Service- & installationsmanual



Relaterede dokumenter
Installations- & servicemanual. Model: CM-CV-ST-BM (ver 2.66) M (ver 2.08) B (ver 1.01) DM-DV (ver 2.10)

Version 1.4X. Visual Cooking 1

Indholdsfortegnelse. Forord og garanti 3. Sikkerhedsinstruktioner 4. Betjeningspanel 5

HOUNÖ. Service- og installationsmanual CombiSlim II CPE

For optimale resultater - anvend Deres brugervejledning!

Version 1.2X. Visual Cooking 1

FRITHÆNGENDE EMFANG ANTARTICA I CUBICA I CRYSTAL I

En konstant luftfugtighed overholdes ved hjælp af et vådhygrometer, som bruger Fahrenheit-skalaen for at få den største nøjagtighed.

NBE PELVAC MANUAL. Version RTB - Ready To Burn

Original betjeningsvejledning 3.2. Læs den grundigt, før maskinen tages i brug! Version: 09/2011, v Order No.:

Husvandværk. DAVIDSENshop.dk. Industrivej 36 DK-6580 Vamdrup Tlf.:

Service- & installationsmanual CombiSlim C-model

Indholdsfortegnelse. 5. Anvendelse. 6. Vedligeholdelse

Heat Pump til svømmebassin.

Monterings- og betjeningsvejledning RO 200 Serie

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING

Minimum plads Minimum forbrug Maximum performance

Brugermanual for styreskab Master Chain 4.0

Installationsvejledning COMBI E. Læs denne vejledning før installation

Alarmsystem. INSTALLATIONSVEJLEDNING Kun for kvalificerede teknikere

Frithængende Emhætte Brugsvejledning FRITHÆNGENDE EMHÆTTE

Installationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation

SPAHN reha GmbH. Manual til Vasketoilet VAmat. WC-sæde kombineret med vask og varmlufttørring for optimal hygiejne.

INDUSTRIEL AFFUGTER BRUGSANVISNING. Model: DY-80L TAK FORDI DE VALGTE DETTE PRODUKT. LÆS VEJLEDNINGEN GRUNDIGT, FØR DU TAGER PRODUKTET I BRUG.

Da: Betjeningsvejledning Solo

11/2010. Mod: N600. Production code: UF600

Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120

Manual til Dæk Nimalift.dk Manual, installations- og monteringsvejledning

L P. Komfort / Alarm system Installationsvejledning. Tekniske data, symbol forklaringer

TILSLUTNINGSANVISNING

DAB+ adaptor. Kære kunde,

Indhold Sikkerhedsanvisninger... 4 Leveringsomfang... 7 Oversigt over apparatet... 8 Ibrugtagning og anvendelse... 9

Indholdsfortegnelse. Vigtige sikkerhedsregler...3. Grundlæggende instruktioner...4. Sikkerhedsforanstaltninger 5-7. Udpakning af dit bidet...

VentilationAlarm EP1 ES 966

INSTALLATIONS- OG BETJENINGSVEJLED- NING. for VARMESKUFFER. Manuel eller elektronisk styring MODEL: 500-1D, 1DN 500-2D, 2DN 500-3D, 3DN

Service- og installationsmanual BPE-CPE-KPE

PK-I-R-E60S og EK-I-R-E60S Runde røgspjæld og røgevakueringsspjæld installeret i spirorør

TILSLUTNINGSANVISNING STYREENHED TIL ROTERENDE VARMEVEKSLERE

BRUGERVEJLEDNING UDENDØRS SIRENE

Service- & installationsmanual C-gas

XS DK 12V/0.8A OPLADERKABEL. *Dit forsyningsstik skal måske være anderledes for at passe til din stikkontakt.

Betjeningsvejledning for friture model :

BRUGERMANUAL. Isterningmaskine (IM-006S)

Instalationsanvisning

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER

S26 MOTOR Original brugermanual

Smartbox, Brugermanual Montageanvisning Denne folder skal altid opbevares ved produktet!

NORDISK CONTROL A/S. FUNKTIONSBESKRIVELSE AF PORTSTYRING NC X 400V 50Hz

Instruktionsmanual for TEK-ZW1005

Betjeningsvejledning. Weishaupt Thermo Condens WTC 15-A udførelse K WTC 25-A udførelse K

4. INSTALLATION 1. ENHEDEN PAKKES UD. Enheden bør opstilles midt i lokalet, eller i det mindste således, at der sikres en optimal luftcirkulation.

AFFUGTER FOLKE-DRY 30 RAM-301C

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine

Original brugermanual for Skindrenser T4

Indholdsfortegnelse. Funktioner: ClimaOptima 10 - Raskning / Hævning 11 - Forvarmning 12 - Nedkøling 12 - CombiWash 13

DK 45 STRØMFORSYNINGSSTIK* STRØMFORSYNINGSKABEL CTEK COMFORT CONNECT OPLADERKABEL MODE-KNAP FEJLLAMPE. CTEK COMFORT CONNECT clamp

Original brugermanual for Jasopels Farm Cat

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EX

Brugervejledning CTS600 automatik for NILAN Comfort 1200

Bundsuger til private svømmebassiner. Model: Junior, Senior og RC.

BRUGERVEJLEDNING DK 45 KABEL CTEK COMFORT CONNECT KNAPPEN RESET FEJLLAMPE OPLADERKABEL STRØMLAMPE. CTEK COMFORT CONNECT eyelet M6

BETJENINGSVEJLEDNING. Cod. Q Rev. A 10/06

Olie- eller petroleumsdrevet varmtluftgenerator GK20 - GK28 - GK40

Installationsvejledning COMBI. Læs venligst denne vejledning før installation

Bruger manual AGAM kontrolboks

BRUGERVEJLEDNING KRM-1 og KRM-2

ELEKTRONISK STYRETAVLE & SYSTEM 500 DIGITAL

FH2000S BYGAS BETJENINGSVEJLEDNING

Brugermanual C & K DK

FSystem beskrivelse PAR 200 CLOCK

2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL

Brugs- og installationsvejledning for laboratorietester model SEC-L

Fjernbetjening VRC calormatic FBG d Betjenings- og installationsvejledning

Emhætte Brugsanvisning

Service- og installationsmanual CombiSlim model CPE

Sikkerhedsanvisninger

Brugsanvisning. Varmekanon, Galaxy 25 AP Varenr.: Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf I Fax I

ØLAND ØLAND. Drift og vedligeholdelse (bruger) Brugervejledning nr. AHU-250-brugervejledning Luftbehandlingsaggregat AHU-250-M-EC

Amphora model : VK80 VK120 VK160 VK160S VK200 VK200S VK300 VK400. Version:

KVITTERING FOR MODTAGELSE. Denne model er anerkendt som driftsklar. Model. Produktionsdato. Godkendelse stempel. Salgssted butiksnavn og adresse

Dansk Manual 2015 Dato: Læs manualen før brug! RX-4 automatisk tablet tæller. Operatør Manual

AFFUGTER DH10M. Læs venligst denne brugsanvisning og gem den til senere brug

Vigtig brugerinformation

L P. Komfort / Alarm system. 8. Tekniske data. LINDGAARD PEDERSEN A/S Banemarksvej 50 B Brøndby Telefon /

Dansk Mink Papir. Teknisk brugermanual

HOUNÖ TOUCH. Brugermanual

Emhætte Type: STANDARD W

Betjeningsvejledning Thermo 90S vandvarmer

Betjeningsvejledning IQ Control panel

Frico GmbH Dieselstr. 4, D Schlierbach Tel. +49 (0) 7021 / Fax +49 (0) 7021 / info@gelu-frico.de

Brugervejledning for Senge- og dørvagt PIR2003

INSTRUKTION. Bernard el-aktuator

Affugter KCC-610HA. drifts- og vedligeholdelsesvejledning

Manual BSH 50 Industribåndslibemaskiner

TA-10. Manual. Feiyue Group Europé Aps Troensevej 7 DK 9220 Aalborg, Denmark

Svane Electronic Universal timer med 2 relæer og 18 funktioner hver 1

Alarmsender. Brugervejledning. yderligere information på

INSTRUKTIONSBOGEN SKAL LÆSES OG FORSTÅS FØR ANVENDELSEN AF RADIATOREN OG SKAL OPBEVARES PÅ ET SIKKERT STED FOR EVT. SENERE BRUG.

BRUGERVEJLEDNING CP-508LCD ALARMCENTRAL

1. Hovedramme 2. Bag stabilisator 3. For stabilisator 4. Cykelstyrsstang 5. Cykelstyr 6. Computer 7. Sædestang 8. Sæde 9. Pedaler 10.

Transkript:

Service- & installationsmanual B-C-K DK

Indholdsfortegnelse Side Forord og garantibetingelser 3 Typeskilt 4 Opstilling og tilslutning 5 -Opstilling af ovnen 6 -Vandtilslutning 7 -Tilslutning af afløb 8 -El-tilslutning/tilledningsoversigt 9 Aftræk 10 Kontrol før ibrugtagning 11 Årligt serviceeftersyn 12-13 Startside 14 Ovn opsætning 15-17 -Opsætningsfunktion U1 til U9 16 -Opsætningsfunktion U10 til U15 17 Testfunktion 18-23 -Testfunktion D0 til D6 19 -Testfunktion D7 til D15 20 -Testfunktion D16 til D20 21 -Testfunktion D21 til D28 22 -Testfunktion D29 til D47 23 Brugermenu 24-28 -Brugermenu B1 til B6 25 -Brugermenu B7 til B12 26 -Brugermenu B13 til B20 27 -Brugermenu B21 til B24 28 Fejlkoder 29 Fejlkode oversigt 30 Bilag 31-33 -Bilag 1: Hounö installationcheckliste 31-32 -Bilag 2: Hounö instruktioncheckliste 33 Noter 34-35 - 2 -

Forord og garantibetingelser Med købet af en Visual Cooking ovnen er De nu i besiddelse af et af markedets førende ovnprodukter til det professionelle køkken. Alle ovne gennemgår løbende en intensiv produktudvikling, der sikrer, at produkterne altid indeholder den nyeste teknologi samt de mest moderne og energibesparende tilberedningsteknikker. * ERGONOMI OG SIKKERHED * ENKEL OG LOGISK BETJENING * FUNKTIONELT OG FLOT DESIGN * DRIFTSSIKKERHED OG SERVICE For at sikre vore kunder et optimalt og driftsikkert produkt har alle HOUNÖ-ovne inden leveringen gennemgået et omfattende testprogram, hvor alle funktioner udsættes for en kontinuerlig og ekstrem belastning. For optimale resultater Inden ibrugtagning og for at udnytte HOUNÖ-ovnens mange automatiske funktioner, anbefaler vi Dem at studere brugervejledningen grundigt. Herved kan De - som bruger - sikre opnåelse af optimal viden om tilberedningsresultater i de forprogrammerede programmer og alle specialfunktionerne. En gennemgang af brugervejledningen vil samtidig give Dem en større forståelse og dermed større tryghed i at bruge den avancerede teknik i den daglige produktion. Garantibetingelser Deres nye HOUNÖ-ovn er omfattet af 48 måneders fabriksgaranti, forudsat at ovnen registreres på HOUNÖs hjemmeside. Garantien dækker ovnkabinet + reservedele. Dertil ydes der 10 års garanti på yderglasset. Garantiperioden gælder fra produktionsdato. For yderligere information om garantibetingelser se HOUNÖs hjemmeside www.houno.com/garanti. Garantien omfatter ikke... Vi gør specielt opmærksom på, at fabriksgarantien ikke omfatter glasdele, herunder indvendigt glas i ovndør, lampeglas og halogenlamper, samt pakninger. Endvidere vil fabriksgarantien bortfalde ved: Fejl, der kan henføres til ukorrekt installation, f.eks. gas, vand/afløb og luftaftræk, i.h.t. HOUNÖs gældende installations- & servicemanual. Skader som følge af uheld, heriblandt skader forårsaget af vand, transport, forkert brug eller forsømmelse. Fejl og driftsforstyrrelser opstået ved ukorrekt betjening i h.t. forskrifterne i brugervejledningen. HOUNÖ A/S kan ikke gøres ansvarlig for indirekte tab, herunder driftstab. Hvis De gør brug af alle de forskellige tekniske faciliteter, denne ovn er udstyret med, er De garanteret et perfekt resultat under anvendelse af færrest mulige ressourcer. Vi ønsker Dem rigtig god fornøjelse med Deres nye HOUNÖ-ovn. Med venlig hilsen HOUNÖ A/S - 3 -

Typeskilt Ved al henvendelse til HOUNÖ anbefales det at oplyse serienummeret, som er angivet på ovnens typeskilt. Typeskiltet er placeret på hjørnestolpen på højre side af ovnen som vist på efterfølgende figur. Der findes desuden et typeskilt bag frontpanelet. HOUNÖs kundecenter, hvis erfaring og sagkundskab står til Deres disposition, kan kontaktes på tlf. 87 11 47 11 og fax 87 11 47 10. - 4 -

Opstilling og tilslutning Udpakning af ovn Håndtering af ovnen udføres bedst, mens ovnen stadig er indpakket. Brug så vidt muligt en løftevogn. Løftevognen køres ind under nederste tværrør på understel, og der lægges et par træklodser mellem tværrør og løftevogn. For at opnå bedst mulig balance skal løftevognen køres ind fra forsiden af ovnen eller fra motor-siden. Bemærk at ovnen kan løftes af understellet. Fjern den originale indpakning fra ovnen. Vent med at fjerne folien, som dækker overfladerne, før ovnen er færdiginstalleret, da overfladerne er sårbare over for skarpe genstande, f.eks. værktøj, når folien først er fjernet. Fjern alle beskyttelsesstykker, som holder indstik fast inde i ovnrummet. Indpakningen skal destrueres efter de gældende normer for affaldsdestruktion i det pågældende land. Oplysning om, hvad emballagen er fremstillet af, kan indhentes hos HOUNÖs tekniske afdeling. - 5 -

Opstilling af ovnen Af hensyn til driftssikkerheden skal ovnen opstilles i vater (vandret). Dette måles på tagets forkant og sidekant og justeres med stilleskruerne på understellet eller på benene på bordmodeller. Ligeledes kan ovnen justeres i højden, således at den passer med indstiksvognen. Rigtigt Forkert Ovnen bør placeres 5 cm fra bagvæggen, og der skal være min. 7 cm fra ovnens højre side og tilstødende væg eller andet inventar. Dette skal sikre, at den nødvendige køleluft har fri passage til ovnen. Det bør undgås, at der i umiddelbar nærhed af ovnen, især ved dens højre side, placeres stærke varmekilder såsom kogeplader, kipsteger, friturekoger og lign., da garantien ellers kan bortfalde. - 6 -

Vandtilslutning HOUNÖ-ovnen er som standard udstyret med én vandtilslutning. Af hensyn til rengøring og serviceeftersyn bør ovnen tilsluttes med godkendt, fleksibel ¾ slange og de faste installationer monteres med stophane for vandtilførslen til ovnen. Inden ovnen tilsluttes til vand, skal rørinstallationen udskylles grundigt. Vandets hårdhed: max. 3 dh Ledningsevne: min. 75 microsiemens Vandtryk: min. 2,5 bar dynamisk tryk (tryk ved aktiv CombiWash), max. 6 bar Vandtemperatur: max. 20 C Klorid-koncentration: max. 100 mg/liter Sulfat: max. 150 mg/liter På koblingsledningen til anlægget skal monteres en afspærringsventil og en kontraventil. Forbindes doseringsapparatet til vandledningsnettet med en fleksibel slange, skal denne være af VA-godkendt type. Ved vandtilslutning hvor vandtemperaturen over stiger 20 C kan der forekomme problemer med ClimaOptima kalibrering samt nedkøling af ovnen Ovne med dampgenerator må ikke tilsluttes omvendt osmoseanlæg, da dette kan give problemer med registrering af vandniveauet i dampgeneratoren. Vandtilslutningen skal foretages af en autoriseret vvs-installatør efter gældende regler. Tilstoppede vandfiltre og snavs i magnetventiler er ikke omfattet af garantien. Det anbefales, at der foran ovnens vandtilslutning monteres et vandfilter for at sikre, at vandkvaliteten stemmer overens med ovenstående krav. Det anbefales ligeledes, at der foran ovnens vandtilslutning monteres et partikelfilter (0,25mm). Ved 2 vandtilslutninger gælder følgende 1. Til råvand for kondenseringsdyse (koldt vand). Sidder bagerst. 2. Til ovnrumsdyse og dampgenerator. Skal følge de krav, der stilles til vand ved en vandtilslutning, dog må der anvendes varmt vand med en temperatur på max. 20 C. Sidder forrest. - 7 -

Tilslutning af afløb HOUNÖ-ovnen er som standard udstyret med et afløbssystem, som fjerner overskydende vand fra ovnrummet. Dette vand kan dels opstå ved kondensering fra produkterne, dels i forbindelse med nedkøling af ovnrummet, som foregår med koldt vand, og dels ved rengøring af ovnrummet. Tilslutningen skal foretages af en autoriseret installatør, og kan foregå til både åbent og lukket afløb. Det anbefales, at der i samme rum som ovnen findes et gulvafløb. Afløb må aldrig afsluttes direkte inde under ovnen. Afløbet skal udføres i rustfrit eller tilsvarende temperatur bestandig afløbsrør med en diameter på min. 50 mm. Der skal være et frit fald på min. 3 eller 5%. - 8 -

El-tilslutning/tilledningsoversigt El-tilslutningen skal foretages af en autoriseret el-installatør i h.t. gældende bestemmelser. El-diagram er placeret i motorrummet. Klemmen til el-tilslutningen findes bag højre sideplade. Der skal i umiddelbar nærhed af ovnen placeres et godkendt el-stik eller en sikkerhedsafbryder, således at apparatet kan afbrydes ved reparations- og installationsarbejde. Denne afbryder skal afbryde alle poler med en brydeafstand på min. 3 mm. Ved sammenbygningsovne skal hver ovn have sit eget stik / sin egen afbryder. Ved fejltilslutning dækker garantien ikke. Tilledning - oversigt (gælder alle modeller C, B, K, CPE, BPE, KPE) (Alle tværsnit er i mm² ) 1.06 1.06 1.08-1.10-1.12 1.08-1.10-2.10 2.10 1.12 1.16 1.16 1.20 1.20 2.14 2.14 2.20 2.20 400V 3N ~ 50/60 Hz 400V 3 ~ 50/60 Hz 415V 3N ~ 50/60 Hz 440V 3 ~ 50/60 Hz 200V 3 ~ 50/60 Hz 230V 3 ~ 50/60 Hz 480V 3 ~ 50/60 Hz 208V 3 ~ 50/60 Hz 9 kw Forsikr. 18 kw Forsikr. 24 kw Forsikr. 36 kw Forsikr. 27 kw Forsikr. 60 kw Forsikr. 5x2,5 16A 5x4 35A 5x10 50A 5x10 63A 5x10 50A 5x25 100A 4x2,5 16A 4x4 35A 4x10 50A 4x10 63A 4x10 50A * * 5x2,5 16A 5x4 25A 5x10 50A 5x10 50A 5x10 50A 5x25 100A 4x2,5 16A 4x4 25A 4x10 50A 4x10 50A 4x6 35A * * 4x4 35A 4x16 63A 4x25 100A 4x35 125A 4x25 80A * * 4x4 25A 4x10 50A 4x25 80A 4x35 100A 4x25 80A * * 4x2,5 16A 4x4 25A 4x6 35A 4x10 50A 4x6 35A * * 4x4 25A 4x10 50A 4x25 80A 4x35 100A 4x25 80A * * * Ej muligt Anbefalet tilledning H07RN-F Generel information Det anbefales, at installationsinstruktionerne og informationerne på mærkepladen efterkommes ved tilslutning at ovnen. Det anbefales, at de love og regler, der gælder i det pågældende land, følges. HOUNÖ anbefaler anvendelse af en HPFI-afbryder af type B (300 ma) - 9 -

Aftræk HOUNÖ-ovnen er udstyret med et åbent/direkte aftrækssystem, der fjerner overskudsfugt fra ovnrummet. Aftrækssystemet har et elektrisk eller manuelt betjent spjæld. Aftræksrøret kan tilsluttes et ventilationsanlæg. I så tilfælde skal der anvendes en speciel aftrækstragt, således at der ikke suges direkte fra ovnrummet. Denne aftrækstragt kan bestilles hos HOUNÖ. I leveringsprogrammet findes også et emfang, som er tilpasset ovnene, se nedenstående fig. Hvis man vælger at installere et emfang i loftet over ovnen, bør dette rage 50 cm ud over fronten af ovnen. Der skal suges 400 800 m 3 /h. Ventilationsmotoren kan styres direkte fra ovnen. Dette betyder, at ventilationen starter, når et program startes og kører 10 minutter efter, at programmet er afsluttet. - 10 -

Kontrol før ibrugtagning Kontrollen bør foretages, før ovnen tages i anvendelse. Udvendig Kontroller at der ikke er transportskader på ovnen (buler og ridser). Kontroller/juster højde og at ovnen er i vater (vandret). Kontroller/juster ovnlåge Tilslutninger Kontroller korrekt vandtilslutning Åbn for vandtilførsel Kontroller for evt. utætheder Luk evt. for vandtilførsel Kontroller og rens snavsefilter Åbn igen for vandtilførsel Kontroller evt. håndbruser Kontroller korrekt el-tilslutning Kontroller tilslutning til drypbakke Kontroller korrekt montering af drypbakke Kontroller korrekt fald på slange fra drypbakke og for evt. utætheder Kontroller korrekt tilslutning for aftræk og afløb Rengør ovnen Påfør den medleverede stålolie Ovnrum Kontroller at vindskærmen er monteret korrekt Kontroller ovnlys Rengør ovnen Betjeningspanel Kontroller og juster evt. de enkelte forprogrammerede værdier Opvarm ovnen i ca. 5 min. til 250 C VIGTIG: Installations- og instuktionscheckliste skal udfyldes og sendes til HOUNÖ senest 30 dage efter installationen (se bilag 1 og 2 bagerst i manualen). - 11 -

Årligt serviceeftersyn Kunde: Adresse: By: Serie nr. på ovnen: Post nr.: Type: 1. Tilslutning: Fungerer korrekt JA NEJ Vandtilslutning-snavsefilter (skal evt. efterspændes) El-tilslutning (skal evt. efterspændes) Afløbstilslutning (skal evt. efterspændes) Placering af ovnen 2. Dør: Lukketøj (skal evt. justeres) Hage (skal evt. justeres) Tætningsliste (skal være tæt ved 100 C damp el. combi) Hængsling (skal evt. justeres) Indvendigt glas (hængsling, fastgørelse) 3. Indvendig: Ovnlys Dyser (skal evt. renses) Blæsehjul (kører frit og er fast spændt) Varmelegemer (skal evt. efterspændes) 4. Bund af ovn: Afløbssystem (Se efter evt. utætheder og blokeringer) Kondenseringsdyse og føler i afløb Drypbakke Drypskinne på ovnlågen 5. Motorrummet: Varmelegemeforbindelse Belastningsfordeling på faserne Ledningsforb. (overbelastning, dårlige forb. og efterspænd.) Spjældmotor Blæsemotor (skal evt. efterspændes) Frekvensomformer (check også regulering) ClimaOptima Køleblæser Filter for indsugning (skal evt. renses) Kontroller for fugt - 12 -

6. Dampgenerator: Fungerer korrekt JA NEJ Varmelegemer (se efter evt. utætheder) Belastningsfordeling på faserne Niveauføler - rengøres Tømmepumpe Skal muligvis afkalkes 7. Funktionstest: Komponenter (brug evt. testfunktionen) Stegespyd De forskellige programmer CombiWash Tekniker: Dato og underskrift Dele der skal skiftes ved 12, 24 og 36 måneders serviceeftersyn: 12 mdr. serviceeftersyn Følg det årlige service eftersyn (se foregående side) Følgende dele skal skiftes efter 12 mdr.: Tætningsliste Halogenpære Pakning for lampeglas Dyse Glideleje for dysearm Opdater software 24 mdr. serviceeftersyn Følg det årlige service eftersyn (se foregående side) Følgende dele skal skiftes efter 24 mdr.: Tætningsliste Halogenpære Pakning for lampeglas Dyse Glideleje for dysearm Hoved kontaktor Fjeder for håndtag Opdater software 36 mdr. serviceeftersyn Følg det årlige service eftersyn (se foregående side) Følgende dele skal skiftes efter 36 mdr.: Tætningsliste Halogenpære Pakning for lampeglas Dyse Aftræk for spjældmotor Sæbe- og skyllepumpe Dysearm kpl. Opdater software For yderligere information ang. garanti betingelser henvises til HOUNÖ s hjemmeside www.houno.com/garanti. - 13 -

Startside Hovedafbryder Ovntemperatur kan ændres med drejeknappen Varmluft valgt hvis diode lyser Tid kan ændres med drejeknappen Kernetemperatur ved C og K. Injektionstid ved B Programknap PRG Combidamp valgt, hvis en af de 2 øverste dioder lyser. Genopvarmning valgt, hvis nederste diode lyser. Kogning ved C og K. Forvarmning ved B Trinknap Alarmknap Spjæld åbent, hvis diode lyser Blæserhastighed kan ændres med drejeknap 20 100%. Lysdiode lyser når < 100 Drejeknap Start/Stop Indstil temperatur (tryk på temperaturtasten, temperatur blinker, med drejeknappen vælges den ønskede temperatur, tryk på temperaturtasten igen for at gemme). Indstil tid (tryk på tidstasten, tiden blinker, med drejeknappen vælges den ønskede tid). Indstil kernetemperatur (tryk på kernetemperaturknappen, med drejeknappen vælges den ønskede temperatur). Kun ved C- og K-modellerne. Indstil injektionstid (tryk på injektionstidstasten, tiden blinker, med drejeknappen vælges den ønskede injektionstid). Kun ved B-modellen. - 14 -

Ovnopsætning Hovedafbryder Display viser indstilling Varmluft og kogning holdes nede i 2 sek. Ikke aktiv Combi-tasten kan skifte til "d" - testfunktion Display viser "U"- nr. Kogning/forvarmning og varmluft holdes nede i 2 sek. Display viser beskrivelse af "U"- funktionen PRG Ikke aktiv Display viser indstilling Ikke aktiv Bruges til at kvittere for specielle indstillinger Drejeknappen kan vælge de enkelte "U" -indstillinger Ikke aktiv For at komme ind i opsætningen holdes knapperne til varmluft og kogning/forvarmning inde i 2 sek. For at forlade opsætningen af ovnen drejes drejeknappen til venstre. Man kan skifte til testfunktion med combi-tasten. Opsætningen er kun for teknikere, der vil indstille styringen til den aktuelle ovn. Programdisplayet viser en beskrivelse af den pågældende "U"-funktion. - 15 -

Opsætningsfunktion U Under opsætningsfunktionerne er det muligt at indstille ovnens styring således, at styringen passer til den mekaniske opsætning af ovnen, samt software-tilvalg. Hvis der skiftes indstilling på U1, U4 og U15 vil ovnen blive nulstillet. U1 Ovntype Ved tryk på temperaturknappen kan der vælges PassThrough- (dobbeltdørs-) model 1= enkelt dør (standard) 2= dobbeltdør Ved tryk på trinknappen kan der vælges ovntype B, C eller K. 1= K, 2= C, 3= B. Når korrekt ovntype er valgt, skal der kvitteres på alarmknappen, hvis dioden ud for blinker. Styringen vil herefter initialisere. BEMÆRK: ALLE indstillinger og programmer vil blive nulstillet. U2 Ovnstørrelse Ved tryk på trinknappen kan der vælges ovnstørrelse 0-7. 0= 1.06, 1= 1.08, 2= 1.10, 3= 1.12, 4= 1.16, 5= 1.20, 6= 2.10, 7= 2.14. Den valgte ovnstørrelse vises samtidig i feltet ud for temperaturtasten. U3 CombiWash Ved tryk på trintasten kan CombiWash til- og fravælges, 0=OFF, 2=ON. U4 Fahrenheit Ved tryk på trinknappen kan Fahrenheit vælges til eller fra som temperaturangivelse. 0= Celsius 1= Fahrenheit. Ved tryk på temperatur knappen kan der vælges udjævning af den aktuelle temperatur. 0=OFF, 1=ON Når korrekt temperaturangivelse er valgt, skal der kvitteres på alarmknappen, hvis dioden ud for blinker. Styringen vil herefter initialisere. BEMÆRK: ALLE indstillinger og programmer vil blive nulstillet. U5 Anvendes ikke U6 Lavtemperatur-kogning Ved tryk på trinknappen kan lavtemperatur-kogning til- og fravælges. 0= OFF, kogning kun mulig ved 100 C, 1= ON, kogning mulig fra 30 C 120 C. BEMÆRK: Denne funktion er kun tilgængelig på en K-ovn. Ved tilvalg på en B- eller C- styring har indstillingen ingen virkning. U7 Forvarmning 300 C Ved tryk på trinknappen kan forvarmning vælges til og fra. 0= OFF (250 C), 1= ON (300 C) BEMÆRK: Forvarmning ved temperaturer over 250 C er kun mulig i max. 15 minutter. U8 Indstilling af vandniveauføler Ved tryk på temperaturtasten begynder indstillet niveau at blinke og kan derefter indstilles fra 40 til 80 (default 70). Ved dårligere ledningsevne i vandet skal niveauet sættes højere. U9 Automatisk genstart Ved tryk på trinknappen kan automatisk genstart vælges til og fra. 0= OFF, 1= 10 minutter, 2= 30 minutter, 3= 60 minutter. Dette betyder, at hvis ovnen bliver ramt af strømsvigt, vil den genoptage den kørsel, som blev afbrudt, hvis strømmen kommer tilbage inden for den indstillede tid. - 16 -

Opsætningsfunktion U U10 Programmer Ved tryk på trinknappen vælges, om det skal være muligt at bruge programmer på ovnen. 0= OFF, 1= 10 programmer med 3 trin. BEMÆRK: Det er stadig muligt at vælge vaskeprogram, selvom programmer er sat til 0= OFF. U11 Kernetemperaturføler Ved tryk på trinknappen kan kernetemperaturføler vælges til eller fra. 0= OFF, 1= ON BEMÆRK: På drejeknap-styringen er det kun muligt at have én kernetemperaturføler. U12 Afløbskøling Ved tryk på trinknappen kan afløbskøling vælges til eller fra. 0= OFF, 1= ON. U13 Timerstart Ved tryk på trinknappen kan timerstart vælges til eller fra. 0= OFF, 1= ON. U14 Demo Ved tryk på trinknappen kan demo til eller fravælges. 0= OFF, 1= ON. BEMÆRK: Hvis demo er sat til 1= ON, vil ovnen køre uden at tænde for varmelegemerne eller dampgeneratoren. Ved opstart af ovnen vil det fremgå, at ovnen kører i demo-mode. U15 Initialisering Ved tryk på alarmknappen bliver styringen nulstillet til default-værdier. - 17 -

Testfunktion Hovedafbryder Display viser indstilling Varmluft og combidamp trykkes i 2 sek. for testfunktion Display viser indstilling Combidamp og varmluft trykkes i 2 sek. for testfunktion Display viser "d" - nr Kogning/forvarmning kan skifte til "U"- opsætning Display viser beskrivelse af "d"- funktion PRG Ikke aktiv Display viser, om funktionen er aktiveret Ikke aktiv Aktiverer den enkelte funktion kortvarigt Drejeknappen kan vælge de enkelte "d" - funktioner Ikke aktiv For at komme ind i testfunktionen holdes varmlufts- og combi-tasterne nede i 2 sek. For at forlade testfunktionen drejes drejeknappen til venstre. Man kan skifte til opsætningen med kogning/forvarmningsknappen. Generel betjening af valgt komponent: trinknap tænder (1) og slukker (0) komponenten. Alarmknap aktiverer, så længe man trykker. Testfunktionen er kun for teknikere, der vil afprøve ovnens funktioner. - 18 -

Testfunktion D0 - D6 Under testfunktionen er det muligt at aktivere alle elektriske komponenter, hvilket er meget nyttigt i forbindelse med fejlsøgning samt ved test og indstilling af udskiftede dele. D0 Hovedkontaktor(er) Denne funktion aktiverer kontaktor K1. Med trinknappen er det muligt at aktivere eller de-aktivere funktionen. Med alarmknappen er der muligt at pulse med den valgte funktion. 0= OFF, 1= ON. I tidsdisplayet aflæses status for hovedalarmerne: Ciffer 1 blæser Ciffer 2 ovn Ciffer 3 generator Ciffer 4 Solid State Relæ Vises ER28, er der fejl i alarmsensor-printet eller ledningsnettet. D1 Ovnvarme Denne funktion aktiverer kontaktor K2. Med trinknappen er det muligt at aktivere eller de-aktivere funktionen. Denne funktion kan kun aktiveres, når blæseren kører. Med alarmknappen er det muligt at pulse med den valgte funktion. 0= OFF, 1= ON. D2 Dampgenerator-varme Denne funktion er kun mulig på en K-ovn. Denne funktion aktiverer kontaktor K3. Med trinknappen er det muligt at aktivere eller de-aktivere funktionen. Denne funktion kan kun aktiveres, når vandniveauet er højt i dampgeneratoren. Med alarmknappen er det muligt at pulse med den valgte funktion. 0= OFF, 1= ON. D3 Blæser højre, lav/høj Denne funktion aktiverer frekvensomformeren. Ved tryk på trinknappen er det muligt at teste blæsehastigheder på motoren. 0= OFF, 2= ON. Ved tryk på tidsknappen er det muligt at justere motorhastigheden fra 0 til 100%. I temperaturdisplayet vises omdrejningshastigheden. BEMÆRK: Hovedkontaktoren K1 skal være aktiveret for at denne funktion virker, da frekvensomformeren er koblet over K1. D4 Blæser venstre, lav/høj Denne funktion aktiverer frekvensomformeren. Ved tryk på trinknappen er det muligt at teste blæserhastigheder på motoren. 0= OFF, 2= ON. Ved tryk på tidsknappen er det muligt at justere motorhastigheden fra 0 til 100%. I temperaturdisplayet vises omdrejningshastigheden. BEMÆRK: Hovedkontaktoren K1 skal være aktiveret for at denne funktion virker, da frekvensomformeren er koblet over K1. D6 Dyseventil Denne funktion aktiverer magnetventil MV1. Med trinknappen er det muligt at aktivere eller de-aktivere funktionen. Med alarmknappen er der muligt at pulse med den valgte funktion. 0= OFF, 1= ON. - 19 -

Testfunktion D7 - D15 D7 Fyldeventil Denne funktion er kun mulig på en K-ovn. Denne funktion aktiverer magnetventil MV2. Med trinknappen er det muligt at aktivere eller de-aktivere funktionen. Med alarmknappen er det muligt at pulse med den valgte funktion. 0= OFF, 1= ON. D8 Tømmepumpe Denne funktion er kun mulig på en K-ovn. Denne funktion aktiverer motor M2. Med trinknappen er det muligt at aktivere eller de-aktivere funktionen. Med alarmknappen er det muligt at pulse med den valgte funktion. 0= OFF, 1= ON. D9 Afløbskøling Denne funktion er ikke installeret på en B-ovn. Denne funktion aktiverer magnetventil MV3. Med trinknappen er det muligt at aktivere eller de-aktivere funktionen. Med alarmknappen er det muligt at pulse med den valgte funktion. 0= OFF, 1= ON. D10 Spjældmotor Denne funktion aktiverer motor M3. I displayfeltet ud for tid er det muligt at aflæse status for spjældmotorens kontakt. OF= åbent spjæld, ON= lukket spjæld. Med trinknappen er det muligt at aktivere eller de-aktivere funktionen. Med alarmknappen er det muligt at pulse med den valgte funktion. 0= OFF, 1= ON. D11 Udsugning Denne funktion aktiverer udgang for styring af ekstern ventilation, klemme 4 og 5. I displayfeltet ud for tid er det muligt at aflæse status for, hvilken udgang der er aktiv OFOF= begge udgange slukket, ONOF= udgang 4 aktiv og 5 slukket. OFON= udgang 4 slukket og 5 aktiv, ONON= begge udgange aktive. Med trinknappen er det muligt at aktivere eller de-aktivere funktionen. 0= OFOF, 1= OFON, 2= ONOF, 3= ONON. D12 Køleblæser Denne funktion aktiverer kølebæser M7. Med trinknappen er det muligt at aktivere eller de-aktivere funktionen. Med alarmknappen er der muligt at pulse med den valgte funktion. 0= OFF, 1= ON. D14 Ovnlys Denne funktion aktiverer H1. Med trinknappen er det muligt at aktivere eller de-aktivere funktionen. Med alarmknappen er der muligt at pulse med den valgte funktion. 0= OFF, 1= ON. D15 Ovntemperatur Her er det muligt at aflæse den aktuelle ovntemperatur P1. I feltet ud for temperatur vises den aktuelt målte temperatur. Hvis der vises ERR er der en fejl i følerkredsløbet. I feltet ud for tid vises et justeringstal fra 80 til 120 (normalt 100). For at justere temperaturen trykkes på tid, så tallet i displayet blinker, derefter justeres op eller ned til korrekt temperatur vises, og der trykkes på tid igen for at gemme indstillingen. Temperaturen kan korrigeres med +- 10 C. - 20 -

Testfunktion D16 - D20 D16 Kernetemperatur Denne funktion er ikke installeret på en B-ovn. En C-K ovn kan kun bruge én kernetemperaturføler, men det er muligt at teste kernetemperaturføler 1 og 2. Her er det muligt at aflæse den aktuelle kernetemperatur, P2+P2A. I feltet ud for temperatur vises den aktuelt målte temperatur. Hvis der vises ERR, er der en fejl i følerkredsløbet. I feltet ud for tid vises et justeringstal fra 80 til 120 (normalt 100). For at justere temperaturen trykkes på tid, så tallet i displayet blinker, derefter justeres op eller ned til korrekt temperatur vises, og der trykkes på tid igen for at gemme indstillingen. Temperaturen kan korrigeres med +- 10 C (ca. 0,5 C pr. trin). Ved tryk på trinknappen er det muligt skifte mellem de forskellige målepunkter i kernetemperaturføleren. 1= Kernetemperaturføler 1, punkt 1, 2= Kernetemperaturføler 1, punkt 2, 3= Kernetemperaturføler 1, punkt 3. 4= Kernetemperaturføler 2, punkt 1, 5= Kernetemperaturføler 2, punkt 2, 6= Kernetemperaturføler 2, punkt 3. D17 Dampgenerator-temperatur Denne funktion er kun mulig på en K-ovn. Her er det muligt at aflæse den aktuelle dampgenerator-temperatur, P3. I feltet ud for temperatur vises den aktuelt målte temperatur. Hvis der vises ERR, er der en fejl på følerkredsløbet. I feltet ud for tid vises et justeringstal fra 80 til 120 (normalt 100). For at justere temperaturen trykkes på tid, så tallet i displayet blinker. Derefter justeres op eller ned, til korrekt temperatur vises, og der trykkes på tid igen for at gemme indstillingen. Temperaturen kan korrigeres med +- 10 grader. (ca. 0,5 C pr. trin) D18 Afløbstemperatur Her er det muligt at aflæse den aktuelle afløbstemperatur, P4. I feltet ud for temperatur vises den aktuelt målte temperatur. Hvis der vises ERR, er der en fejl i følerkredsløbet. I feltet ud for tid vises et justeringstal fra 80 til 120 (normalt 100). For at justere temperaturen trykkes på tid, så tallet i displayet blinker. Derefter justeres op eller ned, til korrekt temperatur vises, og der trykkes på tid igen for at gemme indstillingen. Temperatur kan korrigeres +- 10 grader. (ca. 0,5 C pr step) D20 Dørføler Her er det muligt at aflæse status og kalibrere dørføler 1= SE1 & 2= SE1A. Der kan skiftes mellem dørføler 1 og 2 ved tryk på trinknappen. Efter en tid skifter teksten DØR FØLER til status på sensor >CLOSED<, >OPEN<, >SENS ERROR<. Kalibreringen startes ved tryk på spjældknappen. Sådan kalibreres: 1. Tryk på spjældknappen. 2. >CLOSE< blinker. 3. Luk døren. 4. Tryk på spjældknappen. 5. >OPEN< blinker. 6. Åbn døren i første trin. 7. Tryk på spjældknappen. 8. Der vises >CALIB OK< eller >CALIB ERR<. 9. Tryk på spjældknappen for at bekræfte. I displayet ud for temperaturen er det muligt at aflæse den aktuelle måling (0 120). I displayet ud for tid er det muligt at aflæse setpunktet. - 21 -

Testfunktion D21-28 D21 Vandniveau Denne funktion er kun mulig på en K-ovn. Her er det muligt at aflæse status for SE2. I feltet ud for tid vises ledningsevnen, og om der er høj eller lav vandstand. XX LO= lav vandstand, XX HI= høj vandstand. XX = ledningsevnen i vandet. Normal visning er ca. 80 ved ingen vand og 40-60 med vand. Jo bedre ledningsevne, desto lavere måleværdi. D22 Termo ovn Her er det muligt at aflæse status for Q1 & Q1A I feltet ud for tid vises, om kredsen er ind- eller udkoblet. OF= udkoblet, ON= indkoblet. I tilfælde af fejl på ovnen er det muligt at resette overhedningerne Q1 & Q2, som er placeret i bunden af ovnen under betjeningspanelet. BEMÆRK: Q2 findes kun på ovne med 2 blæsemotorer (1.16 og 1.20). Q1 og Q1A er koblet i serie, derfor er der kun ét indgangssignal. D23 Termo blæser Her er det muligt at aflæse status for S2 & S2A. I feltet ud for tid vises, om kredsen er ind- eller udkoblet. OF= udkoblet, ON= indkoblet. I tilfælde af fejl på blæserne, vent 10-20 min. og prøv igen. BEMÆRK: S1A findes kun på ovne med 2 blæsemotorer (1.16 og 1.20). S2 og S2A har hver deres indgang på IO-boardet, derfor 2 x status (On On / OF OF / On OF / OF On). D24 Spjæld afb. Her er det muligt at aflæse status for M3. I display-feltet ud for tid er det muligt at aflæse status for spjældmotorens kontakt. OF= åben spjæld, ON= lukket spjæld. D27 Sæbepumpe Denne funktion er kun mulig på ovne med CombiWash installeret. Denne funktion aktiverer pumpe M5. Ved tryk på trinknappen er det muligt at aktivere eller de-aktivere funktionen. Ved tryk på alarmknappen er det muligt at pulse med den valgte funktion. 0= OFF, 1= ON. D28 Afspændingspumpe Denne funktion er kun mulig på ovne med CombiWash installeret. Denne funktion aktiverer pumpe M6. Ved tryk på trinknappen er det muligt at aktivere eller de-aktivere funktionen. Ved tryk på alarmknappen er det muligt at pulse med den valgte funktion. 0= OFF, 1= ON. - 22 -

Testfunktion D29 - D47 D29 CombiWash vand Denne funktion er kun mulig på ovne med CombiWash installeret. Denne funktion aktiverer magnetventil MV4. Ved tryk på trinknappen er det muligt at aktivere eller de-aktivere funktionen. Ved tryk på alarmknappen er der muligt at pulse med den valgte funktion. 0= OFF, 1= ON. D34 Vandtryksføler Her er det muligt at aflæse status for P7. OF HI= Tilstrækkeligt vandtryk, ON LO= Utilstrækkeligt vandtryk. D36 Termo generator Her er det muligt at aflæse status for Q3. I feltet ud for tid vises, om kredsen er ind- eller udkoblet. OF= udkoblet, ON= indkoblet. I tilfælde af fejl på ovnen er det muligt at resette overhedningen Q3, som er placeret i bunden af ovnen under betjeningspanelet. D37 Motor RPM 1 Her er det muligt at aflæse omdrejninger for blæsemotor 1. Omdrejningstallet vises i feltet ud for temperaturtasten. D38 Motor RPM 2 Denne funktion er kun tilgængelig på 1.16- og 1.20-ovne Her er det muligt at aflæse omdrejninger for blæsemotor 2. Omdrejningstallet vises i feltet ud for temperatur tasten. D46 Temperatur CPU-print Her er det muligt at aflæse temperaturerne for CPU-printet. I feltet ud for temperatur vises CPU-print-temperaturen. Alarmgrænse er 60 C D47 Temperatur IO-print Her er det muligt at aflæse temperaturerne for IO-printet. I feltet ud for temperatur vises IO-print-temperaturen. Alarmgrænse er 60 C - 23 -

Brugermenu Hovedafbryder Display viser indstilling Ikke aktiv Display viser indstilling Ikke aktiv Display viser "b"- nr. Ikke aktiv Display viser beskrivelse af "b"-funktion PRG Ikke aktiv Display viser indstilling Ikke aktiv Tryk knappen ind i 5 sek. for adgang til brugermenu Drejeknap Start/Stop For at komme ind i brugermenuen holdes alarmknappen nede i 5 sek. For at forlade brugermenuen drejes drejeknappen til venstre. Brugermenuen kan bruges af både slutkunde og tekniker. - 24 -

Brugermenu B1 - B7 B1 Gem forvalg I denne funktion er det muligt at gemme den indstillede tid og temperatur i den pågældende funktion. Hvis slutkunden eksempelvis bruger varmluft på 180 C og en tid på 30 min. Kan standardindstillingen ændres som følger: 1. Ændre tid og temperatur i den valgte funktion. 2. Gå ind i brugermenu (hold alarmknappen i 5 sek.) 3. Vælg B1 (Gem forvalg). 4. Tryk på alarmknappen for at acceptere. Det er kun muligt at gemme indstillingen, når dioden ud for alarmknappen blinker. B2 Timerstart (Se venligst brugermanualen.) B3 Lydniveau lavt I denne funktion er det muligt at justere den lyd, der fremkommer, når en knap bliver aktiveret. Det er muligt at justere niveauet fra 0 til 9, hvor 0 er ingen lyd. Lyden justeres ved at trykke på trinknappen. B4 Lydniveau højt I denne funktion er det muligt at justere lydniveauet, når ovnen afgiver en alarm eller et signal. Det er muligt at justere niveauet fra 1 til 9, hvor 1 er meget lavt. Lyden justeres ved at trykke på trinknappen. B5 Lydfrekvens I denne funktion er det muligt at justere tonen for lydgiveren. Det er muligt at justere fra 1 til 9. Tonen kan justeres ved at trykke på trinknappen. Lyden kan testes ved at trykke på alarmknappen. B6 Ovnlys I denne funktion er det muligt at justere ovnlyset. Lyset kan justeres til 0 eller 5. 0=Lyset er konstant tændt 5=Lyset går ud efter 5 min., når ovnen ikke har været aktiveret. Ovnlyset kan justeres ved at trykke på trinknappen. B7 Temperatur aktuel I denne funktion er det muligt at vælge, om ovnen skal vise den aktuelle eller den indstillede temperatur. Der kan vælges mellem 0 og 1. 0= Ovnen viser den indstillede temperatur. 1= Ovnen viser den aktuelle temperatur. Der skiftes indstilling på trinknappen. - 25 -

Brugermenu B8 - B13 B8 Udsugning I denne funktion er det muligt at vælge, om ovnen skal starte et tilsluttet emfang. 0= Emfang styres ikke af ovnen 1= Emfang kører, når ovnen kører, med et efterløb på 10 min. Dette gælder både emfang tilsluttet direkte på ovnen og et eksternt emfang. B9 Tidsgrafik I denne funktion er det muligt at bestemme, om ovnen skal vise grafisk, hvor meget tid der er gået af den totale tid i en cyklus. Der kan vælges mellem 0 og 1. 0= Der vises ingen grafik. 1= Der vises grafik for den brugte tid, eks. llllll------. Der skiftes indstilling med trinknappen. B10 Minutter I denne funktion er det muligt at indstille minutter i ovnens ur. 1. Tryk på knappen ud for temperaturdisplayet (tallet blinker). 2. Drej hjulet til den ønskede minutindstilling. 3. Tryk på knappen ud for temperaturdisplayet (tallet holder op med at blinke) Det er muligt at justere minutter fra 0-59. Ovnens ur kan fremkomme som pauseskærm. B11 Timer I denne funktion er det muligt at indstille timer i ovnens ur. 1. Tryk på knappen ud for temperaturdisplayet (tallet blinker). 2. Drej hjulet til den ønskede timeindstilling 3. Tryk på knappen ud for temperaturdisplayet (tallet holder op med at blinke) Det er muligt at justere timer fra 0-23. Ovnens ur kan fremkomme som pauseskærm. B12 Dag/ugedag I denne funktion er det muligt at indstille, hvilken dag i måneden og, hvilken dag i ugen det er. 1. Tryk på knappen ud for temperaturdisplayet (tallet blinker). 2. Drej hjulet til den ønskede dag i måneden (1-31). 3. Tryk på knappen ud for temperaturdisplayet (tallet holder op med at blinke). 4. Tryk på knappen ud for tidsdisplayet (tallet blinker). 5. Drej hjulet til den ønskede dag i ugen (1-7). 6. Tryk på knappen ud for tidsdisplayet (tallet holder op med at blinke). Det er muligt at vælge automatisk opdatering af sommertid. 0= Opdaterer ikke sommertiden automatisk. 1= Opdaterer sommertiden automatisk. Hvis der vælges, at ovnen ikke skal opdatere automatisk til sommertid, er det ikke muligt at indstille ugedagen. Automatisk sommertid virker kun korrekt for Vesteuropa. B13 Måned I denne funktion er det muligt at indstille måneden. 1. Tryk på knappen ud for temperaturdisplayet (tallet blinker). 2. Drej hjulet til den ønskede månedsindstilling. 3. Tryk på knappen ud for temperaturdisplayet (tallet holder op med at blinke). Det er muligt at justere måneden fra 1-12. - 26 -

Brugermenu B14 - B21 B14 År I denne funktion er det muligt at indstille år. 1. Tryk på knappen ud for temperaturdisplayet (tallet blinker). 2. Drej hjulet til den ønskede indstilling. 3. Tryk på knappen ud for temperaturdisplayet (tallet holder op med at blinke). Det er muligt at justere fra 6-20. Ovnens ur kan fremkomme som pauseskærm B15 CombiWash I denne funktion er det muligt at til- eller frakoble CombiWash 0= Manuel rengøring 1= CombiWash Der skiftes indstilling med trinknappen. B16 Dyse-interval, genopvarmning I denne funktion er det muligt at justere dysetiden for genopvarmning. 1. Tryk på knappen ud for temperaturdisplayet (tallet blinker). 2. Drej hjulet til den ønskede tid. 3. Tryk på knappen ud for temperaturdisplayet (tallet holder op med at blinke). Det er muligt at justere tiden fra 5 50 sek. B17 Dyse-interval, combi-trin 1 I denne funktion er det muligt at justere dysetiden for combi-trin 1. 1. Tryk på knappen ud for temperaturdisplayet (tallet blinker). 2. Drej hjulet til den ønskede tid. 3. Tryk på knappen ud for temperaturdisplayet (tallet holder med at blinke). Det er muligt at justere tiden fra 2 til 50 sek. B18 Dyse-interval, combi-trin 2 I denne funktion er det muligt at justere dysetiden for combi-trin 2. 1. Tryk på knappen ud for temperaturdisplayet (tallet blinker). 2. Drej hjulet til den ønskede tid. 3. Tryk på knappen ud for temperaturdisplayet (tallet holder op med at blinke). Det er muligt at justere tiden fra 1 sek. Til den dysetid, der er angivet for combi-trin 1. B19 Gem alt (Backup) I denne funktion er det muligt at gemme opsætning og programmer på IO-boardet for senere at kunne genskabe disse. Dette kan bruges som en form for backup, når opsætning og programmer er korrekte. Tryk på alarmknappen for at gemme. B20 Hent alt (Restore) I denne funktion er det muligt at hente opsætning og programmer, hvis disse tidligere er blevet gemt. B21 Hent orginal (Restore original) I denne funktion er det muligt at hente de originale programmer fra 0-4. 1. Vælg med trinknappen, hvilket program du vil hente. 2. Tryk på alarmknappen, når programmet er fundet. - 27 -

Brugermenu B22 - B24 B22 Pauseskærm I denne funktion er det muligt at indstille den tid, der vil gå uden aktivering, før uret fremkommer i displayet. Tryk på trinknappen for at vælge tid. 0= ingen pauseskærm 1= 10 sek. 2= 30 sek. 3= 60 sek. 4= 180 sek. 5= 600 sek. Pauseskærmen vil fremkomme, hvis ovnen ikke har været aktiveret i det pågældende tidsrum. B23 Sprog I denne funktion er det muligt at ændre sprog for computeren. Der ændres sprog ved at trykke på trinknappen. Der kan vælges mellem 1 og 4. Der er ligeledes 4 forskellige sprogvarianter, se nedenfor (A D) A B C D 1 Danish English English English 2 Swedish German French Estonian 3 English Kroatian Spanish Hungarian 4 Finnish Slovenian Italian Russian For at ændre variant skal der laves en ny opdatering (se B24). B24 Software-opdatering I denne funktion er det muligt at opdatere softwaren for computeren med en speciel hukommelsesnøgle (ikke USB-nøgle). 1. Monter hukommelsesnøgle. 2. Tryk på alarmknappen for at se software-version og sprog-varianter. 3. Tryk på trinknappen for at vælge sprog-varianten. 4. Tryk på alarmknappen igen for at starte opdateringen Software-versionen for den pågældende ovn kan også ses i opstartssekvensen, når ovnen tændes. - 28 -

Fejlkoder Hovedafbryder Display viser fejl "Er" nr. Display viser beskrivelse af fejl PRG Drejeknap Start/Stop Alle taster kan kvittere for en fejlmelding. - 29 -

Fejlkodeoversigt Fejlkode Display text Information: Fejlkode 3: GENRAT HOT Generator-overhedning Fejlkode 4: OVN OVRHED Ovn-overhedning Fejlkode 5: BLÆSER HOT Blæser for varm Fejlkode 6: AFLØB > 75 Afløb over 75 C i 5 min. Fejlkode 7: OVNSENSOR Ovnføler defekt Fejlkode 8: KERNESPYD Kernespydføler defekt Fejlkode 9: DAMPENSEN Dampgenerator-føler defekt Fejlkode 10: AFLØBSENS Afløbsføler defekt Fejlkode 11: VANDMANGEL Vandmangel, generator kunne ikke fyldes inden for 2 min. Fejlkode 12: SSR HOT Køleplade i Solid State Relæ for varm Fejlkode 13: GENRAT > 130 Temperaturføler i generator melder mere end 130 C Fejlkode 14: BLÆSER RPM Blæseromdrejninger for lav Fejlkode 15: CPU HOT Temperatur på CPU-board er for høj (> 60 C) Fejlkode 16: IO BRD HOT Temperatur på IO-board er for høj (> 60 C) Fejlkode 18: MEM FEJL Checksum fejl i opsætningsdata Fejlkode 19: WRONG LANG Forkert sprogversion Fejlkode 20: NO COM IO Ingen datakommunikation mellem CPU- og IO-board Fejlkode 22: NO RESTART Restart ikke mulig, for lang tid uden strøm Fejlkode 23: OVNRUM HOT Ovn for varm ved CombiWash-start (120 C) Fejlkode 24: TØMME FEJL Afløb blokeret eller tømmepumpe-fejl. Efter 10 sek. tømning er der stadig høj vandstand i generator Fejlkode 25: SPYD FEJL 1 eller 2 af de 3 elementer i stegespydet er defekt Fejlkode 28: ALARM ERR Konfigurationsfejl i hovedalarmer (3, 4, 5, 12) (advarsel) Fejlkode 29: DØR SENSOR Fejl i dørsensor-signal (advarsel) Fejlkode 34: VANDTR LAV Vandtryk er for lavt Fejlkode 40: IO BRD HOT Advarsel efter kørsel, temperatur på IO-board er kritisk Fejlkode 43: WRONG SW Forkert software version indlæst (Visual Cooking I ovn) Fejlkode 44: SPJÆLD ERR Fejl under spjældinitialisering ved opstart - 30 -

BILAG 1: HOUNÖ INSTALLATIONCHEKLISTE FOR VISUAL COOKING Skal udfyldes individuelt for hver HOUNÖ-ovninstallation. Denne checkliste skal udfyldes af den pågældende tekniker og returneres inden 30 dage fra installationsdato for at ovnen er garantiberettiget. Serie-nr.: Installeret af: Installationsdato: / / Installationen er udført er ikke udført ud fra kravene i installationsmanualen, venligst sæt X. Hvis målene IKKE overholder de angivne værdier i installationsmanualen, skal dette meddeles til Deres HOUNÖ-forhandler. Vi bekræfter, at installationen er udført ud fra den medfølgende checkliste, installationsmanualen og de regler/krav, som er i det pågældende land/område. Ovnen er overdraget uden nogen former for defekt eller skader. ---------------------------------------- -------------------------------------- Underskrift / dato Servicetekniker Underskrift / dato Kunde Send denne formular elektronisk til houno@houno.com, eller fax den igennem på fax-nr. +45 87 11 47 10. - 31 -

Adgang til ovnen: (Anbefalet afstand ved service og ved installation i nærheden af varmekilder. Gælder alle ovnstørrelser.) Venstre side minimum 50 mm (2 ) Bagside minimum 50 mm (2 ) Højre side minimum 400 mm (15 ) Alle ovne Målt afstand i mm Afløbsforbindelse: Varmebestandigt afløbsrør tilsluttet. Fald på minimum 3 eller 5 % CombiPlus monteret med åbent afløb til begge ovne. JA NEJ Afløbet må aldrig afsluttes direkte inde under ovnen Spænding og vandforsyning: (Venligst indsæt den målte værdi) Spænding målt til: Vandtryk målt til: (min. 2 bar/28,5 pli max. 6 bar/88 pli). Stemmer den tilsluttede spænding overens med spændingen på mærkepladen? JA NEJ Funktionstest: Alle elektriske forbindelser er forbundet og tætte. JA NEJ Alle vandtilslutninger er spændt og tætte. Alle funktioner fungerer. Alt tilbehør fungerer. - 32 -

Bilag 2: HOUNÖ INSTRUKTIONSCHEKLISTE FOR VISUAL COOKING Skal udfyldes individuelt for hver HOUNÖ-ovninstallation. Denne checkliste skal udfyldes og returneres af den pågældende sælger inden 30 dage fra instruktionsdato, for at ovnen er garantiberettiget. Kunde: Adresse: Telefon: Fax: E-mail-adresse: Serienr.: Instruktion af: Instruktionsdato: / / (Venligst sæt kryds) JA NEJ Kunden er instrueret i manuel brug og programmering. Kunden er instrueret i daglig rengøring af ovnen. Kunden er instrueret i vedligeholdelse af ovnen. Ovnen er overdraget uden nogen former for defekt. Håndtering, ved ligeholdelse og rengøring af ovnen er blevet forklaret. --------------------------------------- ---------------------------------------- Underskrift / dato Sælger Underskrift / dato Kunde Send denne formular elektronisk til houno@houno.com, eller fax den igennem på fax-nr. +45 87 11 47 10. - 33 -

Noter: - 34 -

Noter: - 35 -

Opfylder dine behov - globalt Med mere end 30 års erfaring i fremstilling af innovative ovnløsninger er HOUNÖ blandt verdens førende producenter af combi- og bake-off ovne. Som ovnspecialist opfylder vi dine behov for effektivitet, fleksibilitet og driftsikkerhed. Igennem årene er HOUNÖ vokset fra at være en lille dansk virksomhed til at være en betydelig producent af combi-ovne på verdensplan. Visual Cooking ovne sælges i dag til krævende kunder over hele verden gennem vores veludbyggede netværk af samarbejdspartnere. Som en del af den amerikanske koncern Middleby Corporation, der med over 1.500 ansatte er en af verdens førende virksomheder inden for udstyr til den professionelle catering-industri, har HOUNÖ 17 søsterselskaber på verdensplan samt et datterselskab i Sverige. HOUNÖ A/S Alsvej 1 DK 8900 Randers Danmark Tlf. +45 87 11 47 11 Fax +45 87 11 47 10 houno@houno.com www.houno.com HOUNÖs topmotiverede medarbejdere står bag Visual Cooking. Med branchens bredeste sortiment af ovne skræddersyr vi løsninger, der passer netop til dig. Bliv inspireret på www.houno.com! - 36 -