MODEL 106 0607 BATTERY- POWERED SCREWDRIVER INSTRUCTION MANUAL DA ELSKRUETRÆKKER Brugsanvisning 3 NO ELEKTRISK SKRUTREKKER Bruksanvisning 5 SV ELEKTRISK SKRUVDRAGARE Bruksanvisning 7 FI SÄHKÖTOIMINEN RUUVINVÄÄNNIN Käyttöohje 9 EN BATTERY-POWERED SCREWDRIVER Instruction manual 11 DE AKKUSCHRAUBER Gebrauchsanweisung 13 1
DA NO Fremstillet i P.R.C. 6001 - Zhejiang Minglei, Ningbo EU-Importør: HP Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark 2007 HP Værktøj A/S Alle rettigheder forbeholdes. Indholdet i denne vejledning må ikke gengives, hverken helt eller delvist, på nogen måde ved hjælp af elektroniske eller mekaniske hjælpemidler, f.eks. fotokopiering eller optagelse, oversættes eller gemmes i et informationslagrings- og -hentningssystem uden skriftlig tilladelse fra HP Værktøj A/S. Produsert i P.R.C. 6001 - Zhejiang Minglei, Ningbo EU-importør HP Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark 2007 HP Værktøj A/S Alle rettigheter forbeholdes. Innholdet i denne bruksanvisningen må ikke gjengis, verken helt eller delvis, på noen måte ved hjelp av elektroniske eller mekaniske hjelpemidler, inkludert foto-kopiering eller opptak, oversettes eller lagres i et informasjonslagrings- og informasjonshentingssystem uten skriftlig tillatelse fra HP Værktøj A/S. SV FI Tillverkad i P.R.C. 6001 - Zhejiang Minglei, Ningbo EU-importör: HP Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark 2007 HP Værktøj A/S Alla rättigheter förbehålles. Innehållet i denna bruksanvisning får inte under några villkor, varken helt eller delvis, återges med hjälp av elektroniska eller mekaniska hjälpmedel, som t.ex. foto-kopiering eller fotografering, ej heller översättas eller sparas i ett informationslagrings- och informationshämtningssystem, utan skriftligt medgivande från HP Værktøj A/S. Valmistettu Kiinan kansantasavallassa 6001 - Zhejiang Minglei, Ningbo Yhteisön tuoja: HP Værktøj A/S DK-7080 Børkop Tanska 2007 HP Værktøj A/S Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän käyttöohjeen sisältöä ei saa jäljentää kokonaan eikä osittain millään tavalla sähköisesti tai mekaanisesti, esimerkiksi valokopioimalla tai -kuvaamalla, kääntää tai tallentaa tiedontallennus- ja hakujärjestelmään ilman HP Værktøj A/S:n kirjallista lupaa. EN DE Manufactured in P.R.C. 6001 - Zhejiang Minglei, Ningbo EU importer: HP Værktøj A/S 7080 Børkop Denmark 2007 HP Værktøj A/S All rights reserved. The content of this user guide may not be reproduced in part or whole in any way, electronically or mechanically (e.g. photocopying or scanning), translated or stored in a database and retrieval system without the prior written consent of HP Værktøj A/S. Hergestellt in P.R.C. 6001 - Zhejiang Minglei, Ningbo EU-Importeur: HP Værktøj A/S 7080 Børkop Dänemark 2007 HP Værktøj A/S Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung darf ohne die schriftliche Genehmigung von HP Værktøj A/S weder ganz noch teilweise in irgendeiner Form unter Verwendung elektronischer oder mechanischer Hilfsmittel, wie zum Beispiel durch Fotokopieren oder Aufnahmen, wiedergegeben, übersetzt oder in einem Informationsspeicher und -abrufsystem gespeichert werden.
DANSK BRUGSANVISNING Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af din nye elskruetrækker, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter, før du tager elskruetrækkeren i brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om elskruetrækkerens funktioner. Tekniske data Batteri: Ladetid: Højre-/venstreløb 4,8 V, 1000 mah NiMH 5-7 timer Hastighed: 180 o/min. Maks. moment: 3 Nm Elskruetrækkerens dele 1. Bitsholder 2. Arbejdslys 3. Kontakt til arbejdslys 4. Lysdioder til visning af batteriets ladetilstand 5. Knap til visning af batteriets ladetilstand 6. Ladestik 7. Tænd/sluk knap med omløbsretning 8. Oplader 3
DANSK BRUGSANVISNING Særlige sikkerhedsforanstaltninger Rør kun ved skruemaskinens plastdele ved skruearbejde i vægge og mure. Elskruetrækkeren skal være standset helt, inden du skifter omløbsretning. Opladning Oplad batteriet helt, inden elskruetrækkeren tages i brug første gang. Slut opladeren (8) til ladestikket (6) i elskruetrækkeren, og sæt herefter opladeren i en stikkontakt. Lad elskruetrækkeren oplade i 5-7 timer. Oplad aldrig i mere end 10 timer ad gangen. Lad altid elskruetrækkeren køle af efter brug, før du oplader den igen. Kontrol af batteriet Du kan kontrollere batteriets ladetilstand ved at trykke på knappen (5) og aflæse lysdioderne (4). Aflæses mens maskinen kører. Rød/gul/grøn lyser: Batteriet er fuldt opladet Kun rød/gul lyser: Batteriet er delvis opladet Kun rød lyser: Batteriet skal oplades Brug Sæt den ønskede bit direkte i elskruetrækkerens bitsholder (1). Tænd eventuelt for arbejdslyset (2) ved at skubbe kontakten (3) mod symbolet med den tændte pære. Tryk på den øverste del af tænd/sluk-knappen (7) for at skrue med uret. Tryk på den nederste del af tænd/sluk-knappen for at skrue mod uret. Elskruetrækkeren stoppes ved at slippe tænd/slukknappen. Sluk for arbejdslyset ved at skubbe kontakten mod symbolet med den slukkede pære. Rengøring og vedligehold Rengør elskruetrækkeren med en hårdt opvredet klud efter brug, og hold altid dens overflade og ventilationsåbninger fri for snavs. Brug ikke ætsende eller slibende rengøringsmidler, da disse kan angribe plastdelene på elskruetrækkeren. Miljøoplysninger Du kan være med til at værne om miljøet! Følg de gældende miljøregler: Aflever gammelt elektrisk udstyr på den kommunale genbrugsstation. Fjern batteriet, før du bortskaffer produktet. 4
NORSK BRUKSANVISNING Innledning For at du skal få mest mulig glede av din nye elektriske skrutrekker, ber vi deg lese denne bruksanvisningen og de vedlagte sikkerhetsforskriftene før du tar den elektriske skrutrekkeren i bruk. I tillegg anbefaler vi at du tar vare på bruksanvisningen, slik at den er tilgjengelig hvis du senere skulle få bruk for å lese om den elektriske skrutrekkerens funksjoner. Tekniske data Batteri: Ladetid: Høyre-/venstrerotasjon 4,8 V, 1000 mah NiMH 5 7 timer Hastighet: 180 o/min Maks. moment: 3 Nm Den elektriske skrutrekkerens deler 1. Bitsholder 2. Arbeidslys 3. Kontakt til arbeidslys 4. Lysdioder til visning av batteriets ladetilstand 5. Knapp til visning av batteriets ladetilstand 6. Laderkontakt 7. På/av-knapp med rotasjonsretning 8. Lader 5
NORSK BRUKSANVISNING Særlige sikkerhetsforholdsregler Hold kun i den elektriske skrutrekkerens plastdeler når du skrur i vegger og murer. Den elektriske skrutrekkeren må være helt stanset før du endrer rotasjonsretning. Opplading Lad batteriet helt opp før du bruker den elektriske skrutrekkeren for første gang. Sett laderen (8) i laderkontakten (6) på den elektriske skrutrekkeren, og sett så laderen i en stikkontakt. Skrutrekkeren skal lades i 5 7 timer. Den skal aldri lades i mer enn 10 timer om gangen. Den elektriske skrutrekkeren skal alltid være avkjølt før du lader den opp igjen. Kontroll av batteriet Du kan kontrollere batteriets ladetilstand ved å trykke på knappen (5) og lese av lysdiodene (4). Leses av mens maskinen er i gang. Rød/gul/grønn lyser: Batteriet er fulladet Bare rød/gul lyser: Batteriet er delvis oppladet Bare rød lyser: Batteriet må lades opp Bruk Sett ønsket bit direkte i den elektriske skrutrekkerens bitsholder (1). Slå eventuelt på arbeidslyset (2) ved å skyve kontakten (3) mot symbolet med tent pære. Trykk på den øverste delen av på/av-knappen (7) for å skru med klokken. Trykk på den nederste delen av på/av-knappen for å skru mot klokken. Du stopper den elektriske skrutrekkeren ved å slippe på/av-knappen. Slå av arbeidslyset ved å skyve kontakten mot symbolet med slukket pære. Rengjøring og vedlikehold Rengjør den elektriske skrutrekkeren med en godt oppvridd klut etter bruk, og hold alltid overflaten og ventilasjonsåpningene fri for smuss. Ikke bruk etsende eller slipende rengjøringsmidler da disse kan angripe maskinens plastdeler. Miljøopplysninger Du kan bidra til å verne om miljøet! Følg gjeldende miljøregler: Lever gammelt elektrisk utstyr på en kommunal gjenvinningsstasjon. Ta ut batteriet før du leverer produktet. 6
SVENSKA BRUKSANVISNING Introduktion För att du ska få så stor glädje som möjligt av din nya elektriska skruvdragare rekommenderar vi att du läser denna bruksanvisning och de medföljande säkerhetsföreskrifterna innan du börjar använda den. Vi rekommenderar dessutom att du sparar bruksanvisningen ifall du behöver läsa informationen om de olika funktionerna igen. Tekniska data Batteri: Laddningstid: Höger-/vänsterdrift 4,8 V, 1 000 mah NiMH 5 7 timmar Varvtal: Maximalt moment: Skruvdragarens delar 180 r/min. 3 Nm 1. Bitshållare 2. Arbetsljus 3. Kontakt till arbetsljus 4. Lysdioder för visning av batteriets laddningsnivå 5. Knapp för visning av batteriets laddningsnivå 6. Uttag 7. Strömbrytare med rotationsriktning 8. Laddare 7
SVENSKA BRUKSANVISNING Särskilda säkerhetsföreskrifter Håll bara i skruvdragarens plastdelar när du skruvar i väggar och murar. Den elektriska skruvdragaren ska ha stannat helt innan du byter rotationsriktning. Laddning Ladda batteriet helt innan skruvdragaren används första gången. Anslut laddaren (8) till laddningsuttaget (6) i skruvdragaren och i ett eluttag. Ladda skruvdragaren i 5-7 timmar. Ladda aldrig mer än 10 timmar åt gången. Låt alltid skruvdragaren svalna när du har använt den, innan du laddar den på nytt. Kontroll av batteriet Du kan kontrollera batteriets laddningsnivå genom att trycka på knappen (5) och läsa av lysdioderna (4). Avläsning sker medan maskinen är igång. Röd/gul/grön lyser: Batteriet är fulladdat Bara röd/gul lyser: Batteriet är delvis laddat Bara röd lyser: Batteriet ska laddas Användning Sätt i önskad bits direkt i skruvdragarens bitshållare (1). Om du vill sätter du på arbetsljuset (2) genom att skjuta kontakten (3) mot symbolen med den tända lampan. Tryck längst upp på strömbrytaren (7) för att skruva medurs. Tryck längst ned på strömbrytaren för att skruva moturs. Den elektriska skruvdragaren stannar när man släpper strömbrytaren. Släck arbetsljuset genom att skjuta kontakten mot symbolen med den släckta lampan. Rengöring och underhåll Torka av skruvdragaren med en väl urvriden trasa efter användning och håll alltid dess yta och ventilationshål fria från smuts. Använd inte frätande eller slipande rengöringsmedel, vilket kan skada plastdelarna på skruvdragaren. Miljöupplysningar Du kan hjälpa till att skydda miljön! Följ gällande miljöregler: Lämna in elektrisk utrustning som slutat att fungera till lämplig återvinningsstation. Ta ur batteriet innan du kasserar produkten. 8
SUOMI KÄYTTÖOHJE Johdanto Saat sähkötoimisesta ruuvinvääntimestä suurimman hyödyn, kun luet käyttöohjeen ja turvallisuusohjeet läpi ennen ruuvinvääntimen käyttöönottoa. Säilytä tämä käyttöohje, jotta voit tarvittaessa palauttaa mieleesi ruuvinvääntimen toiminnot. Tekniset tiedot Akku: 4,8 V, 1 000 mah NiMH Latausaika: 5 7 tuntia Pyöriminen oikealle/vasemmalle Nopeus: Enimmäismomentti: Ruuvinvääntimen osat 180 kierr./min. 3 Nm 1. Kärjen pidike 2. Työvalo 3. Työvalon kytkin 4. Merkkivalot akun lataustilan näyttöä varten 5. Painike akun lataustilan näyttöä varten 6. Latausliitäntä 7. Käynnistys-/pysäytyspainike ja pyörimissuunnan valitsin 8. Laturi 9
SUOMI KÄYTTÖOHJE Erityisiä turvallisuusohjeita Ruuvatessasi seinää ja tiiltä älä kosketa muita kuin ruuvinvääntimen muoviosia. Ruuvinvääntimen on oltava kokonaan pysähtynyt, ennen kuin vaihdat pyörimissuuntaa. Lataaminen Lataa akku aivan täyteen, ennen kuin otat ruuvinvääntimen ensimmäisen kerran käyttöön. Liitä laturi (8) ruuvinvääntimen latausliitäntään (6) ja kytke laturi sen jälkeen pistorasiaan. Anna ruuvinvääntimen latautua 5 7 tuntia. Älä milloinkaan lataa yli 10:tä tuntia kerrallaan. Anna ruuvinvääntimen jäähtyä käytön jälkeen, ennen kuin lataat sen uudelleen. Akun tarkistaminen Voit tarkistaa akun lataustilan painamalla painiketta (5) ja tarkistamalla merkkivalot (4). Merkkivalot ovat näkyvissä laitteen ollessa käynnissä. Punainen/keltainen/vihreä valo palaa: Akku on täyteen ladattu Vain punainen/keltainen valo palaa: Akku on osittain ladattu Vain punainen valo palaa: Akku on ladattava Käyttö Aseta haluamasi kärki suoraan ruuvinvääntimen kärjen pidikkeeseen (1). Sytytä tarvittaessa työvalo (2) työntämällä kytkin (3) lamppusymbolia kohti. Paina käynnistys-/pysäytyspainikkeen (7) yläosaa, kun haluat ruuvata myötäpäivään. Paina käynnistys-/pysäytyspainikkeen alaosaa, kun haluat ruuvata vastapäivään. Ruuvinväännin pysäytetään vapauttamalla käynnistys-/pysäytyspainike. Sammuta työvalo työntämällä kytkin lamppusymbolista poispäin. Puhdistus ja kunnossapito Puhdista ruuvinväännin kuivaksi kierretyllä liinalla käytön jälkeen ja pidä laitteen pinnat ja tuuletusaukot aina puhtaina. Älä käytä syövyttäviä tai hankaavia puhdistusaineita, sillä ne voivat vahingoittaa ruuvinvääntimen muoviosia. Ympäristönsuojelu Sinäkin voit osaltasi suojella ympäristöä! Muista noudattaa ympäristömääräyksiä: toimita tarpeettomat sähkölaitteet asianmukaiseen vastaanottopisteeseen. Poista akku ennen tuotteen hävittämistä. 10
ENGLISH INSTRUCTION MANUAL Introduction To get the most out of your new battery-powered screwdriver, please read this manual and the enclosed safety instructions before use. Please keep the instructions in a safe place in case you need to refer to them later. Technical data Battery: Charging time: Reversible drive Speed: Max. moment: 4.8 V, 1000 mah NiMH 5-7 hours 180 RPM 3 Nm Main components 1. Bit holder 2. Worklight 3. Light switch 4. Battery charge level light diodes 5. Button to activate battery charge level light diodes 6. Charging socket 7. On/off switch with reversible direction 8. Charger 11
ENGLISH INSTRUCTION MANUAL Special safety precautions Do not touch metal parts of the screwdriver during use on masonry. Ensure the machine is completely stopped before changing direction. Charging Charge the battery fully before using the machine for the first time. Connect charger (8) to screwdriver charger socket (6). Plug charger into mains electricity socket. Allow to charge for 5-7 hours. Never charge for more than 10 hours at a time. Allow the screwdriver to cool after use before recharging. Checking battery You can check battery strength by switching the screwdriver on, press button (5) and check diodes (4). Check while machine is running. Red/amber/green alight: Battery fully charged Red/amber only: Battery half charged Red only: Charge battery Use Insert the bit required directly into the bit holder (1). Switch on worklight if necessary (2) by pressing switch (3) towards illuminated bulb symbol. Press the upper part of the on/off switch (7) for clockwise rotation. Press the lower part of the on/off switch for anticlockwise rotation. Switch off by releasing the on/off button. Switch off worklight by pressing switch back towards non-illuminated bulb symbol. Cleaning and maintenance Wipe using a well-wrung cloth after use, and always keep the surface and ventilation holes free of dirt. Never use corrosive or abrasive cleaning agents, as they may attack plastic parts. Environmental information You can help protect the environment! Follow local environmental regulations: Dispose of unwanted electrical equipment at an approved refuse disposal centre. Take out the battery before scrapping the product. 12
DEUTSCH GEBRAUCHSANWEISUNG Einführung Damit Sie an Ihrem neuen Elektroschrauber lange Freude haben, bitten wir Sie, Gebrauchsanweisung und beiliegende Sicherheitshinweise vor Ingebrauchnahme sorgfältig durchzulesen. Ferner wird empfohlen, die Gebrauchsanweisung für den Fall aufzubewahren, dass Sie sich seine Funktionen später nochmals ins Gedächtnis rufen möchten. Technische Daten Batterie: Ladezeit: Recht-/Linkslauf 4,8 V, 1000 mah NiMH 5-7 Stunden Drehzahl: 180 U/min Max. Drehmoment: 3 Nm Die Teile des Elektroschraubers 1. Bithalterung 2. Arbeitslampe 3. Schalter für Arbeitslampe 4. Leuchtdioden für die Batterieanzeige 5. Knopf zum Anzeigen des Batterieladezustands 6. Ladebuchse 7. EIN-/AUS-Knopf mit Drehrichtung 8. Ladeteil 13
DEUTSCH GEBRAUCHSANWEISUNG Sicherheitsmaßnahmen Berühren Sie bei Schraubarbeiten in Wänden und Mauern nur die Kunststoffteile des Schraubers. Der Schrauber muss zum Ändern der Drehrichtung vollständig still stehen. Laden Laden Sie den Akku vor dem Erstgebrauch des Elektroschraubers vollständig auf. Schließen Sie das Ladeteil (8) an die Ladebuchse (6) am Werkzeug an und stecken Sie anschließend das Ladeteil in die Steckdose. Laden Sie den Elektroschrauber 5-7 Stunden lang auf. Laden Sie das Gerät nie länger als jeweils 10 Stunden auf. Lassen Sie den Elektroschrauber nach Gebrauch und vor dem erneuten Aufladen zunächst abkühlen. Kontrolle des Akkus Sie können den Ladezustand des Akkus kontrollieren, indem Sie auf den Knopf (5) drücken, worauf Sie den Zustand an den Leuchtdioden (4) ablesen können. Tun Sie dies bei laufendem Gerät. Es leuchten rot, gelb und grün: Der Akku ist voll geladen. Es leuchten nur rot und gelb: Der Akku ist halb geladen. Es leuchtet nur rot: Der Akku muss geladen werden. Gebrauch Stecken Sie den gewünschten Bit in den Bithalter (1) des Elektroschraubers. Schalten Sie nach Bedarf die Arbeitslampe (2) an, indem Sie den Schalter (3) in Richtung des Symbols mit der leuchtenden Lampe schieben. Durch Drücken auf den oberen Teil des EIN-/AUS- Knopfes (7) wird im Uhrzeigersinn geschraubt. Um gegen den Uhrzeigersinn zu schrauben, drücken Sie auf den unteren Teil des An-/Aus-Knopfes. Angehalten wird der Elektroschrauber durch Loslassen des EIN-/AUS-Knopfes. Zum Ausschalten der Arbeitslampe schieben Sie den Schalter in Richtung des Symbols mit der nicht leuchtenden Lampe. Reinigung und Wartung Reinigen Sie den Elektroschrauber nach Gebrauch mit einem gut ausgewrungenen Tuch, und halten Sie Oberfläche und Lüftungsschlitze stets frei von Verschmutzungen. Benutzen Sie keine ätzenden oder schmirgelnden Reinigungsmittel, da diese die Kunststoffteile angreifen können. Umweltinformationen Auch Sie können Ihren Beitrag zum Umweltschutz leisten! Befolgen Sie die geltenden Umweltvorschriften. Entsorgen Sie ausrangierte elektrische Geräte bei Ihrer kommunalen Recyclingstation. Nehmen Sie die Batterie heraus, bevor Sie das Produkt entsorgen. 14
CE-ERKLÆRING CE-mærke er anbragt: 2007 CE-merket: 2007 CE-märke monterat: 2007 CE-merkki myönnetty: 2007 CE mark placed: 2007 CE-Zeichen angebracht: 2007 EF-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING EU-SAMSVARSERKLÆRING EU-DEKLARATION EU-ILMOITUS DIREKTIIVIEN NOUDATTAMISESTA EC-DECLARATION OF CONFORMITY EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EU-Importør, EU-importør, EU-Importör, EU-maahantuoja, EEC-importer, EG-Importeur,: HP-Værktøj A/S Industrivej 67-7080 Børkop POWER CRAFT 10607 (ML-CS01-48) 4,8 V Erklærer herved på eget ansvar, at: Erklærer herved på eget ansvar at: Intygar härmed på eget ansvar, att: Ilmoittaa omalla vastuullaan, että: Hereby, on our own responsability declare that: Erklären hiermit in eigener Verantwortung, dass: Er fremstillet i overensstemmelse med følgende: Är tillverkad enligt följande: Is manufactured in compliance with the following: ELSKRUETRÆKKER ELEKTRISK SKRUTREKKER ELEKTRISK SKRUVDRAGARE SÄHKÖTOIMINEN RUUVINVÄÄNNIN BATTERY-POWERED SCREWDRIVER AKKUSCHRAUBER Er fremstilt i samsvar med følgende: On valmistettu seuraavien direktiivien mukaisesti: Hergestellt wurde in Übereinstimmung mit folgenden: DIREKTIVER, DIREKTIVER, DIREKTIV, DIREKTIIVIT, DIRECTIVES, RICHTLINIEN: 98/37/EF: 73/23/EØF: 89/336/EØF: Maskindirektivet med ændringsdirektiver. Lavspændingsdirektivet. EMC-direktivet + (ændringsdirektiv 93/68/EØF) 98/37/EØF: 73/23/EØF: 89/336/EØF: Maskindirektivet med tillegg og rettelser. Lavspenningsdirektivet. EMC-direktivet + ( rettelser 93/68/EEC) 98/37/EEC: 73/23/EEC: 89/336/EEC: Maskindirektivet med tillägg och rättelser. Lågspänningsdirektivet. EMC-direktivet + ( rättelser 93/68/EEC) 98/37/ETY: Konedirektiivi liitteineen ja korjauksineen. 73/23/ETY: Matalajännitedirektiivi. 89/336/ETY: EMC-direktiivi + ( korjauksineen 93/68/ETY ) 98/37/EC: Safety of machinery with amendments. 73/23/EEC: Low tension directive. 89/336/EEC: EMC- directive + ( amendments 93/68/EEC ) 98/37/EWG: 73/23/EWG: 89/336/EWG: Maschinenrichtlinie mit Änderungen. Niederspannungsrichtlinie. EMC-richtlinie + ( Änderungen 93/68/EWG) STANDARDER, NORMER, NORMER, NORMIT, STANDARDS, NORMEN: EN 55014-1:2000/+A1:2001/+A2:2002 - EN 55014-2:1997/+A1:2001 - EN 60745-2-2:2003 EN 61000-3-2:2000/+A2:2005 - EN 61000-3-3:1995/+A1:2001 - EN 60745-1:2003+A1:03 HP-Værktøj A/S - BØRKOP - 02 / 02 / 2007 Produktchef, Produktsjef, Produktchef, Tuotepäällikkö, Product manager, Produktleiter Stefan Schou... 15
Når det gælder: Reklamationer Reservedele Returvarer Garantivarer Åbent 7.00 til 16.00 Tlf: +45 76 62 11 10 Fax: +45 76 62 11 27 E-mail: service@hpv.dk När det gäller: Reklamationer Reservdelar Retur varor Garantiärenden Öppet tider 8.00 17.00 Tel. 0451-833 00 Fax 0451-807 77 E-mail: service@spverktyg.com Kun asia koskee: Reklamaatioita Varaosia Palautuksia Takuuasioita Auki 8.30-16.00 Puh: +358 19 231 430 Fax: +358 19 231 957 E-mail: info@brbintermarket.fi