Instruktionsbog SERVO 65 SERVO 65 PLUS SERVO 65 NOVA SERVO 65 NOVA PLUS. Tilkoblet plov. Nr. 99 985.DK.80J.0



Relaterede dokumenter
DK.80I.0. VINODISC (Type 9750 : ) Tallerkenharve. Ihre /Your / /Deres / Votre Mask..Nr. Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr.

2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL

Frontstrigle. DK Frontmonteret strigle 300/400/500H/600H Serie nr.: XXX

STIGA PARK 4 WD 107 M 107 M HD 121 M. 125 Combi Pro BRUGSANVISNING. »HC P K»fl œoà «Œ EÀfl

PÖTTINGER HIT. Bugseret rotorvender Alle oplysninger online

PÖTTINGER TERRADISC. Tallerkenharver, ny serie Alle oplysninger online

Agrex SP. Model SP. Instruktionsbog. [Skriv forfatterens navn]

Brugervejledning Viki, Vik, Viktor & Viktoria

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

Brugsanvisning MILJØRIVE. Park Ranger 2150

Farmer Disc. DK 300, 350, 400 cm

Kort vejledning. Joker 6 / 8 HD. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Udgave: 07/2013

BOBY 730 SELVKØRENDE SÅMASKINE FOR INSTRUKTIONSBOG FOR BOBY 730

STIGA ST

TROLLA ATV Slagleklipper 13 HK

Brugsanvisning for TA. Mobil bade/toiletløfter m/el-løft

K 51. Læs brugervejledningen grundigt inden maskinen tages i brug! Gem brugervejledningen til senere anvendelse!

Brugsanvisning. Flishugger, 13 HK benzin Varenr.: Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf I Fax I

Lette liftmonterede vendeplove fra 2 til 5 furer

Transportbånd. Betjeningsvejledning. >> Før transportbåndet tages i brug, bedes De læse denne betjeningsvejledning

Din brugermanual MASSEY FERGUSON 900

VIBRO MASTER Brugsanvisning

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März : Printed in U.S.A. Form 48882

SERVO 35 SERVO 35 PLUS SERVO 35 NOVA SERVO 35 NOVA PLUS. Plov Ihre /Your / /Deres / Votre Mask..Nr. Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr DK.80H.

DK..... Light Assist

PLOVE NYHED. Prisliste XRWTOL Onland liftplov. Kan hurtigt omstilles til kørsel i furen.

Vingeskærs stubharve SYNKRO

Art nr DK Brugsanvisning Rystepudser 170W

2-søjlede autolifte C-2.30 C-2.30A C-2.7 C-3.2 C-3.5 C-5

* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * *

Brugsanvisning for følgende modeller

KORTFATTET BRUGERMANUAL FOR. Vakuumaggregat

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING

Instruktionsbog. Vendeplov Model CVL DVL EVL

Denne brugervejledning er et redskab til alle, som skal hjælpe børn, der bruger NF-Walker som et stå og ganghjælpemiddel.

Vector - Stubharven. Optimal ydelse non-stop. Vectoren opfylder kravene til en moderne stubharve, med følgende fordele:

Brugsanvisning og reservedelsbog VPM Feje- suge anlæg

ALFA 56. Tips til sikker kørsel Side 1-2. Oversigt over kørestolen Side 3-4. Justeringer Side 5-6. Brugervejledning Side 7-8

Mobil bade- og toiletstol med tiltfunktion (Art. nr , )

Brugsanvisning Bundtnings-anordning

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: Fax.: : Web.:

BETJENINGSVEJLEDNING

River med 2 rotorer. Side- og midterskårsriver. Powered by Kongskilde

SERVO 45 SERVO 45 PLUS SERVO 45 NOVA SERVO 45 NOVA PLUS SERVO 45 S SERVO 45 S PLUS SERVO 45 S NOVA SERVO 45 S NOVA PLUS. Plov DK.80H.

KLARGØRINGSLIFT Installation, drift & vedligeholdelsesmanual

TROMLE 91 CM.

XCELSIOR/VARI FLEX. Liftophængte vendeplove. Powered by Kongskilde

Brugervejledning Overensstemmelseserklæring Reservedelsliste. Front-Pakker 1,5 m / 1,65 m / 2,6 m / 3,0 m / 4,0 m (fast) 4,0 m /6,0 m (hydraulisk)

Model Nr. JA2000J. Installation, drift og. reservedeles manual. Donkraft Løfte kapacitet 2000KG. Forhandlet af:

MANUAL I HENHOLD TIL EN-1298

DK Betjeningsvejledning Model

ST 20 B Betjeningsvejledning

Thule Urban Glide 1 & 2 Instruktioner

* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * *

Brugsvejledning. Aqua Basic Bade- & Toiletstol

Justering af vendeplov I maskinhus. Jens Iversen

Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120

Brugervejledning Fun2Go

Parallel - o - Matic

Set forfra: 1. Teleskophåndtag 2. Håndtag 3. Frakoblingsstopknap 4. Søjle 5. Glidedel til batteri. 6. Krog 7. Fastspændingsskrue til ring 8.

Kelvin. En unik kørestol til de individuelle løsninger. Denne brugsvejledning giver vigtig instruktion i sikker brug af Kelvin kørestol.

VELA Tango 100, 100EL, 200 & 200EL BRUGERMANUAL VARIANT: Manual. nr VELA Tango 200El. Artrodese VELA Tango 100 VELA Tango 200

Brugermanual MB4110-DK

Cykelanhænger/Sykkelstativ/Cykelhållare/Polkupyöräteline DIAMANT BLACK

BRUGSANVISNING RESERVEDELSFORTEGNELSE PN UNIVERSAL MÅLFLYTTER

Rør aldrig maskinens bevægelige dele, når motoren er startet. Eksplosionsfare: Pump ikke højere lufttryk end der er foreskrevet.

1.7. TEKNISK DATA KONSTRUKTION:

Brugermanual til Custers Rullestillads.

RULLEGITTER/RULLEJALOUSIER

BRUGSANVISNING KARMA

CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950

Karma 848 el-scooter. Hvis man skal køre langt og ønsker en komfortabel køreoplevelse på 4 hjul. Tekniske specifikationer:

S26 MOTOR Original brugermanual

ALPHA Gulvslibemaskine

Justering af vendeplov I maskinhus. Jens Iversen

D k. b r u G e r m a n u a l. w w w. v e l a. E U

D K B R U G E R M A N U A L W W W. V E L A. E U

TROLLA Græsopsamler 120 cm

Liko Løftevest, mod. 60, 64

Klargøring FORBINDELSE AF EN BALLEPRESSER TIL EN TRAKTOR - EUROPÆISK FORBINDELSE. Gør dette først. Typer af kraftudtag

BRIO Sense. Brugsanvisning og råd om vedligeholdelse

Installationsvejledning. TECNO Activa/ Evolution

CM. STEN OG FLISEKLIPPER BRUGSANVISNING

Brugsanvisning for: Big Star Lift

Aduro 2. Monterings og betjeningsvejledning. For brændeovn. Læs betjeningsvejledningen før brændeovnen monteres og tages i brug.

Vendeplov RT-RS MRT-MRS HRT-HRS XRT-XRS

1. GENEREL INFORMATION OG DATA

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEF607EX

Jack PCL-skinne. Brugsanvisning

STIGA VILLA 107M

Instruktionsmanual for TEK-ZW1005

GUMMIBÅD FISHMAN. Instruktions manual

PÖTTINGER TOP / TOP C

MX TECHNIK FRONTLÆSSERE

INDHOLDSFORTEGNELSE. SEA-DOO er et registreret varemærke tilhørende Bombardier Inc. og bruges under licens til Daka Development Ltd.

BRUGERVEJLEDNING. Sportster A/S Birkegårdsvej 8 Birk Herning Tlf Fax info@sportster.

TOP. Rotorriver DA.0814

Indholdsfortegnelse. 1. Generelle regler for konkurrencepløjning SIDE

Installatørhåndbog METROSAVER / METROSAVER SOL. Varmtvandsbeholder IHB DK LEK

Transkript:

Instruktionsbog + INSTRUKTIONER VEDRØRENDE LEVERING AF MASKINEN... Side 3 Nr. 99 985..80J.0 SERVO 65 (MaschNr +.. 01018) SERVO 65 PLUS (MaschNr +.. 01015) SERVO 65 NOVA (MaschNr +.. 01018) SERVO 65 NOVA PLUS (MaschNr +.. 01015) Tilkoblet plov Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr.

Til den nye ejer Du har lige foretaget et fremragende valg. Naturligvis er vi meget glade for dette valg og vi vil ønske dig tillykke med valget Pöttinger. Som din partner indenfor landbrug vil vi tilbyde dig kvalitet og effektivitet kombineret med driftsikkerhed. For at kunne imødekomme behovet for slid- og reservedele til vores maskiner, og for at kunne tage dette behov i betragtning, når vi udvikler nye maskiner, vil vi bede Dem om at hjælpe os med nogle detaljer. Endvidere vil vi også være i stand til at informere Dem om nye tiltag/ udviklinger. Vigtig information vedrørende pålidelighed Ifølge lov om produktpålidelighed, er producenten og forhandleren forpligtet til at udlevere en instruktionsbog til kunden, når maskinen er solgt og til at instruere dem i brug, vedligehold, og sikkerhedsforeskrifter. Bekræftelse herpå er nødvendig for at bevise, at maskin- og brugsanvisning er blevet overdraget. - Til dette formål skal dokument A underskrives og sendes til Pöttinger. - Dokument B tilhører forhandleren, der leverer maskinen, og - kunden modtager dokument C. I henhold til loven om produktansvarsskade er hver landmand en erhvervsdrivende. Ved en skade, som opstår pga. en maskine og ikke direkte på denne, gælder iht. tingskadeloven en selvrisiko (Euro 500,-). Ved skader opstået ifb. med maskinstationsarbejde, er dækning iht. produktansvarsloven udelukket. OBS! Sælger kunden maskinen på et senere tidspunkt, skal instruktionsbogen overdrages til den nye ejer. Den nye ejer skal også have passende instruktioner i henhold til regulationerne omkring denne maskine. Pöttinger-Infobrev www.poettinger.at/landtechnik/index_news.htm Aktuel faglig information, nyttige links og underholdning ALLG./BA SEITE 2 / 0000-

INSTRUKTIONER FOR LEVERING AF MASKINER Dokument D ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik GmbH A-4710 Grieskirchen Tel. (07248) 600-0 Telefax (07248) 600-511 GEBR. PÖTTINGER GMBH D-86899 Landsberg/Lech, Spöttinger-Straße 24 Telefon (0 81 91) 92 99-111 / 112 Telefax (0 81 91) 92 99-188 GEBR. PÖTTINGER GMBH Servicezentrum D-86899 Landsberg/Lech, Spöttinger-Straße 24 Telefon (0 81 91) 92 99-130 / 231 Telefax (0 81 91) 59 656 I henhold til produktansvar bedes De venligst checke nedenstående: Sæt kryds X SERVO-vendeplov er gennemgået iht. leveringssedlen. Leveringsomfanget er kontrolleret. Alt sikkerhedsudstyr, kraftoverføringsaksel og alle betjeningsdele forefindes. Betjening og vedligeholdelse af maskinen og/eller udstyret er forklaret til kunden iht. instruktionsbogen. Tilpasning til traktoren er gennemført Den hydrauliske forbindelse til traktoren er oprettet og det er kontrolleret, at tilslutningen er korrekt. De hydrauliske funktioner (drejning, furesnitbreddeindstilling) er blevet demonstreret og forklaret. Ploven er indstillet korrekt til traktoren (1. skærs snitbredde, trækpunkt). Transport- og arbejdsstilling er blevet forklaret. Information om ekstraudstyr blev givet. Den absolutte nødvendighed af at læse instruktionsbogen blev påpeget. For at bevise, at maskinen og instruktionsbogen er blevet leveret korrekt, er en bekræftelse herpå nødvendig. Med henblik herpå, bedes De gøre følgende: - underskriv Dokument A og send det til firmaet Pöttinger (i tilfælde af Landsberg leveret udstyr: til firmaet i Landsberg) - Dokument B opbevares af forhandleren, der leverer maskinen. - Dokument C opbevares af kunden. -0600 Dokum D Servo - 3 -

INDHOLD Indholdsfortegnelse CE-mærket... 5 Betydning af advarselsskilte... 5 Forberedelse på traktor... 6 Liften... 6 Kontrol af liften... 6 Forberedelse af plov... 7 Påkrævede hydrauliktilslutninger til maskiner i standardudførelse... 7 Påkrævede hydrauliktilslutninger til ekstraudstyr... 7 Omstilling til transportstilling... 8 Tilkobling af traktor... 9 Vigtigt... 9 Frakobling fra traktor... 10 Henstilling, rengøring og vinteropbevaring af maskinen... 10 Før kørsel i marken... 11 Furebreddeindstilling på den første pløjeenhed (forplov)... 11 Lodret justering af trækpunktpositionen (kun på ON-LAND-udførelse)... 12 Traktorens afstand til furekanten (kun på ON-LAND-udførelse)... 12 Indstilling af arbejdsdybden... 13 Vending af ploven... 14 Udgangsstilling R... 14 Udgangsstilling L... 14 Indstilling af plovens hældningsgrad (6a)... 14 Hydraulisk furebreddejustering (SERVO PLUS)... 15 Vending for enden af marken (W)... 16 Faser (a, b, c, d) under vendingsmanøvre... 16 Sikringsbolte... 17 Generelle råd om vedligehold... 18 Dæktryk... 18 Rengøring af maskindelene... 18 Hydraulikken... 18 Indstilling af plovens vendehoved... 19 Basis indstilling af plovåsene... 19 Indstilling af rulleskæret... 20 Fjederaflastet rulleskær... 20 Forplovetyper:... 20 Fuldautomatisk Nonstop overbelastningssikring... 21 Indstillingsområde... 21 Tabel... 21 Gasakkumulator (43)... 22 Ændring af trykket i gasakkumulatoren... 22 Bemærk... 22 Driftsarter... 23 Konventionel pløjning... 23 ON-LAND-pløjning... 23 Defineret anvendelse af ploven jf. producentens instruktioner... 24 Redskabet ID-plade... 24 Tekniske data... 25 Ekstra udstyr... 26 BILAG... 27 Anbefalinger vedrørende arbejdssikkerhed... 29 0600- INHALT_985-4 -

ADVARSELSMÆRKER CE-mærket CE-mærket, som er påsat af producenten, indikerer udelukkende at maskinen overholder gældende EU regulativer og bestemmelser. EU deklarationserklæring (se Tillægget) Ved underskrift af EU overensstemmelseserklæring erklærer producenten at maskinen imødekommer samtlige relevante sikkerheds- og sundhedsforeskrifter. Betydning af advarselsskilte Hold dig væk fra svingnings område af maskinerne. Ræk aldrig ind i områder med fare for knusning så længe der er dele i bevægelse. 9501_-WARNBILDER_942-5 -

TILKOBLING TIL TRAKTOR Forberedelse på traktor Hjul - Dæktrykket i traktoren baghjul ved pløjning skal helst være 0,8 bar. - Under svære forhold kan ekstra hjulvægt med fordel monteres. Se også traktorens instruktionsbog Liften - Venstre og højre liftarm (4) skal være præcis samme længde. Indstilles ved hjælp af justeringsanordningen (3). Frontvægt Tilstrækkelig frontvægt skal placeres så langt foran som muligt for at overholde vægtgrænser til styre- og bremsehjul Kg 20% - Hvis løftespindlerne kan flyttes i flere positioner, så vælg den bagerste position (H). Det vil medføre, at traktorens lift vil blive mindst muligt. Mindst 20% af traktorens totalvægt skal være på forakslen - Position (2) topstangen (1) indstilles som foreskrevet af traktorproducenten. Udvendigt mål Baghjulenes udvendige mål (A2) bør ikke være større end 2,5 m. A1 > 1,3 m Servo Servo PLUS > 1,4 m Servo Nova Servo Nova PLUS Indstilling til transport - Lås spindler til slingrestyret (5), så maskinen ikke kan svinge til siden under transport. - De hydrauliske komponenter skal sikres imod funktion. - Vær opmærksom på maskinens samlede højde (maks. 4 m). Skift fra driftsarten ON-LAND til driftsarten KONVENTIONEL pløjning, hvis det er nødvendigt. Indstilling til pløjning - Indstil støtterne (5), se Indstilling af trækpunkt, side 9. A2 = max. 2,5 m Kontrol af liften Hvis det er større end 2,5 m er manøvredygtigheden en smule indskrænket. Hjulafstand Hjulafstanden (A1) bør være 1,3 m 1,5 m. Kontrolposition: Til pløjning For montering og for afmontering af redskab og for transport. Sidetræk (se også Indstilling af trækpunkt, side 9) Hvis ploven trækker traktoren hen til den pløjede side - Reducer afstanden A1 (hvis muligt) Hvis ploven trækker traktoren hen til den upløjede side - Forstør afstanden A1 (hvis muligt) 0600- ANBAU_985-6 -

TILKOBLING TIL TRAKTOR Forberedelse af plov Topstangsbolt - Bolten placeres som vist på tegningen - og låses med splitten (K) Påkrævede hydrauliktilslutninger til maskiner i standardudførelse På traktoren skal der være mindst én dobbeltvirkende (DV) og én enkeltvirkende (EV) hydrauliktilslutning. Trykledning (blå) til støttehjulscylinder - Tilslut trykledningen (EV = blå) til det enkeltvirkende styreapparat. Trykledninger (rød) til drejeværk - Tilslut begge trykledninger (DV = rød) til det dobbeltvirkende styreapparat. TD 45/95/3 6 Påkrævede hydrauliktilslutninger til ekstraudstyr Trykledninger (grøn) til justering af furebredden - Tilslut begge trykledninger (DV = grøn) til det dobbeltvirkende styreapparat. Lys og advarselsudstyr Ved transport i tåge, tusmørke, eller nat, skal der være klar afmærkning monteret. Råd om dette kan findes i afsnit C der indeholder alt om lysmarkering og refleksafmærkning. Trykledninger (gul) til justering af furebredden på den første pløjeenhed (forplov) - Tilslut begge trykledninger (DV = gul) til det dobbeltvirkende styreapparat. Trykledning (sort) til jordpakkerarm - Tilslut trykledningen (EV = sort) til det enkeltvirkende styreapparat. PöTTINGER kan levere lygtesæt og advarselstavler ved forespørgsel. Vær altid opmærksom på hvilke regler, der gælder der gælder i landet. DW DW EW TD45/95/2 0600- ANBAU_985-7 -

TILKOBLING TIL TRAKTOR Omstilling til transportstilling 1. Drej plovrammen i vandret position. Se kapitlet Drejning af ploven. 2. Luk begge spærreventiler (2) (pos. 0). Denne sikkerhedsindretning forhindrer en utilsigtet drejning af plovrammen. 3. Løft ploven en smule fortil med traktorens løfteanordning. Løft ikke ploven helt (X = maks. 95-100 cm). 4. Sænk ploven bagtil. Støttehjulets hydraulikcylinder (8a) aktiveres med enkeltvirkende styreapparat. 5. Vær opmærksom på, at den maksimalt tilladte transporthøjde er 4 m! 6. Kør kun med lav hastighed på ujævnt terræn! 166-02-13 max. X = 95-100 cm 0600- ANBAU_985-8 -

TILKOBLING TIL TRAKTOR Sikkerhedsråd: Tilkobling af traktor 5. Sving støttebenet op (pos. T) - Lad boltene gå i hak i boringen (ER). Se del A1, Pt. 8 a-h 1. Afbryd nederste styrearm - Sæt traktorens hydraulik i neutral. - Påsæt først liftarme og derefter topstang, isæt spiller - Stabiliser styrearmene i siderne. 2. Topstang (1) - Topstangen (1) skal påsættes, så punktet (P1) på ploven er højere placeret end punktet P2 på traktoren. Dette kontrolleres første gang ploven er i jorden. 3. Indstil øverste styrearm (1) - Indstil øverste styrearm (1) på en sådan måde, at svingaksen står lodret (90 ) i arbejdsposition. P2 1 P1 6. Kontrollér frirum og svingområder - Sænk ploven helt bagtil. - Løft ploven helt fortil med traktorens løfteanordning. Kontrollér frirummet mellem nederste styrearm og bugserbukken. Kontrollér svingområdet (90 ) mellem traktoren og ploven. - Dette svingområde er indskrænket, når traktoren er bredere end 2,5 m. TD 45/95/1a 90 4. Isæt hydraulikslangerne på traktoren. - Vær opmærksom på, at stikkoblingerne er rene. Vigtigt Før den første idriftsættelse. - Kør den øverste hydraulikcylinder (Hyd-1) helt ud. 0600- ANBAU_985-9 -

FRAKOBLING FRA TRAKTOR Frakobling fra traktor Sikkerhedsråd: Se del A1, Pt. 8 a-h 5. Tag den øverste styrearm (1) af redskabet. Bemærk: Skærenes spidser er hærdede, når de sættes ned på hård undergrund (sten, beton osv.) er der fare for at de brækker. Derfor skal skærenes spidser sættes på et velegnet underlag (træbræt)! 1. Drej plovrammen i højre arbejdsposition (R) og parkér maskinen på bæredygtigt og plant underlag. P2 1 P1 TD 45/95/1a 90 R 6. Bring bugserbukken i vandret position Det gør det nemmere at genmontere ploven senere. - Indstil støttearmen på passende vis (7a). TD 45/95/14 2. Standsning af traktorens motor T ræk parkeringsbremsen. Formindsk trykket i h ydraulikledningerne. - Bevæg styregrebet (ST) flere gange frem og tilbage. 3. Hydraulikslangerne afkobles fra traktor. 166-02-15 4. Sving støttebenet ned (pos. A) - Lad boltene gå i hak i boringen. 7a 7. Tag den nederste styrearm af redskabet. Henstilling, rengøring og vinteropbevaring af maskinen se afsnittet om Vedligehold og service! 0600- ABBAU_985-10 -

FORINDSTILLING AF PLOVEN Før kørsel i marken Indstilling af furebredden SERVO. - Løsn den forreste sekskantskrue (SK). - Flyt den bagerste bolt. - Sving plovlegemet til den ønskede furebredde er opnået og låst fast ved at montere den bagerste bolt i det hul, der passer ud for (1, 2, 3, 4). - Fastspænd boltene igen. Indstilling af furebredden SERVO PLUS. - Se kapitlet BRUG, hydraulisk furebreddeindstilling. Indstilling af støtte (Z) Ret støtten (Z) til i den passende boring alt efter den valgte furebredde: - Hjulet skal altid løbe parallelt med arbejdsretningen under pløjningen Boring til sekskantskrue Støtte (Z) Furebredde ca. 1 B1 33 2 B2 38 3 B3 44 4 B4 50 Furebreddeindstilling på den første pløjeenhed (forplov) Den første pløjeenheds furebredde (S2) indstilles ved at dreje på spindlen (19). I stedet for spindlen (19) kan man også få en hydraulikcylinder (ekstraudstyr). Furebredde (S1) for smal - Drej spindlen (VF) længere. Furebredde for bred - Drej spindlen (VF) kortere. 0600- EINSTELLUNGEN_985-11 -

FORINDSTILLING AF PLOVEN Lodret justering af trækpunktpositionen (kun på ON-LAND-udførelse) Især i forbindelse med bæltekøretøjer er det vigtigt, at bæltekøretøjets understel har ens tryk mod jordbunden i hele længden under arbejdet. Dertil skal trækpunktets position (Z) tilpasses tilsvarende i lodret retning ved den efterslæbte vendeplov. Indstillingen foretages ved at flytte skruen (ZP). Højere liggende trækpunkt => Vægtforskydning forfra og i retning bagud. Sæt skruen (ZP) i en af de øverste boringer (BZ). Lavere liggende trækpunkt => Vægtforskydning bagfra og fremefter. Sæt skruen (ZP) i en af de nederste boringer (BZ). Traktorens afstand til furekanten (kun på ON-LAND-udførelse) Traktorens afstand til furekanten kan i ON-LAND-drift ændres vha. bardunstrammeren (19). 166-02-11 0600- EINSTELLUNGEN_985-12 -

FORINDSTILLING AF PLOVEN Indstilling af arbejdsdybden Generelt Indstil arbejdsdybden på det bageste støttehjul, - positionér bolten (25) tilsvarende. I driftsarten ON-LAND Indstil derudover arbejdsdybden på det forreste støttehjul, - skub anslaget (74) tilsvarende. Større arbejdsdybde: skub anslaget (74) i pilens retning. Mindre arbejdsdybde: skub anslaget (74) modsat pilens retning. I driftsarten KONVENTIONEL pløjning Sving eller fastlås det forreste støttehjul i midterstilling, - skub anslaget så langt opad og fremefter, at konsollens (KO) næse (NA) griber ind i anslagets åbning (AU). 0600- EINSTELLUNGEN_985-13 -

BRUG Vending af ploven Giv agt! Ingen må stå indenfor plovens svingområde. Vending må kun foretages fra traktorens kabine. Indstilling af plovens hældningsgrad (6a) Ploven skal være så vandret (90 ) som mulig i forhold til jordoverfladen under pløjningen. Denne position opnås ved at dreje på begge justerskruer (6a) på følgende måde: Udgangsstilling R Vendingen foretages med dobbeltvirkende styreenhed. 90 TD 65/92/25 TD 45/95/14 - Åbn spærreventilerne (2). E = åben. 0 = lukket. R L TD 45/95/18 - Løft ploven nogle cm fortil med traktorens løfteanordning og sænk den ned igen. Derved aflastes justerskruerne (6a). - Indstil hældningen med justerskruerne (6a). - Kobl styreenheden (ST) til (s). Ploven vendes 180. - Sæt lifthåndtaget (ST) i neutral (O). - Fortsæt med pløjningen - check om ploven er placeret mere vandret (90 ) til jordoverfladen efter den nye indstilling. Udgangsstilling L - Kobl styreenheden (ST) til (s). Ploven vendes 180. - Sæt lifthåndtaget (ST) i neutral (O). s 0 ST h TD 26/92/48 0200- EINSATZ_985-14 -

BRUG Ekstraudstyr: Hydraulisk furebreddejustering (SERVO PLUS) En hydraulisk cylinder aktiverer justeringsenheden. Derfor er det nødvendigt med et ekstra dobbeltvirkende olieudtag på traktoren. Ubegrænset furebreddejustering kan foretages under pløjningen. Træklinien påvirkes ikke af dette (se Indstilling af trækpunktet (Z) ). Fordele: - Præcis pløjning langs agerrender. - Pløjning rundt om objekter (master, træer, etc.). 0200- EINSATZ_985-15 -

BRUG Vendefladen (W) for enden af marken skal være 16 22 m bred. Størrelsen er afhængig af traktorens samlede bredde. T r a k t o r e n s løfteanordning behøves ikke at aktiveres ved vendingsmanøvren. Vending for enden af marken (W) Vær forsigtig ved vendingsmanøvrer på skrånende terræn! Traktorens køreegenskaber påvirkes af plovens vægt. Dette kan medføre farlige situationer, især ved kørsel på skrånende terræn. Faser (a, b, c, d) under vendingsmanøvre a. Styr traktoren hen til den pløjede side for enden af marken. - Start vendingen. Kobl styreenheden (ST) til (s). - Afbryd vendingen (pos. 30-45 ). Kobl styreenheden (ST) til (0). b. Styr traktoren hen til den upløjede side. Pga. pløjeenhedens position (pos. 30-45 ) kan vendingen foretages hurtigt. c. Løft ploven bagtil. Støttehjulets hydraulikcylinder (8a) betjenes med enkeltvirkende styreapparat. - Fortsæt vendingen. Kobl styreenheden (ST) så længe til (s), indtil den nye arbejdsstilling er nået. TD 45/95/19 d. Kør ind i den nye fure. - Sænk ploven bagtil. Støttehjulets hydraulikcylinder (8a) betjenes med enkeltvirkende styreapparat. 0200- EINSATZ_985-16 -

OVERBELASTNINGSSIKRING Sikringsbolte Plovens dele er fastgjorte med sikringsbolte. Ved overbelastning vil sikringsboltene brække (30) og plovens dele vil svinge væk og op. - Fjern resterne af bolten. - Løsn møtrikken (31). - Sving plovdelen tilbage i arbejdspositionen. - Isæt nye sikringsbolte og efterspænd begge bolte. Bemærk venligst! Anvend altid kun originale sikringsbolte (se reservedelslisten) med den tilsvarende dimension og kvalitet. Anvend under ingen omstændigheder bolte med større eller mindre styrke. 9200- SICHERUNG_943-17 -

VEDLIGEHOLD OG SERVICE Generelle råd om vedligehold For at holde en maskine i god stand selv efter mange års brug, bør følgende punkter efterses og følges: Sikkerhedsforskrifter Sluk maskinen, når der skal justeres, foretages service eller reparationsarbejde. Arbejde under maskinen må ikke gennemføres uden sikker støtte. - Efter de første driftstimer skal alle skruer efterspændes. Rengøring af maskindelene Bemærk venligst! Anvend aldrig en højtryksrenser til rengøring af lejer og hydrauliske dele. - Fare for rustdannelse! - Smør maskinen efter rengøring og foretag en kort testkørsel. - Rensning ved for højt tryk kan ødelægge lakken. I løbet af arbejdssæsonen - Check jævnligt alle skruer og efterspænd om nødvendigt. Smøreplan 10 h = hver 10. driftstime 50 h = hver 50. driftstime 100 h = hver 100. driftstime 1J = 1x om året. Samtidig skal leddene og justerspindlerne også smøres. Udendørs parkering Ved udendørs parkering i længere perioder renses stempler og de smøres. TD 49/93/2 FETT Vinteropbevaring - Rens maskinen omhyggelig forinden den henstilles. - Opbevar maskinen, hvor den er beskyttet imod vejrlig. - Beskyt udsatte dele imod rustdannelse. - Smør samtlige smørenipler Hydraulikken Udskiftelige dele - Udskift slidte, udskiftelige dele i tide for at forhindre at alle udsatte dele bliver ødelagte. Dæktryk maks. 2,4 bar. - Vær opmærksom på korrekt dæktryk! - Check jævnligt dæktrykket! Fare for at dækket sprænger, hvis der er for lidt eller for stort dæktryk! - Check hydraulikslangerne jævnligt for skader. Udskift omgående porøse og ødelagte hydraulikslanger. Pas på: Infektionsfare! Hvor der er utætheder i hydraulikken, må man ikke røre utætte områder. Forinden arbejde med hydraulikken - Sænk maskinen til jorden. - Når der foretages vedligehold på en hævet maskine, skal man altid sikre, at maskinen er sikkert understøttet. - Tag trykket af hydraulikenheden og sluk for motoren. 0200- WARTUNG_985-18 -

VEDLIGEHOLD OG SERVICE Indstilling af plovens vendehoved Hvis ikke ploven bryder jorden korrekt, kan der opnås en forbedring ved at vende den excentriske bøsning. Skærpunktet i området S skal enten stå højere eller lavere afhængig af den excentriske bøsnings placering (A eller B). Efter spænd samtlige skruer efter justeringen. På nogle modeller er der monteret en fangplade i stedet for en excentrisk bøsning. Se også Basis indstilling af plovåsene. Basis indstilling af plovåsene Check skal foretages i følgende rækkefølge og efter at slidte dele er udskiftet: 1. Placer ploven på et lige underlag. 2. Mellemrummet (A) imellem plovåse og skærkanter skal være den samme på samtlige plovåse. 3. Check afstanden (B1) på den sidste plovås. B1 = 0-5 mm for underplove* af W, UWS typerne 10-20 mm for underplove* af UW, UWS, WSS typerne 4. Indstil samme mål for afstand (B) som for B1. * Underplovstypen er vist tydeligt på fabrikantens skilt. 0200- WARTUNG_985-19 -

EKSTRA UDSTYR Indstilling af rulleskæret (* Indstil rulleskærets skæredybde til en afstand på 5 cm fra plovskærets spids. Forplovetyper: Majsforplov, møgforplov Disse skær er designet med henblik på at nedmulde overflade snavs, strå eller møg i jorden. Indstil arbejdsdybden til 1/3 af den totale arbejdsdybde. Placeringen på plovlegemet er forvalgt ved at flytte på holderen på konsollen. Yderligere montagepositioner er mulige ved at svinge excenterakslen (50) 180. - Afstanden i siden til plovskærets spids skal være 2-3 cm og indstilles ved at svinge excenterakslen (50). Den længdemæssige monteringsposition bør ligge foran eller bagved plovens vingespids. Hvor der er meget ukrudt eller ved pløjning af stubmark, skal forploven altid placeres så langt tilbage som mulig. Afbøjeben (60) Afbøjeben, som er monteret på underploven, sørger for at stilkene bøjer mindre under pløjning af stub, hvorfor stråene bedre glider af. Fjederaflastet rulleskær (* - Dette rulleskær kan monteres på alle SERVO NOVA-plove med en rammehøjde på mindst 72 cm. Møgforplov (61) For nedpløjning af møg eller andre former for gødning. Landside til plovtype UW, W og WSS. Ledeplade til plovtype UW, W og WSS. Disse kan anvendes i stedet for møgmuldplader (se ovenstående) men er ikke særlig effektive ved lave arbejdsdybder. Knivskær (62) (* Dette redskab kan anvendes i stedet for rulleskær (se ovenstående) Det er dog ikke justerbart. 9500- ZUSÄTZE_943-20 - (* Giv agt! Risiko for at skære sig på de skarpe kanter.

SERVO NOVA Fuldautomatisk Nonstop overbelastningssikring Den fuldautomatiske overbelastningssikring anbefales på jorde, som er svære at pløje pga. sten eller andre fremmedlegemer. Hver eneste plovdel er hydromekanisk beskyttet imod skader på SERVO-NOVA ploven. Ved kørsel over et fremmedlegeme svinger plovkroppen ud til en af siderne, hvorefter den automatisk svinger tilbage til arbejdspositionen. Der er ingen grund til at stoppe traktoren. Pløjeenheden svinger tilbage i arbejdsposition af sig selv. Ud over den fuldautomatiske Nonstop overbelastningssikring har alle plovdeleholdere en sikringsbolt som ekstra beskyttelse. Se afsnittet OVERBELASTNINGSSIKRING for at få yderligere beskrivelse. Indstillingsområde Udløserkraften fra overbelastningssikringen kan tilpasses de forskellige jordtyper. Normal indstilling - Trykket på den hydrauliske cylinder (40) må højst være ca. 10 bar større end nitrogentrykket i gasakkumulatoren (43). Nitrogen trykket i gasakkumulatoren (43) (fabriksindstillet) 80 bar Den hydrauliske cylinders trykjusteringsgrad (40) 90 til 160 bar Viser det sig i praksis, at overbelastningssikringen slår for ofte til, så kan trykket i den hydrauliske cylinder øges sammen med den medfølgende top-up anordning (se venligst tabel) (42). Tabel Trykudløsningskraft ( bar ) ( kp ) 90 1270 100 1390 110 1510 120 1630 130 1750 140 1870 150 1990 160 2050 Øgning af trykket i de hydrauliske cylindre: - Afbryd ventilen i position A. - Fjern forseglingslåget (41) fra afbryderventilen og skru på top-up slangen. - Fjern trykket fra servoventilen på traktoren. - Forbind oliekoblingen (42) til traktoren. - Åbn for afbryderventilen (position E). Det hydrauliske tryk falder. - Aktiver servoventilen på traktoren indtil manometeret viser det ønskede tryk. Luk så for afbryderventilen (position A). Bemærk venligst! Afbryderventilen skal altid være lukket (position A) under pløjning. - Tag trykket af olieudtaget vha. servoventilen. - Fjern top-up slangen og skru forseglingslåget (41) på igen. 0900- NOVA_985-21 -

SERVO NOVA Gasakkumulator (43) Trykket i gasakkumulatoren kan også ændres. En reduktion eller øgning af gastrykket i akkumulatoren afhænger af de forskellige jordtyper. På meget lette jorder kan noget af gassen godt tages af. Vigtigt! Der må aldrig foretages svejsning, lodning eller mekanisk arbejde af nogen art på akkumulatoren. Ændring af trykket i gasakkumulatoren Dette arbejde må alene udføres af vor kundeservice eller på et autoriseret værksted. Der kræves et specielt påfyldnings og testapparatur for at øge eller reducere trykket i gasakkumulatoren. 1. Reducer trykket: a) Fjern plastiklåget. - Fjern påfyldningslåget (hvis der er et sådan) fra gaspåfyldningstappen (44) med et spids værktøj. b) Løsn gaspåfyldningstappen (44). c) Påskru fylde og testapparatet. d) Åbn let på udgangsventilen på påfyldningsapparatet. Lad langsomt nitrogenen komme ud (N) indtil manometeret viser, at det ønskede tryk er opnået. e) Luk for udgangsventilen, fjern påfyldningsapparatet, tilspænd gaspåfyldningstappen og slå beskyttelseshætten på igen (hvis det findes). 2. Øgning af trykket: Anvend kun nitrogen (N) til påfyldning af akkumulatoren, brug aldrig oxygen (eksplosionsfare). f) Forbind påfyldningsapparatet til nitrogenflasken. g) Fjern plastiklåget. - Fjern beskyttelseshætten (hvis den eksisterer) fra gaspåfyldningsstudsen (44) med et spids værktøj. - Løsn forsigtigt gaspåfyldningsstudsen (44). - Skru påfyldnings- og testapparatet. h) Skru testapparatet fast på nitrogenflasken. i) Åbn lidt for udgangsventilen på påfyldningsstudsen og fyld nitrogen på indtil manometeret viser det ønskede tryk. k) Luk for udgangsventilen, fjern påfyldningsapparatet, luk for gaspåfyldningsstudsen og smæk låget på igen (hvis det findes). Bemærk Alle gasakkumulatorer viser et lille fald i trykket efter en vis tid jf. HYDAC fabriks specifikationer. Gas tabet udgør ca. 2-3 % p.a. Det anbefales, at akkumulatortrykket checkes og om nødvendig reguleres efter 4-5 år. 0900- NOVA_985-22 -

ON LAND Driftsarter 166-02-25 Konventionel pløjning ON-LAND-pløjning Pløjning med hjul i furen Sving ploven med den hydrauliske svinganordning ind mod traktorens midte. Efter ønske fås SERVO 65 også i ON-LAND-udførelse. Hvad betyder ON-LAND-pløjning Ingen traktorhjul i furen. - Alle hjul kører i den upløjede jord. Fordelene ved ON-LAND-pløjning Jorden skånes ved ON-LAND -pløjning Der er ikke noget traktorhjul i furen, der komprimerer og ælter jorden. Under fugtige forhold glider traktorhjulene ikke så meget som ved konventionel pløjning. Større svingområde. Dette gør det muligt også at køre med dobbelte hjul på den upløjede jord. Mulighed for kantpløjning. Sving ploven (i modsat retning af ON-LAND-positionen) bort fra den allerede pløjede jord. Derved kan der pløjes helt hen til en begrænsning. Konventionel pløjning. Dertil kan ploven svinges ind mod midten bag traktoren. = konventionel pløjning med hjul i furen. 166-02-12 166-02-11 0200_-ON LAND_985-23 -

TEKNISKE DATA Redskabet ID-plade A. Pöttinger Maschinenfabrik Ges. m. b. H. A-4710 Grieskirchen Oberösterreich Modell Type Ges.Gew Masch.Nr. Redskabets korrekte betegnelse og dets angivelser (rammehøjde, plovåsenes form,...) er anført i afsnittet Type. Fabrikkens nummer er præget på redskabets ID-plade (som vist overfor) og på tilkoblingsrammen. Garantisager og forespørgsler kan ikke behandles, med mindre at serienummeret oplyses. Indfør venligst nummeret på forsiden af denne manual øjeblikkeligt efter at maskinen er leveret. Defineret anvendelse af ploven jf. producentens instruktioner Ploven må udelukkende anvendes til normal brug indenfor markarbejde. * Til pløjning af dyrkelig jord, marker og andre jordtyper. Enhver anden anvendelse udover de her nævnte er ikke i overensstemmelse med defineret anvendelse. Fabrikanten vil ikke holdes ansvarlig for skader opstået pga. misbrug. Risikoen bæres alene af brugeren. Betjening, service og vedligeholdelseskravene specificeret af fabrikanten henhører ligeledes under defineret anvendelse. Driftstilladelse Grundlæggende skal forskrifterne i loven overholdes! De følgende punkter gælder for Tyskland og skal forstås som generel information. Der er ikke taget højde for regionale og nationalt specifikke forskrifter. Et apparat (en maskine) med en vægt på over 3000 kg må kun transporteres på offentlig vej med en driftstilladelse iht. færdselsloven. Efter fremvisning af apparatet og forelæggelse af den pågældende typerapport hos TÜV eller DEKRA modtager man en erklæring, som skal fremlægges hos vejdirektoratet. Dér tildeles driftstilladelsen. Den trækkende traktors egenvægt skal være mindst dobbelt så stor som hjullasten på det påhængte apparats støttehjul. Ved en hjullast på eksempelvis 2800 kg skal traktoren have en egenvægt på mindst 5600 kg. Det skal altid sikres, at kombinationen af traktor og apparat opnår den foreskrevne nedbremsning. 0200- TECH. DAT_985-24 -

TEKNISKE DATA Tekniske data Maks. kraftbehov: 206 kw / 280 hk Dæk: 38 x 20,00-16,1 8 ply rating 500 / 60-15,5 ELS 11,5 / 80-15,3 10 ply rating Lufttryk: maks 2,4 bar Højeste tilladte hastighed: Permanent støjniveau: 30 km/h < 70 db(a) SERVO 65 Type Skær Plovås afstand Rammehøjde Furesnitbredde Vægt 1 SERVO 65-600 6 (5+1) 100 cm 82 cm 33 / 38 / 44 / 50 cm 2850 kg SERVO 65-700 7 (6+1) 100 cm 82 cm 33 / 38 / 44 / 50 cm 3090 kg SERVO 65-800 8 (7+1) 100 cm 82 cm 33 / 38 / 44 / 50 cm 3320 kg SERVO 65-900 9 (8+1) 100 cm 82 cm 33 / 38 / 44 / 50 cm 3550 kg SERVO 65 PLUS Type Skær Plovås afstand Rammehøjde Furesnitbredde Vægt 1 SERVO 65-P600 6 (5+1) 100 cm 82 cm 27-56 cm 3060 kg SERVO 65-P700 7 (6+1) 100 cm 82 cm 27-56 cm 3335 kg SERVO 65-P800 8 (7+1) 100 cm 82 cm 27-56 cm 3600 kg SERVO 65-P900 9 (8+1) 100 cm 82 cm 27-56 cm 3065 kg SERVO 65 NOVA Type Skær Plovås afstand Rammehøjde Furesnitbredde Vægt 1 SERVO 65-N600 6 (5+1) 100 cm 82 cm 33 / 38 / 44 / 50 cm 3210 kg SERVO 65-N700 7 (6+1) 100 cm 82 cm 33 / 38 / 44 / 50 cm 3610 kg SERVO 65-N800 8 (7+1) 100 cm 82 cm 33 / 38 / 44 / 50 cm 3900 kg SERVO 65 NOVA PLUS Type Skær Plovås afstand Rammehøjde Furesnitbredde Vægt 1 SERVO 65-NP600 6 (5+1) 100 cm 82 cm 27-56 cm 3420 kg SERVO 65-NP700 7 (6+1) 100 cm 82 cm 27-56 cm 3855 kg SERVO 65-NP800 8 (7+1) 100 cm 82 cm 27-56 cm 4180 kg 0200- TECH. DAT_985-25 - 1 Gælder for redskaber i standardudførelsen

TEKNISKE DATA Ekstra udstyr Landside UW, UWS, W, WSS. Afbøjeben U, UW, UWS, W, WSS. Ledeplade U, UW, UWS. Knivskær U, UW, W, WSS. Landside beskytter UW, UWS, W, WSS Majsforplov ME 50/25 Møgforplov - forplov DV 50-25 Glat tallerkenrulleskær Takket rulleskær Undergrundsplov TD65/92/83 Udliggerarm for plovefterhængte redskaber Advarselstrekant, Gul refl eks på siden, Rød refl eks til lygtesættet. 0200- TECH. DAT_985-26 -

BILAG -Anhang Titelblatt _BA-Allgemein

Det originale kan ikke kopieres Det køre bedre med originale Pöttinger dele kvalitet og nemmere at montere - Større sikkerhed ved brug. Stabil i brug. Holder længere - Bedre økonomi Garanteret leveringssikkerhed gennem din lokale Pöttinger Salg og Service forretning. En beslutning skal tages, original eller uoriginal? Denne beslutning tages ofte på grundlag af pris og nogle gange kan billige priser være et meget dyrt valg. Vær sikker at du køber Original, dele med kløverblads symbolet stemplet i sliddelen! -Anhang Titelblatt _BA-Allgemein

Anbefalinger vedrørende arbejdssikkerhed BILAG-A Anbefalinger vedrørende arbejdssikkerhed Samtlige punkter i manualen, som vedrører arbejdssikkerhed vil være indikeret med dette symbol. 1.) Defineret anvendelse a. Se Tekniske data. b. Krav vedrørende betjening, service og vedligeholdelse, fastsat af fabrikanten, henhører ligeledes under overskriften Defineret anvendelse. 2.) Reservedele a. De originale reservedele og tilbehør er designet specielt til disse maskiner og anordninger. b. Vi ønsker at gøre det helt klart, at dele og udstyr, der ikke er leveret af os, ej heller er testet hos os. 6.) Persontransport er forbudt a. Persontransport på maskinen er forbudt. b. Maskinen må kun køres med på offentlige veje, når den er slået ind i transportposition. 7.) Køreegenskaber med redskaber a. Traktoren skal udstyres med tilstrækkelig vægt på fronten eller bagpå for at garantere optimal styre og bremsekapacitet (minimum 20% af køretøjets taravægt på være på forakslen). b. Køreegenskaberne er under indflydelse af underlaget og redskabet. Kørslen skal tilpasses forholdene - terræn og underlaget. c. Ved kørsel gennem sving med et bugseret redskab, skal man være Kg 20% opmærksom på hele køretøjets svingmasse. d. Ved kørsel gennem sving med et ophængt eller halvbugseret redskab, skal man være opmærksom på hele køretøjets svingmasse! c. Montering og anvendelse af sådanne produkter kan derfor have en negativ effekt på maskinens konstruktion og egenskaber. Vi kan ikke gøres ansvarlig for skader forårsaget af brug af uorginale dele og udstyr, som ikke er leveret af os. d. Ændringer og anvendelse af uorginale dele, som ikke er tilladte af fabrikanten medfører, at garantien bortfalder. 3.) Beskyttelsesanordninger Alle beskyttelsesanordninger skal forblive på maskinen og skal holdes i god stand. Det er essentielt, at man udskifter slidte og ødelagte skærme o.l. 4.) Forinden arbejdet påbegyndes a. Forinden arbejdet påbegyndes, skal føreren være bekendt med alle funktioner og betjeningen. Indlæringen af disse er for sent, når maskinen er idrift! b. Redskabet skal checkes for traffik- og betjeningssikkerhed forinden hver arbejdsproces. 5.) Asbest - Visse komponenter fra underleverandører indeholder af tekniske årsager asbest. Bemærk advarslen på reservedelene. 8.) Generelt a. Forinden et redskab tilkobles 3-pkt. ophænget, flyt lifthåndtaget til en position, hvor uhensigtsmæssig hævning eller sænkning ikke kan lade sig gøre! b. Tag dig i agt for skader, når redskabets kobles til traktoren! c. Fare for knusning for at skære sig kan opstå indenfor liftophængningsområdet! d. Stå aldrig imellem traktoren og redskabet, når liften hæves! e. Til-.og afkobling af kraftoverføringsakslen må kun ske, når motoren er stoppet. f. Ved transport med hævet redskab, sørg for at sikre liften imod sænkning! g. Forinden traktoren forlades, sænk redskabet og fjern traktorens nøgle! h. Der må aldrig stå personer imellem traktoren og redskabet, medmindre at traktoren er sikret imod at rulle vha. parkeringsbremsen eller/og hjulklodser! i. Gældende for alt vedligeholdelse, service og ombygningsarbejde sluk for motoren og fjern kraftoverføringen. 9.) Rensning af maskinen Anvend aldrig højtryksrenser til rengøring af lejer og hydrauliske dele. 9400_-Anhang A_Sicherheit - A 1 -

bilag 1 EU Overensstemmelseserklæring I overensstemmelse med EU direktiv 98/37 ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.h. Vi (navn på leverandør) A-4710 Grieskirchen; Industriegelände 1 (fuld virksomhedsadresse hvor det drejer sig om autoriserede agenter inden for EU, opgiv da også navn og producent) erklærer under ansvar, at maskinen Tilkoblet plov SERVO 65 SERVO 65 PLUS SERVO 65 NOVA SERVO 65 NOVA PLUS (mærke, model) hvorom dette certifikat handler, at den stemmer overens med basis sikkerheds- og sundhedskravene jf. EU direktiv 98/37, (hvis den svarer hertil) og til andre relevante EU-direktiver. (titel og/eller nummer og dato for udstedelse af andre EU-direktiver) (hvis den svarer hertil) For at opnå korrekt overensstemmelse til sikkerheds- og sundhedskravene i EU-direktiverne, danner følgende standarder og/eller tekniske specifikationer grundlag herfor: (titel og/eller nummer og udstedelsesdato for standarder og/eller specifikationer) 0600 -EG Konformitätserklärung Grieskirchen, 02.10.2007 (Angiv sted og dato for ikrafttræden) pa. Ing. W. Schremmer Entwicklungsleitung (Navn og titel)

CZ V důsledku technického vývoje pracuje firma PÖTTINGER Ges.m.b.H neust le na zlepšení svých výrobků. Změny v návodu k používaní si výrobce vyhrazuje. Požadavky na změnu návodu k používaní na právě dodané stroje nemohou být vyvozovány. Technické údaje, rozměry a hmotnosti jsou nezávazné. Dotisk nebo nový překlad je možný pouze za písemného souhlasu firmy ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.h. A-4710 Grieskirchen Všechna práva podléhají autorskému právu. Som led i den tekniske videreudvikling arbejder PÖTTINGER Ges.m.b.H hele tiden på at forbedre firmaets produkter. Ret til ændringer i forhold til figurerne og beskrivelserne i denne driftsvejledning forbeholdes, krav om ændringer på allerede leverede maskinen kan ikke udledes deraf. Tekniske angivelser, mål og vægtangivelser er uforpligtende. Der tages forbehold for fejl. Kopiering eller oversættelse, også delvis, kun med skriftlig tilladelse fra ALoIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.h. A-4710 Grieskirchen. Alle rettigheder forbeholdes iht. loven om ophavsret. EE Tehnilise edasiarendamise käigus töötab Pöttinger Ges. m.b.h pidevalt oma toodete parendamisega. Sellega seoses jätame endale õiguse teha muudatusi joonistes ja kasutusjuhendi kirjeldavas osas ilma kohustuseta teha neid muudatusi juba tarnitud masinate juures. Tehnilised andmed, mõõdud ja massid ei ole siduvad. Vead ei ole välistatud. Käesoleva tõlke paljundamine, ka osaline, on lubatud ainult Pöttinger Ges. m.b.h kirjalikul loal. ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschat m.b.h A-4710 Grieskirchen Kõik autoriõigused on seadusega kaitstud. FIN Sitä mukaa kuin tekninen kehitys kulkee eteenpäin, PÖTTINGER Ges.m.b.H pyrkii jatkuvasti parantamaan tuotteitaan. Siksi joudumme pidättämään oikeuden tämän käyttöohjeen kuvien ja kuvauksien muutoksiin. Tämän vuoksi ei kuitenkaan voida vaatia muutoksia jo toimitettuihin koneisiin. Tekniset tiedot, mitat ja painot ovat sitoumuksetta. Pidätämme oikeuden myös erehdyksiin. Osittainenkin jälkipainos tai käännös vai valmistajan luvalla: ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.h. A-4710 Grieskirchen. Kaikki oikeudet pidätetään tekijänoikeuslain mukaisesti. LV Tehniskās attīstības procesā PÖTTINGER Ges. m.b.h strādā nepārtraukti pie Jūsu produktu uzlabošanas. Tehnikai attīstoties var atšķirties fotoattēli no dabā esošās mašīnas. Rūpnīca patur tiesības nepārtraukti uzlabot agregātus, kā dēļ nav izslēgta nākošo saražoto mašīnu atšķirība no iepriekšējām. Izmaiņas jau piegādātajām mašīnām netiek veiktas. Tehniskie dati, izmēri un masas var būt aptuvenas, nav izslēgtas drukas kļūdas. Pārdrukāšana vai tulkojumi, vai arī atsevišķu daļu izkopēšana atļauta tikai ar rūpnīcas rakstisku piekrišanau: ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.h. A-4710 Grieskirchen. Autortiesības aizsargātas ar likumu. LT Tobulėjant technikai, PÖTTINGER Ges.m.b.H nuolat gerina savo gaminius. Todėl, lyginant su šios naudojimo instrukcijos paveikslėliais ir aprašymais, pasiliekame sau atlikti pakeitimus, todėl pretenzijos dėl jau išsiųstų mašinų pakeitimų nepriimamos. Techniniai duomenys, matmenys ir svoriai yra neprivalomi. Galimos klaidos. Pakartotinai išleisti arba versti, taip pat ir ištraukas, leidžiama tik gavus ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.h. A-4710 Grieskirchen, raštišką leidimą. Visos teisės saugomos pagal Autorių teisių įstatymą. N Som et ledd i den tekniske videreutviklingen arbeider PÖTTINGER Ges.m.b.H. stadig med forbedring av firmaets produkter. Derfor tar vi forbehold om endringer i forhold til bildene og beskrivelsene i denne bruksanvisningen, krav om endringer på allerede leverte maskiner kan ikke utledes fra dette. Tekniske angivelser, mål og vekt er veiledende. Med forbehold om feil. Kopiering eller oversetting, også i utdrag, utelukkende med skriftlig tillatelse fra ALoIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.h. A-4710 Grieskirchen. Med forbehold om alle rettigheter iht. loven om opphavsrett. PL W sensie dalszego rozwoju technicznego Poettinger nieustannie pracuje nad ulepszaniem swoich produktûw. W zwiπzku z powyøszym zastrzegamy sobie prawo do zmian w schematach i opisach znajdujπcych sií w niniejszej instrukcji obs ugi. Nie wyklucza sií prawa do zmian rûwnieø w przypadku juø dostarczonych maszyn. Dane techniczne, wymiary i ciíøary nie sπ wielkoúciami ostatecznymi. Dopuszcza sií moøliwoúê pojawienia sií b edûw. Powielanie bπdü t umaczenia, rûwnieø wyrywkowe, wy πcznie za pisemnπ zgodπ ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.h. A-4710 Grieskirchen Wszelkie prawa w πcznie z prawami autorskimi zastrzeøone. S Beroende på den tekniska utvecklingen arbetar PÖTTINGER Ges.m.b.H. på att förbättra sina produkter. Vi måste därför förbehålla oss förändringar gentemot avbildningarna och beskrivningarna i denna bruksanvisning. Däremot består det inget anspråk på förändringar av produkter beroende av denna bruksanvisning. Tekniska uppgifter, mått och vikter är oförbindliga. Fel förbehållna. Ett eftertryck och översättningar, även utdrag, får endast genomföras med skriftlig tillåtelse av ALoIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.h. A 4710 Grieskirchen Alla rättigheter enligt lagen om upphovsmannarätten förbehålls.

ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.h A-4710 Grieskirchen Telefon: 0043 (0) 72 48 600-0 Telefax: 0043 (0) 72 48 600-2511 e-mail: landtechnik@poettinger.at Internet: http://www.poettinger.at GEBR. PÖTTINGER GMBH Stützpunkt Nord Steinbecker Strasse 15 D-49509 Recke Telefon: (0 54 53) 91 14-0 Telefax: (0 54 53) 91 14-14 PÖTTINGER France 129 b, la Chapelle F-68650 Le Bonhomme Tél.: 03.89.47.28.30 Fax: 03.89.47.28.39 GEBR. PÖTTINGER GMBH Servicezentrum Spöttinger-Straße 24 Postfach 1561 D-86 899 LANDSBERG / LECH Telefon: Ersatzteildienst: 0 81 91 / 92 99-166 od. 169 Kundendienst: 0 81 91 / 92 99-130 od. 231 Telefax: 0 81 91 / 59 656