Service- og installationsmanual CombiSlim model CPE



Relaterede dokumenter
Version 1.4X. Visual Cooking 1

Service- og installationsmanual BPE-CPE-KPE

Service- & installationsmanual

HOUNÖ. Service- og installationsmanual CombiSlim II CPE

Installations- & servicemanual. Model: CM-CV-ST-BM (ver 2.66) M (ver 2.08) B (ver 1.01) DM-DV (ver 2.10)

NBE PELVAC MANUAL. Version RTB - Ready To Burn

Bruger manual AGAM kontrolboks

En konstant luftfugtighed overholdes ved hjælp af et vådhygrometer, som bruger Fahrenheit-skalaen for at få den største nøjagtighed.

SPAHN reha GmbH. Manual til Vasketoilet VAmat. WC-sæde kombineret med vask og varmlufttørring for optimal hygiejne.

Betjeningsvejledning Kimo VT 300 /PRO/ST

Husvandværk. DAVIDSENshop.dk. Industrivej 36 DK-6580 Vamdrup Tlf.:

Brugermanual for styreskab Master Chain 4.0

FRITHÆNGENDE EMFANG ANTARTICA I CUBICA I CRYSTAL I

INSTALLATIONS GUIDE. Air 4920 Trådløst access point FIBERBREDBÅND TV TELEFONI

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING

Original betjeningsvejledning 3.2. Læs den grundigt, før maskinen tages i brug! Version: 09/2011, v Order No.:

TDC HomeBox VDSL. Installationsvejled ning til dig med telefoni og bredbånd

Montage og brugsanvisning

FSystem beskrivelse PAR 200 CLOCK

S26 MOTOR Original brugermanual

Installationsvejledning COMBI E. Læs denne vejledning før installation

HOUNÖ. Brugermanual CombiSlim II CPE

LISA 2 System til faringsovervågning

Wii Software Modificering. Uber Guide

Oversigts billedet: Statistik siden:

DAB+ adaptor. Kære kunde,

Monterings- og betjeningsvejledning RO 200 Serie

Pakkens indhold. Ordliste. Powerline Adapter

BRUGERVEJLEDNING UDENDØRS SIRENE

CODY UNIVERSAL 2. CODY Universal 2, er afløseren for den gamle CODY 2.

Fjernbetjening Flex Teknisk manual

Indholdsfortegnelse. Funktioner: ClimaOptima 10 - Raskning / Hævning 11 - Forvarmning 12 - Nedkøling 12 - CombiWash 13

VentilationAlarm EP1 ES 966

HOUNÖ TOUCH. Brugermanual

BRUGERMANUAL. Isterningmaskine (IM-006S)

TILSLUTNINGSANVISNING

Manual til PRO DK180

Installationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation

BRUGERVEJLEDNING CP-508LCD ALARMCENTRAL

ØLAND ØLAND. Drift og vedligeholdelse (bruger) Brugervejledning nr. AHU-250-brugervejledning Luftbehandlingsaggregat AHU-250-M-EC

Digital Video Recorder Brugermanual

Frithængende Emhætte Brugsvejledning FRITHÆNGENDE EMHÆTTE

Minimum plads Minimum forbrug Maximum performance

Operation Manual SMS Air Conditioner Remote Controller Model No.: SR-001

Indholdsfortegnelse. 5. Anvendelse. 6. Vedligeholdelse

UniFeeder TM. Betjeningsvejledning

Installationsvejledning Countertop ict220eg

Dansk Manual 2015 Dato: Læs manualen før brug! RX-4 automatisk tablet tæller. Operatør Manual

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER

Smartbox, Brugermanual Montageanvisning Denne folder skal altid opbevares ved produktet!

Bundsuger til private svømmebassiner. Model: Junior, Senior og RC.

Wii Software Modificering. Uber Guide

HOUNÖ TOUCH QSR (Quick Select Recipes) Brugermanual

Beskrivelse af tryghedsalarmen

Emhætte Brugsanvisning

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EX

Indholdsfortegnelse. Vigtige sikkerhedsregler...3. Grundlæggende instruktioner...4. Sikkerhedsforanstaltninger 5-7. Udpakning af dit bidet...

Heat Pump til svømmebassin.

Dansk version. Introduktion. Windows Vista og XP-installation. LW056V2 Sweex Wireless LAN Cardbus Adapter 54 Mbps

Manual til Dæk Nimalift.dk Manual, installations- og monteringsvejledning

INSTALLATIONS- OG BETJENINGSVEJLED- NING. for VARMESKUFFER. Manuel eller elektronisk styring MODEL: 500-1D, 1DN 500-2D, 2DN 500-3D, 3DN

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER GA 1000

Betjeningsvejledning IQ Control panel

HOUNÖ TOUCH. Advanced Racktimer Brugermanual

Brugervejledning PBS Flexi Mobil

Kommandoer for SMS boks.

Instalationsanvisning

For optimale resultater - anvend Deres brugervejledning!

Brugermanual til NaboLink enhederne: BaseLink V02 KeyLink V02 AlarmLink V02 Revision Indholdsfortegnelse:

11/2010. Mod: N600. Production code: UF600

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EG

hjertestarterskab/aed - din garanti for en tryg opbevaring!

Instruktionsmanual for TEK-ZW1005

Installationsvejledning. TECNO Activa/ Evolution

Bruger Manual For WT-215W WIFI relæ

Læs Dette Først! DM100i/DM200i Serien Digital frankeringsmaskine. Quick Installeringsguide

Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120

KOMPONENT BESKRIVELSE

BRUGERVEJLEDNING KRM-1 og KRM-2

Brunata Ray Radio energimåler

Solpaneler til svømmebassin og spa.

TILSLUTNINGSANVISNING STYREENHED TIL ROTERENDE VARMEVEKSLERE

1 System oversigt Enheder Prioritering af signaler... 4

Betjeningsvejledning HT italia IMP57 Impedansadapter

TRUST 100MB SPEEDSHARE USB ADAPTER

Side 2 CS 9452 Brugervejledning. Afsnit Navn Side. 1 Ordforklaring (terminologi) 3. 3 Betjeningsknapper og -lamper 6

BRUGERMANUAL. Brugermanual. Terapi- / Dagslys ELE018896A. Version 1.0. Terapi- / Dagslys ELE018896A 1

AFFUGTER FOLKE-DRY 30 RAM-301C

TX electronic controller

Alarmsystem. INSTALLATIONSVEJLEDNING Kun for kvalificerede teknikere

DK BRUGERMANUAL. Læs venligst denne manual før ibrugtagning af motoren og gem. manualen til senere brug.

Indhold Sikkerhedsanvisninger... 4 Leveringsomfang... 7 Oversigt over apparatet... 8 Ibrugtagning og anvendelse... 9

ELCANIC A/S. ENERGY METER Type ENG110. Version Inkl. PC program: ENG110. Version Betjeningsvejledning

Brugermanual. Titan EveresT Motionscykel

BRUGERVEJLEDNING DK 45 KABEL CTEK COMFORT CONNECT KNAPPEN RESET FEJLLAMPE OPLADERKABEL STRØMLAMPE. CTEK COMFORT CONNECT eyelet M6

BOXER SMARTBOX. Brugermanual

Transkript:

Service- og installationsmanual CombiSlim model CPE

Indholdsfortegnelse Side Forord og garantibetingelser 3 Typeskilt 4 Opstilling og tilslutning 5 -Opstilling af ovnen 6 -Vandtilslutning 7 -Tilslutning af afløb 8 -El-tilslutning/tilledningsoversigt 9 Aftræk 10 Kontrol før ibrugtagning 11 Årligt serviceeftersyn 12-13 Startside 14 Hovedmenu 15-61 Indstillingsmenu 16-22 -Vælg sprog 17 -Netværk 18-19 -Indstil lydgiver 20 -Indstil ur 21 -Ovnopsætning 22 Servicemenu 23-55 -Vælg USB-nøgle service 24 Gendan backup 25-27 USB-nøgle servicemenu 28 -Aflæs tællere 29 Fejllog 30 Fejlstatistik 3-21 31 Servicetællere 32 -Software-opdateringsmenu 33-35 -Dørføler-kalibrering 36-37 -Tekniker-service 38-55 Testfunktion 39-44 Ovnnummer 45 Vis ovnopsætning 46 Ret ovnopsætning 47-52 Logo 53-54 Sprogopdatering 55 Indtast kode 56 Fejlkodeoversigt 57 Bilag 58-62 -Bilag 1: HOUNÖ-installationcheckliste 58-59 -Bilag 2: HOUNÖ-instruktioncheckliste 60 -Bilag 3: Ovnopsætning (indstillingsmenu) 61-62 Noter 63-2 -

Forord og garantibetingelser Med købet af en CombiSlim-ovn er De nu i besiddelse af et af markedets førende ovnprodukter til det professionelle køkken. Alle ovne gennemgår løbende en intensiv produktudvikling, der sikrer, at produkterne altid indeholder den nyeste teknologi samt de mest moderne og energibesparende tilberedningsteknikker. * ERGONOMI OG SIKKERHED * ENKEL OG LOGISK BETJENING * FUNKTIONELT OG FLOT DESIGN * DRIFTSSIKKERHED OG SERVICE For at sikre vore kunder et optimalt og driftsikkert produkt har alle CombiSlim-ovne inden leveringen gennemgået et omfattende testprogram, hvor alle funktioner udsættes for en kontinuerlig og ekstrem belastning. For optimale resultater Inden ibrugtagning og for at udnytte CombiSlim-ovnens mange automatiske funktioner, anbefaler vi Dem at studere brugervejledningen grundigt. Herved kan De - som bruger - sikre opnåelse af optimal viden om tilberedningsresultater i de forprogrammerede programmer og alle specialfunktionerne. En gennemgang af brugervejledningen vil samtidig give Dem en større forståelse og dermed større tryghed i at bruge den avancerede teknik i den daglige produktion. Garantibetingelser Deres nye CombiSlim-ovn er omfattet af 48 måneders fabriksgaranti forudsat, at ovnen registreres på HOUNÖs hjemmeside. Garantien dækker ovnkabinet + reservedele. Garantiperioden gælder fra installationsdatoen. For yderligere information om garantibetingelser se HOUNÖs hjemmeside www.houno.com/garanti. Garantien omfatter ikke... Vi gør specielt opmærksom på, at fabriksgarantien ikke omfatter glasdele, herunder udvendigt og indvendigt glas i ovndør, lampeglas og halogenlamper, samt pakninger. Endvidere vil fabriksgarantien bortfalde ved: Fejl, der kan henføres til ukorrekt installation, f.eks. gas, vand/afløb og luftaftræk, iht. HOUNÖs gældende installations- & servicemanual. Skader som følge af uheld, heriblandt skader forårsaget af vand, transport, forkert brug eller forsømmelse. Fejl og driftsforstyrrelser opstået ved ukorrekt betjening iht. forskrifterne i brugervejledningen. HOUNÖ A/S kan ikke gøres ansvarlig for indirekte tab, herunder driftstab. Hvis De gør brug af alle de forskellige tekniske faciliteter, denne ovn er udstyret med, er De garanteret et perfekt resultat under anvendelse af færrest mulige ressourcer. Vi ønsker Dem rigtig god fornøjelse med Deres nye CombiSlim-ovn. Med venlig hilsen HOUNÖ A/S - 3 -

Typeskilt Ved al henvendelse til HOUNÖ anbefales det at oplyse serienummeret, som er angivet på ovnens typeskilt. Typeskiltet er placeret på hjørnestolpen på højre side af ovnen som vist på efterfølgende figur. Der findes desuden et typeskilt bag toppanelet. HOUNÖs kundecenter, hvis erfaring og sagkundskab står til Deres disposition, kan kontaktes på tlf. 87 11 47 11 og fax 87 11 47 10. - 4 -

Opstilling og tilslutning Udpakning af ovn Håndtering af ovnen udføres bedst, mens ovnen stadig er indpakket. Brug så vidt muligt en løftevogn. Fjern den originale indpakning fra ovnen. Vent med at fjerne folien, som dækker overfladerne, før ovnen er færdiginstalleret, da overfladerne er sårbare over for skarpe genstande, f.eks. værktøj, når folien først er fjernet. Indpakningen skal destrueres efter de gældende normer for affaldsdestruktion i det pågældende land. Oplysning om, hvad emballagen er fremstillet af, kan indhentes hos HOUNÖs tekniske afdeling. - 5 -

Opstilling af ovnen Det bør undgås, at der i umiddelbar nærhed af ovnen placeres stærke varmekilder så som kogeplader, kipsteger, friturekoger og lign.; minimumsafstand til disse skal være 1000 mm, da garantien ellers kan bortfalde. Dette skal sikre, at den nødvendige køleluft har fri passage til ovnen. 2/3 1.06 1.10 Venstre side [mm] 50 50 50 Højre side [mm] 50 50 50 Bagside [mm] 50 50 50 Top [mm] 500 500 500 50mm/2 50mm/2 50mm/2-6 -

Vandtilslutning CombiSlim-ovnen er som standard udstyret med én vandtilslutning. Af hensyn til rengøring og serviceeftersyn bør ovnen tilsluttes med godkendt, fleksibel ¾ slange og de faste installationer monteres med stophane for vandtilførslen til ovnen. Inden ovnen tilsluttes til vand, skal rørinstallationen udskylles grundigt. Temperatur max. 20 C Vandets hårdhed: max. 3 dh Vandtryk: min. 2,5 bar dynamisk tryk (tryk ved aktiv CombiWash), max. 6 bar Vandtemperatur: max. 20 C Klorid-koncentration: max. 100 mg/liter Sulfat: max. 150 mg/liter På koblingsledningen til anlægget skal monteres en afspærringsventil og en kontraventil. Forbindes doseringsapparatet til vandledningsnettet med en fleksibel slange, skal denne være af VA-godkendt type. Ved vandtilslutning hvor vandtemperaturen over stiger 20 C kan der forekomme problemer med nedkøling af ovnen. Vandtilslutningen skal foretages af en autoriseret vvs-installatør efter gældende regler. Tilstoppede vandfiltre og snavs i magnetventiler er ikke omfattet af garantien. Det anbefales, at der foran ovnens vandtilslutning monteres et vandfilter for at sikre, at vandkvaliteten stemmer overens med ovenstående krav. Det anbefales ligeledes, at der foran ovnens vandtilslutning monteres et partikelfilter (0,25mm). - 7 -

Tilslutning af afløb CombiSlim-ovnen er som standard udstyret med et afløbssystem, som fjerner overskydende vand fra ovnrummet. Dette vand kan dels opstå ved kondensering fra produkterne, dels i forbindelse med nedkøling af ovnrummet, som foregår med koldt vand, og dels ved rengøring af ovnrummet. Tilslutningen skal foretages af en autoriseret installatør, og kan foregå til både åbent (anbefales) og lukket afløb. Ved sammenbygning skal der altid være åben afløb. Det anbefales, at der i samme rum som ovnen findes et gulvafløb. Afløb må aldrig afsluttes direkte inde under ovnen. Afløbet skal udføres i rustfrit eller tilsvarende temperatur bestandig afløbsrør med en diameter på min. 40 mm. Der skal være et frit fald på min. 3 eller 5%. HOUNÖ har en pakke af forskellige stykker, rør og samlinger, man med fordel kan bestille. Disse er temperaturbestandige. - 8 -

El-tilslutning/tilledningsoversigt El-tilslutningen skal foretages af en autoriseret el-installatør i h.t. gældende bestemmelser. El-diagram er placeret i motorrummet. Klemmen til el-tilslutningen findes bag højre sideplade. Der skal i umiddelbar nærhed af ovnen placeres et godkendt el-stik eller en sikkerhedsafbryder, således at apparatet kan afbrydes ved reparations- og installationsarbejde. Denne afbryder skal afbryde alle poler med en brydeafstand på min. 3 mm. Ved sammenbygningsovne skal hver ovn have sit eget stik / sin egen afbryder. Ved fejltilslutning dækker garantien ikke. Tilledning - oversigt (gælder alle CombiSlim-modeller C og CPE) (Alle tværsnit er i mm² ) 23.06 23.06 23.06 23.06 23.06 23.06 1.06 1.06 1.06 1.10 1.10 1.10 5,4 kw Fors. Forb. 2,7kW Fors. Forb. 6,9 kw Fors. Forb. 10,4 kw Fors. Forb. 400/415V 3N ~ 50/60 Hz 5x2,5 13A 11,8A * * * 5x2,5 13A 10,3A 5x2,5 16A 15,1A 230/240V 3 ~ 50/60 Hz 5x2,5 13A 11,8A * * * 5x2,5 20A 17,8A 5x2,5 32A 26,4A 230/240V 1 ~ 50/60 Hz * * * 3x1,5 13A 11,8A * * * * * * * Ej muligt Anbefalet tilledning H07RN-F Generel information Det anbefales, at installationsinstruktionerne og informationerne på mærkepladen efterkommes ved tilslutning at ovnen. Det anbefales, at de love og regler, der gælder i det pågældende land, følges. HOUNÖ anbefaler anvendelse af en HPFI-afbryder af type B (300 ma) Koblingsskema: Herunder er vist, hvordan CombiSlim-ovnene skal kobles i de forskellige spændinger. - 9 -

Aftræk CombiSlim-ovnen er udstyret med et åbent/direkte aftrækssystem, der fjerner overskudsfugt fra ovnrummet. Aftrækssystemet har et elektrisk betjent spjæld. Aftræksrøret kan tilsluttes et ventilationsanlæg. I så tilfælde skal der anvendes en speciel aftrækstragt, således at der ikke suges direkte fra ovnrummet. Denne aftrækstragt kan bestilles hos HOUNÖ. I leveringsprogrammet findes også et emfang, som er tilpasset ovnene, se nedenstående fig. Bemærk: Dette emfang skal have separat forsyning. Hvis man vælger at installere et emfang i loftet over ovnen, bør dette rage 50 cm ud over fronten af ovnen. Der skal suges 200 600 m 3 /h. - 10 -

Kontrol før ibrugtagning Kontrollen bør foretages, før ovnen tages i anvendelse. Udvendig Kontroller at der ikke er transportskader på ovnen (buler og ridser). Kontroller/juster højde og at ovnen er i vater (vandret). Kontroller/juster ovnlåge Tilslutninger Kontroller korrekt vandtilslutning Åbn for vandtilførsel Kontroller for evt. utætheder Luk evt. for vandtilførsel Kontroller og rens snavsefilter Åbn igen for vandtilførsel Kontroller evt. håndbruser Kontroller korrekt el-tilslutning Kontroller tilslutning til drypbakke Kontroller korrekt montering af drypbakke Kontroller korrekt fald på slange fra drypbakke og for evt. utætheder Kontroller korrekt tilslutning for aftræk og afløb Rengør ovnen Påfør den medleverede stålolie Ovnrum Kontroller at vindskærmen er monteret korrekt Kontroller ovnlys Rengør ovnen Betjeningspanel Kontroller og juster evt. de enkelte forprogrammerede værdier Opvarm ovnen i ca. 5 min. til 250 C VIGTIG: Installations- og instuktionscheckliste skal udfyldes og sendes til HOUNÖ senest 30 dage efter installationen (se bilag 1 og 2 bagerst i manualen). - 11 -

Årligt serviceeftersyn Kunde: Adresse: By: Serie nr. på ovnen: Post nr.: Type: 1. Tilslutning: Fungerer korrekt JA NEJ Vandtilslutning-snavsefilter (skal evt. efterspændes) El-tilslutning (skal evt. efterspændes) Afløbstilslutning (skal evt. efterspændes) Placering af ovnen 2. Dør: Lukketøj (skal evt. justeres) Hage (skal evt. justeres) Tætningsliste (skal være tæt ved 100 C damp el. combi) Indvendigt glas (hængsling, fastgørelse) 3. Indvendig: Ovnlys Blæsehjul (kører frit og er fast spændt) Varmelegemer (skal evt. efterspændes) 4. Bund af ovn: Afløbssystem (Se efter evt. utætheder og blokeringer) Kondenseringsdyse og føler i afløb Drypbakke 5. Motorrummet: Varmelegemeforbindelse Belastningsfordeling på faserne Ledningsforb. (overbelastning, dårlige forb. og efterspænd.) Spjældmotor Blæsemotor (skal evt. efterspændes) Frekvensomformer (check også regulering) Køleblæser Kontroller for fugt 6. Funktionstest: Komponenter (brug evt. testfunktionen) Stegespyd De forskellige programmer CombiWash Tekniker: Dato og underskrift - 12 -

Dele der skal skiftes ved 12, 24 og 36 måneders serviceeftersyn: 12 mdr. serviceeftersyn Følg det årlige service eftersyn (se foregående side) Følgende dele skal skiftes efter 12 mdr.: Tætningsliste Halogenpære Pakning for lampeglas Dyse Glideleje for dysearm Opdater software 24 mdr. serviceeftersyn Følg det årlige service eftersyn (se foregående side) Følgende dele skal skiftes efter 24 mdr.: Tætningsliste Halogenpære Pakning for lampeglas Dyse Glideleje for dysearm Hoved kontaktor Fjeder for håndtag Opdater software 36 mdr. serviceeftersyn Følg det årlige service eftersyn (se foregående side) Følgende dele skal skiftes efter 36 mdr.: Tætningsliste Halogenpære Pakning for lampeglas Dyse Aftræk for spjældmotor Sæbe- og skyllepumpe Dysearm kpl. Opdater software For yderligere information ang. garanti betingelser henvises til HOUNÖ s hjemmeside www.houno.com/garanti. - 13 -

Startside rr Adgang til hovedmenu (se side 14) ved varmluft Vælger næste funktion til venstre (se brugermanual) Vælger næste funktion til højre (se brugermanual) Temperatur ned Temperatur op Tid ned (ønskes drift uden tid holdes knappen nede indtil "-:--" vises) Tid op Adgang til blæser- og spjældfunktioner (se brugermanual) Adgang til kernetemperaturfunktioner (se brugermanual) ved varmluft ved varmluft Adgang til forprogrammerede programmer Start/sluk Yderligere informationer om funktionerne fra denne menu: Se brugermanual. - 14 -

Hovedmenu Retur til startside Se brugermanual Adgang til ovnens indstillingsmenu (se side 16) Se brugermanual Adgang til servicemenu (se side 23) Se brugermanual Se brugermanual Adgang til indtastning af kode (se side 56) HOUNÖ gør opmærksom på, at ovnens computer ved leveringen er gennemtestet og korrekt indstillet. Vi råder derfor alle brugere med eller uden kode til at omgå ovenstående med stor forsigtighed. Forkert håndtering kan resultere i, at ovnens indstillinger ændres uhensigtsmæssigt. Kræver stor indsigt i ovnens opbygning og viden om, hvad de evt. foretagne ændringer resulterer i. Kontakt Deres ovnleverandør, hvis De har spørgsmål. - 15 -

Indstillingsmenu Retur til hovedmenu Adgang til indstilling af lydgiver (se side 20) Adgang til valg af sprog (se side 17) Adgang til indstilling af ur (se side 21) Adgang til netværks - opsætning (se side 18-19) Adgang til ovnens opsætning (se side 22) Der er her adgang til forskellige indstillinger for ovnen. Disse bør dog ikke ændres uhensigtsmæssigt (kontakt deres ovnleverandør for yderligere information). - 16 -

Vælg sprog Retur til INDSTIL MENU Adgang til flere sprog Valg af dansk sprog Valg af islandsk sprog Valg af engelsk sprog Valg af estisk sprog Valg af svensk sprog Valg af tysk sprog Valg af italiensk sprog Valg af spansk sprog Valg af fransk sprog Valg af finsk sprog Viser de sprog, der kan vælges imellem. Den røde firkant viser, hvilket sprog der er valgt. - 17 -

Netværk Retur til INDSTIL MENU Bekræftelse af indstilling og retur til INDSTIL MENU Skriver 0 direkte i feltet, der er valgt Skriver 255 direkte i feltet, der valgt Flytter markør til venstre Flytter markør til højre Markeret felt ned Markeret felt op IP addr: Skal stilles på en ledig IP-adresse, der passer ind i det pågældende netværk. Netmaske: Skal stilles på en ledig netmaske, der passer ind i det pågældende netværk. Gateway: Skal stilles på den pågældende internet-router. SMTP: Skal stilles på den pågældende Internet-udbyders mailserver. INFO: På internet-routeren skal PORT FORWARD 5900 og 80 åbnes til ovnens IP-adresse, hvis kunden ønsker, at HOUNÖ skal have fri adgang til ovnen. INFO: Hvis man ønsker, at ovnen skal kunne opdateres via HOUNÖs server, er det nok at stille på Gateway en. Der skal dog i ovnens opsætning stå HOUNÖ som update-server. For at få adgang til ovnen fra en computer kræves kun en internet-browser. - 18 -

Eks. på netværk med ovn INTERNETTET IP-adresse fra internet-udbyder Router ELLER 192.168.1.254/24 192.168.1.1/24 192.168.1.2/24 192.168.1.3/24 192.168.1.4/24 IP / 24 = IP / 255.255.255.0 Netværksopsætning på ovnen: IP addr: 192.168.1.5 Netmask: 255.255.255.0 Gateway: 192.168.1.254 192.168.1.5/24 Adgangskode til CombiNet: USER: Superuser Adgangskode: 87 64 12 Eks. på direkte tilslutning til computer Netværksopsætning på ovnen: IP addr: 192.168.1.5 Netmask: 255.255.255.0 Skal være krydset kabel 192.168.1.1 192.168.1.5/24-19 -

Indstil lydgiver Retur til INSTIL MENU Bekræftelse af indstilling og retur til INDSTIL MENU Lydstyrke ned Lydstyrke op Tonehøjde ned Tonehøjde op Test lydgiver Reducer længden på lyd ved færdigmelding Forlæng lyden ved færdigmelding Viser indstillingen for lydgiveren. Det er muligt at ændre styrken og tonen på lydgiveren og længden på alarmen ved færdigmelding. - 20 -

Indstil ur Retur til INDSTIL MENU Bekræftelse af indstilling og ovnen genstarter automatisk. Flyt markør til venstre Flyt markør til højre Dag/måned/år/timer og minutter ned Dag/måned/år/timer og minutter op Viser indstillingen af dato og klokkeslæt. Disse kan ligeledes ændres. - 21 -

Ovnopsætning Retur til INDSTIL MENU Bekræftelse af indstilling og ovnen genstarter automatisk. Flyt et skærmbillede op Flyt en linie op Flyt en linie ned Flyt et skærmbillede ned Ændre status Ændre status Har man kode til ovnens computer, har man mulighed for mange indstillinger. HOUNÖ gør opmærksom på, at det kræver stor indsigt/viden at foretage ændringer. Unødvendige og uheldige tastninger kan ændre ovnens opsætning uhensigtsmæssigt. Se bilag 3, side 61-62, for oversigt over ovnopsætning. - 22 -

Servicemenu Retur til HOVEDMENU Adgang til USB nøgle (Se side 24-28) Softwareopdatering (se side 33-35) Dørføler-kalibrering (se side 36-37) Tælleraflæsning (se side 29-32) Adgang til teknikerservice (se side 38) Det er her muligt at få adgang til forskellige servicefunktioner. USB-nøgle er kun aktiv, hvis en USB-nøgle er isat. Hvis styringen ikke finder en USB-nøgle, vil teksten USB-nøgle være grå. - 23 -

Vælg USB-nøgle service Retur til SERVICEMENU Tag backup Hent opskrifter fra USB (se brugermanual) Adgang til Gendan fra backup (se side 27) Send opskrifter til USB (se brugermanual) Adgang til USB-nøgle service (se side 28) Det er her muligt at tage backup og gendanne fra backup af ovnens opsætning samt programmer. - 24 -

Gendan backup Retur til SERVICEMENU Vælg ovn backup og gå til Vælg backup-menu (se side 26) Flyt en linie op Flyt en linie ned Det er her muligt at vælge, hvilken ovn-backup man vil gendanne fra. Denne ovn: XXXXXXXXX(A/B) eks. (Denne ovn 010755667) viser nummeret på den aktuelle ovn. - 25 -

Vælg backup-menu Retur til OVNMENU Vælg Vælg backup og gå til Gendan fra backupmenu (se side 27) Flyt en linie op Flyt en linie ned Det er her muligt at vælge, hvilken backup man vil gendanne fra. Format: Backup ÅÅMMDDTTMM - 26 -

Gendan fra backup-menu Retur til VÆLG BACKUP- MENU Start gendannelse af valgte punkter og genstart efter gendannelse Vælg eller fravælg programmer ved gendannelsen af backup Vælg eller fravælg tæller ved gendannelsen af backup Vælg eller fravælg fejllog ved gendannelsen af backup Vælg eller fravælg opsætning ved gendannelsen af backup Vælg eller fravælg ClimaOptima-kalibr. ved gendannelsen af backup Det er her muligt at vælge, hvilke områder man vil gendanne fra backup. - 27 -

USB-nøgle servicemenu Retur til SERVICEMENU Vælg Test nøgle Vælg Slet nøgle Denne menu er en oversigt over, hvad USB-nøglen indeholder. Det er her muligt at teste USB-nøglen. BEMÆRK, at ved Slet nøgle SLETTES ALT fra nøglen. - 28 -

Aflæs tællere Retur til SERVICEMENU Adgang til fejllog (se side 31) Adgang til fejlstatistik (se side 32) Adgang til servicetæller (se side 33) Mulighed for at aflæse forskellige tællerfunktioner (enheder, forbrug og fejl ved de enkelte enheder). - 29 -

Fejllog Retur til AFLÆS TÆLLERE Flyt til næste side Viser de sidste 30 fejl, som ovnen har haft, med sidst indtrufne fejl øverst. - 30 -

Fejlstatistik 3-20 Retur til AFLÆS TÆLLERE Flyt til næste side INFO: Viser tidspunkt for sidste nulstilling Nulstilling af fejlstatistik Viser det antal fejl, der har været med de forskellige fejlkoder, samt tidspunktet for sidste fejl. - 31 -

Servicetællere Retur til AFLÆS TÆLLERE INFO: Viser tidspunkt for sidste nulstilling Nulstilling af samtlige tællere Antal: Viser, hvor mange indkoblinger den pågældende enhed har haft. Tid[t]: Viser, hvor lang tid den pågældende enhed har været indkoblet. - 32 -

Software-opdateringsmenu Retur til SERVICEMENU INFO: Viser aktuel software- og IO-boardversion samt ovnnummer Vælg HOUNÖ-server til opdatering (se side 34) Software-opdatering via HOUNÖ-server. Kræver adgang til Internettet. - 33 -

HOUNÖ-server, software-opdateringsmenu Retur til SOFTWARE- OPDATERINGSMENU INFO: Software installeret på ovn INFO: Software tilgængelig via FTP-server Vælg Opdater Er kun synlig, hvis nyere version er tilgængelig Det er her muligt at opdatere styringen til nyeste version af softwaren via Internettet. Denne proces tager normalt 10-20 minutter. Ovnen må ikke slukkes under opdateringen. Ovnen genstarter selv og er klar til brug, når hovedmenuen kommer frem. - 34 -

USB-nøgle, softwareopdateringsmenu INFO: Viser aktuel software-version på ovnen () INFO: Viser den softwareversion, der bliver opdateret til (ej aktiv) Tryk OK for at starte opdatering Denne funktion er mulig med en opdatering fra version 1.50. Kan hentes på HOUNÖs hjemmeside (www.houno.com) 1. Ovnen skal være slukket. 2. USB-nøglen sættes i ovnen. 3. Ovnen tændes. 4. Dette skærmbillede vil herefter fremkomme. - 35 -

Dørføler-kalibrering Retur til SERVICEMENU Start kalibrering af dørføler INFO: Under kalibrering finder styringen selv setpunkt-værdien ved at registrere måling ved åben og lukket dør INFO: Måling ved lukket dør skal være mellem 10 og 100. Forskellen mellem åben og lukket skal være min. 10. På denne side er det muligt at kalibrere dørføleren. På den næste side kan man se trin for trin, hvordan man kalibrerer. Måleværdien er en intern værdi for afstanden mellem magnet og sensor. Ved måling med åben dør er spændingen ca. 2,5 V. Ved måling med lukket dør vil spændingen gå mod 5 eller 0 V, afhængig af magnetens retning. Dør 2 forekommer i højre side af skærmbilledet, når PassThrough er aktiveret. - 36 -

Hvordan man kalibrerer dørføleren Tryk Start kalibrering Luk døren helt og tryk igen på knappen Tryk på OK knappen for at acceptere kalibreringen Åben døren i første hak og tryk derefter på knappen igen Venligst bemærk at dette skal gøres både ved dør 1 og dør 2, hvis man har en PassThrough-ovn. Det er ikke muligt at justere dørføleren fysisk, kun via software. Man skal være opmærksom på, at den aktuelle måling ved lukket dør ikke må være under 10. Ligeledes gælder det, at der skal være en minimumsafstand ved lukket dør og ved åben dør i 1. hak på 20. - 37 -

Tekniker-service Retur til SERVICEMENU Vælg Testfunktioner (se side 39-44) Vælg Vis ovn-opsætning (se side 46) Vælg Ret ovn-opsætning (se side 47-52) Vælg Ovnnummer (se side 45) Vælg Nyt logo (se side 53-54) Vælg Sprog-opdatering (Se side 55) Det er her muligt at få adgang til Testfunktioner, Vis/ret ovnopsætning og til at indlæse nyt boot logo. - 38 -

Testfunktion Retur til TEKNIKER- SERVICE Adgang til Testfunktion, ovn (se side 40) Adgang til Hovedalarm (oversigt over overhedningssikringer) (se side 44) Adgang til Testfunktion, blæser (se side 41) Adgang til Testfunktion, CombiWash (se side 42) Adgang til Diverse testfunktioner (se side 43) Viser forskellige funktioner, hvor det er muligt at teste de enkelte enheder. - 39 -

Testfunktion, ovn Retur til TESTFUNKTIONER Aktivering af hovedkontaktor Aktivering af spjældmotor Aktivering af varme Aktivering af kondenseringsdyse Aktivering af køleblæser Aktivering af ovnrumsdyse Aktivering af ovnlys Varme kan først aktiveres, når hovedkontaktor og blæsermotor er aktive. Testfunktioner for ovnen, aktivering og statusaflæsning af de forskellige enheder. Dør 1 og Dør 2 viser status. Dør 2 vil/skal altid være lukket, når det ikke er en PassThrough-ovn. Ovn viser den aktuelle temperatur i ovnrummet. Afløb viser den aktuelle temperatur i afløbet. Spjæld viser status for spjældmotoren. - 40 -

Testfunktion, blæser Retur til TESTFUNKTIONER Aktivering af lav hastighed venstre om for blæsemotor Aktivering af lav hastighed højre om for blæsemotor Aktivering af høj hastighed venstre om for blæsemotor Aktivering af høj hastighed højre om for blæsemotor Aktivering af stop Aktivering af hoved - kontaktor (Skal være aktiv, før motoren kan køre) Motorhastighed ned Motorhastighed op Testfunktion for blæseraktivering og aflæsning af status for de forskellige enheder. RPM 1 er ikke aktiv ved CombiSlim da der ikke er omdrejningsføler på motoren. - 41 -

Testfunktion, CombiWash Retur til TESTFUNKTIONER Aktivering af sæbepumpe INFO: Status for vandtryksføler (2 bar pressostat) Aktivering af afspændingspumpe Aktivering af magnetventil for vand Testfunktion for CombiWash, aktivering og aflæsning af status for de forskellige enheder. - 42 -

Testfunktion, diverse Retur til TESTFUNKTIONER Aktivering af extern vent. 1, klemme 4 INFO: Temperatur kernetemperaturføler 1 Aktivering af extern vent. 2, klemme 5 Aktivering af restart-lampe INFO: Temperatur kernetemperaturføler 2 INFO: Restart-status INFO: Spænding ved trykføleren for ClimaOptima INFO: Temperatur ved IOboard og CPU Kerne 1: Viser aktuel temperatur for kernetemperaturføler 1 (3 målepunkter) Kerne 2: Viser aktuel temperatur for kernetemperaturføler 2 (3 målepunkter) Ved aktivering af ekstern ventilation vil ovnstyringen lade udgangen være aktiv under programafvikling + 10 min. herefter. Vær opmærksom på, at extern vent. 1 og 2 kun er styrespænding og derfor skal kobles over et eksternt relæ (kun 24 V). Trykføl viser spænding fra trykføler mellem 0 og 5 V. IO temp viser IO-board ets temperatur. CPU temp viser CPU-board ets temperatur. - 43 -

Testfunktion, hovedalarm Retur til TESTFUNKTIONER Aktivering af hovedkontaktor INFO: Viser status for overhedningskredsen - 44 -

Ovnnummer Retur til TEKNIKER- SERVICE Tast OK. Gemmer ovnnummer og returnerer til TEKNIKER-SERVICE Tast 0/A Tast 5/B Tast 1 Tast 6 Tast 2 Tast 7 Tast 3 Tast 8 Tast 4/CE Tast 9 På denne side kan ovnens serienummer indtastes. Serienummeret består af 9 cifre. Ved CombiPlus-modellerne tilføjes desuden et bogstav (A= øverste ovn, B= nederste ovn). Ovnens serienummer findes på typeskiltet. Ovnnummeret bruges ved bl.a. HACCP, Ovn-backup og Gendan fra backup. Ovnnummeret kan kun slettes, når der er 9 cifre. Man sletter ved at trykke på 4/CE. - 45 -

Vis ovnopsætning Retur til TEKNIKER- SERVICE På denne side ses, hvilke features der er til-/frakoblet ovnen. Disse kan ikke ændres. - 46 -

Ovnopsætning 3: Vælg størrelse Retur til TEKNIKER- SERVICE Tryk OK for at bekræfte Vælg S2/3 for 2/3 ovnstørrelse Vælg S106 for 1.06 ovn størrelse Vælg S110 for 1.10 ovn størrelse Det er altid en god ide at skrive indstillingerne fra Vis ovnopsætning ned, før der rettes i ovnopsætningen. - 47 -

Ovnopsætning 4 Retur til OVNOPSÆTNING STØRRELSE Tryk OK for at bekræfte Her vælges om ovnen er med CombiWash eller ej. Ja = aktiv, Nej = ikke aktiv Her vælges om ovnen er med stegespyd eller ej. Ja = aktiv, Nej = ikke aktiv Her vælges features til og fra. - 48 -

Ovnopsætning 5 Retur til OVNOPSÆTNING: OVNOPSÆTNING 4 Tryk OK for at bekræfte Når ovnen starter er man logget på som USER / SUPERUSER Skal ovnen starte op i menuerne når den starter JA / NEJ Skal afløbskøling være aktiv Ja / Nej Her vælges features til og fra. - 49 -

Ovnopsætning 6 Retur til OVNOPSÆTNING: OVNOPSÆTNING 5 Vælg OK Gå til næste side Er ovnen med genstartsknap NONE / DISPLAY / EXTERN / BOTH (Bruges kun på PassTrough-ovne) Genstartstid 1-10 min. Ej aktiv når Genstart er sat til NONE. Her vælges features til og fra. - 50 -

Ovnopsætning 7 Retur til OVNOPSÆTNING 6 Vælg OK Gå til næste side Skal ovnen have sæbeovervågning JA / NEJ Skal ovnens UR køre 24 timer eller 12 timer? Skal ovnen vise temperatur i Celsius eller Fahrenheit? Her vælges features til og fra. - 51 -

Ovnopsætning 8 Retur til OVNOPSÆTNING 7 Vælg OK Ovnen genstartes Her ses det endelige valg af ovnstørrelse og features. Der kan ikke ændres noget, man kan kun bekræfte eller gå tilbage og ændre. - 52 -

Logo Retur til TEKNIKER- SERVICE Vælg boot-logo hvis tilgængelig ellers ej aktiv Vælg boot-logo hvis tilgængelig ellers ej aktiv Vælg boot-logo hvis tilgængelig ellers ej aktiv Vælg boot-logo hvis tilgængelig ellers ej aktiv Vælg boot-logo hvis tilgængelig ellers ej aktiv Vælg boot-logo hvis tilgængelig ellers ej aktiv Vælg boot-logo hvis tilgængelig ellers ej aktiv Vælg boot-logo hvis tilgængelig ellers ej aktiv Vælg boot-logo hvis tilgængelig ellers ej aktiv Vælg boot-logo hvis tilgængelig ellers ej aktiv På denne side kan der vælges nyt boot-logo/pause-logo. Man kan få sit eget logo på ovnen ved at kontakte HOUNÖ. - 53 -

Logo Retur til TEKNIKER- SERVICE Ovnen genstarter automatisk efter downloading af nyt logo. Det nye boot-logo vil være aktiv efter genstart og pause-logo vil fremkomme, når ovnen ikke har været aktiveret i et stykke tid. - 54 -

Sprogopdatering Retur til TEKNIKER- SERVICE Vælg font for det pågældende sprog Flyt en linie op Flyt en linie ned På denne side er det muligt at opdatere sprogfilerne fra en USB-nøgle. - 55 -

Indtast kode Retur til HOVEDMENU Bekræftelse af kode og retur til hovedmenu Tryk for 0 Tryk for 5 Tryk for 1 Tryk for 6 Tryk for 2 Tryk for 7 Tryk for 3 Tryk for 8 Tryk for 4 Tryk for 9 Koder: SUPERUSER: 87 64 12 TEKNIKER: 57 60 21-56 -

Fejlkode-oversigt Fejlkode 4: Fejlkode 5: Fejlkode 6: Fejlkode 7: Fejlkode 8: Fejlkode 10: Fejlkode 12: Fejlkode 14: Fejlkode 16: Fejlkode 19: Fejlkode 20: Fejlkode 21: Fejlkode 22: Fejlkode 23: Fejlkode 25: Fejlkode 26: Fejlkode 27: Fejlkode 28: Fejlkode 29: Fejlkode 34: Fejlkode 36: Fejlkode 39: Fejlkode 40: Fejlkode 41: Fejlkode 42: Ovn for varm Ovnens overhedningstermostat er udløst. Genindkobbel den ved at trykke på knappen i bunden af ovnen, under betjeningspanelet. Blæser for varm Blæseren er for varm. Termoafbryder i motoren har udløst. Vent 10-20 min og prøv igen. Afløb for varmt Afløbet har været over 75 C i over 5 min. Kontroller at dysen i afløbet virker. Mulig årsag: Snavs I magnetventil, dyse eller snavsfilter, varmt vand tilkoblet eller defekt føler, dyse sprøjter forkert vej. Afhjælpning: Kontroller at ovnen er tilkoblet med koldt vand. Rens evt. Magnetventil, dyse eller filter. Ovnføler defekt Temperaturføleren i ovnen fungerer ikke rigtigt. Afhjælpning: Ledningsforbindelser kontrollers eller føler skiftes. Stegespyd ikke tilsluttet Der er valgt et program, der bruger stegespyd, men stegespydet er ikke tilsluttet. Afhjælpning: Kontroller at stegespyd er monteret korrekt. Afløbsføler defekt Føleren i afløbet fungerer ikke. Ovnen kan godt bruges alligevel. Afhjælpning: Ledningsforbindelser kontrollers eller føler skiftes. SSR for varmt Solid State Relæets overhedningstermostat er udløst. Vent 10-20 min og prøv igen. Kontroller at køleåbningen ikke er blokeret. Blæser for langsom Blæser kører for langsomt. IO-board varm Intern temperatur på IO-board er for høj. Intern fejl Ovnserver-proces svarer ikke. Ovnserver-proces fejler. Ovnen skal genstartes. Intern fejl Fejl i kommunikation mellem computer og IO-board. Ugyldigt program Det valgte program anvender en funktion, som ovnen ikke understøtter. Program afbrudt Strømmen blev afbrudt under afvikling af et program. Strømmen har været afbrudt så længe, at programmet ikke kan genstartes. CombiWash-fejl Ovnen er for varm til at CombiWash kan startes. Nedkøl ovnen og start igen. ClimaOptima ClimaOptima er ikke kalibreret. Gå ind i service menuen for at fortage en kalibrering. ClimaOptima Fejl i ClimaOptima-sensor. Tryksensoren afgiver ikke korrekt signal. ClimaOptima Kalibrering kunne ikke gennemføres. Kalibreringen skal startes ved kold og tør ovn. Fejl i alarm Der registreres en ugyldig alarmkombination for hovedalarmerne. Hovedalarmerne kan ikke vises korrekt. "Dørsensor fejl!" Dørsensoren fungerer ikke.#bemærk: Ovnen stopper ikke når døren åbnes!#ovnen kan godt bruges alligevel. Vandtryk for lavt Vandtrykket er ikke tilstrækkeligt. Kontroller at der er åbnet for vandet. Vaskemiddel mangler Der mangler sæbe eller afspændingsmiddel. Skift dunke og gå til CombiWash-side, tryk Pil ned og aktiver Ny Utilstrækkelig hukommelse Der er ikke tilstrækkelig hukommelse i ovnen til at udføre denne operation. IO-board varmt Intern temperatur på IO-board har været for høj. Rens filter i bunden af panelet! Dette er en advarsel, hvis temperaturen stiger yderligere stopper ovnen med fejlkode 16. Hovedalarm Dampgenerator- temperaturføler er for varm! Hovedkontaktor er udkoblet. Venligst meddel dette til HOUNÖ Service! Fejl i SW Under drift er der registreret en SW-fejl. Dampgeneratoren er fejlagtig aktiveret. Venligst meddel dette til HOUNÖ Service! - 57 -

HOUNÖ INSTALLATIONCHEKLISTE FOR VISUAL COOKING Skal udfyldes individuelt for hver HOUNÖ-ovninstallation. Denne checkliste skal udfyldes af den pågældende tekniker og returneres inden 30 dage fra installationsdato, for at ovnen er garantiberettiget. Serie-nr.: Installeret af: Installationsdato: / / Installationen er udført er ikke udført ud fra kravene i installa-tionsmanualen, venligst sæt X. Hvis målene IKKE overholder de angivne værdier i installationsmanualen, skal dette meddeles til din HOUNÖ-forhandler. Vi bekræfter, at installationen er udført ud fra den medfølgende checkliste, installationsmanualen og de regler/krav, som er i det pågældende land/område. Ovnen var overdraget uden nogen former for defekt eller skader. ----------------------------------------- -------------------------------------- -- Underskrift / dato Servicetekniker Underskrift / dato Kunde Send denne formular elektronisk til houno@houno.com, eller fax formularen igennem på fax nr. +45 87 11 47 10. - 58 -

Adgang til ovnen: (Anbefalet afstand ved service og ved installation i nærheden af varmekilder. Gælder alle ovnstørrelser.) Alle ovne Venstre side minimum 50 mm (2 ) Bag side minimum 50 mm (2 ) Højre side minimum 400mm (15 ) Målt afstand i mm Afløbsforbindelse: JA NEJ Varmebestandigt afløbsrør tilsluttet. Fald på minimum 3 eller 5% CombiPlus monteret med åbent afløb til begge ovne. Afløbet må aldrig afsluttes direkte inde under ovnen Spænding og vandforsyning: (Venligst indsæt den målte værdi) Spænding målt til: Vandtryk målt til: (min. 2 bar/28,5 psi max. 6 bar/88 psi). Stemmer den tilsluttede spænding overens med spændingen på mærkepladen? JA NEJ Funktionstest: Alle elektriske forbindelser er forbundet og tætte. Alle vandtilslutninger er spændt og tætte. Alle funktioner fungerer. Alt tilbehør fungerer. JA NEJ - 59 -

Bilag 2: HOUNÖ INSTRUKTIONSCHEKLISTE FOR VISUAL COOKING Skal udfyldes individuelt for hver HOUNÖ-ovninstallation. Denne checkliste skal udfyldes og returneres af den pågældende sælger inden 30 dage fra instruktionsdato for at være garantiberettiget. Kunde: Adresse: Telefon: Fax: E-mail-adresse: Serie-nr.: Instruktion af: Instruktionsdato: / / (Venligst sæt kryds i nedenstående) Kunden er instrueret i manuel brug og programmering. Kunden er instrueret i daglig rengøring af ovnen. Kunden er instrueret i vedligeholdelse af ovnen. JA NEJ Ovnen er overdraget uden nogen former for defekt. Håndtering, vedligeholdelse og rengøring af ovnen er blevet forklaret. --------------------------------------- -------------------------------------- -- Underskrift / dato Sælger Underskrift / dato Kunde Send denne formular elektronisk til houno@houno.com eller fax den igennem på fax-nr. +45 87 11 47 10. - 60 -

Bilag 3: Ovnopsætning (indstillingsmenu) Nr Parameter Setting Dansk English Deutsch 1 Oven light door 2 Oven light 5 mins 3 Screen saver 4 Menu start 5 Start up permission 6 DeltaT C/F 7 C&H diff C/F 8 Restart key 9 Restart time 10 Exhaust 1 11 Exhaust 2 12 Hand steam 13 Steam int 1 NO, YES NO, YES Off, 5sec, 15sec, 1min, 5min,15min, 1hour NO, YES User, SUPER 10/18-20/36-70/126 3/5.4, 5/9, 10/18 None, Display, Extern,Both 1-5-10 min YES, NO NO, YES YES, NO 6-12 - 30 sec Sluk ovnlyset ved åben dør (Bovn med lys i døren). Ovnlys går ud efter 5 min., ellers konstant. Vis pauselogo efter valgt tid. Ovnen starter med visning af valg af programmer i stedet for de manuelle funktioner. Skal ovnen starte op som User eller Superuser? Ønsket forskel mellem ovn og kernetemperatur i Delta-T. Cook & Hold: Ved hvilken forskel mellem aktuel kernetemp. og set-punktet for kernetemp. begynder ønsket ovntemperatur at blive sat ned? 5 C / 9 F PassTrough. Genstart sidste step. Fra hvilken side af ovnen skal der genstartes? PassThrough. Antal minutter der skal genstartes. Ekstern ventilation, hastighed 1. Ekstern ventilation, hastighed 2 (er ikke implementeret). Skal der være mulighed for manuel dysedamp under kørsel? Oven light off when door is open (B oven with lights in door). Oven light off after 5 min., otherwise oven light on continuously. Show screen saver after selected time of inactivity. Oven starts by showing selection of programs instead of manual functions. Choose if oven should start in the user or superuser mode. Select difference between core temperature and oven temperature during Delta-T. Cook & Hold: Choose at which difference between actual and set-point core temperature the oven temperature should be reduced. PassThrough.Restart last step. From which side of the oven should the restart be operated? PassThrough. Select for how long the oven has to restart (minutes). External ventilation, speed 1 onoff. External ventilation, speed 2 onoff (not yet implemented). Select possibility of manual steam while oven is running. Licht aus bei geöffneter Tür. (B- Ofen mit Licht in der Tür). Licht aus nach 5 min., sonst andauernd. Bildschirmschoner erscheint nach angewählter Zeit. Anfangs zeigt der Ofen Programmauswahl statt manueller Funktionen. Anwählen, ob der Ofen im Modus User oder Superuser starten soll. Gewünschter Unterschied zwischen Garraum- und Kerntemperatur während Delta-T. Cook & Hold: Bei welchem Unterschied zwischen dem Sollund Ist-Wert der Kerntemp. startet die Herabsetzung der Ofentemperatur? PassThrough. Neustart, letzter Schritt. Von welcher Seite des Ofens soll die Restart-Funktion bedient werden? PassThrough. Dauer des Neustarts einstellen ((Minuten). Externe Ventilation, Geschwindigkeit 1. Externe Ventilation, Geschwindigkeit 2 (ist noch nicht eingeführt). Manuelle Feuchtezufuhr während des Betriebs möglich. Interval for dyse ved Combi 1. Injection interval, Combi 1. Einspritzsintervall beir Combi 1. 14 Steam int 2 3-5 - 17 sec Interval for dyse ved Combi 2. Injection interval, Combi 2. Einspritzinyrtbsll bei Combi 2. 15 Steam int 3 1-8 sec Interval for dyse ved Combi 3. Injection interval, Combi 3. Einspritzintervall bei Combi 3. 4-8 - 18 sec Interval for dyse ved Einspritzintervall bei 16 Reheat Steam int Injection interval, Reheating. Genopvarmning. Wiederaufwärmen. 12-20 - 32 17 Proving Steam int Interval for dyse ved Raskning. Injection interval, Proving. Einspritzintervall bei Gären. sec 0.6-1.0 - Impulstid for dyse ved Duration of injection pulse, 18 Proving Steam pulse Impulszeit der Düse bei Gären. 2.0 sec Raskning. Proving. Cels. Temperaturenhed, Celsius eller Temperature unit, Celsius or Temperatureinheit, Celsius oder 19 Temp. Unit Fahr. Fahrenheit. Fahrenheit. Fahrenheit. 20 Oven type BPE, CPE, KPE Ovntype Oven type. Ofen-Modell 21 Oven size 1.06-2.14 Ovnstørrelse Oven size. Ofen-Gröe. 22 Mechanical vc1, vc2 Ovngeneration (VC II efter okt. 07). Oven generation (VC II after Oct. 07). Ofen-Generation (VC II ab Okt. 07). 23 PassThrough NO. YES Ovn med to døre. Oven with two doors. Ofen mit beidseitigen Türen. NO, YES Ist der Ofen mit zwei Gebläsen Er ovnen med to blæsere? Is oven equipped with two fans 24 Two fans ausgerüstet (1.20 und neuer (1.20 og nye 1.16). (1.20 and new 1.16)? 1.16)? 25 Custom mode None, BKI, EURO, CC i Menu, Speciel funktion for kunde. Om CombiWash er under programmer, besked om tømning af fedtbakke, specielle ikoner. Customer-specific function. CombiWash selectable in Recipes menu; notice about emptying of fat tray; special recipe icons. Kundenspezifische Funktion. CombiWash anwählbar im Menü Rezepte, Meldung bei Fettabscheidung, neue Ikonen. - 61 -

26 Recipes 27 Fan freq. Inv 28 Fan freq. volt. 29 dt/c&h 30 Core temp 1 31 Core temp 2 32 Pre heat max C/F 33 CombiNet 34 ClimaOptima 35 CombiClean/ CombiWash 36 CC Level 20/4, Max. antal opskrifter og trin. 200/10 NO, YES Er blæseren med frekvensomformer? 5, 10 Styrespænding til frekvensomformer, 5 eller 10V. Kun 10V bruges NO, YES Skal Delta-T og Cook & Hold være tilgængelig? Yes NO, YES Skal Stegespyd 1 være valgbar? NO, YES Skal Stegespyd 2 være 250/482, 300/572 NO, YES NO, YES No, Yes, Wash NO, YES valgbar? Max. temperatur ved forvarmning. 300 C/572 F (250 C eller 300 C). CombiNet giver adgang til programredigering via web og offline via USB. Er ovnen med ClimaOptima (automatisk fugtregulering)? E- ovne er altid med ClimaOptima. Er ovnen med CombiClean eller CombiWash (automatisk vaskeprogram)? Overvågning af indhold i sæbedunke under CombiWash. Max. number of recipes and steps. Is fan with frequency inverter? Control voltage for frequency inverter, 5 or 10V. Only 10V is used. Should Delta-T and Cook & Hold be selectable? Should core temperature 1 be selectable? Should core temperature 2 be selectable. Max. preheat temperature 300 C/572 F (250 C or 300 C). CombiNet is access to recipe editing through web and offline through USB key. Is oven equipped with ClimaOptima (automatic humidity control)? Is oven equipped with CombiClean or CombiWash (automatic cleaning system)? Monitoring of content of detergent container during CombiWash. Höchstzahl der Rezepte und Prosessschritte. Ist das Gebläse mit Frequenzumformer ausgerüstet? Steuerspannung für Frekvenzumformer. 5 oder 10V. Nur 10V wird benutzt. Delta-T und Cook & Hold anwählbar? Kerntemperatur 1 anwählbar. Kerntemperatur 2 anwählbar. Höchsttemperatur bei Vorheizen 300 C/572 F (250 C or 300 C). Mit CombiNet gibt es Zugang zum Programm-Editieren übers Web und offline über ein USB- Stick. Ist der Ofen mit ClimaOptima (automatischer Feuchtigkeitskontrolle) ausgerüstet? Ist der Ofen mit CombiClean oder CombiWash (automatisches Reinigungssystem) ausgerüstet? Überwachung des Füllstandes des Reinigerbehälters. 37 Energy Count NO, YES Energitællere (kwt). Energy counters (kwh) Energiezähler (kws) NO, YES Afløbskøling med dyse. Drain cooling with water nozzle Abflusskühlung mit Düse. 38 Drain cooling (Kondensering) (condensation). (Kondensierung) 39 HACCP logging NO, YES Logning af opskriftskørsler. Logging of recipe runs. Loggen von Programmläufen. 40 Update server 41 Demo mode 42 Oven temp offset C/F 43 Core 1 temp offset C/F 44 Core 2 temp offset C/F 45 Enable FAN alarm 46 Restart after PF 47 Descale 48 Lime saturation factor 49 Multistep Fan speed None, Local, Houno, Laptop PC NO, YES -10/-18-0/0-10/18-10/-18-0/0-10/18-10/-18-0/0-10/18 NO, YES Never, 10min, 30min, 60min NO, YES 18-> dh, 8-18 dh, 0-8 dh NO, YES Valg af kilde til opdatering af SW via web. Indstilling til brug på udstillinger (ingen varme og med temperatur-simulering). Justering af ovntemperaturføler Justering af kernetemperatur 1. Justering af kernetemperatur 2. Aktiver blæser-for-langsom - alarm (Err 14,15). Genstart efter strømudfald. Vælg, hvor lang tids afbrydelse der er tilladt, før ovnen skal genstarte automatisk. Afkalkningsprogram til dampgenerator (KPE). Kalkdiagnose, overvågning af tilkalkning i generator. Indstil vandets hårdhedsgrad. Trinløs blæserhastighed, 20-100%, i spring af 10%. Select source for SW update through web. Setting for use at exhibitions (no heat and with temperature simulation). Adjustment of oven temperature sensor. Adjustment of core temperature sensor 1. Adjustment of core temperature sensor 2. Activate fan alarm (Err 14, 15). Restart after power failure. Select duration of interruption until oven restarts automatically. Descale program for steam generator (KPE). Scale diagnosis, monitoring of scale in generator. Select hardness of water. Multistep fan speed, 20-100%, 1 step = 10% Anwahl der Quelle für SW- Aktualisieren übers Web. Zum Gebrauch auf Ausstellungen (keine Hitze und mit Simulieren der Temperatur). Justieren des Garraumtemperaturfühlers Justierung des Kerntemperatur -Fühlers 1. Justierung des Kerntemperatur- Fühlers 2. Aktivieren des Gebläsedrehzahl-Alarms (14,15) Neustart nach Stromausfall. Anwahl der Dauer des Ausfalls, bis der Ofen automatisch starten soll. Entkalkungsprogram für Dampfgenerator (KPE). Kalkdiagnose, Überwachung des Kalkgehaltes des Dampfgenerators. Härte des Wassers eingeben. Mehrstufige Gebläsegeschwindigkeit, 20-100%, 1 Stufe = 10%. 1-3 BRUGER 1-19 SUPERBRUGER 1-49 TEKNIKER - 62 -

Noter: - 63 -

Noter: - 64 -

Opfylder dine behov - globalt Med mere end 30 års erfaring i fremstilling af innovative ovnløsninger er HOUNÖ blandt verdens førende producenter af combi- og bake-off ovne. Som ovnspecialist opfylder vi dine behov for effektivitet, fleksibilitet og driftsikkerhed. Igennem årene er HOUNÖ vokset fra at være en lille dansk virksomhed til at være en betydelig producent af combi-ovne på verdensplan. Visual Cooking ovne sælges i dag til krævende kunder over hele verden gennem vores veludbyggede netværk af samarbejdspartnere. HOUNÖ A/S Alsvej 1 DK 8940 Randers SV Danmark Tlf. +45 87 11 47 11 Fax +45 87 11 47 10 houno@houno.com www.houno.com Som en del af den amerikanske koncern Middleby Corporation, der med over 2.000 ansatte er en af verdens førende virksomheder inden for udstyr til den professionelle cateringindustri, har HOUNÖ 26 søsterselskaber på verdensplan. HOUNÖs topmotiverede medarbejdere står bag Visual Cooking. Med branchens bredeste sortiment af ovne skræddersyr vi løsninger, der passer netop til dig. Bliv inspireret på www.houno.com! - 65 -