LYGTEINDSTILLINGSAPPARAT LUX.50 LUX.50CP-LP LUX.50CP-LPT BRUGSANVISNING DK
LUX.50 Brugsanvisning DANSK INDHOLDSFORTEGNELSE FORORD...3 BESKRIVELSE AF APPARATET...3 INSTALLATION...4 FUNKTIONSBETINGELSER...4 KLARGØRING AF BILEN...4 PLACERING AF LINSE...5 Laserlinje (horisontal placering) (kun LUX.50CP-LPT)...5 Laserpunkt (vertikal placering) (LUX.50CP-LP og LUX.50CP-LPT)...5 HØJDEINDSTILLING...6 Mållinje...6 LYGTER...7 Asymmetrisk lys...7 Symmetrisk lys...7 Forlygter...7 AFLÆSNING AF LUXMETER...8 ANDRE INDSTILLINGER OG KALIBRERINGER...9 Renholdelse...9 RESERVEDELE LUX.50 / LUX.50CP-LP / LUX.50CP-LPT...10-16 Svingfod...10 Fast fod...11 Svingbar søjle...12 Målehus med eller uden laserpunkt (LUX.50CP-LP & LUX.50CP-LPT)...13-14 Spejlsigte...15 Laserlinjesigte...16 GARANTIBESTEMMELSER...17 Ver 02/12.05 2
LUX.50 Brugsanvisning DANSK FORORD Kun sagkyndigt personale må bruge apparatet og bør læse denne manual omhyggeligt, før arbejdet påbegyndes. Arbejdsstedet skal være lyst og tørt. køretøjets håndbremse skal være trukket. Apparatet må ikke bruges i direkte sollys eller udsættes for fugt eller aerosoltåger. Pludselige temperatursvingninger og vibrationer skal undgås. BESKRIVELSE AF APPARATET Lygteapparat til personvogne, motorcykler, tunge køretøjer og køretøjer i al almindelighed med svingbar eller fast søjle og spejl eller lasersigte. Tekniske data: Højde:... 1520 / 1770 mm Bredde:... 610 mm Længde:... 650 mm Maks. arbejdshøjde:... 1410 mm Min. arbejdshøjde:... 240 mm Luxmeter strømforsyning:. 9 V batteri Apparatet leveres i papkarton. Denne brugsanvisning gælder for følgende apparater: Produktnummer Indstilling på linse Søjletype Horisontal indstilling LUX.50 Ingen Fast Spejl LUX.50CP-LP Laserpunkt Mobil Spejl LUX.50CP-LPT Laserpunkt Mobil Laserpunkt Ver 02/12.05 3
LUX.50 Brugsanvisning DANSK INSTALLATION FUNKTIONSBETINGELSER Ved måling og indstilling af lygterne skal lygteapparatet være placeret på et fuldstændig plant underlag. Hvis dette ikke er muligt, må køretøjet og lygteapparatet ikke have en hældning på mere end 0,5 %. Målinger og indstillinger skal ikke foretages på underlag, som ikke er horisontale. KLARGØRING AF KØRETØJ Trykket på køretøjets dæk kontrolleres. En 70 kg tung genstand placeres på bagsædet. Det kontrolleres, at lygterne er rene og tørre. Hvis der findes et lygteindstillingssystem i køretøjet, stilles det på 0. Fjern alt, som kan ændre køretøjets stilling: is, sne, mudder m.m. Testen udføres med startet motor. Ver 02/12.05 4
LUX.50 Brugsanvisning DANSK PLACERING AF LINSE LASERLINJE (horisontal indstilling) (kun LUX.50CP-LPT) Tryk på knappen på siden af lygteapparatet for at aktivere laserlinjen (horisontal indstilling). For at apparatet står parallelt med køretøjet, skal man finde to symmetriske punkter på køretøjet og dreje målehuset, indtil disse to punkter står på linje med laserlinjen. ADVARSEL! Man må ikke sigte på øjnene med laserstrålen. Husk at slukke laseren, når den ikke bruges. LASERPUNKT (vertikal indstilling) (LUX.50CP-LP og LUX.50CP-LPT) For at aktivere laseren placeres lygteapparatet foran lygten, og nivelleringshjulet indstilles på 0. Når lygteapparatet er placeret i midten af pæren, vælges den højde, som producenten angiver. Når hjulet flyttes væk fra 0, vil laseren automatisk slukkes. ADVARSEL: Hjulet må ikke stå på 0, når apparatet ikke bruges, da det ville aflade laserbatteriet. Ver 02/12.05 5
LUX.50 Brugsanvisning DANSK HØJDEINDSTILLING MÅLLINJE Mållinjen flyttes ved hjælp af nivelleringshjulet bag på målehuset. Hvis producenten angiver en procentdel, skal denne % nøje overholdes. Eksempel: 2 %, drej hjulet hen på 2. Ver 02/12.05 6
LUX.50 Brugsanvisning DANSK LYGTER ASYMMETRISK LYS Før lygterne kontrolleres, skal man sikre sig, at linjen inde i målehuset er i den rigtige position. Om nødvendigt placeres målehuset korrekt ved hjælp af den L-formede fjederklemme på siden af målehuset. Stram den efter den horisontale indstilling. Klargør apparat og køretøj, som beskrevet ovenfor, og tænd for lygterne. Det kontrolleres, at forlygternes spektrum svarer til mållinjen. A. Lygterne justeres, indtil lysstrålen er indstillet på mållinjen. B. Hvis man kontrollerer asymmetriske lygter, som er det mest almindelige i dag, bemærkes det, at de også vil lyse på den øverste højre side i en vinkel på 15 fra den horisontale linje. SYMMETRISK LYS Hvis man kontrollerer symmetrisk lys, vil lyskeglen på mållinjen være helt horisontal. Tågelygter kan være symmetriske eller asymmetriske. FORLYGTER Man skal opnå det lyseste område i midten af panelet, på det sorte punkt. Ver 02/12.05 7
LUX.50 Brugsanvisning DANSK AFLÆSNING AF LUXMETER Formålet med luxmeteret er at kontrollere lysintensiteten i hvert lygteglas og at sikre sig, at den er ens på begge sider. Hvis tallene ikke kommer frem, skal pærerne skiftes, og de forskellige forbindelser til dem kontrolleres, især jordforbindelserne. Bemærk, at det altid foretrækkes, at man skifter pærerne parvis for at opnå balance i den givne lysstyrke. Resultaterne, som luxmeteret opgiver, er allerede omdannet til en afstand på 25 meter, i henhold til ECE/UN bestemmelserne. De skal derfor ikke omregnes. Ver 02/12.05 8
LUX.50 Brugsanvisning DANSK ANDRE INDSTILLINGER OG KALIBRERINGER Apparatet er udstyret med en libelle i bunden af målehuset, der ses gennem øverste plexiglas, når lyset er tændt. Hver gang apparatet skal bruges, indstilles målehuset, spændehjulet på siden af søjlen justeres, og målehuset drejes, indtil det er helt i niveau. Derefter genspændes hjulet. Denne fremgangsmåde kan være nødvendig, hver gang arbejdsstedet ændres. Foden med 3 hjul, der bruges med målehuset, er forsynet med en stilleskrue, der er excentrisk. Denne indstilling foretages normalt af producenten, og det er ikke nødvendigt at gentage den. Hvis apparatet bruges korrekt, kan det bruges i en lang periode uden serviceeftersyn. Mållinjen og luxmeter skal kalibreres på fabrikken eller hos FFB gennem Mekonomen Danmark A/S. Renholdelse Lygteapparatet skal beskyttes mod støv, når det ikke er i brug. Tør det af med en fugtig klud, og fjern alt snavs. VIGTIGT! Søjlen må ikke få olie, og der må ikke bruges rengøringsmidler, der indeholder opløsningsmidler. Apparatet må ikke stå på fugtige steder, da det kan medføre korrosion. Ver 02/12.05 9
Brugsanvisning LUX.50 DANSK Reservedele til LUX.50/ LUX.50CP-LP/ LUX.50CP-LPT Svingfod POS Qté Référence ITALIANO ENGLISH DANSK DEUTSCH ESPAÑOL 1 1 LUX.25010157 SUPPORTO PALO HOLDEPLADE HALTERUNG SOPORTE 2 1 LUX.NC0020001 RONDELLA WASHER SPÆNDSKIVE UNTERLAGSCHEIBE ARANDELA 3 2 LUX.ND1010002 CUSCINETTO BEARING LEJE LAGER COJINETE 4 2 LUX.NA2010011 VITE SCREW SKRUE SCHRAUBE TORNILLO 5 2 LUX.NC0010005 RONDELLA WASHER SPÆNDSKIVE UNTERLAGSCHEIBE ARANDELA 6 3 LUX.NR0010001 RUOTA WHEEL HJUL RAD RUEDA 7 2 LUX.NB1010006 DADO NUT MØTRIK MUTTER TUERCA 8 1 LUX.NA2010002 VITE SCREW SKRUE SCHRAUBE TORNILLO 9 3 LUX.NC0010005 RONDELLA WASHER SPÆNDSKIVE UNTERLAGSCHEIBE ARANDELA 10 1 LUX.20010091 ECCENTRICO REGULATION REG.PLADE VORGESCHRIEBENER NOCKEN LEVA DE REGLA 11 1 LUX.22040001 BASE BASE FOD UNTERLAGE BASE 12 4 LUX.NA0010025 VITE SCREW SKRUE SCHRAUBE TORNILLO 13 1 LUX.NA0010054 VITE SCREW SKRUE SCHRAUBE TORNILLO 14 1 LUX.NC1010007 RONDELLA WASHER SPÆNDSKIVE UNTERLAGSCHEIBE ARANDELA 15 1 LUX.NC0010019 RONDELLA WASHER SPÆNDSKIVE UNTERLAGSCHEIBE ARANDELA 16 1 LUX.22040014 BUSSOLA BUSH BØS HÜLSE CASQUILLO 17 1 LUX.22040006 PERNO PIN BOLT BOLZEN PERNO 18 1 LUX.22040010 PEDALE PEDAL PEDAL PEDAL PEDAL 19 1 LUX.NA3010020 GRANO DOWEL LÅSETAP MADENSCHRAUBE TORNILLO Ver 02/12.05 10
Brugsanvisning LUX.50 DANSK Fast fod POS Qté Référence ITALIANO ENGLISH DANSK DEUTSCH ESPAÑOL 1 2 LUX.NA2010011 VITE SCREW SKRUE SCHRAUBE TORNILLO 2 3 LUX.NC0010005 RONDELLA WASHER SPÆNDSKIVE UNTERLAGSCHEIBE ARANDELA 3 3 LUX.NR0010011 RUOTA WHEEL HJUL RAD RUEDA 4 2 LUX.NB1010006 DADO NUT MØTRIK MUTTER TUERCA 5 1 LUX.NA2010002 VITE SCREW SKRUE SCHRAUBE TORNILLO 6 1 LUX.20010091 PIASTRA PLAQUE PLADE BEFESTIGUNGSAUFLAGE PLACA 7 1 LUX.20010001 BASE BASE FOD UNTERLAGE BASE 8 2 LUX.NA0010025 VITE SCREW SKRUE SCHRAUBE TORNILLO Ver 02/12.05 11
Brugsanvisning LUX.50 DANSK Svingbar søjle POS Qté Référence ITALIANO ENGLISH DANSK DEUTSCH ESPAÑOL 1 2 LUX.25010130 PATTINO SLIDER GLIDER SCHWEBER RESBALADOR 2 1 LUX.25010005 SCORRIMENTO SLIDING SYTEM GLIDESYSTEM SCHIEBESYSTEM RESBALAR EL SISTEMA 3 1 LUX.NA0010009 VITE SCREW SKRUE SCHRAUBE TORNILLO 4 1 LUX.20010092 COLONNA COLUMN SØJLE KOLONNE COLUMNA 5 4 LUX.NA4010005 VITE SCREW SKRUE SCHRAUBE TORNILLO 6 1 LUX.26010011 MOLLA SPRING FJEDER FEDER RESORTE 7 1 LUX.25010135 LEVA LEVER STYREARM HEBEL PALANCA 8 1 LUX.25010004 MOLLA SPRING FJEDER FEDER RESORTE 9 1 LUX.NA0010010 VITE SCREW SKRUE SCHRAUBE TORNILLO 10 1 LUX.20010042 CARTER COVER AFDÆKNING ABDECKUNG CARTER Ver 02/12.05 12
Brugsanvisning LUX.50 DANSK Målehus med eller uden laserpunkt (LUX.50CP-LP & LUX.50CP-LPT) Ver 02/12.05 13
Brugsanvisning LUX.50 DANSK Målehus med eller uden laserpunkt (LUX.50CP-LP & LUX.50CP-LPT) POS Qté Référence ITALIANO ENGLISH DANSK DEUTSCH ESPAÑOL 1 1 LUX.24010011 LUXOMETRO LUXMETER LUXMETER LUXMETER LUXMETER 2 1 LUX.402030007 COMMUTATORE COMMUTATOR KONTAKT SCHALTUNG CONMUTADOR 3 6 LUX.NA4010006 VITE SCREW SKRUE SCHRAUBE TORNILLO 4 1 LUX.20010034 SUPPORTO PANNELLO SUPPORT HHOLDEPLADE HALTERUNG SOPORTE 5 2 LUX.25030001 MOLLA SPRING FJEDER FEDER RESORTE 7 2 LUX.NB0010004 DADO NUT MØTRIK MUTTER TUERCA 8 1 LUX.24020006 SCHEDA CON CARD WITH KORT MED KONTROLLELEMENT LASER LASER LASER MIT LASER FICHA CON LASER 9 1 LUX.21010035 PANNELLO DI CONTROL KONTROL- VERIFICA TARGET PANEL PRUFTAFEL PANEL PLAQUETA 10 1 LUX.NA0010032 VITE SCREW SKRUE SCHRAUBE TORNILLO 11 1 LUX.25060001 ETICHETTA DECAL MÆRKAT SCHILD ETIQUETA 12 1 LUX.25030010 ROTELLA WHEEL HJUL RAD RUEDA 13 1 LUX.20010135 SUPPORTO BATTERIA SUPPORT HOLDEPLADE HALTERUNG SOPORTE 14 1 LUX.25010016 BATTERIA BATTERY BATTERI BATTERIE BATERÍA 15 2 LUX.NB1010003 DADO NUT MØTRIK MUTTER TUERCA 16 1 LUX.25030011 MANIGLIA HANDLE HÅNDTAG HANDGRIFF MANILLA 17 2 LUX.NA0010009 VITE SCREW SKRUE SCHRAUBE TORNILLO 18 1 LUX.22010202 SCATOLA OTTICA OPTICAL BOX OPTIKHUS OPTISCHER KASTEN CAJA ÓPTICA 19 1 LUX.NA4010008 VITE SCREW SKRUE SCHRAUBE TORNILLO 20 2 LUX.20010037 MOLLA SPRING FJEDER FEDER RESORTE 21 1 LUX.20010038 LIVELLA LEVEL LIBELLE WASSERWAAGHE NIVEL 22 2 LUX.NB0010005 DADO NUT MØTRIK MUTTER TUERCA 23 1 LUX.20010267 LENTE LENS LINSE LINSE LENTE 24 1 LUX.20010274 PIASTRINA PLAQUE INDSATS BEFESTIGUNGSAUFLAGE PLAQUETA 25 2 LUX.20010025 GUIDA GUIDE STYRESKINNE FÜHRUNG GUIA 26 4 LUX.NB1010012 DADO NUT MØTRIK MUTTER TUERCA 27 2 LUX.NA1010008 VITE SCREW SKRUE SCHRAUBE TORNILLO 28 1 LUX.28010039 COPERCHIO COVER LÅG DECKEL TAPA 29 1 LUX.28010009 COPERCHIO PLEXIGLASS PLEXIGLAS- CUBIERTA DEL PLEXIGLASCABDECKUNG PLEXIGLASS COVER LÅG PLEXIGLÁS 30 3 LUX.NA4010029 VITE SCREW SKRUE SCHRAUBE TORNILLO Ver 02/12.05 14
Brugsanvisning LUX.50 DANSK Spejlsigte POS Qté Référence ITALIANO ENGLISH DANSK DEUTSCH ESPAÑOL 1 1 LUX.29010036 COPERCHIO COVER LÅG DECKEL TAPA 2 1 LUX.NR5020035 SFERA BALL KUGLE KUGEL ESFERA 3 1 LUX.29020020 PERNO PIN BOLT BOLZEN PERNO 4 1 LUX.NA0010035 VITE SCREW SKRUE SCHRAUBE TORNILLO 5 1 LUX.NC0010008 RONDELLA WASHER SPÆNDSKIVE UNTERLAGSCHEIBE ARANDELA 6 1 LUX.NC0010006 RONDELLA WASHER SPÆNDSKIVE UNTERLAGSCHEIBE ARANDELA 7 1 LUX.NM0010001 MOLLA A TAZZA CUPPED TALLERKEN- WASCHER FJEDER TELLERFEDER ARANDELA CONCAVA 8 1 LUX.20010178 BUSSOLA BUSH BØS HÜLSE CASQUILLO 9 1 LUX.NB1010011 DADO NUT MØTRIK MUTTER TUERCA 10 1 LUX.29010087 TELAIO FRAME RAMME RAHMEN BASTIDOR Ver 02/12.05 15
Laserlinjesigte Brugsanvisning LUX.50 DANSK POS Qté Référence ITALIANO ENGLISH DANSK DEUTSCH ESPAÑOL 1 2 LUX.NA4010008 VITE SCREW SKRUE SCHRAUBE TORNILLO 2 1 LUX.23010007 COPERCHIO COVER LÅG DECKEL TAPA 3 1 LUX.NA0010066 VITE SCREW SKRUE SCHRAUBE TORNILLO 4 3 LUX.NC0010003 RONDELLA WASHER SPÆNDSKIVE UNTERLAGSCHEIBE ARANDELA 5 2 LUX.20010238 PIASTRINA PLAQUE INDSATS BEFESTIGUNGSAUFLAGE PLAQUETA 6 1 LUX.23010013 LASER LASER LASER LASER LASER 7 1 LUX.23020001 SUPPORTO SUPPORT HOLDEPLADE HALTERUNG SOPORTE 8 1 LUX.23010009 SCATOLA BOX RAMME RAHMEN MARCO 9 2 LUX.NA6010008 VITE SCREW SKRUE SCHRAUBE TORNILLO 10 2 LUX.NA1010031 VITE SCREW SKRUE SCHRAUBE TORNILLO 11 1 LUX.NR5020035 SFERA BALL KUGLE KUGEL ESFERA 12 1 LUX.29020020 PERNO PIN BOLT BOLZEN PERNO 13 1 LUX.NM0010002 MOLLA A CUPPED TALLERKEN- TAZZA WASCHER FJEDER TELLERFEDER ARANDELA CONCAVA 14 1 LUX.NB1010004 DADO NUT MØTRIK MUTTER TUERCA 15 3 LUX.20020013 BATTERIA BATTERY BATTERI BATTERIE BATERÍA 16 2 LUX.NA4010004 VITE SCREW SKRUE SCHRAUBE TORNILLO 17 1 LUX.20020006 PORTAPILE CARRY-BATTERY BATTERIHOLDER TRAGEN-BATTERIE LLEVAR-BATERI'A Ver 02/12.05 16
GARANTI FFB værkstedsudstyr er fuldt ud dækket af garanti i 1 år fra købsdato. Denne garanti gælder, uanset hvor stor slitagen er på produktet, og omfatter følgende: - reparation eller ombytning af dele, der anerkendes at være defekte, - tilsvarende arbejdsomkostninger. Alle reparationer er dækket af garanti på komponenter og arbejde i 3 måneder. BETINGELSER Garantiarbejde skal udføres af FFB gennem Mekonomens serviceafdeling. Garantien gælder kun, hvis udstyret er returneret på sikker måde til Mekonomens serviceafdeling i Odense. Forsendelsesomkostninger bæres af afsender. Ved enhver reklamation skal køber vedlægge nedenstående garantibevis, udfyldt af sælger. I mangel af dette vedlægges købsfaktura. FFB garanti udelukker ethvert erstatningsansvar. Garantien dækker ikke dele og udstyr, der har været udsat for unormal brug, forsømmelse af vedligeholdelse, ændringer foretaget af bruger, reparationer udført af 3. part, eller der er blevet installeret af ukyndig tekniker. GARANTIBEVIS Varenummer Serienummer VARE KØBSDATO KØBT AF SOLGT AF Ver 02/12.05 17