1 Sikkerhed...3. 3 Installation... 10



Relaterede dokumenter
PROCESS AUTOMATION MANUAL FAU-104 FAT LEVEL SENSOR FETTSCHICHTSENSOR DÉTECTEUR DE NIVEAU DE GRAISSE FEDTLAGSFØLER ISO9001

PROCESS AUTOMATION MANUAL LAL-SRW WARNING DEVICE WARNANLAGE SYSTÈME D'ALARME ALARMSYSTEM ISO9001

HÅNDBOG Olielagtykkelsesføler

HÅNDBOG Slamlagsføler

1 Sikkerhed Produktspecifikationer Installation Idriftsættelse Konfiguration af alarmrelæet via DIP-switch...

1 Sikkerhed Produktspecifikationer Installation Idriftsættelse Konfiguration af alarmrelæet via DIP-switch...

PROCESS AUTOMATION MANUAL KVF-104-PF LAYER THICKNESS SENSOR SCHICHTDICKENSENSOR DÉTECTEUR D'ÉPAISSEUR DE COUCHE LAGTYKKELSESFØLER ISO9001

PROCESS AUTOMATION MANUAL NVD-111 WARNING DEVICE WARNANLAGE SYSTÈME D'ALARME ALARMSYSTEM ISO9001

Betjeningsvejledning Forstærker N00..A N05..A / / 2014

HÅNDBOG Overløbsføler NVF-104/34-PF

Wireless Smoke Alarm FERION 5000 OW

PROCESS AUTOMATION MANUAL SLU-103-** SLUDGE LAYER SENSOR SCHLAMMSCHICHTSENSOR DÉTECTEUR D'ÉPAISSEUR DE BOUE SLAMLAGSFØLER ISO9001

PROCESS AUTOMATION MANUAL NVF-104/34-PF OVERFLOW SENSOR AUFSTAUSENSOR DÉTECTEUR DE DÉBORDEMENT OVERLØBSFØLER ISO9001

Alarmsystem. INSTALLATIONSVEJLEDNING Kun for kvalificerede teknikere

Vejledning til varmevekslerstyring SILVER C RX, RECOnomic str. 100/120, RECOsorptic str

Betjeningsvejledning. Luftvarmer Air Top Evo 40 Air Top Evo 55

Teknisk bilag og montasjeveiledning Type RWA V 24V

Brugerhåndbog og installationsvejledning Styrecentral RV / RV 24-32

Brugerhåndbog og installationsvejledning Styrecentral RV24-24

VentilationAlarm EP1 ES 966

El-forvarmeflade Til aggregater

BE17 BETJENINGSVEJLEDNING SPÆNDINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-DA

Brandventilationscentral type Basic INSTALLATIONSVEJLEDNING. Tekniske bilag og. montagevejledning

ProfiScale MULTI Multimeter

Brugervejledning for SCANNER 410SMD

Smartbox, Brugermanual Montageanvisning Denne folder skal altid opbevares ved produktet!

Tekniske bilag og montagevejledning

echarger Brugervejledning

Funktions-data Fabriksindstilling Variabel Indstilling

Vind og regnmelder WRA 501

RAC 531 BETJENINGSVEJLEDNING. Niveauregistrering til. olie-/vandudskillere NIV. Sikkerhedsforskrifter. Beskrivelse. Tekniske egenskaber

Tvillingpumpemodul. Valg af driftsform: Auto Valg af prioritet: Auto, pumpe 1, pumpe 2.

Installationsmanual SuperSail Marine Alarm Marine Alarm Wireless

HACH LANGE EVITA System

GA-2 Alarmenhed til fedtudskillere med to sensorer Installations- og betjeningsvejledning

betjeningsvejledning

Instruktionsmanual. HBLC-XXX-x-x NIVEAUSENSOR Til analog niveaumåling af CO 2 eller HFC i køleanlæg

Motor til modulerende styring AME 435

PUMPESTYRING 701. Instruktion. Specifikationer

Måleværdiprocessor for behovsstyret ventilation AQP63.1

Sikkerhedsanvisninger

MULTIFUNKTIONSTESTER K 6010A. El.NR:

INSTALLATIONS- manual IB2. Impulsrelæ til to individuelt styrede motorer

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk

Installationsmanual Trådløs Dørsensor Magnetisk

Beskrivelse. Steuersign al Sirene. Wahlschalter zur

Effektforbrug Drift Hvilestilling Dimensionering

Digital Positioner RE IN148

088U0240 / 088U0245. Vejledning til CF-MC-masterregulator

DCC digital dekoder til magnetiske produkter

K8AB-PH. Typenummerets opbygning. Fasesekvens- og faseudfaldsrelæ. Forklaring til typenummer

TIH 500 S / TIH 700 S

GA-1 Alarmenhed til fedtudskillere Installations- og betjeningsvejledning

Sikkerhed. Driftsvejledning Servomotor IC 50 FARE. Indholdsfortegnelse ADVARSEL FORSIGTIG Elster GmbH Edition Skal læses og opbevares

Solvarmemodul FM443/CMS 910. Betjeningsvejledning (2011/06) DK

Elektrisk aktuator AME 855

Rumtemperaturregulator med ugekontaktur og LCD

Egensikre tryktransmittere til anvendelse i eksplosionsfarlige omgivelser Type MBS 4201, MBS 4251, MBS 4701 og MBS 4751.

Digital tæller Programerbar for MIX magnetisk målebånd

Brugsanvisning. USB oplader

Alarmsender. Brugervejledning. yderligere information på

SUN-PRO.dk Solvarme fra Q-PRO

Brugsanvisning USB oplader USB oplader

K 5406A. Digital HFI/HPFI tester. El-nr

1-Funktions multitavle Aquatronic

Original betjeningsvejledning 3.2. Læs den grundigt, før maskinen tages i brug! Version: 09/2011, v Order No.:

NBE PELVAC MANUAL. Version RTB - Ready To Burn

Bilsæt CK-10 Brugervejledning , 1. udgave

Netcom50. Betjeningsvejledning for telemodul (2008/07)

Brugsanvisning for batteriladerne. anvendt til opladning af batterier i kørestole og scootere

Installationsvejledning

Instalationsanvisning

WLA 330 Vind-/ regnsensor

Elma Segugio MET/GLP Dansk/norsk vejledning Side 3 7

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING

version 15

Wilo DrainLift Con. Monterings- og driftsvejledning / Med forbehold for tekniske ændringer!

TILSLUTNINGSANVISNING

BRUGERVEJLEDNING UDENDØRS SIRENE

TILSLUTNINGSANVISNING STYREENHED TIL ROTERENDE VARMEVEKSLERE

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine

CML-V.2 / Solara Laderegulator

VentilationAlarm EP1 ES 966

Brugervejledning SF350EN CO alarm

ST1800. Original-Gebrauchsanleitung V1/1215

K8AB-AS. Typenummerets opbygning. Enkeltfaset strømrelæ. Forklaring til typenummer

Motorer til modulerende styring AME 10, AME 20, AME 30 AME 13, AME 23, AME 33 med EN certificeret sikkerhedsfunktion (spring return funktion)

Monterings- og vedligeholdelsesvejledning

Indhold. 1. Generelle sikkerhedsanvisninger

Pressostater, differens pressostater og termostater, Type RT-E

Motorer til modulerende styring

Gearmotorer \ Industrigear \ Drivelektronik \ Drivautomatisering \ Service. MOVITRAC B Sikker frakobling Påbud. Håndbog. Udgave 06/ / DA

BRUGERMANUAL. Brugermanual. Terapi- / Dagslys ELE018896A. Version 1.0. Terapi- / Dagslys ELE018896A 1

OMS-1 Alarmenhed til benzin- og olieudskillere Installations- og betjeningsvejledning

L P. Komfort / Alarm system Installationsvejledning. Tekniske data, symbol forklaringer

CO2 Control Box E-Cab-980

Generelle sikkerhedsforanstaltninger Dansk

INSTALLATIONS- manual

Betjeningsvejledning Vandkedel. Wasserkocher

Installationsvejledning PLA Option FLX series

Transkript:

1 Sikkerhed...3 1.1 Generelle sikkerhedsanvisninger... 3 1.2 Anvendte symboler... 3 1.3 Overensstemmelseserklæring... 4 1.4 Korrekt anvendelse... 4 1.5 Vedligeholdelse... 5 1.6 Levering, transport og lagring... 5 1.7 Installation og idriftsættelse... 6 1.8 Installation i forbindelse med egensikre strømkredse... 6 1.9 Reparation... 7 1.10 Bortskaffelse... 7 1.11 Anvendte standarder og direktiver... 7 2 Produktspecifikationer...8 2.1 Funktion... 8 2.2 Apparatets dele og mål... 8 2.3 Produktprogram... 9 3 Installation... 10 3.1 Montering af følere... 10 3.2 Montering af alarmsystemet... 11 3.3 Tilslutning... 12-1

4 Idriftsættelse... 13 4.1 DIP-switch-indstillinger...13 5 Drift... 15 5.1 Alarmmeddelelser...15 5.2 Nulstilling af alarmmeddelelse...15 5.3 Funktionskontrol...15 6 Fejlfinding... 16 6.1 Fejlsøgning og alarmtilstande...16 6.2 Vedligeholdelse af anlægget...16 7 Tekniske data... 17 7.1 NVO5-111...17 7.2 NVF-104/34-PF...18 7.3 NVFRH-125E...18 7.4 KVF-103-PF...18 7.5 LAL-SK2...19 2 -

Sikkerhed 1 Sikkerhed 1.1 Generelle sikkerhedsanvisninger Den anlægsansvarlige har det fulde ansvar for planlægning, montering, idriftsættelse, drift og vedligeholdelse. Installation og idriftsættelse af alle apparater må kun foretages af teknikere med fornøden uddannelse. Sikkerhed for personale og anlæg kan ikke garanteres, hvis modulet ikke anvendes i overensstemmelse med den bestemmelsesmæssige anvendelse. De gældende love og regler vedrørende anvendelse og planlagt formål skal overholdes. Apparaterne er kun godkendt til korrekt og bestemmelsesmæssig anvendelse. Hvis dette ikke overholdes, bortfalder både garanti og producentansvar. De pågældende datablade, overensstemmelseserklæringer og/eller EF-typegodkendelser er en del af dette dokument. Databladet indeholder de elektriske data fra EF-typegodkendelsen. Du kan finde disse dokumenter på www.pepperl-fuchs.com eller få dem tilsendt ved henvendelse til en Pepperl+Fuchs-forhandler. 1.2 Anvendte symboler Sikkerhedsrelevante symboler Fare! Dette symbol markerer en umiddelbar fare. Hvis det ignoreres, er der fare for personskader eller sågar dødsfald. Advarsel! Dette tegn advarer mod en mulig fejl eller fare. Hvis dette ignoreres, er der fare for personskader eller alvorlige tingskader. Forsigtig! Dette tegn advarer mod en mulig fejl. Hvis dette ignoreres, kan der opstå alvorlige fejlfunktioner i apparaterne eller de tilsluttede systemer og anlæg. - 3

Sikkerhed Informative symboler OBS! Dette tegn henleder læserens opmærksomhed på en vigtig oplysning. Handlingsanvisning Dette symbol markerer en handlingsanvisning. 1.3 Overensstemmelseserklæring Alle produkter er udviklet og fremstillet under overholdelse af gældende europæiske standarder og direktiver. OBS! Overensstemmelseserklæringen kan rekvireres hos producenten. Kvalitetssystemet hos producenten af produktet, Pepperl+Fuchs GmbH i D-68307 Mannheim, Tyskland er certificeret iht. ISO 9001. ISO9001 1.4 Korrekt anvendelse Alarmsystemet er et kompakt system til overvågning af én føler i eksplosionsfarlige områder, zone 0, i beholdere, tanke eller dobbeltvæggede rør. Alarmsystemerne må kun monteres i dertil egnet kabinet, styretavle eller -skab, eller vægboks NVO5-KV Alarmsystemet er velegnet: som overfyldningssikring og lækagesikring ifm. brændbare væsker, til detektering af olielagtykkelse, som erstatning af et defekt alarmsystem NVO5-11. 4 -

Sikkerhed Der må kun tilsluttes en af de følgende følere: Beskrivelse Overløbsføler til detektering af forhøjet væskeniveau Overløbsføler til detektering af forhøjet væskeniveau Olielagtykkelsesføler til detektering af olielagtykkelse Typekode NVF-104/34-PF NVFRH-125E KVF-103-PF 1.4.1 Mærkning Alarmsystem Pepperl+Fuchs GmbH Lilienthalstrasse 200, 68307 Mannheim, Germany NVO5-111 BVS 09 ATEX E 137 II (1)G [Ex ia] IIB 1.5 Vedligeholdelse Apparatet må ikke rengøres med ætsende midler. Apparatet er vedligeholdelsesfrit. For at sikre korrekt funktion af hele alarmsystemet skal funktionen og samtlige følere kontrolleres mindst én gang om året. 1.6 Levering, transport og lagring Kontrollér emballagen og indholdet for beskadigelse. Kontrollér, at det leverede er komplet samt det rigtige. Husk at gemme den originale emballage. Apparatet bør altid opbevares og transporteres i den originale emballage. Apparatet skal opbevares på et tørt og støvfrit sted. Overhold den tilladte opbevaringstemperatur (se datablad). - 5

Sikkerhed 1.7 Installation og idriftsættelse 1.7.1 Installation af alarmsystemet Apparatet må kun monteres uden for eksplosionsfarlige miljøer. Apparatet må ikke installeres på steder, hvor der kan forekomme aggressive dampe. Der må ikke være spænding på apparatet, når det installeres og vedligeholdes. Alarmsystemet må ikke sluttes til forsyningen, før monteringen er fuldt gennemført, og følerne er tilsluttet. Typeskiltet må ikke fjernes. 1.7.2 Forbindelse til følere til eksplosionsfarlige områder I tankanlæg må der kun tilsluttes følere, der er godkendt til montering i eksplosionsfarlige områder. Det eksterne udstyrs tæthedsgrad skal svare til den tæthedsgrad, der er foreskrevet for hele systemet. 1.7.3 Følerkabel Følerkabler må ikke fremføres i kabel- eller ledningsbundter sammen med andre strømkredse. Undgå, at følerkablet trækkes parallelt med andre kabler, som kan udsende interferenser, der kan påvirke følersignalet og dermed alarmfunktionen. Selve føleren må ikke jordforbindes. Hvis følerkablet forlænges, skal de gældende ATEX-forskrifter mht. farve, kvalitet, bestandighed overholdes. Anvend en 2-leder kabel uden skærm med ledningstværsnit på 1 mm² til hver enkelt føler. 1.8 Installation i forbindelse med egensikre strømkredse Apparaternes egensikre strømkredse må føres i eksplosionsfarlige miljøer, når der sørges for sikker adskillelse fra alle ikke-egensikre strømkredse. De egensikre strømkredse skal installeres i overensstemmelse med de gældende bestemmelser. Ved sammenkobling af egensikre apparater med de tilhørende apparaters egensikre strømkredse skal de pågældende maksimalværdier for apparatet og det tilhørende udstyr overholdes med henblik på eksplosionsbeskyttelse (dokumentation af egensikkerheden). Overhold i den forbindelse EN 60079-14/IEC 60079-14. I Tyskland skal det "Nationale forord" til DIN EN 60079-14/VDE 0165 del 1 ligeledes overholdes. 6 -

Sikkerhed 1.9 Reparation Apparaterne må ikke repareres, eller på anden måde ændres. I tilfælde af en defekt skal produktet altid erstattes af en original del. 1.10 Bortskaffelse Apparaterne og emballagen skal bortskaffes i overensstemmelse med de gældende bestemmelser. Apparaterne indeholder ikke batterier, der skal bortskaffes separat. 1.11 Anvendte standarder og direktiver EN 60079-0:2006 EN 60079-11:2007 EN 60079-14:2003 EN 50178 EN 61000-6-2 EN 61000-6-3 ATEX-direktivet 94/9/EF EMC-direktivet 2004/108/EF Lavspændingsdirektivet 2006/95/EF - 7

Produktspecifikationer 2 Produktspecifikationer 2.1 Funktion Alarmsystemet overvåger tilstanden via en olielagtykkelsesføler, overløbsføler eller gasføler i beholdere, tanke eller dobbeltvæggede rør. LED erne på apparatet markerer alarm, følerfejl samt systemets og følerens tilstand. I tilfælde af alarm aktiveres der ligeledes et akustisk alarmsignal. 2.2 Apparatets dele og mål 5 70 1 58 ALARM RESET SUPPLY SYSTEM OK ALARM SENSOR FAILURE NV05-111 LEVEL ALARM 86 54 68301 Mannheim Germany www.pepperl-fuchs.com 4 3 1 DIP-switch 2 LEDs 3 Tilslutninger til forsyning og potentialfrie kontakter 4 RESET-tast 5 Følertilslutninger 2 8 -

Produktspecifikationer 2.3 Produktprogram Alarmsystem Beskrivelse Egensikkert alarmsystem, 230 V AC Typekode NVO5-111 Følere Beskrivelse Overløbsføler til detektering af forhøjet væskeniveau Overløbsføler til detektering af forhøjet væskeniveau Olielagtykkelsesføler til detektering af olielagtykkelse Typekode NVF-104/34-PF NVFRH-125E KVF-103-PF Tilbehør Beskrivelse Samledåse IP68 til én føler Ophængsbeslag til én føler Kabinet med DIN-skinne Typekode LAL-SK2 NVO5-B NVO5-KV - 9

Installation 3 Installation 3.1 Montering af følere Læs kapitlet Sikkerhed og her især afsnittet Installation og idriftsættelse (se kapitel 1.7), før føleren monteres. Typeskiltet må ikke fjernes. Advarsel! Fare for kortslutning Arbejde under spænding kan medføre personskader eller skader på apparatet. Før der arbejdes på apparatet, skal forsyningsspændingen altid afbrydes. Slut først apparatet til forsyningsspændingen igen, når arbejdet på apparatet er afsluttet. Overhold anvisningerne fra producenten af beholderen/tanken ved monteringen. Ophængsbeslaget skal sikre, at føleren bliver hængende det samme sted. Føleren skal så vidt muligt fastgøres, så den er tilgængelig fra beholderens eller tankens nedstigningsskakt, så føleren kan afmonteres, når beholderen eller tanken skal tømmes eller vedligeholdes Forsigtig! Fejl eller skader som følge af tilslutning af flere følere. Hvis denne anvisning ikke overholdes, kan alarmsystemets sikkerhed og funktion ikke garanteres. Slut kun én føler til alarmsystemet. Alarmsystemet er kun konstrueret til tilslutning og drift af én føler. OBS! Yderligere oplysninger om installation af føleren findes i instruktionerne til de forskellige følere. 10 -

Installation 3.2 Montering af alarmsystemet OBS! Ved montering af apparatet i et kabinet, en styretavle eller et styreskab skal den tilhørende monteringsvejledning følges. Forsigtig! Overophedning Hvis den omgivende temperatur overskrider 60 C ved maksimal belastning, kan det medføre skader på apparatet. Sørg for tilstrækkelig ventilation på monteringsstedet. Hold en mindsteafstand på 5 mm mellem apparaterne på DIN-skinnen. Montering af alarmsystemet på DIN-skinne Apparatet klikkes fast på DIN-skinnen på følgende måde: Click! - 11

Installation 3.3 Tilslutning Læs kapitlet Sikkerhed og her især afsnittet Installation og idriftsættelse (se kapitel 1.7), før udstyret monteres. Typeskiltet må ikke fjernes. Advarsel! Fare for kortslutning Arbejde under spænding kan medføre personskader eller skader på apparatet. Før der arbejdes på apparatet, skal forsyningsspændingen altid afbrydes. Slut først apparatet til forsyningsspændingen igen, når arbejdet på apparatet er afsluttet. Ved tilslutningen er det vigtigt, at følerkablets plus og minus forbindes korrekt. Forlængerkablets sløjfemodstand i forbindelse med føleren: NVF-104/34-PF, NVF-027, NVFRH-125E på 10 Ω må ikke overskrides. KVF-103-PF på 20 Ω må ikke overskrides. ON/OFF (afbryder) på 20 Ω må ikke overskrides. KVF/NVF ON/OFF 13+ 15-22+ 23 24- ALARM RELAY SIGNAL RELAY 1 2 3 5 6 7 10 11 12 SUPPLY Samledåse LAL-SK2 skal anvendes til forlængelse af følerkablet. OBS! Undgå, at følerkablet trækkes sammen eller parallelt med andre kabler eller kabelbundter. For at sikre at alarmsystemet fungerer korrekt, må kablerne til følerne ikke være mere end 250 m lange. 12 -

Idriftsættelse 4 Idriftsættelse 4.1 DIP-switch-indstillinger Advarsel! DIP-switch-indstillinger må ikke foretages under spænding. Arbejde under spænding kan medføre personskader eller skader på apparatet. Afbryd forsyningen til alarmsystemet. Indstil DIP-switchen. Tilslut apparatet til forsyningen igen. Konfiguration af følertypen Følertype DIP 1 DIP 2 DIP 3 NVF-LOW (NVF-*** i varme medier ved 5 til 80 C (tung fyringsolie)) NVF-MID (NVF-*** i medier ved -20 til +40 C (olie, benzin)) NVF-HIGH (NVF-*** i meget kolde medier (flydende gas)) OFF OFF OFF ON OFF OFF OFF ON OFF KVF (KVF-103-PF) ON ON OFF ON/OFF SW. (afbryder) ON OFF ON - 13

Idriftsættelse Konfiguration af funktionen Omskifter Beskrivelse DIP 4 SELECTION LEVEL (alarmfunktionstype) A Position A: maks. alarm Lagtykkelse nået (KVF-føler) Højt væskeniveau (NVF-føler) B Position B: min. alarm Lavt væskeniveau (NVF-føler) DIP 5 SOUND AT ALARM (akustisk alarmsignal) OFF ON Akustisk alarmsignal er deaktiveret. Akustisk alarmsignal er aktiveret. DIP 6 SIGNAL RELAY (signalrelæ) HLD.ALARM Signalrelæet følger alarmrelæet med samtidig HOLD-funktion. Kan nulstilles. INV.SIGNAL Signalrelæet følger føleren. Signalrelæet trækker i tilfælde af alarm. DIP 7 REPEAT ALARM IN 24 HOURS (alarmgentagelse) OFF Alarmgentagelse ikke aktiv. Det akustiske alarmsignal deaktiveres ved tryk på "ALARM RESET"-tasten. ON Alarmgentagelse aktiv. Hvis alarmtilstanden stadig er aktiv 24 timer efter nulstilling af alarmen, udløses det akustiske alarmsignal igen, og alarmrelæet kobler. DIP 8 RESET ALARM FUNCTION ("ALARM RESET"-aktivering) OFF ON "ALARM RESET" er deaktiveret. Det akustiske alarmsignal og alarmrelæerne nulstilles ikke. "ALARM RESET" er aktiv. Det akustiske alarmsignal og alarmrelæerne nulstilles. 14 -

Drift 5 Drift 5.1 Alarmmeddelelser Alarmsystemet markerer alarmtilstande eller følerfejl både med akustiske og visuelle alarmsignaler. LED "ALARM" lyser, indtil normaltilstanden er genetableret. Gul LED "SUPPLY" Lyser konstant Blinker Forsyningsspænding på apparatet. Apparatet er i drift. Idriftsættelse af overløbsføler Grøn LED "SYSTEM OK" Lyser konstant Blinker Ingen aktiv fejl eller alarm Ingen aktiv fejl eller alarm, men der har tidligere været registreret en fejl eller alarm. Når alarmen er nulstillet, lyser LED en igen hele tiden. Gul LED "ALARM" Lyser konstant Alarm aktiv, kan ikke nulstilles. Rød LED "SENSOR FAILURE" Lyser konstant Følerfejl, føler defekt, afbrudt eller kortsluttet 5.2 Nulstilling af alarmmeddelelse Når "ALARM RESET" (DIP-switch 8) er aktiveret, nulstilles en tidligere registreret alarm, når der trykkes på tasten "ALARM RESET" (LED en blinker). Hvis alarmsystemet er i alarmtilstand, nulstilles det akustiske alarmsignal og det pågældende relæ, når der trykkes på tasten "ALARM RESET". Følernes LED vil stadig lyse. Når DIP-switch 7 sættes i position ON, gentages alarmen efter 24 timer. 5.3 Funktionskontrol Der kan udføres en LED- og en relætest for at kontrollere, at alarmsystemet fungerer korrekt. Tryk på tasten "ALARM RESET" i ca. 3 sek., indtil der lyder et akustisk alarmsignal, for at starte funktionskontrollen: 1. styringen går over i testmodus, 2. alle LED er lyser en efter en i 1 sekund, 3. de to relæer aktiveres efter hinanden i 1 sekund, 4. derefter aktiveres det akustiske alarmsignal, og 5. alarmsystemet går tilbage til den aktuelle status. - 15

Fejlfinding 6 Fejlfinding 6.1 Fejlsøgning og alarmtilstande OBS! Er DIP-switch 5 "ON", er det akustiske alarmsignal aktivt i tilfælde af alarm eller følerfejl. LED funktion Årsag Fejlafhjælpning Alle LED er er slukkede. Alarmsystemet er ikke i drift. Kontrollér, om forsyningen er tilsluttet. LED "SUPPLY" blinker. Systemet tages i brug. Overløbsføler under opvarmning. Vent, til overløbsføleren har nået driftstemperaturen. LED "SUPPLY" lyser. LED "SYSTEM OK" lyser. Alarmsystemet er i normaltilstand. LED "SUPPLY" lyser. LED "SYSTEM OK" blinker. Alarmtilstand, p.t. ikke aktiveret. 1. Anlæggets installation og status skal kontrolleres. 2. Tryk på "ALARM RESET"- tasten. LED "SUPPLY" lyser. LED "ALARM" lyser. Alarmtilstand. Anlæggets status skal kontrolleres. LED "SUPPLY" lyser. LED "ALARM" lyser. LED "SENSOR FAILURE" lyser. Følerfejl eller kabelbrud Kontrollér føleren og følerinstallationen, og udskift om nødvendigt føleren. 6.2 Vedligeholdelse af anlægget Snavsede følere kan udløse fejlalarmer. Rengør især følerspidsen med fedtopløsende rengøringsmiddel, så olie, benzin og andet snavs fjernes. 16 -

Tekniske data 7 Tekniske data 7.1 NVO5-111 Forsyningsspænding Nominel spænding 230 V AC, 50 Hz... 60 Hz Effektforbrug 6 VA Maks. Sikring 10 A Overspændingskategori III Tilslutning Klemme 5, 6 og 7 Sikkerhed maksimal spænding U m 253 V Udgang Tilslutning af alarmrelæ (ALARM RELAY) Klemme 1, 2 og 3 Tilslutning af signalrelæ (SIGNAL RELAY) Klemme 10, 11 og 12 Udgang potentialfri skiftekontakt Kontaktbelastning 250 V AC/4 A/100 VA Sikkerhed maksimal spænding U m 253 V Galvanisk adskillelse Udgang/forsyning Udgang/udgang forstærket isolering iht. EN 50178, nom. isolationsspænding 300 V eff Mekaniske data Vægt ca. 325 g Tæthedsgrad IP20 Fastgørelse DIN-skinne Dimensioner Alarmsystem 70 mm x 86 mm x 58 mm Vægboks NV05-KV 110 mm x 200 mm x 100 mm Omgivelsestemperatur -25 C til +60 C Indgang 1: KVF/NVF Tilslutning Klemme 13 og 15 U o 21 V I o 256 ma P o 1,16 W R i 162,7 Ω C o 0,5 µf L o 0,5 mh - 17

Tekniske data Indgang 2: ON/OFF (afbryder) Tilslutning Klemme 22 og 24 U o 12,7 V I o 51 ma P o 0,32 W R i 669 Ω C o 1,8 µf L o 5 mh 7.2 NVF-104/34-PF Forsyning Nominel spænding 24 V DC Omgivelsesbetingelser Omgivelsestemperatur -20 C til+50 C Mekaniske data Tæthedsgrad IP68 Tilslutning Kabel Materiale Rustfrit stål Kabel 5 m Vægt ca. 315 g Dimensioner 20 mm x 124 mm 7.3 NVFRH-125E Strømforsyning Nominel spænding 24 V DC Omgivelsesbetingelser Omgivelsestemperatur -25 C til80 C (248 K til 353 K) Mekaniske data Kapslingsgrad Tilslutningshoved IP54 I beholder eller tank IP68 Tilslutning Klemmer i tilslutningshovedet Materiale Tilslutningshoved: Aluminium Afstandsrør: Stål, på opstillingsstedet Følerbeskyttelsesrør: Plast Vægt ca. 500 g Dimensioner se instruktion 7.4 KVF-103-PF Forsyning Nominel spænding 18 V DC Omgivelsesbetingelser Omgivelsestemperatur -20 C til60 C (253 K til 333 K) Mekaniske data Tæthedsgrad IP68 Tilslutning Kabel Materiale Rustfrit stål Kabel 5 m Vægt ca. 1000 g Dimensioner 33 mm x 210 mm 18 -

Tekniske data 7.5 LAL-SK2 Omgivelsesbetingelser Omgivelsestemperatur -20 C til+60 C Mekaniske data Tæthedsgrad IP68 Tilslutning Materiale Vægt Dimensioner Kablets diameter Kabel Huset: St 4000 ATEX, sort, antistatisk Skrueforbindelse: Polyamid PA6-3 ca. 95 g 30 x 30 x 145 mm 4... 6,5 mm - 19

ALARMSYSTEM Noter 20 -

ALARM SYSTEM Notes

ALARM SYSTEM Notes

PROCESS AUTOMATION PROTECTING YOUR PROCESS Worldwide Headquarters Pepperl+Fuchs GmbH 68307 Mannheim Germany Tel. +49 621 776-0 E-mail: info@de.pepperl-fuchs.com For the Pepperl+Fuchs representative closest to you check www.pepperl-fuchs.com/pfcontact www.pepperl-fuchs.com Subject to modifications Copyright PEPPERL+FUCHS Printed in Germany 217340 / DOCT-1949 04/2010