Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens



Relaterede dokumenter
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Håndsæt Gigaset AL14H

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Gigaset AD180. Kort oversigt over håndsættet. U Med u kan du bladre op/ T Du kan flytte markøren til. Kort oversigt over basestationen

Declarations of Conformity

Kort oversigt over håndsættet

Gigaset A160/A260/A165/A265

Gigaset AS180/AS280. Kort oversigt over håndsættet. h Telefonbogstast. d Håndfri funktiontast. U Med u kan du bladre op/ T Du kan flytte markøren til

Sæt ikke apparatet på badeværelset eller i andre vådrum. Det er ikke beskyttet mod vandstænk.

Vigtige oplysninger. Vigtige oplysninger. Anvendelse. Sikkerhedsanvisninger. For trådløse Gigaset telefoner.

Mambo 300 / Brugervejledning. sikkerhedshenvisninger. Trådløs DECT - telefon med nummervisning. 12/05hj V.2

Din brugermanual SIEMENS GIGASET A2

Gigaset AS180. Kort oversigt over håndsættet. T Du kan flytte markøren til. Kort oversigt over basestationen

Gigaset A120/A220 ECO DECT. = e V U (tomme til. = blinker: batterierne er. e V U blinker: oplader. U Med u kan du bladre op/

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Gigaset E45. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kort oversigt over håndsættet

Gigaset. Gigaset C47H. Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D Bocholt

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

S79 HH S79. GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Gigaset C530 IP / IM-Nord da / A31008-M2506-R PG3 / cover_front.fm / 3/6/14 C530 IP. Template Borneo, Version 1,

Gigaset. Gigaset S68H

SL370 SL This user guide is made from 100% recycled paper. GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.

Gigaset. Gigaset SL37H

Gigaset SL3 Professional

Doro Magna Dansk

2 Sikkerhedsanvisninger

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Gigaset. Gigaset C470

Kort oversigt Gigaset DA310

Doro Secure 580IUP. Brugermanual. Dansk

Gigaset. Gigaset S680 - S685

Gigaset. Gigaset E450

Amplicomms PowerTel 30 Forstærkertelefon

Business Call Quick guide SNOM 300 Juli 2012

HiPath Gigaset S2 professional til HiPath Cordless Office. Betjeningsvejledning

Indholdsfortegnelse Pakkens indhold...4 Sikkerhedsforskrifter...5 Elektriske apparater er ikke legetøj... 5 Områder med eksplosionsfare...

Premio 500 / Betjeningsvejledning. sikkerhedsanvisninger. Trådløs DECT-telefon med vis nummer-funktion, SMS og farvedisplay. 12/05hj V.

Din brugermanual SIEMENS GIGASET S450

Doro Comfort Dansk

VITRA. Brugervejledning og sikkerhedshenvisninger. Trådløs DECT-telefon med nummerviser

Vigtige sikkerhedsinstruktioner. Oversigt

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Gigaset. Gigaset SL370. Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D Bocholt

Gigaset. Gigaset SL370. Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D Bocholt

Brugervejledning til Nokia Bluetooth Headset BH-110

BRAVO Fastnettelefon DECT fastnettelefon. Bruger manual. Tele Call Danmark Ene distributør i Danmark for BRONDI

Dokumentation. HiPath 500, HiPath 2000, HiPath 3000, HiPath 5000 HiPath 4000, HiPath OpenOffice ME OpenStage 40 OpenStage 40 T Quickguide

Gigaset S6757S685 IP. Installeres med nogle få trin TRÅDLØS KOMMUNIKATION I HJEMMET

Brugervejledning til Nokia Bluetooth Headset BH-112

Din brugermanual BANG & OLUFSEN BEOCOM 2

Gigaset A420/A420A Ð Ã INT :53 Menu. ª Lydindstillinger. â Åbn telefonbogen

Nokia Bluetooth Headset BH /1

BLUETOOTH SPEAKER GSB 120

Registrer dit produkt og få hjælp på CD250 CD255 SE250 SE255. Kort betjeningsvejledning. Tilslutning. Installation.

Gigaset A400 ECO DECT. Ú Ringetone slået fra Ø Tastaturspærring aktiveret ½ Økotilst.+ aktiveret ( s. 2) INT :56

SL780. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG

DECT-telefon MEDION LIFE E63063 (MD 84058) Betjeningsvejledning

DCP41. Deltaco TALA Tålig. Robust mobile phone. DK bruger manual

Nokia Bluetooth-headset BH-200 Brugervejledning

D 9+ & D 9+TWIN. Brugervejledning og sikkerhedsanvisninger. Trådløs DECT telefon med nummerviser D9 + D9 + TWIN. 04/04 jfs

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine

Sikkerhedsanvisninger

Kort brugervejledning

Quick-guide til Konftel 250

Din brugermanual SIEMENS GIGASET C100

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter... 5 Elektriske apparater er ikke legetøj... 5 Driftssikkerhed... 5 Sikker opstilling...

E550. Find opdaterede bruger vejledninger på.

Kort vejledning. Tilslutninger. DECT-telefon PQQW15795ZA DC0807PF0 NE-1/3. Model nr. KX-TG8200NE

Brugervejledning til det trådløse headset (HDW-3) udgave

Trådløs, håndfri Nokia HF-33Wenhed til montering i bil /1

Gigaset A130/A330 ECO DECT. = e V U (tomme til. = blinker: batterierne er. e V U blinker: oplader. U Med u kan du bladre. T Du kan flytte markøren

Gigaset A120/A220 ECO DECT. = e V U (tomme til. = blinker: batterierne er. e V U blinker: oplader. U Med u kan du bladre op/

SL780 - SL785 - SL785

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

4_SinioA1/Sinio1_da :42 Uhr Seite 2

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Gigaset HC450. Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications reserved.

Manual til PRO DK180

Tillykke! Ved at købe en Gigaset har du valgt et mærke, der tilgodeser miljøet. Produktets emballage er miljøvenlig! Læs mere på

Nokia Bluetooth-headset BH-700 Brugervejledning

Gigaset DL500A Nye og ændrede funktioner

Nokia Bluetooth Headset BH /1

Din brugermanual BANG & OLUFSEN BEOCOM 5

BeoCom 2. Vejledning

QUICK GUIDE SNOM320 VOIP BUSINESS PHONES REV. 2010

PRÆSENTATION. Display. Tast til telefonsvarer. Tast til nummerfortegnelse. Linietast. Tast til genopringning (Bis)

Registrer dit produkt, og få support på. D120. Kort brugervejledning

LINDE No2 indeholder. LINDE No2 TWIN indeholder

Gigaset. Gigaset C380

SL78H. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D Bocholt Gigaset Communications GmbH is a licensee of the trademark Siemens

Seniortelefon GSP-110. Brugervejledning

Tillykke! Ved at købe en Gigaset har du valgt et mærke, der tilgodeser miljøet. Produktets emballage er miljøvenlig! Læs mere på

IP-adressen findes ved at trykke først på pil ned tasten og så på pil op tasten og derefter på tasten.

Transkript:

EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications GmbH. We hope you enjoy your Gigaset. Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset. Chère Cliente, Cher Client, la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH. Nous vous souhaitons beaucoup d agrément avec votre Gigaset. Gentile cliente, la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH. Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset. Geachte klant, Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien. Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset. Estimado cliente, la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH. Le deseamos que disfrute con su Gigaset. SCaros clientes, Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH. Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset. DA FI SV NO EL HR SL Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer. Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset. Arvoisa asiakkaamme, Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yrityksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina. Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne. Kära kund, Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH. Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset. Kjære kunde, Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH. Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet. Αγαπητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη, η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις οδηγίες χρήσης αποτελούν επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset. Poštovani korisnici, Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH. Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj. Spoštovani kupec! Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH. Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications reserved. www.gigaset.com

CS SK Vážení zákazníci, společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH. Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni. Vážený zákazník, Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH. Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní. PL TR Szanowny Kliencie, Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH. Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset. Sayın Müşterimiz, Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır. Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz. RO SR Stimate client, Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH. Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs. Poštovani potrošaču, Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tumačiti kao izjave kompanije Gigaset Communications GmbH. Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja. RU Уважаемыи покупатель! Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая, в свою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH. Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям. BG Уважаеми потребители, Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset. HU Tisztelt Vásárló! A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni. Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications reserved. www.gigaset.com

Gigaset AS140 dansk 1 Håndsæt AS14 Basestation 1 Ladetilstand for batteripakke 2 Håndsættets interne nummer 3 Display-taster 4 Opkaldstast 5 Telefonbog-tast 6 Afbryd- og tænd/sluk-tast 7 Slå ringetone til/fra (tryk længe) 8 Tastaturspærring (tryk længe) 9 R-tast - Forespørgsel (Flash) - Opkaldspause (tryk længe) 10 Mikrofon 11 Tast for hurtigopkaldliste 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 V 22-35 ÞÜ INT MENU Tilmeldings-/paging-tast (s.5/s.6) Display-taster: Når du trykker på tasterne, vælges den funktion, der vises ovenfor i displayet. Display Funktion ved tryk på tasten Þ Genopkalds-listen åbnes (s. 4). Ü Opkalds- hhv. T-NetBoks-listen åbnes (s. 4). INT Listen med de tilmeldte håndsæt åbnes (s. 5). MENU Hoved-/undermenuen åbnes. t Der bladres op-/nedad, hhv. hhv. s lydstyrken indstilles. u Markøren (cursoren) bevæges til hhv. v venstre/højre. ß Slet tegn for tegn mod venstre. OK Menufunktion bekræftes, hhv. indtastning gemmes. Sikkerhedsforanstaltninger W $ Inden telefonen tages i brug, skal du læse betjeningsvejledningen og sikkerhedsanvisningerne grundigt igennem. Giv oplysningerne videre til dine børn, og fortæl dem om risici ved at benytte telefonen. Brug kun den medfølgende strømforsyning. Indsæt kun den tilladte, genopladelige batteripakke! Dvs. aldrig normale (ikke genopladelige) batterier, da dette kan medføre helbreds- og personskade. Brug batteripakken i henhold til denne betjeningsvejledning (s. 7). Medicinske apparaters funktion kan blive påvirket. Vær opmærksom på de tekniske betingelser, som gælder i det pågældende miljø (f.eks. lægepraksis). Håndsættet kan forårsage en ubehagelig summen i høreapparater. Hold ikke håndsættet direkte op til øret, når det ringer (indgående opkald). Opstil ikke telefonen i badeværelset eller andre vådrum. Håndsættet og basestationen er ikke beskyttet mod vandstænk (s. 7). ƒ Anvend ikke telefonen i omgivelser, hvor der er fare for eksplosion (f.eks. lakererier). Hvis du overlader din Gigaset til andre personer, skal betjeningsvejledningen følge med. Alle elektriske og elektroniske produkter skal bortskaffes separat fra det kommunale husholdningsrenovationssystem via særskilte indsamlingssystemer f.eks. på genbrugsstationerne. Symbolet med affaldsspanden med et kryds over på produktet betyder, at produktet er omfattet af EU-direktiv 2002/96/EF. Korrekt bortskaffelse og separat indsamling af dit gamle apparat vil bidrage til at undgå potentielt negative konsekvenser for miljøet og for den menneskelige sundhed. Det er en forudsætning for genbrug og genanvendelse af brugt elektrisk og elektronisk udstyr. Yderligere oplysninger om bortskaffelse af dit gamle apparat kan du få hos kommunalforvaltningen, renovationsselskabet eller i den butik, hvor du har købt produktet. Ved aktiveret tastaturspærring (s. 3) er det heller ikke muligt at indtaste nødopkaldsnumre! Nogle af de funktioner, som beskrives i betjeningsvejledningen, er ikke tilgængelige i visse lande.

2 Ibrugtagning af telefonen Trin 1: Tilslut basestationen Luk batteridækslet Læg dækslet på forskudt en smule nedad, og skub det opad, til det går i indgreb. 1 2 Telefonstik med telefonkabel 1 og strømforsyning (230 V) tilsluttes med netkabel 2 som vist. Kablerne placeres i kabelkanalerne. Begge kabler skal altid være tilsluttet. Brug kun den medfølgende strømforsyning (se basestationens underside). Hvis du køber et andet telefonkabel, skal du kontrollere, at stikket er korrekt konfigureret: 3-4- konfiguration af telefonledningerne/euro CTR37. Trin 2: Ibrugtagning af håndsæt Indsætt batteripakken Sæt det lille stik i hunstikket. Læg batteriet i (se den skematiske fremstilling). Læg batteriledningerne i kabelkanalerne. Åbn batteridækslet Tryk under den øverste runding på batteridækslet, og skub det nedad. W Inden batteridækslet lukkes, skal batteriledningerne været placeret på en sådan måde i kabelkanalerne, at batteridækslet ikke tager fat i ledningerne. Ellers er der fare for, at batteriledningerne bliver beskadiget, når dækslet lukkes. Indsæt kun den anbefalede, genopladelige batteripakke, dvs. aldrig en normal batteripakke, da dette kan forårsage helbreds- og personskader. Brug ikke andre ladeapparater, da batteripakken ellers kan blive beskadiget. Håndsættet må kun lægges i den tilhørende lader. Trin 3: Håndsæt tilmeldes basestationen, og batteripakken oplades Placer håndsættet i basestationen med displayet forrest. Håndsættet tilmelder sig nu automatisk basestationen. Fremgangsmåde se s. 5. Batteripakken oplades Batteripakken oplades ved at anbringe håndsættet i basestationen i ca. 10 timer. Derefter er batteripakken opladet fuldstændigt. Batteripakkens opladningstilstand vises kun korrekt efter en uafbrudt opladning/afladning. Du skal derfor ikke afbryde opladningen. Opladningen styres elektronisk, og batteripakken kan derfor ikke overlades. Batteripakken bliver varm under opladningen. Dette er normalt og helt ufarligt. Batteripakkens ladekapacitet reduceres af tekniske årsager efter nogen tid. Du skal indstille dato og klokkeslæt, så opkaldene kan tidsregistreres korrekt (s. 9). Din telefon er klar til brug.

3 Aktivering af nummervisning (CLIP) (kun for Danmark) MENU N O 4 M L 2 Q Q M ~ På displayet vises 762007SETx. Erstat x med tallet 1 (slet x, og tryk på tasten 1). OK Bekræft indtastningen. Der høres en kvitteringstone, og på displayet vises GEMT. Håndsæt tændes/slukkes Tryk længe på afbryd-tasten a. Hvis du placerer et slukket håndsæt i basestationen eller ladestationen, tændes det automatisk. Tastaturspærring tændes/slukkes Du kan spærre håndsættets tastatur, så en utilsigtet betjening af tastaturet ingen virkning har. Tænd: Tryk længe på firkant-tasten R. I displayet vises symbolet Ø. Deaktiver: Tryk længe på firkant-tasten R. Tastaturspærringen deaktiveres automatisk ved opkald og aktiveres automatisk igen efter opkaldet. Ved aktiveret tastaturspærring er det heller ikke muligt at ringe til nødopkaldsnumre! Telefonere Eksternt opkald/opkald afbrydes Besvare opkald Håndsættet ringer, du vil besvare opkaldet: Opkald-tast c trykkes. Ved aktiveret Autosvar (s. 6) tages håndsættet ud af basestationen/laderen. Den opkaldende persons telefonnummer vises Ved et opkald vises telefonnummeret, og hvis nummeret er gemt i telefonbogen, vises den opkaldende persons navn i displayet. Forudsætninger: 1 Du abonnerer på en tjeneste hos netudbyderen, så den opkaldende persons telefonnummer (CLIP) hhv. navn (CNIP). 2 Den opkaldende person abonnerer på en tjeneste hos sin netudbyder, så personens telefonnummer overføres (CLI). I displayet står, hvis du ikke abonnerer på visning af telefonnummer, ANONYM, hvis visning af telefonnummeret spærres af den opkaldende person eller UKENDT hvis personen ikke abonnerer på tjenesten. Afbrydelse af mikrofon Ved eksterne opkald kan du afbryde håndsættets mikrofon. Samtalepartneren hører i dette tidsrum en ventemelodi. Du kan hellere ikke høre samtalepartneren. Display-tasten INT trykkes. Samtalen holdes (ventemelodi). Slå mikrofon til igen: Tasten a trykkes kort. Eksterne opkald er opkald til det offentlige telefonnet. ~ (telefonnummer indtastes) c. Telefonnummeret ringes op. (Du kan også først trykke på tasten c [ringetone] og derefter indtaste nummeret). Under samtalen indstilles højttalerlydstyrken med t hhv. s. Samtale afbrydes/opkald afbrydes: Afbryd-tasten a trykkes. Du kan automatisk sætte et netudbyderforvalg foran efter telefonnummer (se menuoversigten, PRE- SELECT, s. 9).

Telefonbog/lister bruges Telefonbog og hurtigopkaldliste Betjeningen af de to lister er ens. Telefonbogen åbnes: Tasten h trykkes. Hurtigopkaldlisten åbnes: Tasten C trykkes. Telefonbog: Du kan gemme 20 telefonnumre med tilhørende navne. Hurtigopkaldliste: Der kan gemmes 8 numre (maks. 12 cifret), f.eks. private telefonnumre, netudbydernumre ( Call-by-Call ) osv. Tryk tasten h hhv. C for at åbne den tilsvarende liste, derefter trykkes MENU. Der kan vælges mellem de følgende funktioner: ANVEND NYT OPSLAG NUMMER SLET Liste slettes: h/c MENU L OK. Telefonnummer gemmes i telefonbog/i hurtigopkaldliste h/c MENU NYT OPSLAG ~OK ~OK a Tabel til indtastning af tekst-/numre: se s. 7. Markør styres: se s. 1. Opkald ved hjælp af telefonbogen h Opkald ved hjælp af hurtigopkald Telefonnummer suppleres/ændres og vælges Nyt telefonnummer gemmes Telefonnummer vises/ændres Enkelt opslag slettes Indtast telefonnummer, og bekræft. Telefonbog: Indtast navn, og bekræft. Hurtigopkald: Indtast nummeret for hurtigopkald (2 9), indtast derefter navnet, og bekræft. Tryk længe (tilbage til standbytilstand). Åbn telefonbogen. ~ Navnets begyndelsesbogstav indtastes. s c Hvis der findes flere opslag, vælges navnet. Tryk på opkaldstasten. Tryk f.eks. længe på tasten I c. 4 Genopkaldsliste I denne liste findes de 5 sidste telefonnumre. Þ (listen åbnes) MENU. Der kan vælges mellem de følgende funktioner: ANVEND NR TIL TB Liste slettes: Þ MENU L OK. Telefonnummer vælges Telefonnummer suppleres/ændres og vælges Telefonnummer gemmes i telefonbogen Du kan genopkalde et telefonnummer fra genopkaldslisten: Þ Vælg opslag c. Opkaldsliste/T-NetBoks-liste Med display-tasten Û vælges opkaldslisten og T-NetBoks-listen (se menuoversigten, s. 9). Opkaldsliste: Telefonnumrene for de sidste 30 mistede opkald gemmes. Nye mistede opkald vises i standbytilstand med det blinkende symbol Û. Opkaldslisten vises f.eks. på følgende måde: OPK L 02/08 Opkaldslisten åbnes, og opslag vælges Du kan læse allerede læste opslag. Û Åbn opkaldslisten. s OPK L OK Bekræft. Det sidst indførte opslag vises. s Opslag vælges. Opkaldsliste bruges Û Opslag vælges(se ovenfor) MENU. Der kan vælges mellem de følgende funktioner: SLET NR TIL TB TIDSPUNKT STATUS SLET LISTE Antal gamle, læste opslag på listen Antal nye opslag på listen Enkelte telefonnumre slettes Telefonnummer gemmes i telefonbogen. Indtast navn Kontrol af et opkalds dato og klokkeslæt Allerede læst eller ikke læst Hele opkaldslisten slettes Genopkald til en person fra opkaldslisten: Û Opslag vælges c.

5 Håndsæt til- og afmeldes Du kan tilmelde op til 4 håndsæt til basestationen. Tilmeldingen af et håndsæt Gigaset AS14, der endnu ikke er tilmeldt en basestation, foregår automatisk. Andre håndsæt skal tilmeldes manuelt. Automatisk tilmelding: Håndsæt Gigaset AS14 Den automatiske tilmelding er mulig for alle håndsæt Gigaset AS14, der ikke er tilmeldt en basestation. Placér dit håndsæt med displayet fremad i basestationen, for at tilmelde for første gang. Tilmeldingen varer ca. ét minut, i displayet blinker flere symboler. Håndsættet får automatisk det næste ledige interne nummer (1 4). Efter tilmeldingen vises nummeret øverst til venstre i displayet, f.eks. 2. Hvis de interne numre 1 til 4 allerede er tildelt (hvis der allerede er tilmeldt fire håndsæt til basestationen), afmeldes og overskrives håndsæt nummer 4. Manuel tilmelding: Håndsæt Gigaset AS14 1. Ved håndsæt: MENU TILMELD HS System-PIN indtastes (standardindstilling: 0000) OK. Ved den efterfølgende tilmelding vises i displayet TILMELD HS. 2. Ved basestation: Inden 60 sek. efter indtastning af system-pin koden trykkes tilmelde-/pagingtasten ved basestationens forside (s. 1) længe i ca.3 sek. Tilmeldingen starter. Manuel tilmelding: Andre håndsæt Andre håndsæt tilmeldes på følgende måde: 1. Ved håndsættet: Start tilmeldingen af håndsættet som beskrevet i den pågældende betjeningsvejledning. 2. Ved basestation: Tilmelde-/paging-tasten ved basestationens forside (s. 1) trykkes ca. 3 sek. Tilmeldingen starter. Håndsæt afmeldes Fra ethvert tilmeldt håndsæt Gigaset AS14 kan du afmelde et andet håndsæt på følgende måde: INT Vælg håndsæt MENU AFMELD H-SET OK System-PIN-kode indtastes (standardindstilling: 0000) OK AFMELD? OK a. Det interne nummer forsvinder på det afmeldte håndsæt. Ikke-afmeldte håndsæt beholder deres nummer. Brug af flere håndsæt Internt opkald Interne opkald er gratis samtaler med andre håndsæt, som er tilmeldt til samme basestation. INT Intern forespørgsel/viderestilling af samtale Du ringer til en ekstern abonnent. Forespørgsel: INT (den eksterne abonnent hører en ventemelodi) håndsæt vælges c (intern samtale føres). Afslut: MENU TILBAGE OK. Du er igen forbundet med den eksterne abonnent. Eller viderestil samtalen: INT Håndsæt vælges c (i givet fald meldes samtalen) a afbryd-tasten trykkes. Du kan også trykke afbryd-tasten a med det samme (uden melding). Hvis den interne abonnent ikke svarer, eller der er optaget, stilles samtalen automatisk tilbage til dig. Tilkobling til en ekstern samtale Du fører en ekstern samtale. En intern abonnent kan tilkoble sig og deltage i denne samtale (alle abonnenter hører en signaltone). Forudsætning: Funktionen BRYDE IND er tilkoblet. Bryde ind aktiveres/deaktiveres Tryk på displaytasten. Dit håndsæt kendetegnes med <. Opringning til enkelte håndsæt: enten... ~ Håndsættets nummer, f.eks. 2, indtastes.... eller Alle håndsæt opkaldes: P Tryk på stjerne-tasten.... derefter Afslutning af samtale: a Tryk på afbryd-tasten. MENU GRUNDINST SPECIALFUNK BRYDE IND ( = til).

6 Bryde ind tilkobles I displayet viseslinie I BRUG. Du vil koble dig ind i samtalen. c Opkald-tast trykkes. Du tilkobles. Alle abonnenter hører en signaltone. I displayet vises KONFERENCE. Afslut: a Tryk på afbryd-tasten. Hvis en af de interne abonnenter trykker på afbrydtasten a, høres en signaltone. Forbindelsen mellem håndsættet og den eksterne deltager bibeholdes. Søgning af håndsæt ( paging ) Hvis dit håndsæt er blevet væk, kan du søge efter det ved hjælp af basestationen. Tryk kort (maks. 2 sek.) på tilmelde-/paging-tasten på basestationens forside (s. 1). Alle håndsæt ringer samtidig. Afslut: Tryk kort tilmelde-/paging-tasten (basestation) eller opkald-tasten c ved et af håndsættene. i Tryk tilmelde-/paging-tasten længere end 2 sek., er basestationen i tilmeldemodus. Håndsættet ringer ikke. Indstilling af håndsæt Display-sprog ændres Nulstilling af håndsæt Ved nulstilling til standardindstillingen opretholdes opslagene i telefonbogen, opkaldslisten og hurtigopkaldslisten, såvel som tilmeldingen af håndsættet til basestationen. MENU OI NULSTIL? OK. Basestation indstilles Indstilling af pause efter opkaldsstart Dukan indstille pausens længde mellem betjening af opkaldstasten c og afsendelse af telefonnummeret: MENU N O 1 L Tallet for den aktuelle pauselængde blinker: 1 = 1 sek.; 2 = 3 sek.; 3 = 7 sek.; 4 = 2,5 sek. Tallet indtastes OK. Ændring af pausen efter R-tasten (opkaldspause) Du kan ændre opkaldspausens længde, hvis dit telefonanlæg kræver det (se betjeningsvejledning for telefonanlæg): MENU N O 1 2 Tallet for den aktuelle pauselængde blinker: 1 = 800 ms; 2 = 1600 ms; 3 = 3200 ms Tallet indtastes OK. Opkaldspause indstilles: tasten S trykkes 2 sek. På displayet vises P. Du kan få vist displayteksterne på forskellige sprog. MENU O 2 Sprog vælges (f.eks. talkombinationen Q1 for tysk): Q 1 Tysk Q L Finsk Q 2 Engelsk Q M Polsk Q I Dansk Q N Kroatisk Q 4 Norsk Q O Tjekkisk Q 5 Svensk 1 Q Russisk Autosvar tændes/slukkes Når du besvarer et opkald, tager du blot håndsættet ud af basestationen eller laderen uden at skulle betjene opkaldstasten c. Aktiver: MENU O 1 1. Deaktiver: MENU O 1 Q. Batteriadvarselstone tændes/slukkes I standbytilstand høres ved aktiveret funktion et signal, når batteripakken er næsten tom. Deaktiver: MENU O 4 Q. Aktiver: MENU O 4 1.

Bilag Tegntabel Tryk den tilsvarende tast flere gange. 1 x 2 x 3 x 4 x 5 x 6 x Q + 0 -? _ 1 Mellemrum 1 R # (visning på displayet: j) P * / ( ), Tekniske data Strømforbrug Standbytilstand: ca. 2 Watt. Under opladning: ca. 3 Watt. Under samtale: ca. 2 Watt. Generelle tekniske data Standard Rækkevidde Strømforsyning Pleje DECT og GAP (kompatibel) udendørs op til 300 m, indendørs op til 50 m 230 V ~/50 Hz Driftstemperatur +5 C til +45 C Mål/håndsæt 154 x 59 x 29 mm (L xb x H) Mål/basestation 87 x 129 x 89 mm (L x B x H) Vægt/håndsæt ca. 127 g (med batteripakke) Vægt/basestation ca. 121 g Genopladelig batteripakke NiMH, 2xAAA-pakke Batteripakkens ordrenummer V30145-K1310-X383 Batteripakkens kapacitet ca. 410 mah Opladningstid i basestation ca. 10 timer, i laderen ca. 5 timer Samtaletid ca. 9 timer Standbytid ca. 130 timer (5 dage) Tør basestationen og håndsættet af med en fugtig klud eller en antistatisk klud. Brug aldrig en tør klud! En tør klud kan forårsage statisk elektricitet! 7 Kontakt med væske Hvis håndsættet har været i kontakt med væske: 1 Sluk håndsættet, og fjern batteripakken med det samme. 2 Lad væsken dryppe ud af håndsættet. 3 Dup alle dele tørre, og placer derefter håndsættet i mindst 72 timer med åbent batterirum og med tastaturet nederst på et tørt, varmt sted (ikke: mikrobølgeovn, ovn eller lignende). 4 Tænd først håndsættet igen, når det er tørt. Når det er helt tørt, er det ofte muligt at tage apparatet i brug igen. Spørgsmål og svar Hvis brugen af din telefon giver anledning til spørgsmål, står vi til rådighed på www.siemens.com/gigasetcustomercare 24 timer i døgnet. I den følgende tabel finder du desuden en liste over ofte forekommende problemer og mulige løsninger. Problem Årsag Løsning Ingen visning på displayet. Håndsæt er ikke tændt. Batteripakke er tom. Ingen reaktion Tastaturspærring på tryk af tast, er tændt i displayet vises TRYK # NED. Ingen radioforbindelse til basestationen, i displayet blinker flere symboler.! Håndsættet er uden for basestationens rækkevidde. Håndsæt er ikke tilmeldt. Basestation er ikke tændt. Ledningsføringen er ikke korrekt Afbryd-tasten a trykkes ca. 5 sek., eller håndsættet placeres i basestationen. Batteripakke lades/ skiftes ud (s. 2). Firkant-tast R trykkes ca. 2 sek. (s. 3). Afstand mellem håndsæt og basestationen forringes. Tilmeld håndsæt (s. 5). Kontroller netstikket på basestationen (s. 2). Ledningsføring kontrolleres (s. 2).

8 Kundeservice (Customer Care) Vi tilbyder hurtig og individuel rådgivning! Du kan altid få kontakt til vores onlinesupport via internettet, ligegyldigt hvor du er: http://www.siemens.com/gigasetcustomercare Du kan få hjælp til vores produkter døgnet rundt. På internetadressen finder du et interaktivt fejlfindingssystem, en liste over ofte stillede spørgsmål og svar samt betjeningsvejledninger og eventuelle aktuelle softwareopdateringer til de forskellige produkter, som du frit kan downloade. Ofte stillede spørgsmål og svar findes også i appendikset til denne vejledning. Du kan få hurtig og effektiv hjælp hos vores servicecenter, hvis du skal have foretaget en reparation eller har en garantisag. Danmark 35 25 86 00 Husk at have købsbeviset ved hånden. I lande, hvor vores produkt ikke forhandles gennem autoriserede forhandlere, kan vi desværre ikke tilbyde ombytning eller reparation. Godkendelser Denne enhed er beregnet til brug i det analoge telefonnet i Danmark. Der er taget hensyn til særlige forhold i det enkelte land. Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG erklærer hermed, at denne enhed opfylder de grundlæggende krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EF. Du kan finde en kopi af overensstemmelseserklæringen i henhold til 1999/5/EF på den følgende internetadresse: http://www.siemens.com/gigasetdocs. Producentens garanti Slutbrugeren ydes en af forhandleren uafhængig fabriksgaranti på nedenstående vilkår: Hvis der inden for de første 24 måneder efter køb opdages mangler på udstyret og de tilhørende komponenter som følge af produktionsog materialefejl, kan Siemens frit vælge, om man vil foretage ombytning med et nyt, tidssvarende udstyr eller afhjælpe manglen gennem reparation. På dele, som udsættes for slitage (batterier, tastatur og bælteclips), ydes 6 måneders produktgaranti. Garantien bortfalder, hvis manglen skyldes forkert anvendelse og/eller manglende overholdelse af betjeningsvejledningens instruktioner. Garantien kan ikke udstrækkes til at omfatte servicearbejde udført af den autoriserede forhandler eller kunden selv (f.eks. installation, konfigurering og downloadet software). Vejledninger og software leveret på et særskilt datamedium er heller ikke omfattet af garantien. Købskvitteringen skal sammen med købsdatoen anvendes ved fastlæggelsen af, om en given reklamation ligger inden for reklamationsperioden. Reklamationer under garantien skal fremsættes senest to måneder efter, at manglen er blevet opdaget. Siemens har ret til at beholde udstyr og komponenter, der ombyttes eller returneres til Siemens. Garantien omfatter nyt udstyr købt inden for EU. For produkter, der er solgt i Danmark, er garantien udstedt af SSiemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG, Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt, Germany. Krav, der ikke er omfattet af garantien, kan ikke imødekommes. Siemens kan ikke holdes ansvarlig for driftsforstyrrelser, formuetab eller tab af data og software samt andre informationer, som bruger selv har downloadet/indtastet. Hvis der ikke foreligger mangler, der er omfattet af denne garanti, forbeholder Siemens sig ret til at debitere kunder for ombytning eller reparation. Ovenstående regler ændrer ikke bevisbyrden til skade for kunden.

Menuoversigt 9 Din telefon har mange funktioner. Disse funktioner tilbydes i menuerne. I telefonens standbytilstand trykkes MENU (menu åbnes), bladr til den ønskede funktion, og bekræft med OK. Tilbage til standbytilstand: Afbryd-tast a trykkes længe. Du har to muligheder for at vælge en funktion: Med tasterne bladres t og s, Den tilsvarende talkombination indtastes, f.eks.: MENU I12 for at indstille klokkeslæt. 2 LYD 2-2 OPK LYDST 5 trin + Crescendo + SLUK kan vælges 2-3 MELODI Det er muligt at vælge mellem 10 melodier 3 GRUNDINST 3-1 KLOKKESLAET 3-1-1 DATO Indtastningsformat: DDMMÅÅ 3-1-2 UR Indtastningsformat: TTMM 3-1-3 TILSTAND Vælg mellem 12 og 24 timer 3-2 SYSTEM-PIN System-PIN-kode ændres (standartindstilling: 0000) 3-3 NULSTIL BASE Nulstilling til standardindstilling (system-pin opretholdes, håndsæt er fortsat tilmeldt) 3-4 SPECIALFUNK 3-4-2 FLASHTID Med s vælges værdien 3-4-3 BRYDE IND Funktion tændes/slukkes 3-5 PRESELECT 3-5-1 PREFIX-NR Netudbyderforvalg, der automatisk skal foranstilles alle telefonnumre, der ringes op til. 4 TELEFONSV 4-1 NETTLF SV NETTLF SV --> T-NetBoks-telefonnummer gemmes for hurtigopkald (tast 1 trykkes i standbytilstand længe for at ringe op). T-NetBoks: Telefonsvarer hos din netudbyder, abonneres særskilt. Det er muligt at vise T-NetBoks-listen, hvis din netudbyder understøtter denne funktion og T-NetBoks er blevet valgt for hurtigopkald. 5 TILMELD HS