730 SELVKØRENDE SÅMASKINE FOR INSTRUKTIONSBOG FOR BOBY 730

Brugsanvisning MILJØRIVE. Park Ranger 2150

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März : Printed in U.S.A. Form 48882

Pælebor 52cc med cm. bor

ZappBug Oven 2. Brugermanual. Vigtigt! Læs Advarsler før ovnen tages i brug SIKKER, GENNEMPRØVET BEKÆMPELSE

VELKOMMEN TIL PEARL. Pearl er en ny måde at fjerne uønsket hår på. Det er en anderledes metode end de traditionelle, du allerede kender.

BETJENINGSVEJLEDNING SRM-420ES

F75E ORIGINAL BRUGERVEJLEDNING

CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950

ZappBug Room. Brugermanual. VIGTIGT: Læs manualen før brug

50 TON PRESSER Installation, drift & vedligeholdelsesmanual

BRUGERMANUAL BÆRBAR BUSKRYDDER RM-510ES

GUMMIBÅD FISHMAN. Instruktions manual

Motormanual. Når dette tegn vises, skal man være ekstra opmærksom på sig selv og sine omgivelser. Motoren stoppes og instruktionsbogen læses.

Luftkompressor. Art.nr / EAN-nr: / Instruktions Manual

STIGA VILLA 107M

Røreværk EHR 20 / 2.4S

2006/1. Texas EKO360 Combi. DK Betjeningsvejledning

Brugervejledning Viki, Vik, Viktor & Viktoria

DK BRUGERMANUAL. Læs venligst denne manual før ibrugtagning af motoren og gem. manualen til senere brug.

TROLLA Græsopsamler 120 cm

Gasgrill - Model Midi Brugermanual

Brugsanvisning. Brændesav, 700 mm Varenr.: Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf I Fax I

Arbejde med motorkædesave

INDHOLDSFORTEGNELSE. SEA-DOO er et registreret varemærke tilhørende Bombardier Inc. og bruges under licens til Daka Development Ltd.

Olie- eller petroleumsdrevet varmtluftgenerator GK20 - GK28 - GK40

Manual til Dæk Nimalift.dk Manual, installations- og monteringsvejledning

SUPER SKUB HYDRA BRUGERVEJLEDNING OG RESERVEDELE. Udg. 3 BRUGS- OG VEDLIGEHOLDESESVEJLEDNING PÅ SUPER SKUB HYDRA side 1

Denne brugervejledning er et redskab til alle, som skal hjælpe børn, der bruger NF-Walker som et stå og ganghjælpemiddel.

STIGA PARK 4 WD 107 M 107 M HD 121 M. 125 Combi Pro BRUGSANVISNING. »HC P K»fl œoà «Œ EÀfl

HG Hovedskære Vinkel & Lige

Flishugger 15 Hk Benz.

BRUGERVEJLEDNING HÆKKEKLIPPER HCR-1501

Din brugermanual ZANUSSI ZV230MR

Manual. Ultrasonisk Luftbefugter HACE MJS HACE MJS-500 MJS 400 MJS 500

DK Betjeningsvejledning Texas EKO360 Combi

TG 800. Betjeningsvejledning. Power Line Motor 2003 / 1

ELIPSE TRAINER JE-520

Arbejdsmiljøhåndbog Værktøj

ST 20 B Betjeningsvejledning

SUPERJUMPER. Trampolin. Brugermanual PRO-LINE TEPL14

STIGA VILLA 85 M

Thule Urban Glide 1 & 2 Instruktioner

Brugsanvisning til REAL serien RE-CIC/RE-CIC-TR

BRUGSANVISNING KARMA

Brugsanvisning VAL 6

TRAMPOLINTELT [LÆS FØR BRUG!!!] Tak, fordi du har valgt at købe vores produkt

WIC 4000 Plus INSTRUKTIONSBOG

d) Vær opmærksompå risikoen for beskadigelse af ansigt, hænder og fødder.

ALASKA slim. Brugervejledning

Buskrydder / Brush cutter

Wireless Smoke Alarm FERION 5000 OW

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45

MTD OHV Series FORM NO B. jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

Gigant havetrampolin. Trampolincenter.dk. Brugsvejledning. - En del af PE-Redskaber A/S

Samle og betjeningsvejledning

ELEKTRISK MALERSPRØJTE 650 W 1 L

Fejemaskine 80cm. 6,5 Hk. benzinmotor

HPP06. Hydraulisk drivstation. HYCON A/S Juelstrupparken 11 DK-9530 Støvring Denmark

Agrex SP. Model SP. Instruktionsbog. [Skriv forfatterens navn]

BRUGERMANUAL. Brugermanual. Terapi- / Dagslys ELE018896A. Version 1.0. Terapi- / Dagslys ELE018896A 1

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING

Installationsvejledning COMBI E. Læs denne vejledning før installation

Opstillings- og betjeningsvejledning / Installation and Operating Instructions. Morsø 1540

OLIERADIATOR 2000 W. med termostat, timer og blæser (400W) 9 ribber ART NR EAN NR LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG.

DANSK BRUGSANVISNING V. BRØNDUM A/S A KOBRA. Selvkørende fejemaskine. VIGTIGT! Læs brugsanvisningen inden maskinen tages i brug.

ALFA 56. Tips til sikker kørsel Side 1-2. Oversigt over kørestolen Side 3-4. Justeringer Side 5-6. Brugervejledning Side 7-8

TROMLE 91 CM.

Instruktionsmanual for TEK-ZW1005

SmoX Classic udendørs grill & røgeovn

Brugervejledning Fun2Go

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk

LÆS OG GEM DISSE ANVISNINGER

INSTRUKTIONSBOG SNEGLERENDESYSTEM TYPE U10 U15 U20

FORKLARING (HVAD ER HVAD?) SYMBOLFORKLARING. Lyddæmper. Brugerhåndbog Stang. Støttehåndtag. Tændrør. Justering af støttehåndtag Tippehane

Transkript:

BETJENINGSVEJLEDNING GT-2150SI ADVARSEL FARE LÆS ANVISNINGER OMHYGGELIGT OG OVERHOLD DE ANFØRTE REGLER FOR BETJENING. UKORREKT BETJENING KAN MEDFØRE ALVORLIGE PERSONSKADER

De lette, højtydende benzindrevne ECHO-redskaber er fremstillet til ukrudtsbekæmpelse og græstrimning i områder, som kan være vanskeligt tilgængelige Version GT-2150/GT-2150SI med D-håndtag er fremstillet til lejlighedsvis brug INDLEDNING Denne vejledning indeholder de oplysninger, der er nødvendige for at kunne samle, betjene og vedligeholde produktet Denne vejledning skal læses for at sikre forsvarlig og effektiv betjening af ECHO-produktet BEMÆRK: Denne brugervejledning gælder for version GT-2150/GT-2150SI med D-håndtag INDHOLD Indledning 2 Typeskilte og symboler 3 Regler for sikker betjening 4 Beskrivelse 12 Samling 13 Montering af trimmerhoved med nylonsnor 14 Betjening 16 Vedligeholdelse 19 Fejlfinding 24 Opbevaring 25 Tekniske data 26 Overensstemmelseserklæring 27 GT-2150/GT-2150SI 2

TYPESKILTE OG SYMBOLER Symboludformning Symbolbeskrivelse/ -funktion Læs betjeningsvejledningen grundigt Symboludformning Symbolbeskrivelse/ -funktion Brug af metalklinge er ikke tilladt Det viste symbol gør sammen med ordene ADVARSEL eller FARE brugeren opmærksom på en handling eller et forhold, som kan medføre alvorlig personskade eller død Forbudssymbolet (en cirkel med en tværstreg) betyder, at den angivne handling er forbudt Advarsel, sidetryk Maksimal omdrejningshastighed for skæreenhedsaksel i omdr /min FORSIGTIG Ordet FORSIGTIG angiver en potentielt farlig situation, som kan medføre lettere eller mindre alvorlige kvæstelser, hvis den ikke undgås Hold omkringstående personer i en afstand af 15 m Benzin- og olieblanding Brug beskyttelsesudstyr til øjne, ører og hoved Spædebold (Primer) Brug beskyttelsesfodtøj og -handsker Justering af karburator - lavhastighedsblanding Justering af karburator - højhastighedsblanding Nødstop Justering af karburator - tomgang Advarsel! Genstande, der slynges ud! Garanteret lydeffektniveau Brug uden skjold er ikke tilladt BEMÆRK Denne vedlagte meddelelse giver gode råd om betjening og vedligeholdelse af trimmeren 3 GT-2150/GT-2150SI

REGLER FOR SIKKER BETJENING TRÆNINGSHÅNDBOG Betjeningsvejledning Trimmeren må ikke betjenes uden den fornødne træning og brug af beskyttelsesudstyr GRÆSTRIMMERE KAN UDSLYNGE SMÅGRUS, STEN, GLAS, METAL ELLER PLASTOBJEKTER SAMT DET MATERIALE, DER BEARBEJDES LÆS DISSE REGLER FOR SIKKER BETJENING GRUNDIGT FØLG INSTRUKTIONERNE I BETJENINGS- VEJLEDNINGEN Læs betjeningsvejledningen grundigt Gør dig endvidere fortrolig med betjeningshåndtagene og den korrekte brug af trimmeren Vær fortrolig med, hvordan trimmeren stoppes, og hvordan motoren afbrydes Lad aldrig andre personer betjene trimmeren uden den fornødne instruktion Kontrollér, at brugeren bærer, beskyttelsesfodtøj, benbeskyttelsesudstyr, beskyttelsesbriller samt høreværn, og at brugeren har læst denne vejledning Kontakt nærmeste ECHO-forhandler, hvis du har spørgsmål eller problemer Brug beskyttelsesbriller ØJENBESKYTTELSE Brugeren skal bære beskyttelsesbriller, både pga af risikoen for udslyngede genstande fra trimmeren, men også pga af risikoen for øjeninfektioner som følge af støv, frø og pollen, som hvirvles op i luften, hvor trimmeren anvendes Almindelige briller kan bæres under beskyttelsesbrillerne Personer, som befinder sig i det risikoområde, der ligger uden for fareområdet, bør også bære beskyttelsesbriller Høreværn Ørepropper HØRE- OG ØREVÆRN Langvarig eksponering over for støj kan forårsage forringelse eller tab af hørelsen Brugeren bør bære ørebeskyttelsesudstyr som f eks høreværn eller ørepropper som beskyttelse mod støjen fra trimmeren GT-2150/GT-2150SI 4

Høreværn Lange bukser Påfyld brændstof udendørs Start ikke motoren nær påfyldningsstedet Beskyttelsesbriller Tætsiddende tøj Kraftige sko eller støvler BESKYTTELSESTØJ Vælg bukser, trøjer/skjorter og overtøj, som sidder tæt til kroppen og ikke er forsynet med snore, frynser eller hængende spænder, som kan komme i klemme i trimmeren eller under en busk Bær ikke slips, løstsiddende tøj eller smykker Hold tøjet tilknappet eller lynet, og have trøjen/skjorten inden for bukserne Sæt håret op, så det mindst er over skulderhøjde Beskyttelsestøj beskytter også mod irritation af huden som følge af kontakt med giftige planter Brug af bløde læderarbejdshandsker sikrer, at du har et bedre greb om håndtagene BESKYTTELSESFODTØJ OG BENBESKYTTELSE Lange bukser og kraftige sko med skridsikre såler anses normalt for at være passende beskyttelse mod udslyngede genstande fra trimmeren YDERLIGERE BESKYTTELSE Personer, som lider af høfeber, kan med fordel bære engangsmasker for at reducere eksponeringen over for allergifremkaldende partikler UD OVER HOVED-, ØJEN- OG ØRE- BESKYTTELSESUDSTYR BØR BRUGEREN BÆRE BESKYTTELSESTØJ OG SKO FOR AT BESKYTTE FØDDERNE MOD UDSLYNGEDE GENSTANDE OG FOR AT SIKRE ET BEDRE FODFÆSTE PÅ GLATTE UNDERLAG BÆR IKKE SLIPS, SMYKKER ELLER LØSTSIDDENDE TØJ, SOM KAN BLIVE FANGET I TRIMMEREN BRUG IKKE ÅBENT FODTØJ, OG GÅ IKKE MED BARE FØDDER ELLER BARE BEN I VISSE SITUATIO- NER KAN DET VÆRE NØDVENDIGT AT BÆRE FULD ANSIGTS- OG HOVEDBESKYTTELSE BRÆNDSTOF Vær forsigtig ved håndtering af brændstof Brændstof er yderst brandfarligt a) Brug en brændstoftank af en passende type b) Der må ikke ryges, anvendes åben ild eller frembringes gnister nær påfyldningsstedet c) Brændstoftanken kan være under tryk Løsn altid brændstofdækslet/-hætten, og vent indtil trykket er udlignet, før dækslet/hætten fjernes d) Fyld benzin på brændstoftanken udendørs og over bar jord, og skru brændstofhætten forsvarligt på Påfyld ikke benzin inden døre e) Aftør trimmeren for eventuelt spildt benzin Gå derefter mindst 3 m væk fra påfyldningsstedet, før motoren startes f) Fyld aldrig benzin på tanken, hvis motoren stadig er varm eller kører g) Opbevar ikke trimmeren med benzin i tanken, da læk fra tanken kan forårsage brand 5 GT-2150/GT-2150SI

Fjern eventuelle genstande, som vil kunne udslynges fra trimmeren Indendørs brug GT-2150/GT-2150SI Flyvende genstand Start med trimmeren liggende på jorden med skæreenheden blotlagt 6 BRUGERENS FYSIK Brugerens psykiske og fysiske sundhedstilstand skal være god Trimmeren må ikke betjenes, hvis brugeren er påvirket af alkohol eller medicin eller stof, som vil kunne påvirke syn, tale eller dømmekraft INSPEKTION AF OMRÅDE OG UDSTYR Området skal inspiceres, før trimmeren tages i brug Fjern eventuelle genstande, som vil kunne udslynges fra trimmeren Læg mærke til, hvor der er forhindringer, som skal undgås Kontrollér trimmeren, før den taget i brug Udfør kun vedligeholdelse eller justeringer, der er beskrevet i betjeningsvejledningen Forsøg aldrig at reparere trimmeren uden den fornødne instruktion Trimmeren må kun repareres af en autoriseret ECHO-mekaniker Kontrollér, at: a) Motoren ikke lækker benzin b) Alle beslag er forsvarligt spændt, og at ingen beslag mangler c) Lyddæmpere er i god stand d) Trimmeren er forsynet med de skjold, håndtag, osv, der er nødvendige for sikker brug af skæreenheden e) Ved montering på trimmeren skal skæreenheden spændes forsvarligt fast UKORREKT MONTERING KAN MEDFØRE, AT SKÆREENHEDEN FLYVER AF TRIMMEREN MOTOREN MÅ ALDRIG STARTES, HVIS TRANSMISSIONSAKSLEN IKKE ER KORREKT MONTERET, DA DETTE KAN MEDFØRE, AT MOTOREN KØRER VED FOR HØJE OMDREJ- NINGER, ELLER AT KOBLINGEN BRYDER SAMMEN GENEREL BETJENING Brug ikke trimmeren indendørs eller på steder med dårlig ventilation Motordampe indeholder dødbringende kulilte Læg trimmeren ned på et åbent område, og indstil den til start Kontrollér, at skæreenheden ikke kan komme i kontakt med jorden eller andre forhindringer Hold trimmeren godt fast mod jorden, så du ikke mister kontrollen, når du starter den Trimmeren må ikke startes i luften Trimmeren kan svinge ind i dit ben eller en forhindring, hvis du mister kontrollen over den Hæv ikke skæreenheden over knæhøjde Hvis skæreenheden hæves højere, vil den omtrent være på linje med dit ansigt Udslyngede genstande kan ramme dit ansigt og dine øjne

15 m Pludselige vibrationer? Stands straks motoren! Betjen ikke trimmeren med én hånd Brug altid det anbefalede fod-, ben-, hoved-, øjen- og ørebeskyttelsesudstyr under brug Brug eventuelt også andet beskyttelsesudstyr Trimmeren må aldrig betjenes uden montering af de korrekte skærme og andet beskyttelsesudstyr Trimmeren må aldrig betjenes under forhold med dårlig sigtbarhed og lys Lad aldrig andre personer komme ind i FAREZONEN sammen med dig, når du betjener trimmeren Farezonen er området inden for en radius a 15 m Insister på, at personer, som opholder sig i RISIKOZONEN umiddelbart uden for farezonen altid bærer beskyttelsesbriller som beskyttelse mod udslyngede genstande Hvis trimmeren skal anvendes på steder, hvor der er ubeskyttede personer, skal den køre med lav gas for at reducere risikoen for personskade Kontrollér, at der ikke er børn eller andre personer og kæledyr i arbejdsområdet Sørg for at børn og andre personer og arbejdere befinder sig i en radius af mindst 15 m fra græstrimmeren Stands motoren og skæreenheden øjeblikkeligt, hvis der kommer personer hen mod dig Hold hænder og kroppen væk fra lyddæmperen for at forhindre forbrændingsskader, når motoren er varm Sluk øjeblikkeligt for trimmeren, hvis den begynder at ryste eller vibrere En pludselig vibration er tegn på, at der kan være en alvorlig defekt såsom et knækket svinghjul, en defekt kobling, skæreenhed eller løse dele Anvend ikke trimmeren igen, før problemet er lokaliseret og afhjulpet Når trimmeren er slukket, kontrolleres det, at skæreenheden er stoppet, før trimmeren placeres på jorden Skæreenheden kan forårsage personskade, når den fortsætter med at dreje, efter at motoren er standset, eller gashåndtaget er sluppet Hvis skæreenheden roterer i tomgang, skal karburatoren justeres Følg instruktionerne i denne vejledning for selv at foretage justeringen, eller få din ECHO-forhandler til at foretage justeringen for dig Vedligeholdelse og justeringer, der er beskrevet i denne vejledning, skal udføres af brugeren selv eller af en autoriseret ECHO-mekaniker på timebasis Al påkrævet vedligeholdelse eller reparation må kun udføres af en autoriseret ECHO-mekaniker Forsøg aldrig at anvende en ukomplet eller ukorrekt modificeret trimmer Hold altid begge hænder på håndtagene Betjen ikke trimmeren med én hånd Hold altid omkring trimmerens håndtag, så tommelfingrene og de øvrige fingre mødes 7 GT-2150/GT-2150SI

Trimning Vinkel i forhold til mur Slåning Klipning Kantskæring Udslyngede genstande Bladside hævet Vinkel i forhold til jorden Trimmeren kan anvendes til følgende (afbildet herunder): Trimning, slåning, klipning og kantskæring Der er tale om følgende anvendelsesmuligheder: TRIMNING : Trimmeren føres forsigtigt ned i det materiale, du ønske at klippe Vip trimmerhovedet let for at dirigere det udslyngede materiale væk fra dig Hvis du arbejder op ad en forhindring, f eks et hegn, en mur eller et træ, skal du vende trimmeren således, at de genstande, der eventuelt preller af mod disse genstande, flyver væk fra dig Trimmerhovedet føres forsigtigt ned, indtil græsset er klippet helt op mod forhindringen, men pas på, at trimmerhovedet ikke sætter sig fast i forhindringen Hvis du anvender trimmeren i nærheden af trådhegn, hønsenet eller lignende, skal du være ekstra påpasselig med kun at klippe hen til hegnet Hvis du kommer for tæt på, sætter trimmerhovedet sig fast i hegnet Trimmeren kan anvendes til at overskære stængler på ukrudtsplanter én ad gangen Anbring trimmerhovedet med nylonsnoren nær bunden af ukrudtet, men aldrig for højt oppe, hvilket kan få ukrudtet til at vibrere og blive fanget i snoren I stedet for at skære ukrudtet rent igennem skal du blot anvende enden af snoren til at slide dig langsomt igennem stænglen SLÅNING : Græsslåning af store områder ved at feje og svinge trimmeren i en stor plan bue Anvend en glidende og let bevægelse Forsøg ikke at hakke gennem græsset Vip trimmerhovedet for at lede det afskårne græs væk fra dig i slåbevægelsen Før trimmeren tilbage igen uden at ramme græsset Hvis du er iført beskyttelsestøj og er ligeglad med, om du bliver ramt af græsaffaldet, kan du slå i begge retninger KLIPNING og KANTSKÆRING : Begge udføres med trimmerhovedet holdt i en meget skrå vinkel Klipning fjerner den øverste vækst og efterlader jorden bar Ved kantskæring trimmes græsset på steder, hvor det har spredt sig ud over fortovet eller indkørslen Ved både klipning og kantskæring skal trimmeren holdes i en meget skrå vinkel i en position, hvor den afskårne vækst og eventuelt jord og sten ikke sendes tilbage i retning af dig, selv hvis disse elementer preller af mod en hård overflade Selv om illustrationerne viser, hvordan man klipper og kantskærer, skal du finde de arbejdsvinkler, der passer til netop din størrelse og den aktuelle arbejdssituation I næsten alle situationer er det en god ide at vippe skærehovedet med nylonsnoren, så kontakten med græsset/ukrudtet sker der, hvor snoren bevæger sig væk fra dig og skjoldet (se den tilhørende illustration) Dermed slynges det afskårne væk fra dig Hvis hovedet vippes til den forkerte side, slynges genstandene mod dig Hvis trimmerhovedet med nylonsnoren holdes fladt mod jorden, så der skæres med hele snores omkreds, vil de afskårne genstande blive slynget mod dig, modstanden vil nedsætte trimmerens hastighed, og snores slides hurtigere GT-2150/GT-2150SI 8

Udslyngede genstande Skær på denne side Trimmerhovedet med nylonsnoren roterer med uret Klingen er placeret på venstre side af skjoldet Der må ikke trimmes nær biler og fodgængere Hvis snoren føres ind i et trådhegn, vil den brække af ANVEND KUN BØJELIG, IKKE-METALLISK NYLONSNOR SOM ANBEFALET AF KIORITZ CORPORATION UDVIS DEN STØRSTE FORSIGTIGHED, NÅR TRIMMEREN ANVENDES OVER BARE OMRÅ- DER OG GRUS, DA SNOREN KAN SLYNGE SMÅ STENPARTIKLER MED STOR HASTIGHED SKJOLDET PÅ TRIMMEREN KAN IKKE STOPPE GENSTANDE, SOM PRELLER AF PÅ HÅRDE OVERFLADER Bær altid beskyttelsesbriller mod udslyngede genstande Genstande kan blive slynget mod dig fra jorden under skjoldet eller prelle af mod en hård overflade i nærheden Trim ikke ved høje hastigheder nær vejkanter, når der er trafik, eller i nærheden af fodgængere Hvis der skal trimmes, når der er personer inden for fare- eller risikoområdet, skal der anvendes en meget lavere trimningshastighed ved at bruge en lavere gasindstilling Anvend ikke fuld gas Anvend ikke trimmeren i hårdt ukrudt, på træer eller trådhegn Hvis snoren føres ind i hønsetråd, trådhegn eller tykt buskads, kan det medføre, at snoren knækker og slynges mod brugeren Trim helt op til kanten af f eks de ovennævnte forhindringer, men før aldrig snoren ind i eller gennem forhindringerne Trim ikke for tæt på en forhindring eller en barriere Nylonsnoren må ikke komme i kontakt med et ødelagt trådhegn Trimmeren kan knække små stykker af hegnet af og slynge det mod brugeren TRIM IKKE I OMRÅDER, HVOR DER ER ØDE- LAGTE TRÅDHEGN FJERN DE ØDELAGTE STYKKER HEGN, ELLER HOLD GOD AFSTAND TIL HEGNET BÆR KORREKT BESKYTTELSESBEKLÆDNING TRIM IKKE, HVIS DU IKKE KAN SE, HVAD KLIN- GEN SKÆRER I Undgå wirer STOP ALTID MOTOREN, HVIS SKÆRE- ENHEDEN SÆTTER SIG FAST FORSØG IKKE AT FJERNE DEN GENSTAND, SOM HAR FORÅRSAGET STOPPET, HVIS MOTOREN STADIG KØRER HVIS ÅRSAGEN TIL STOPPET FJERNES, OG SKÆREENHEDEN PLUDSELIG STARTER, KAN DET FORÅRSAGE ALVORLIG PERSONSKADE 9 GT-2150/GT-2150SI

F-4/8R BRUG DEN KORREKTE TYPE SKÆREENHED BRUG AF EN FORKERT TYPE SKÆREENHED KAN MEDFØRE ALVORLIG PERSONSKADE LÆS OG OVERHOLD SAMTLIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER I DENNE VEJLEDNING ANVEND KUN DE TYPER SKÆREENHEDER, SOM KIORITZ CORPORATION ANBEFALER HVIS NYLONSNOREN RAGER LÆNGERE UD END AFSKÆRINGSKNIVEN, KAN DET MEDFØRE, AT SNOREN FLYVER AF, NÅR TRIMMERHOVEDET BEGYNDER AT ROTERE EFTER JUSTERING AF NYLONSNORENS LÆNGDE Pas på ikke at støde skæreenheden mod klipper, sten, træstumper og andre fremmedlegemer Hvis skæreenheden rammer en forhindring, skal motoren standses øjeblikkeligt, og skæreenheden efterses for beskadigelse ANVEND KUN NYLONSNOR ANVEND ALDRIG EN METALKLINGE Trimmeren må ikke køre med en slidt eller beskadiget skæreenhed Motoren må ikke køre med fuld gas uden belastning Fjern alle fremmedlegemer fra arbejdsområdet Brug ikke græstrimmeren uden skjold Hold omkringstående personer 15 m fra brugeren Bær kun trimmeren, når motoren er stoppet og med den VARME lyddæmper væk fra kroppen Stop altid trimmeren ved transport, opbevaring og reparation UDEN FOR 15 M-ZONEN ER DER STADIG RISIKO FOR ØJENSKADER FRA UDSLYN- GEDE GENSTANDE JO LÆNGERE AFSTAND DER ER TIL ARBEJDSOMRÅDET, DESTO MINDRE ER RISIKOEN FOR SKADER MEN DER BØR ALTID ANVENDES BESKYT- TELSESBRILLER INDEN FOR FARE- ELLER RISIKOOMRÅDER GT-2150/GT-2150SI 10

Pludselige vibrationer? Stands straks motoren! Smertende eller følelsesløse fingre? Søg omgående læge! VIBRATIONER OG KULDE En tilstand, som kaldes for Raynauds fænomen, menes at påvirke fingrene hos nogle personer ved vibrationer og kulde Eksponering over for vibrationer og kulde kan forårsage en prikkende eller brændende fornemmelse efterfulgt af tab af farve og følelsesløshed i fingrene Følgende forholdsregler anbefales på det kraftigste, da det endnu er ukendt, hvor lille en eksponering, der skal til for at udløse lidelsen Hold kroppen varm, især hoved og hals, fødder og ankler samt hænder og håndled Sørg for at holde blodcirkulationen i gang, bl a ved at holde hyppige pauser, hvor du laver armøvelser, og ved ikke at ryge Begræns antallet af timer, hvor du betjener trimmeren Forsøg at tilrettelægge din arbejdsdag på en sådan måde, at du ikke kun arbejder med trimmeren eller andre håndholdte, motordrevne redskaber Hvis du oplever ubehag, rødmen eller hævelse i fingrene efterfulgt af tab af farve og følelsesløshed, skal du søge læge, inden du udsætter dig selv for yderligere kulde og vibrationer BELASTNINGSSKADER/SKADER VED ENSIDIGT ARBEJDE Man mener, at overbelastning af muskler og sener i fingre, hænder, arme og skuldre kan medføre ømhed, hævelse, følelsesløshed og voldsom smerte i de nævnte steder Visse gentagne håndbevægelser øger risikoen for at udvikle belastningsskader Sådan nedsættes risikoen for belastningsskader: Undgå at bruge håndleddet, når det er bøjet, udstrakt eller drejet Hold regelmæssige pauser for at begrænse antallet af gentagne bevægelser, og hvil hænderne Nedsæt den hastighed og kraft, hvormed du udfører de gentagne bevægelser Lav øvelser for at styrke muskulaturen i hænder og arme Søg læge, hvis du mærker en prikkende fornemmelse eller smerte i fingre, hænder, håndled eller arme, eller hvis de bliver følelsesløse Jo hurtigere du får diagnosticeret en belastningsskade, jo større er chancen for at forebygge en kronisk nerve- eller muskelskade 11 GT-2150/GT-2150SI

BESKRIVELSE 2 1 13 12 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 BETJENINGSVEJLEDNING - følger med redskabet Læs betjeningsvejledningen, før redskabet tages i brug, så du er bekendt med teknikkerne for korrekt og sikker betjening 2 SKÆREENHED -Trimmerhoved med nylonsnor til beskæring af græs og ukrudt 3 SKJOLD - Anordning til beskyttelse af brugeren mod kontakt med trimmerhovedet og udslyngede genstande 4 RIGRØR - Den del af redskabet, som rummer transmissionsakslen 5 D-HÅNDTAG - Letvægtskonstruktion til trimmer med nylonsnor 6 TÆNDINGSKONTAKT - Skydekontakt monteret øverst på gashåndtaget Skyd kontakten fremad for at starte og tilbage for at stoppe trimmeren 7 GASHÅNDTAG - Aktiveres med aftrækker til regulering af motorens hastighed 8 LUFTFILERDÆKSEL - Dækker luftfilteret 9 BRÆNDSTOFDÆKSEL - Til lukning af brændstoftanken 10 BRÆNDSTOFTANK - Indeholder brændstof og brændstoffilter 11 STARTGREB - Træk i håndtaget for at starte motoren (GT-2150SI; START) 12 LYDDÆMPERDÆKSEL - Dækker lydpotten for at forhindre, at brugeren kommer i kontakt med den varme overflade 13 TÆNDRØR GT-2150/GT-2150SI 12

D-håndtag Bolt Vingemøtrik 150-200 mm SAMLING D-HÅNDTAG Fjern vingemøtrikken og bolten fra D-håndtaget Skub håndtaget over rigrøret ca 150 til 200 mm fra grebet Anbring håndtaget i en passende arbejdsposition Fasthold positionen med bolten og vingemøtrikken Greb Lejehus SKJOLD Monter skjoldet på lejehuset som vist Monter og tilspænd bolten for at fastholde skjoldet på lejehuset Bolt Skjold FORSIGTIG Betjen kun trimmeren med skjoldet i den korrekte position Lejehus Drivaksel Skærehoved Låseværktøj A SKÆREHOVED MED NYLONSNOR FORSIGTIG Stop trimmeren, før du håndterer hovedet Drej drivakslen, så hullerne i opspændingspladen rettes ind efter hullerne i lejehuset Før låseværktøjet gennem hullerne Monter skærehovedet på drivakslen ved at rotere det med uret set fra pilens side (A) Fjern låseværktøjet AFSKÆRINGSKNIV Sæt afskæringskniven forsvarligt på plads som vist BEMÆRK: Kniven vil normalt skære snoren i den nødvendige længde Afskæringskniv 13 GT-2150/GT-2150SI

MONTERING AF TRIMMERHOVED MED NYLONSNOR TRIMMERHOVED MED NYLONSNOR Type: F - 4/8R Gevind: M8 1,25 Nylonsnoren kommer ud Spolens udløserknap Slå knappen let mod jorden JUSTERING AF NYLONSNOR Kontrollér, at der ikke er personer inden for en radius af 15 m, og vær opmærksom på genstande i nærheden, før arbejdet påbegyndes Skærehovedet må ikke rotere med mere end 10 000 omdr /min Undgå at slå skærehovedet mod hårde genstande som f eks sten, beton, træstubbe og flasker osv Når nylonsnoren skal udløses fra spolen, skal spolens udløserknap bankes let mod jorden ved en rotationshastighed på højst 4 500 omdr /min Afskæringskniven på skjoldet tilskærer automatisk trimmelængden til 40 cm ved at skære nylonsnorene ens, når skæreenheden begynder at rotere Hvis trimmeren kører med mindre end maksimal trimmelængde (40 cm), skal der skæres to nylonsnore med samme længde (1) Hus FORSIGTIG Anvend kun bøjelig, ikke-metallisk nylonsnor som anbefalet af KIORITZ CORPORATION UDSKIFTNING AF NYLONSNOREN (1) Tryk palerne ind (to steder), og løft dækslet af Det er nemmest at fjerne én ting ad gangen Spolens udløserknap (2) Fjern spolen (2) Dæksel Spole (3) (3) Når nylonsnoren på spolen næsten er slidt op, fjernes den resterende snor fra spolen, og den nye snor rulles op som angivet i det følgende (fra og med 4) Når snoren på spolen er smeltet fast, fjernes hele snoren, mens den del, der er smeltet fast trækkes af Den del af snoren, der er fjernet, rulles op igen som angivet i det følgende (fra og med 4)

(4) 12 cm (4) Bøj snoren, så den ene side er 12 cm længere end den anden, og fastgør den bøjede del i hullet i midterstykket Mellemstykke Bøjet stykke Hul til nylonsnor Snorens spoleretning (5) Hvis snoren ikke rulles hårdt op, løsnes den (5) Rul snoren stramt ind i rillen på spolen i snorens spoleretning RH Rul snoren stramt på spolen (6) (7) (6) Når snoren er rullet helt op, fastgøres begge ender på snoren i de relevante spolehuller, således at snoren er midlertidig fastlåst Snorens ender skal være ca 10 cm fra hullet (7) Ret indskæringerne i spolen til snoren ind efter rillerne i øjnene, og monter spolen i dækslet (8) (A) (8) Træk snoren ud af dækslet (A) Fjern snoren fra det relevante spolehul, og (B) før snoren gennem rillen i øjet (B) (9) (C) (D) (9) Saml dækslet og huset (C) Ret øjnene på dækslet ind efter fordybningerne i huset, og (D) pres palerne i huset ind i indsnittene i dækslet, indtil palerne sidder ordentligt fast i indsnittet KONTROLLÉR, AT KANTEN AF DE TO PALER I HUSET GÅR HELT OP TIL DEN YDRE KANT PÅ INDSNITTENE HVIS PALERNE SIDDER LØST, OG SKÆREHOVEDET DREJES, KAN DÆKSLET ELLER DE INDVENDIGE DELE FLYVE AF, HVILKET ER FARLIGT

Olie Benzin 1 25 BETJENING BRÆNDSTOF Det brændstof, der anvendes til denne model, er en blanding af almindelig benzin og olie af et anerkendt mærke, der er beregnet til normale 2-takts motorer Blandingsforholdet er 25 dele benzin til 1 del olie Et andet blandingsforhold end 25: 1 kan medføre motorsammenbrud Kontrollér, at blandingsforholdet er korrekt Oversigt over brændstofblanding 25 : 1 (4%) BENZIN OLIE l ml 4 160 8 320 20 800 BEMÆRK: Oplagret brændstof kan blive for gammelt Bland ikke mere brændstof, end du regner med at bruge inden for 30 dage, eller 90 dage, hvis der anvendes brændstofstabilisator Oplagret 2-takts brændstof kan skille Brændstofbeholderen skal ALTID rystes grundigt før brug Må ikke blandes direkte i brændstoftanken BRÆNDSTOFHÅNDTERING Der må ikke ryges, anvendes åben ild eller frembringes gnister i nærheden af brændstof Der skal altid påfyldes brændstof udendørs Brændstof må aldrig påfyldes indendørs Der må aldrig fyldes brændstof på tanken, når motoren kører eller er varm Anvend altid en godkendt og sikker beholder til brændstof Efter påfyldning skal eventuelt spildt brændstof altid tørres op Gå altid mindst 3 m væk fra påfyldningsstedet, før motoren startes Opbevar ikke trimmeren med benzin i tanken, da læk fra tanken kan forårsage brand

START AF KOLD MOTOR Start Tændingskontakt Luftfilterdæksel Chokergreb Spædebold NÅR MOTOREN STARTER, ROTERER SKÆREENHEDEN MULIGVIS, SELV OM GASHÅNDTAGET ER INDSTILLET TIL LAV HASTIGHED Sæt tændingskontakten i stillingen START Tryk på spædebolden, indtil benzinen kan ses i den gennemsigtige brændstofreturslange Flyt chokergrebet til lukket stilling (CLOSED) Træk i startsnoren, indtil den første tændingslyd høres Åbn chokeren Genstart motoren, og lad den varme op BEMÆRK: Kontrollér trimmeren for løse møtrikker, bolte og skruer, før motoren startes Sørg altid for at rydde arbejdsområdet for sten og andre farlige genstande, før arbejdet påbegyndes Trimmeren skal altid holdes tæt på jorden Når der trækkes i startgrebet, skal der altid bruges små træk (1/2 til 2/3 af snorens længde) Startgrebet må ikke smække tilbage mod starthuset Brændstofreturslange Tændingskontakt Startgreb Tændrørskabel Tændrør START AF VARM MOTOR Sæt tændingskontakten i stillingen START Træk chokergrebet til åben stilling (OPEN) Træk i startgrebet, medmindre brændstoftanken er tom Hvis brændstoftanken er tom, skal der først påfyldes benzin, før der trækkes i startgrebet BEMÆRK: Hvis motoren ikke starter efter fire træk i startgrebet, skal koldstartsproceduren anvendes STANDSNING AF MOTOREN Slip gashåndtaget, og lad motoren gå i tomgang Sæt tændingskontakten i stillingen STOP HVIS MOTOREN IKKE STOPPER, SKAL CHOKEREN LUKKES FOR AT STANDSE DEN TÆNDINGSKONTAKTEN SKAL EFTERSES OG REPARERES AF EN ECHO-FORHANDLER, FØR TRIMMEREN BRUGES IGEN Før arbejde på trimmeren, eller før den efterlades uden opsyn, skal tændrørskablet altid afmonteres fra tændrøret for at undgå utilsigtet start

BETJENING AF TRIMMEREN Andre personer og arbejdere skal advares, og børn og dyr skal holdes uden for en radius af 15 m, mens græstrimmeren er i brug 15 m TRIMNING Nylonsnoren gør det muligt at trimme langs med vægge og hegn Forsøg altid at trimme fra højre mod venstre, mens du går bag ved trimmeren og parallelt med væggen eller hegnet, således at det udslyngede materiale dirigeres væk fra dig KANTSKÆRING Nylonsnoren er kun beregnet til at klippe græs og bør derfor ikke anvendes til kantskæring langs med indkørsler af sten eller beton osv Vip trimmeren lodret som vist, og anvend kun enden af snoren til at fjerne uønsket vækst GRÆSSLÅNING Nylonsnoren kan effektivt slå store områder med langt græs og/eller ukrudt Anvend en standardsnorlængde på 13 til 15 cm, og anvend fuld gas Når opdyrkede områder såsom græsplæner slås, skal skærehovedet holdes parallelt med jorden for at undgå klipning KLIPNING Det er let at fjerne ukrudt og græs ned til jordniveau med nylonsnoren Klipning rundt om træer og buske er særligt effektivt, men vær forsigtig, således at barken på unge og følsomme vækster ikke beskadiges Bemærk, at ved blomsterbede vil nylonsnoren klippe i cirkler for at undgå at klippe blomster i stedet for ukrudt FEJNING Græs og andet udslynget materiale kan hurtigt fejes af en hård overflade

VEDLIGEHOLDELSE OG PLEJE Karburator Kontakt nærmeste ECHO-forhandler, hvis du har spørgsmål eller problemer RENGØRING AF LUFTFILTER Luk chokeren, og fjern luftfilterdækslet Afmonter luftfilteret (luftfilteret er placeret inde i luftfilterdækslet) Børst eventuelt snavs af filteret, eller rengør det med trykluft Monter filteret og dækslet igen Luftfilterdæksel med luftfilter BEMÆRK: Hvis filteret er meget beskidt, eller hvis det ikke længere passer ordentligt, skal det udskiftes UDSKIFTNING AF BRÆNDSTOFFILTERET Brug et stykke ståltråd eller lignende til at føre brændstoffilteret op gennem brændstoftankens åbning Træk det gamle filter af brændstofslangen Monter det nye brændstoffilter Brændstoffilter Stilleskrue til lavhastighedsblanding (L) Stilleskrue til højhastighedsblanding (H) Tomgangsstilleskrue (T) JUSTERING AF KARBURATOREN Alle redskaber afprøves på fabrikken, og karburatoren er finindstillet til at give maksimal ydelse Ændringer i denne indstilling må kun foretages ved hjælp af en nøjagtig omdrejningstæller (angivelse af omdr /min findes i afsnittet Tekniske data) Hvis der foretages justering af karburatoren uden en omdrejningstæller, anbefales det kun at indstille karburatoren til grundindstillingen Før der foretages justering af karburatoren, skal luftfilteret rengøres eller udskiftes Derefter skal motoren startes og køre i nogle minutter, så den når op på driftstemperatur

Stilleskrue til lavhastighedsblanding (L) Stilleskrue til højhastighedsblanding (H) Tomgangsstilleskrue (T) TOMGANGSJUSTERING Drej tomgangsstilleskruen med uret, indtil skæreenheden begynder at dreje Drej derefter stilleskruen udad (mod uret), indtil klingen holder op med at dreje Drej stilleskruen udad (mod uret) yderligere 1/4 omgang FORSIGTIG Skæreenheden må ikke dreje, når redskabet går i tomgang GRUNDINDSTILLING 1 Stop motoren, og drej både stilleskruen til lavhastighedsblanding (L) og til højhastighedsblanding (H) indad (med uret), indtil de standser og er let fastgjorte BEMÆRK: UNDGÅ AT overspænde stilleskruerne Hvis stilleskruerne overspændes, kan karburatoren blive beskadiget 2 Drej stilleskruen til lavhastighedsblanding (L) halvanden omgang udad (mod uret) Drej stilleskruen til højhastighedsblanding (H) halvanden omgang udad (mod uret) 4 5 6 7 Drej stilleskruen (L) langsomt med uret, og forsøg at nå den maksimale tomgangshastighed Drej stilleskruen (L) 1/8 til 1/4 gang mod uret Drej stilleskruen til tomgangshastighed med uret, indtil skæreenheden begynder at dreje Drej stilleskruen til tomgangshastighed en halv gang mod uret eller indtil skæreenheden stopper JUSTERING AF HØJHASTIGHED BEMÆRK: En forkert højhastighedsblanding kan medføre kørsel med for mager blanding Dette kan medføre alvorlig motorskade 1 2 3 For at undgå motorskade må motoren ikke køre for fuld gas længere end 5 eller 6 sekunder, mens højhastighedsblandingen indstilles med stilleskruen (H) Motoren bliver overophedet, hvis stilleskruen til højhastighedsblanding (H) indstilles til mager blanding, og dette nedsætter også motorens levetid Mens motoren kører for fuld gas, skal stilleskruen (H) langsomt drejes med uret, indtil motoren kører jævnt uden belastning Drej stilleskruen (H) 1/8 omgang mod uret for at få den optimale brændstofmængde til fuld gas under belastning Efter endt justering af højhastighedsblandingen, og hvis motoren har ujævn acceleration fra tomgang til fuld gas, skal stilleskruen (H) drejes mod uret, indtil accelerationen er jævn Kontrollér, at motorens endelige omdrejningstal ikke overstiger 11 500 omdr /min FININDSTILLING (kræver brug af nøjagtig omdrejningstæller) 1 2 3 Start motoren, og lad den køre i høj tomgang, indtil den er varm Juster om nødvendigt tomgangshastigheden (2 500 til 3 000 omdr /min ) Begynd altid med finindstilling med stilleskruen til lavhastighedsblanding (L)

KONTROL AF TÆNDRØRET Kontrollér gnistgabet Det korrekte gab skal være mellem 0,6 og 0,7 mm Kontrollér elektroden for slid Kontrollér isolatoren for olie eller andre aflejringer 0,6 mm til 0,7 mm Udskift om nødvendigt tændrøret, og tilspænd det med et moment på 15 til -17 N m (150 til 170 kgf cm ) VEDLIGEHOLDELSE AF KØLESYSTEM VIGTIGT For at opretholde en tilfredsstillende driftstemperatur i motoren, skal køleluften kunne passere frit gennem cylinderens køleribber Denne luftstrøm fører forbrændingsvarmen væk fra motoren Overophedning og motorstop kan optræde, når: Cylinderkøleribber Luftindtag Luftindtagene er tilstoppet, hvorved køleluften forhindres i at nå frem til cylinderen, eller Støv og græs hober sig op på ydersiden af cylinderen Denne ophobning danner et isolerende lag omkring motoren, hvilket forhindrer varmen i at undslippe Fjernelse af blokeringer i kølekanalerne eller rengøring af cylinderens køleribber betragtes som normal vedligeholdelse Eventuelle problemer, der skyldes manglende vedligeholdelse, er ikke omfattet af garantien Fjern støv og snavs mellem køleribberne Motordæksel Varmeskjoldsgnistfanger Lyddæmper Pakning Styr RENGØRING AF LYDDÆMPER OG UDSTØDNINGSPORT Afmonter tændrørskablet fra tændrøret og gaskablet fra karburatorarmen Fjern de fire skruer, der holder motordækslet Afmonter motordækslet Afmonter lyddæmperen og varmeskjoldet Placer stemplet præcist i øverste dødpunktsstilling Fjern eventuelle aflejringer fra lyddæmperen og cylinderens udstødningsport BEMÆRK: Pas på ikke at ridse cylinderen eller stemplet under rengøring af cylinderens udstødningsport Undersøg pakningen, og udskift den, hvis den er beskadiget Monter varmeskjold, lyddæmper og styredel Monter motordækslet og tændrørskablet

Skrue Fleksibel aksel Bolt SMØRING AF DRIVAKSEL (Fleksibel aksel) 1 2 3 4 5 Fjern plastskjoldet Løsn skruen og bolten, og fjern lejehuset Træk den fleksible aksel ud af rigrøret Aftør akslen, og påfør akslen et tyndt lag lithiumfedt (10 til 20 g) Gentag ovennævnte trin i omvendt rækkefølge for at montere akslen igen (4) (1) (3) KONTROL AF TRIMMERHOVED MED NYLONSNOR (1) Kontrollér, at kanten af de to paler i huset går helt op til den ydre kant på indsnittene (2) Kontrollér, at skærehovedet er korrekt monteret på trimmeren, og stram det, hvis det sidder løst (3) Kontrollér, om skærehovedet bøjer af eller afgiver unormale lyde ved at rotere det med hånden Afbøjning og unormale lyde kan medføre unormale vibrationer, eller at skærehovedet løsnes fra trimmeren, når det roteres, hvilket er farligt (4) Undersøg om dækslet og spolen er slidt Hvis der viser sig et hul i bunden af dækslet i nærheden af nylonsnorens udgang, eller hvis der viser sig et hul på spolens udløserknap, skal disse dele udskiftes med nye (5) Kontrollér, om skærehovedet er revnet eller beskadiget Udskift de dele, der er revnet eller beskadiget, med dele uden fejl (5)

VEDLIGEHOLDELSESVEJLEDNING OMRÅDE VEDLIGEHOLDELSE SIDE FØR IBRUGTAGNING EN GANG EN GANG OM MÅNEDEN OM ÅRET Luftfilter Rengør/udskift 19 Brændstoffilter Efterse/udskift 19 Tændrør Efterse/rengør 21 Karburator Juster/udskift 19 Cylinderkøleribber Efterse/rengør 21 Lyddæmper Efterse/rengør 21 Rigrør Smør 22 LejehusFedt 22 * Startsnor Efterse/udskift - Afskæringskniv Efterse/rengør - Brændstofsystem Efterse/reparer - Skruer, bolte og Efterse, møtrikker tilspænd/udskift - VIGTIGT De angivne tidsintervaller er maksimumintervaller Den faktiske anvendelse og din egen erfaring er afgørende for vedligeholdelsesbehovet * Eller for hver 50 driftstime (alt efter, hvad der indtræffer først)

FEJLFINDING Motor Motoren tørner Motoren tørner ikke Motoren kører Problem - startvanskeligheder - starter ikke Brændstof til karburatoren Brændstof til cylinderen Gnist for enden af tændrørskablet Gnist ved tændrør Sætter ud eller accelererer dårligt Intet brændstof til karburatoren Intet brændstof til cylinderen Lyddæmperen våd af brændstof Ingen gnist for enden af tændrørskablet Ingen gnist ved tændrør Årsag Brændstoffilteret er tilstoppet Brændstofslangen er tilstoppet Karburator Karburator Brændstofblandingen er for fed Tændingskontakten er afbrudt Elektrisk problem Gnistgab er forkert Dækket med kulstof Tilsølet af brændstof Fejl i tændrør Indvendigt motorproblem Luftfilteret er tilsmudset Brændstoffilteret er tilsmudset Brændstofudluftningen er tilstoppet Tændrør Karburator Kølesystemet er tilstoppet Udstødningsporten/lyddæmperskjoldet er tilstoppet Afhjælpning Rengør Rengør Kontakt nærmeste ECHO-forhandler Kontakt nærmeste ECHO-forhandler Åbn chokeren Rengør/udskift luftfilteret Juster karburatoren Kontakt nærmeste ECHO-forhandler Tænd for kontakten Kontakt nærmeste ECHO-forhandler Juster 0,6 til 0,7 mm Rengør eller udskift Rengør eller udskift Udskift tændrør Kontakt nærmeste ECHO-forhandler Rengør eller udskift Udskift Rengør Rengør eller juster/udskift Juster Rengør Rengør Funktion ved denne model: i-start ( GT-2150SI ) i-start betyder, at der genereres en tilstrækkelig omdrejningskraft til at rotere krumtapakslen med en hastighed, der tænder motoren næsten uden tilbageslag Funktionen i-start medfører, at motoren starter meget lettere end forventet HVIS DU IKKE LET KAN TRÆKKE I STARTGREBET, ER DER FEJL INDE I MOTOREN KONTAKT DEN NÆRMESTE ECHO-FORHANDLER HVIS MOTOREN DEMONTERES FORKERT, KAN DET FORÅRSAGE ALVORLIG PERSONSKADE AL VEDLIGEHOLDELSE OG REPARATION AF TRIMMEREN UD OVER DET, DER ER ANFØRT I BETJENINGSVEJLEDNINGEN, SKAL UDFØRES AF SÆRLIGT UDDANNET PERSONALE VIGTIGT Hvis motoren standses uden først at køre i tomgang (omdrejning ved lav hastighed) kan medføre defekt Kun i nødstilfælde må motoren standes uden først at køre i tomgang (omdrejning ved lav hastighed) DER KAN NOGLE GANGE VÆRE EN FORSINKELSE INDTIL MOTOREN STARTES OP EFTER AT STARTHÅNDTAGET HAR VÆRET TRUKKET VÆR FORSIGTIG

OPBEVARING LANGTIDSOPBEVARING (over 60 dage) Trimmeren må ikke opbevares i længere tid (60 dage eller derover), uden at der udføres forebyggende opbevaringsvedligeholdelse, der omfatter følgende: 1 Trimmeren skal opbevares tørt og støvfrit uden for børns rækkevidde Tændingskontakt MÅ IKKE OPBEVARES I ET INDELUKKE, HVOR BRÆNDSTOFDAMPE KAN FOR- TÆTTES ELLER KOMME I KONTAKT MED ÅBEN ILD ELLER GNISTER 2 3 4 5 6 7 8 Sæt tændingskontakten i stillingen STOP Fjern smørefedt, olie og snavs fra det udvendige af trimmeren Gennemfør al påkrævet periodisk smøring og vedligeholdelse Tilspænd alle skruer og møtrikker Tøm brændstoftanken helt, og træk adskillige gange i startgrebet for at tømme karburatoren for brændstof Afmonter tændrøret, og hæld en halv spiseskefuld ny og ren 2-takts motorolie ned i cylinderen gennem tændrørshullet A Placer en ren klud over tændrørshullet B Træk to eller tre gange i tilbageløbsstartgrebet for at fordele olien i motoren C Kontrollér, hvor stemplet befinder sig, ved at kigge gennem tændrørshullet Træk langsomt i tilbageløbsstartgrebet, indtil stemplet er øverst i sin bane, og lad det stå der Monter tændrøret (tændingskablet skal ikke tilsluttes) BEMÆRK: Gem denne betjeningsvejledning til senere brug Hvis brugervejledningen bliver ulæselig eller forsvinder, kan du købe en ny hos den nærmeste ECHO-forhandler Hvis maskinen udlejes eller udlånes, skal denne brugervejledning udleveres til den person, der skal betjene maskinen Hvis et produkt overdrages til en anden person, skal betjeningsvejledningen vedlægges

TEKNISKE DATA GT-2150 GT-2150SI Masse: trimmer uden skæreenhed, tom tank kg 4,4 4,8 trimmer med tilhørende skæreenhed, tom tank kg 4,6 5,0 trimmer med tilhørende skæreenhed, fuld tank kg 4,9 5,3 Volumen brændstoftank l 0,4 Skæreenhed : trimmerhoved m/nylonsnor F - 4/8R snordiameter mm 2,4 snorlængde m 2 gevind M8 1,25 Udvekslingsforhold : udvekslingsforhold og smøring Intet udvekslingsforhold og lithiumfedt af god kvalitet Udgangsakslens rotationsretning set ovenfra : Med uret Udvendige dimensioner : længde bredde højde mm 1535 205 370 1565 205 370 Motor: type Luftkølet 2-takts, 1-cylindret slagvolumen ml (cm³) 21,2 maks bremseydelse for akslen, målt i i overensstemmelse med ISO 8893 kw 0,56 omdrejningstal ved maks motoreffekt omdr /min 7 500 anbefalet maks omdrejningstal omdr /min 10 000 udgangsakslens hastighed omdr /min - anbefalet omdrejningstal, tomgang omdr /min 3 000 omdrejningstal ved påbegyndt koblingsindgreb omdr /min 3 800 karburator Membrantype tænding magneto-svinghjul CDI-system tændrørsgnist CHAMPION RCJ-7Y starter Tilbageløbsstarter START kobling Automatisk centrifugalkobling Brændstofforbrug: blandingsforhold 25 dele almindelig benzin til 1 del (4%) motorolie beregnet til luftkølede 2-takts motorer af et anerkendt mærke brændstofforbrug ved maks motoreffekt l/t 0,56 nominelt brændstofforbrug ved maks motoreffekt g/(kw t) 750 Lydtryksniveau : (EN 27917) LpAav= db(a): 97 97 Lydeffektniveau : (ISO 10884) LwAav= db(a) 109 109 Vibrationsniveauer : (ISO 7916) tomgang m/s² 7,0 7,0 tophastighed m/s² 9,2 9,2 De i dette materiale indeholdte specifikationer, beskrivelser og illustrationer er angivet så nøjagtigt som muligt på udgivelsestidspunktet, men kan ændres uden forudgående varsel Illustrationer kan indeholde ekstraudstyr og tilbehør og ikke nødvendigvis alt standardudstyr

CE -OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Undertegnede producent: KIORITZ CORPORATION 7-2 SUEHIROCHO 1-CHOME OHME ; TOKYO 198-8711 JAPAN erklærer, at det herunder angivne redskab: er i overensstemmelse med: GRÆSTRIMMER Mærke : ECHO Type : GT-2150 GT-2150SI * kravene i direktiv 98/37/EF (1998) (harmoniseret standard ISO 11806 (EN 31806)) * kravene i direktiv 89/336/EØF (harmoniserede standarder EN 50081-1, EN 50082-1, EN 55014 og EN 55022) * kravene i direktiv 2000/14/EØF Procedure for vurdering af overensstemmelse ifølge bilag V GT-2150 GT-2150SI Målt lydeffektniveau db(a) 106 106 Garanteret lydeffektniveau db(a) 109 109 Tokyo, 1 december 2001 DK

Importør Ariens Danmark ApS Drejergangen 9C 2690 Karlslunde E-mail: info@echo.dk www.echo.dk