Villy Sørensen: Det ukendte træ



Relaterede dokumenter
Den grønne have. Wivi Leth, 1998 (4,8 ns)

Fra Den strandede mand tolv fortællinger om havet og hjertet

Side 3.. ægypten. historien om de ti plager.

Brorlil og søsterlil. Fra Grimms Eventyr

For hendes fødder. af Emma Elisabeth Nielsen

Det var nat. Fuldmånen lyste svagt bag skyerne. Tre væsner kom flyvende og satte sig i et dødt træ. Det var de tre blodsøstre Harm, Hævn og Hunger.

En anden slags brød. Så endelig er bølgerne faldet til ro dernede.

Side 1. Jack og lygten. historien om græskarlygten.

Side 1. De tre tønder. historien om Sankt Nicolaus.

Fiskeren og hans kone

Den standhaftige tinsoldat

1 Historien begynder

Skrevet af Peter Gotthardt Illustreret af Bodil Bang Heinemeier

15 s e Trin. 28.sept Hinge Kirke kl Vinderslev kirke kl Høstgudstjeneste.

HENVISNINGER: 1 MOS 1,1-2,3, PATRIARKER OG PROFETER, S Huskevers: Alt Gud skabte var godt. FRIT EFTER 1 MOS 1,31.

Skagenrosen. Tæt ved havet groede en lille plante. En blomst

Skrevet af Kiki Thorpe Illustreret af Jana Christy Oversat af Lis Andersen

Alle de væsener. De der med 2 ben traskede rundt på jorden. Det var Jordtraskerne, det hed de, fordi de traskede på jorden.

De røde sko. H.C. Andersen, 1845 (6,7 ns)

mennesker noget andet navn under himlen, som vi kan blive frelst ved. Ap.G. 4,7-12

MIN. kristendom fra top til tå MARIA BAASTRUP JØRGENSEN ILLUSTRATOR KAMILLA WICHMAnN MINI KATEKISMUS

Et eventyr fra Trinidad (1999)

Vandet er stadig sort

MORDET. EMIL (22) Hva gutter, skal vi ikke lige snuppe en øl oppe hos mig? Asger kigger grinende på Emil og svarer ham med et blink i øjet.

Vaniljegud af Nikolaj Højberg

Og sådan blev det. Hver gang jeg gik i stå, hviskede Bamse en ny historie i øret på mig. Nu skal du få den første historie.

DUEL Final Draft. Af Saida Edberg Loveless. Baseret på idé af toppen. 5. Oktober 2007

Kursusmappe. HippHopp. Uge 6. Emne: Eventyr HIPPY. Baseret på førskoleprogrammet HippHopp Uge 6 Emne: Eventyr side 1

I det Herrens år 1192, omkring den tid lige før Eskildsmesse, hvor nætterne blev hvide, og arbejdet med roerne snart skulle til at begynde, kom et

Det bedste og det værste - en praktikevaluering fra 10.95

Kapitel 5. 5.december 965

BLOT EN DRENGESTREG. * *

Prædiken til 1. søndag i advent, Jægersborg kirke 2015

Advent. 3. søndag i advent Mel.: I blev skabt som mand og kvinde (DDS 706)

Eventyret om det skæve slot

Moses kunne høre ambulancen komme op gennem skoven. Han skulle bare lige se ud i køkkenet en sidste gang. Mærkeligt at han igen skulle væk, og at han

Jesus, tager Peter, Jakob og Johannes med op på et højt bjerg.

Og ude på den gamle træbænk, hvor de sammen plejede at nyde de svale aftener, havde Noa sagt det, som det var: Han har tænkt sig at slå dem alle

Vi er i en skov. Her bor mange dyr. Og her bor Trampe Trold. 14. Hver dag går Trampe Trold en tur. Han går gennem skoven. 25

De 12 ord den fra hvis man ved sagde hver der lige

PROLOG. Gare Saint-Charles, Marseilles hovedbanegård: Toget kører ikke længere

Det ånder himmelsk over støvet, det vifter hjemligt gennem løvet, det lufter lifligt under sky fra Paradis, opladt på ny.

Prædiken Frederiksborg Slotskirke Jørgen Christensen 21. februar søndag i Fasten Markus 9,14-29 Salmer: Godmorgen I

Skærtorsdag 24.marts Hinge kirke kl.9.00 (nadver). Vinderslev kirke kl.10.30

Troldens datter. Svend Grundtvig ( ). Udgivet 1876

storebror til tvillinger

»Ja. Heldigvis.«De to drenge går videre. De lader som om, de ikke ser Sally.»Hej drenge!«råber hun. Bølle-Bob og Lasse stopper op og kigger over på

Hvordan underviser man børn i Salme 23

En fortælling fra middelalderen Novelle af Gert Grube

MGP i Sussis klasse.

Kursusmappe. HippHopp. Uge 23. Emne: Min krop HIPPY. Baseret på førskoleprogrammet HippHopp Uge 23 Emne: Min krop side 1

Prædiken til 12. søndag efter trinitatis, Mark 7, tekstrække.

Skudt ned over Danmark

Sebastian og Skytsånden

er kom en tid, hvor Regitse ikke kunne lade være med at græde. Pludselig en dag sad hun i skolen og dryppede tårer ud over sit kladdehæfte.

Prædiken til konfirmationsgudstjeneste, Store Bededag 2014

Bibelen er en gammel bog Blomstre som en rosengård Bogen om Jesus

Prædiken til 2. påskedag 2016 i Jægersborg Kirke. Salmer: // Maria Magdalene ved graven

Havet glitrede i fuldmånens skær. Skibet gled rask frem gennem bølgerne. En mand stod ved styreåren og holdt skibet på ret kurs.

Søndag d.24.jan Septuagesima. Hinge kirke kl.9. Vinderslev kirke kl (skr.10.15).

Prædiken til 4. Søndag efter påske konfirmation

Julens evangelium fortalt af ærkeenglen Gabriel og Kejser Augustus

Personlige utopier. Af Annemarie Telling

Frederikke, Sezer og Jasmin 29. april Knuser dit hjerte SIGNE. Jeg har tænkt på at spørge Magnus, om han kan være sammen efter skole.

Opgaver til:»tak for turen!«

Han ville jo ikke gemme sig. Og absolut ikke lege skjul! I stedet for ville han hellere have været hjemme i køkkenet sammen med sin mor og far.

Peters udfrielse af fængslet

LÆS BARE LØS. A. Sæt ring om tallet ved de to sætninger, der passer til tegningen - som vist. 2. Det er en tiger. 3. Dette er ikke en klovn.

Hil dig, Frelser og Forsoner

Prædiken til Mariæ bebudelse 22. marts. kl i Engesvang

DAVID OG SAUL BESØG. Bibeltime 4 DUKKETEATER I M500. soendagsskoler.dk BIBELCAMPING 2016 LEDERARK

I I

Snehvide. Lille spejl på væggen der, hvem er skønnest i landet her? svarede spejlet: Ingen i verden er dejlig som du.

21 s e Trin. 9.nov Hinge Kirke kl.9. Vinderslev kirke kl

SCENE 6 ET STED I ARNES INDRE (Tre kinesere står med lænker om fødderne i en mine og graver. To flodheste holde vagt.)

skulle lige tjekke, at alting var, som det skulle være, og hvad fandt jeg? Han holdt en dramatisk pause uden at regne med svar og var lige ved at gå

Kill Your Darling. Manuskript af Michael Valentin og Lin Alluna. Gennemskrivning: 7. Dato: 31/3-2008

Prædiken over Den fortabte Søn

Peter Hacks Walter Schmögner. Sommer & Sørensen

Prædiken til fastelavns søndag, 2. tekstrække

Kursusmappe. HippHopp. Uge 5. Emne: Verden omkring mig HIPPY. Baseret på førskoleprogrammet HippHopp Uge 5 Emne: Verden omkring mig side 1

Scene 2 Int. Klasseværelse Total mørke(alexanders POV) ANNIKA(12) Nå. Endnu en gave? Hold da op. Se alle sammen. Alexander har givet mig en halskæde.

Orddeling Der er valgt en mekanisk orddeling, der følger de stavelsesdelingsregler, som børnene også skal bruge, når de på skrift skal dele ord.

De var hjemme. De blev ved at sidde på stenene, hvad skulle de ellers gøre. De så den ene solnedgang efter den anden og var glade ved det.

PIGEN GRÆDER KL. 12 I NAT

Besøg hos Havets Moder Genfortalt af Mâliâraq Vebæk Illustreret af Aka Høegh

At være ydmyge af hjertet og ikke kun af tanken

Jørgen Moe. I Brønden og i. bokselskap.no 2011

1. Og Gud så alt, hvad han havde gjort, og se, det var såre godt. 1.Mos. 1, Herre. Jeg slipper dig ikke, før Du velsigner mig. 1.Mos.

Julemandens arv. Kapitel 14

Side 1. Kæmpen i hulen. historien om Odysseus og Kyklopen.

Ikke vores, men Guds frugt!

Enøje, Toøje og Treøje

Kursusmappe. HippHopp. Uge 24. Emne: Superhelte og prinsesser HIPPY

Nicole Boyle Rødtnes. Illustreret af Bodil Bang Heinemeier

Kristi Fødsels Dag. 25.dec Hinge kirke kl.9.00 Nadver. Vinderslev kirke kl

en drøm om udviklingssamarbejde

Julen nærmer sig! Klik her

Det blev vinter det blev vår mange gange.

Eksempler på historier:

Transkript:

Villy Sørensen: Det ukendte træ Kongen havde så meget at bestille at han ikke kunne få tid til at passe sin have. Derfor måtte han ansætte en gartner, og den han valgte frem for hundrede andre var så dygtig til sit fag at han havde lært sig selv latin for at kunne nævne blomsterne ved deres rette navn. Såsnart hans store hænder rørte jorden var det et kærtegn som jorden straks besvarede med blomster, og efterhånden blev der så fuldt af blomster i kongens have at jorden måtte gødes dobbelt for at bære dem, og dog var der blandt disse blomstermængder ikke en eneste blomst der ikke havde just den rige farve og just den skønne duft som den skulle. Men i haven voksede et træ hvis høje stamme var både lådden og glat af mos, men hvis krone fra den tidlige vår til den tidlige vinter stod fuld af hvide blomster der i sollys fik et vidunderligt skær som næsten fordunklede solen. Dette træ var havens sjældenhed ti det voksede intet andet sted på jorden, og dog talte gartneren ikke højt derom, ti han kendte ikke træets latinske navn, hvad han selv anså for en mangel på faglig dygtighed. Men sine blomster, der jo sletikke var hans egne, elskede han så højt som sin egen søn. Denne søn havde han naturligvis opdraget til at blive sin egen efterfølger som kongelig hofgartner - med så stort held at drengens bløde næse af sig selv rynkede sig på en ganske bestemt måde når den opfangede duften fra hver enkelt blomst. Og dog gik drengen altid og så misfornøjet gd, måske fordi han ikke kunne komme til at spille bold i haven for de mange blomster. Men skønt gartneren daglig gav ham lov til at gå ud på vejen og spille bold, gik han altid rundt i kongens have og 150 rynkede hvert øjeblik næsen på en helt ny måde. Kun når han kom til det ukendte træ, som var dét eneste træ faderen havde forbudt ham at klatre i, blev hans næse usikker og bevægede sig som en urolig blodpuls, så forunderlig var de solhvide blomsters duft. En skønne dag opdagede gartneren at hans søn var forsvundet. Først troede han at han endel ig havde gjort alvor af at gå ud på vejen og spille bold, men på vejen var der intet andet at se end hestepærerne som den hest der var for kongens karet hver dag lod falde uden for haven for at gartneren let kunne skrabe dem op på sin spade og anvende dem som gødning i haven. Men den dag var gartneren så urolig over sin søns forsvinden at han lod de gule pærer ligge og gav sig til at lede mellem blomsterne i sin have skønt der vel knap var plads til drengen der, og han fandt ham heller ikke. Da hørte han omsider sin søns stemme som han kendte så godt at hans hjerte af sig selv begyndte at banke på en ganske bestemt måde hver gang han hørte den. Men den lød så forunderlig skøn nu, at hans hjerte kom til at skælve på en helt ny måde. Så hurtigt hans ben ville, løb han hen til det ukendte træ, ja skød endda genvej tværs over et dejligt blomsterbed. I træets krone lyste drengens øjne frem mellem de lysende blomster. - Dreng dog, råbte gartneren, hvordan har du båret dig ad med at klatre op ad den slimede stamme? - Jeg lånte et par snabelsko af elektrikeren, svarede drengen stolt deroppefra. Hans far var allerede halvt bedøvet af blomsternes sære duft, han var sletikke sikker på at han ikke skulle til at besvime, men han ville have sin søn ned først og råbte i stor åndenød: - Kom ned, dreng, inden du falder og brækker din hals. - Jeg kan ikke komme ned, svarede drengen, jeg har taget skoene af og smidt dem ned for ikke at svine blomsterne til. Den aldrende gartner glemte helt at han var ved at besvime 151

for at lede efter de snabelsko. Selv da mørket var faldet så tungt på hans øjne at han ikke kunne se, ledte han for ikke at spilde tiden, men de var ikke at finde et eneste sted i hele haven. Da gravede han ned og søgte under jorden, men da han endelig havde fundet dem i jorden under det ukendte træ, var han så langt fra sin søn at hans arme ikke kunne kaste snabelskoene op til ham. - Ak, søn, klagede han, er jeg da så gammel at jeg ikke kan kaste de sølle sko det samme stykke vej op som du kan kaste dem ned uden besvær. - Det erdet samme, gamle far, jeg sidder dejligt heroppe. - Du dumme dreng, råbte gartneren med vred stemme, når det bliver frost og kronen bliver tom for blade, falder du jo ned og brækker dig din hals. - Det gør ingenting, så skal du blot vande jorden der hvor jeg falder ned, og jeg vil vokse op med et blomstrende træ og sidde og synge i toppen. - Snak, dreng, sagde den gamle og vidste ikke mere at sige. Da det blev frost og den kyske sne faldt ned, begyndte også det ukendte træs blade at falde, oven på sneen lå de og skinnede så den hvide sne næsten blev sort derved. Men da det sidste blad var faldet, var der intet mere til at holde drengen oppe, så faldt også han med så stor kraft at han forsvandt ned i jorden. Den gamle gartner græd og ville grave sin søns lig frem, men jorden var da så hård af frost at ingen spade kunne trænge igennem. Da snakkede han længe med sig selv, hvad der begyndte at høre hans alder til, og han havde jo ingen anden: - Vande jorden, dumme dreng, hvad skulle det hjælpe, vandet ville straks fryse til is. Alligevel vandede han jorden som hans søn havde budt, og han varmede vandet først, for han håbede at det varme vand ville smelte frosten. Og et ukendt træ skød op så hurtigt at drengen der sad i dets 153

top end ikke kunne nå at trykke sin fars rystende hånd i forbifarten. En sky af forunderlig duftende blomster bar ham op i himlen selv båret af en høj stamme der skød op af jorden så hurtigt som en eksplosion, ti den var så glat af mos at gnidningsmodstanden var meget ringe. Og træet stod ved siden af det gamle, det andet i verden af sin art og det højeste af arten, fuldt af blomster i den kolde vinter, så strålende i vintersolen at drengen sang nok så fornøjet skønt han stadig var i sit sommertøj med korte bukser og slet ingen skjorte. Kom ned, dreng, råbte faderen, du ved jo hvordan det går, du falder ned og brækker dig din hals ligesom sidst. - Det gør ingenting, svarede drengen mens han holdt op at synge, jeg kender turen, du skal blot vande jorden der hvor jeg falder, så vil jeg vokse op med et blomstrende træ og sidde og synge i toppen. - Hvor du kan snakke, brummede den gamle gartner, blir du da aldrig voksen. Hele den sprælske vår og hele den varme sommer sang drengen i træets top, og begge de ukendte træer duftede så alle mennesker i miles afstand blev forunderlige om næsen derved. Alle valfartede til de to træer som var sjældenheden i kongens have, ja kongen selv, der havde så meget at bestille, kom ' kørende i sin karet og gav sig så god tid, at han ikke blot gav sin dygtige gartner en orden, men også spurgte venligt til hans søn. -Ak, herre konge, svarede den gamle med tårer i øjnene, han klatrer i træerne fra morgen til aften, jeg har aldrig et roligt øjeblik, han har allerede een gang brækket sig sin hals. Da lo kongen og slog den gamle gartner på skulderen: - Drenge kan stå for alt i den alder. Også kronprinsen har mere end een gang måttet bøde med et knækket kraveben når han kom for højt op i min kones pæretræer. Det sømmer sig ikke at jeg taler om mig selv. Men hvis man var dreng og havde sådanne træer til sin rådighed! Ja jeg bør da vide hvad de hedder på latin? 154 Der stod den gamle mand der var blevet hofgartner fordi han kendte alle navnene på latin - og netop det træ der havde kongens højeste bevågenhed vidste han ikke navn på! Og fordi han frygtede at blive afskediget og skilt fra sin søn om han indrømmede sin mangel på faglig dygtighed, svarede han med lav stemme, som generede han sig for at råbe sin lærdom: -Arbor incognita, - men det var ikke træets navn, ti det betød blot at dets navn ikke var kendt. - Ja, De er manden, sagde kongen fornøjet. Da kongen var gået, gik den gamle gartner hen under det ukendte træ og råbte: - Kongen har spurgt efter dig. Du må komme ned med det samme. - Hvordan skulle jeg komme ned? råbte drengen tilbage. Da sukkede den gamle, ti han vidste intet svar. Men da det led mod efterår og de første blade faldt, gik gartneren til brandmesteren, ikke for at låne en brandstige, ti ingen stige var så høj som de ukendte træer, men for at bede ham sende fire brandmænd med et net som hans søn kunne springe ned i. Men brandmesteren kunne ikke give sin tilladelse medmindre der gik ild i træet, og skønt gartneren til sidst lå på gulvet på begge knæ og græd og bad, kunne brandmesteren ikke suspendere de ordrer han een gang for alle havde fået i brandloven og som det var hans opgave at effektuere. På hjemvejen købte gartneren den største økse han kunne få, ti nu ville han fælde træet. Han vidste vel at det ville blive hans livs tungeste arbejde, ti stammen var glat og tyk, og hvem turde hjælpe ham med at fælde det træ der havde kongens bevågenhed? - Fæld ikke træet, skreg drengen da han så faderen komme med den drabelige økse, det vil vælte og knuse alle dine blomster. - Blomsterne må alligevel dø, ti luften er så fuld at de ikke kan komme af med deres duft, sagde gartneren og huggede, 155

men øksen gled mod det glatte mos og havde større virkning på luften end på træet. - Far, hug ikke, kongen afskediger dig, hvad vil du så leve af? -Jeg er ikke længer værdig at kaldes kongens gartner, ti jeg har løjet for hans øren. Og gartneren huggede igen og øksen gled så langt ind i stammen at han ikke kunne få den ud igen. Da skreg drengen så fortvivlet at alle havens fugle skrigende flygtede bort: - Far, far, hug ikke, træet vil vælte og jeg vil falde ned og brække min hals. - Drenge kan stå for alt i din alder, og du kender jo turen. Og gartneren sled i sit økseskaft og fik det omsider løs med så stor kraft at han faldt baglæns om på jorden mellem blomsterne, og adskillige af dem blev hængende i hans hår da han rejste sig for at hugge igen. Hele natten huggede han - dog gik den halve med at trække øksen ud når den først var kommet ind. I en diset morgentime væltede træet mens drengen skreg så hjerteskærende at den gamle gartners hjerte helt holdt op at slå. Dog løb han den lange vej langs det væltede træ og standsede først op ved dets top. Der lå et vidunderlig duftende bjerg af hvide blomster, han lagde sig på knæ deri og skrabede, på trods af sin iver, de, hvide blade forsigtigt til side for ikke at komme til at kradse sin søns øjne ud. Allernederst - der hvor blomsternes blade ikke mere formåede at tage af mod faldet - lå drengen med brækket hals. Så hurtigt havde hans far løbet på sine gamle ben at det varme blod endnu ikke var færdigt med at løbe ud af det store sår. Folk fra nær og fjern havde hørt det frygtelige skrig og det vældige brag da træet faldt, de kom løbende til i store skarer, selv kongen kom kørende i sin karet og gav ikke engang hesten tid til at tabe sine gule pærer på det sædvanlige sted uden for haven. Alle veg ærbødigt til side for kongens karet, og da han sprang ud af den, var der dem der begyndte at råbe hurra. 156 - Hvad har De gjort ved arbor incognita? råbte kongen fortrædiget. - Ingenting, herre konge, hviskede den gamle mens tårerne trillede ned ad hans kinder. Da bed kongen i sin læbe og tav, han og hele folket ynkedes over den gamle mand der havde blomster i håret efter de sindssyges skik. Og skønt gartneren havde gjort sig skyldig i majestætsfornærmelse, tilbød kongen at køre ham til mentalundersøgelse i sin egen karet, og alle veg ærbødigt til side og råbte hurra. Mentalundersøgelsen var endnu ikke afsluttet den dag da gartnerens eneste søn skulle begraves på kirkegården, og dog fik han lov til at være med. Da han stod ved den åbne grav hvori hans søn lå, kun sparsomt dækket af tre skovlfulde jord, forstod alle hvordan det var fat med ham, ti med høj skælvende røst bad han graveren om at hente en kedel varmt vand før han kastede graven til. Graveren rystede på hovedet, men ikke for at sige nej, spørgende så han på kongen der personligt var til stede, og kongen nikkede mens han så skråt ned i jorden og holdt læberne tæt mod hinanden. Kedlen blev bragt den gamle der rystede på hænderne så vandet skvulpede ud af dens tud, men da det første skvulp ramte drengen i graven, skød en blændende duftende sky forbi de forbavsede øjne, båret så højt op i himlen af en glat mosklædt stamme at intet syn kunne se dens top. Men en vidunderlig duft bredte sig over kirkegården. - Han lever, råbte den gamle gartner mens han faldt på knæ og helt skjulte ansigtet i sine store hænder. Alle så til siden med usikre smil og vidste intet at sige. Som rimeligt var, blev det kongen der brød den duftende tavshed, han rømmede sig mange gange og sagde så: - Det synes at være endnu et arbor incognita. Disse ord kom på avisens forside den næste dag, men fyldte ikke mere end at der også blev plads til en beretning om den gamle gartner. Det var vel blevet nødvendigt at afsætte ham 157

som gartner i kongens have, men på grund af hans store dygtighed i latin havde kongen forundt ham stillingen som gartnermedhjælper på kirkegården. Kirkegårdsgartneren var ikke for ingenting gartner på en kirkegård, han var et godt menneske der intet forlangte af den gamle, men lod ham gøre hvad han selv ville. Og hver eneste dag fra morgen til aften kunne man se den døende gartner vande det duftende ukendte træ på sin søns grav der forsvandt så højt oppe i himlen at intet syn kunne følge med. - Hør han synger endnu, sagde han til alle de mennesker der kom forbi, og de nikkede, mens de så skråt ned i jorden og holdt læberne tæt mod hinanden. Grethe Risbjerg Thomsen: Alle vi barnløse mødre De unge mødre vågner ofte om natten, de rejser sig op og spejder i hemmelig frygt, om barnet nu sover godt og er rigtig dækket, mens alle vi golde kvinder kan sove trygt. Om dagen finder jeg mødrene allevegne, med blanke barnevogne går de i blæsten, eller med fine, forundrede børn, som pludrer, og vandrer så vaklende sikkert, som føllet hos hesten. Og jeg, som er barnløs og ansvarsløst fri og ene, jeg føler et stik i brystet ved dette syn, som havde jeg haft et barn med så klare øjne og sådan en pande over usynlige bryn. Som havde jeg endnu det barn - men langt, langt borte, et levende barn, som jeg aldrig mer skulle nåjeg ser det for mig, det ligger og leger i solen, dets hår er som blød, blød silke, dets øjne er blå. I dag er mødrene ude i vårblåt vejr med barnevogne som duvende skuder for vinden. Alle vi barnløse mødre går stille forbi; luften er skarp, vi går med en tåre på kinden. 158 159