CYKELANHÆNGER/JOGGER 2 BØRN



Relaterede dokumenter
Thule Urban Glide 1 & 2 Instruktioner

Brugervejledning. - Få balance i kroppen. Advance Mobility. Freedom

Brugermanual for Ecofit system

* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * *

* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * *

Thule Coaster XT. Instruktioner. VIGTIGT Gem denne vejledning til fremtidig reference. B

MOSRIVE / STENRIVE 100 CM.

SKABT AF IMERCO TIL HVERDAGEN ULTIMATE SLOWJUICER BRUGSANVISNING

TROLLA Salt spreder. Artikel nr.: DK montagevejledning 2009/12

BRIO Sense. Brugsanvisning og råd om vedligeholdelse

DK Samlevejledning Vogn med tip

Cykelanhænger/Sykkelstativ/Cykelhållare/Polkupyöräteline DIAMANT BLACK

Model Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Kasutusjuhend

STIGA PARK 100 B

* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * *

Monteringsvejledning for Yepp Maxi stelbeslag

Brændekløver turbo Benzin motor

Brugsanvisning for: Big Star Lift

Advarsler Før Deres PSmover tages i brug, bedes De venligst læse det følgende omhyggeligt igennem:

Fjernstyret Golfvogn Betjeningsvejledning for Model Silver EF

Mobil bade- og toiletstol med tiltfunktion (Art. nr , )

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März : Printed in U.S.A. Form 48882

Samlevejledning Road Bike

Samlevejledning Mountain Bike

Stimulus glæder sig til at træffe dine søer.. Brugermanual

Instruktionsmanual. Kidzone ECE R44 / 04. Fremadvendende med sikkerhedssele 9-18 kilo. Bagudvendende med sikkerhedssele 9-25 kilo

MONTERINGSVEJLEDNING

TROLLA Græsopsamler 120 cm

TROLLA Multivogn 500 kg

Brugervejledning Fun2Go

Afsnit Indhold Side. General information 3. 1 Beskrivelse 4. 2 Samlevejledning 4. 3 Igangsætning 5. 4 Reservedelsliste 6.

Brugervejledning Viki, Vik, Viktor & Viktoria

Samlevejledning Touring / City / Hybridcykel

ELVARLI Åbent opbevaringssystem

TROMLE 91 CM.

Indsættelse af nyt hofteled

Indsættelse af nyt hofteled (Øvelsesprogram)

STIGA PARK 4 WD 107 M 107 M HD 121 M. 125 Combi Pro BRUGSANVISNING. »HC P K»fl œoà «Œ EÀfl

Denne brugervejledning er et redskab til alle, som skal hjælpe børn, der bruger NF-Walker som et stå og ganghjælpemiddel.

Model Brugsanvisning Instruction manual

Monterings- og sikkerheds instruktionsbog.

Sådan træner du, når du har fået et kunstigt

Små passagerer på cyklen

Sådan træner du armen efter stabiliserende operation af skulderen

VIGTIGT! VED OPLADNING; TÆND IKKE FOR STRØMMEN PÅ STIKKONTAKTEN FØR LADEREN ER SAT TIL STOLEN. VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER.

GUMMIBÅD FISHMAN. Instruktions manual

Multireol med laminerede hylder (HN3667)

Sådan træner du efter kikkertoperation i hoften

Installerings Manual: Aquaflow

Zitzi Flipper Pro Flex Gas. Zitzi Flipper Pro Flex El. Indholdsfortegnelse Zitzi Flipper Pro Flex Udgave nr :2 8:1 8:2 8:3 8:4 8:5 9:1

DUKA vinduesventilator

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: Fax.: : Web.:

Brugsanvisning (DK) * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * *

STIGA VILLA 107M

Sådan træner du, når du er blevet opereret for hoftebrud

Tekniske instruktioner

2 takts benzindrevet kædesav på teleskopskaft, justerbar fra 2,5 til 4,0 meter, med bæresele. Hækkeklipper ( ) købes separat.

TRAMPOLINTELT [LÆS FØR BRUG!!!] Tak, fordi du har valgt at købe vores produkt

«Start life exploring»

STIGA VILLA 85 M

Set forfra: 1. Teleskophåndtag 2. Håndtag 3. Frakoblingsstopknap 4. Søjle 5. Glidedel til batteri. 6. Krog 7. Fastspændingsskrue til ring 8.

Lille Viking. Brugervejledning. Etac a /s Parallelvej 1, 8751 Gedved Telefon Fax info@etac.dk Hjemmeside

BOBY 730 SELVKØRENDE SÅMASKINE FOR INSTRUKTIONSBOG FOR BOBY 730

Betjeningsvejledning. meywalk 4 Model Medium og Large. meyland smith. mobility and more

TRILLE Vicki Brugsanvisning DK

Installationsvejledning

Brugsanvisning. Topsav med hækkeklipper Varenr.: Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf I Fax I

Babysæde. Betjeningsvejledning DANSK. til Croozer Kid Croozer Kid Plus. fra BabysædeKidKidPlus16-DK-9-15

MA01 VEJLEDNING HAMLET. World's Leading Maker of Storage Buildings R MODEL 108-A

* * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * * VIGTIGT * * *

Agrex SP. Model SP. Instruktionsbog. [Skriv forfatterens navn]

FRYSESKAB F32W HN Brugervejledning

TROVÄRDIG Stegepander

Brugsanvisning. Flishugger, 13 HK benzin Varenr.: Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf I Fax I

STIGA PARK 107 M HD

Sådan træner du benet, når du har fået et kunstigt knæled

Mnteringsanvisninger til modellerne:

KUGLEGRILL 65 CM BRUGSANVISNING MODEL Fremstillet i P.R.C. EU-Importør: HP Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark HP Værktøj A/S

Behandling og træning, når knæskallen er gået af led

Betjeningsmanual. Gælder for følgende modeller: Revisionsnr 12 1/7

ELEKTRISK HØJDEJUSTERBART BORD. ConSet - TYPE , 3 - BEN BRUGSANVISNING OG MONTAGE VEJLEDNING ADVARSEL VIGTIGE INFORMATIONER!

Brugsanvisning MILJØRIVE. Park Ranger 2150

2006/1. Vogn med tip. DK Samlevejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel post@texas.

ZappBug Room. Brugermanual. VIGTIGT: Læs manualen før brug

CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950

ALFA 56. Tips til sikker kørsel Side 1-2. Oversigt over kørestolen Side 3-4. Justeringer Side 5-6. Brugervejledning Side 7-8

8360ZN-R. Montagevejledning. Brusedør hængsel med hæve/sænke funktion Nivello+ og med undersænket montering på den ene side for nemmere rengøring

Brugsvejledning El-kedel. El-kedel

El-ladcykel, Cargo9000 JL-48

Indsættelse af kunstigt skulderled (Øvelsesprogram)

Kelvin. En unik kørestol til de individuelle løsninger. Denne brugsvejledning giver vigtig instruktion i sikker brug af Kelvin kørestol.

VELA Tango 100, 100EL, 200 & 200EL BRUGERMANUAL VARIANT: Manual. nr VELA Tango 200El. Artrodese VELA Tango 100 VELA Tango 200

DK..... Light Assist

Sådan træner du armen efter skulderreleaseoperation

Brugsanvisning. Brændekløver, 9 ton lodret Varenr.:

«Start life exploring»

HG Hovedskære Vinkel & Lige

Barnevogn model ECP16

DM-FD A. (Danish) Forhandlermanual. Forskifter FD-9000

DEUTSCH. Silent

Transkript:

Model 36258 & 36264 Brugsanvisning CYKELANHÆNGER 2 BØRN Model 36264 CYKELANHÆNGER/JOGGER 2 BØRN Model 36258

CYKELANHÆNGER 2 BØRN/ CYKELANHÆNGER/JOGGER 2 BØRN Gem denne brugsanvisning til fremtidig reference. FØR SAMLING AF CYKELAN- HÆNGEREN Læs hele brugsanvisningen, før produktet samles eller tages i brug. Produktet skal samles af en voksen. VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER Manglende overholdelse af advarslerne og samlevejledningen medfører risiko for alvorlig personskade eller død! Bortskaf straks alle plastikposer og anden plastikemballage efter udpakningen! Brug aldrig cykelanhængeren, hvis den er beskadiget! Børn bør altid bruge selen og skulderremmene for at forebygge alvorlige skader! Efterlad aldrig børn uden opsyn i eller i nærheden af produktet! Børn må ikke ikke samle, folde eller adskille enheden! Transport af tilbehør eller kasser i anhængeren kan gøre den ustabil! Må ikke bruges til børn under 18 måneder! Børn skal selv kunne holde hovedet, når de bærer cykelhjelm! Kontrollér, at alle dele er samlet i overensstemmelse med producentens anvisninger, før anhængeren tages i brug! Dækkene skal have et dæktryk på 35-40 PSI (mellem 2,5 og 3,5 bar) for maksimal komfort! Kontrollér dæktrykket før hver brug! Pump dækkene op med en fod- eller håndpumpe! Anvendelse af trykluft kan give for højt dæktryk! Kontrollér jævnligt, at alle møtrikker er spændt! Anhængeren må kun rengøres med sæbe og vand. Brug ikke opløsningsmidler. GODE RÅD OM SIKKER TRÆKNING AF CYKELANHÆNGEREN Sørg for, at cyklens bremser fungerer korrekt! Bremseafstanden øges, når der trækkes en cykelanhænger! Cykelanhængeren er bred! Beregn ekstra afstand til kantsten, skilte, parkerede biler og andre forhindringer! En cykel med en fastspændt cykelanhænger har en stor svingradius! Undlad at tage skarpe sving! 2

Børn skal bære en godkendt cykelhjelm, når produktet bruges som cykelanhænger! Fjern aldrig beskyttelsestaget, når der er børn i cykelanhængeren! Brug altid sikkerheds aget under trækning af cykelanhængeren! Hvis der kun er ét barn i cykelanhængeren, skal barnet sidde i midten! Kør aldrig over kantsten! Undgå bump og huller! Husk at give tegn, når du vil dreje! Vær ekstra forsigtig ved kørsel på ujævn vejbelægning og ned ad bakke! Undlad at køre hurtigt! Kør aldrig mere end 25 km/t. Brug ikke cykelanhængeren, når det er mørkt! Monter et bakspejl på cyklen, så du kan se børnene i cykelanhængeren! Klæd børnene godt på, så de ikke fryser eller får det for varmt under turen. FÆRDIGSAMLET CYKELANHÆNGER OVERSIGT OVER DELE 1 Ramme med tag Fempunkts selesæde Sikkerhedsbælte Trækstang Kobling 2 20 hjul Monterede beslag til baghjul 1 Sikkerheds ag 1 Joggersæt Samle- og betjeningsvejledning 1. Primære egenskaber 2. Sikkerhedstjek før brug 3. Sikkerhedsanvisninger 4. Samling af hovedrammen og kabinen 5. Montering af hjul 6. Montering af trækkrog 7. Brug af tag/læskærm 8. Montering af sikkerheds aget 3

9. Brug af fempunktsselen 10. Udtagning af børn fra cykelanhængeren 11. Sammenfoldning 12. Opbevaring 13. Fastgørelse af cykelanhængeren til en cykel 14. Vedligeholdelse af cykelanhængeren 15. Lygter 16. Brug af parkeringsbremse/ beskyttelsesskærm 17. Montering af joggersæt Læs alle anvisninger, og undersøg indholdet omhyggeligt, før cykelanhængeren samles. Læs brugsanvisningen og alle advarselsmærkater, før cykelanhængeren tages i brug. 1. Primære egenskaber Hurtig samling, adskillelse og opbevaring Fremadvendt sæde med plads til to børn Fempunktssele med hurtig låsning og udløsning Heldækkende regnslag med vindue, der kan rulles op Hjul med hurtigudløsning og forseglede lejer ADVARSEL Læs brugsanvisningen og alle advarselsmærkater, før cykelanhængeren tages i brug. VIGTIGT Både passagerer og ryttere skal altid bære en godkendt cykelhjelm, som sidder korrekt. I nogle lande er brugen af cykelhjelm påbudt ved lov. Ikke til børn under 18 måneder. Børn skal selv kunne holde hovedet, når de bærer cykelhjelm. Børn skal altid bruge sele og cykelhjelm. Efterlad aldrig barnet uden opsyn. Kør altid forsigtigt. Overhold den maksimale samlede vægt på 45 kg eller en nominel belastning på 30 kg. Maks. to passagerer med en vægt på maks. ni kg hver. Maks. højde for passagerer: 105 cm. Kør aldrig mere end 25 kilometer i timen, og hold en lavere hastighed ved kørsel i sving eller på ujævne veje. Bremseafstanden øges ved træk af en cykelanhænger. Sænk farten, eller beregn en længere standseafstand. Børn i cykelanhængeren skal sidde stille og IKKE rokke fra side til side, hoppe eller læne sig ud. Brug ALDRIG cykelanhængeren til terrængående kørsel. Det medfører risiko for beskadigelse af cykelanhængeren eller alvorlig personskade for passagererne. 2. Sikkerhedstjek før brug 1. Kontrollér, at stelkoblingen er fastgjort. 2. Kontrollér, at sikkerhedsstroppen er monteret. 3. SPÆND SELEN! Sørg for, at selen er spændt og al bagage fastgjort. 4. Kontrollér cyklens og cykelanhængerens tilstand før hver brug. 5. HUSK CYKELHJELM! Rytteren og børnene skal bære cykelhjelm. Kontrollér, at den er korrekt fastgjort. 4

6. Kontrollér lufttrykket i dækkene. Dæktrykket skal være mellem 35 og 40 PSI (mellem 2,5 og 3,5 bar). 3. Sikkerhedsanvisninger Husk, at sikkerheden kommer først! Kontrollér cyklens og cykelanhængerens tilstand før hver brug. Beskadigede komponenter, dårlige samlinger eller manglende dele skal udbedres før brug. Overhold altid følgende sikkerhedsanvisninger under brugen af cykelanhængeren: Cykelanhængeren er udelukkende beregnet til transport af børn og bagage som nærmere beskrevet i brugsanvisningen. Enhver anvendelse, som ikke overholder retningslinjer, frarådes og medfører risiko for personskade eller beskadigelse af cykelanhængeren eller cyklen. Efterse cykelanhængeren og dens dele før og efter hver brug. Korrekt vedligeholdelse af cykelanhængeren er afgørende for sikkerheden. Sørg for, at hjulene monteres og spændes korrekt, når cykelanhængeren samles, som beskrevet i samlevejledningen. Hvis du ikke kender den type hjul, der bruges på cykelanhængeren, skal du kontakte det sted, hvor du har købt cykelanhængeren, eller en cykelforretning for at få at vide, hvordan du bruger enhederne korrekt. Pump dækkene op til 35-40 PSI (mellem 2,5 og 3,5 bar), og kontrollér lufttrykket før hver brug. Hvis der er for meget luft i dækkene, er der risiko for, at cykelanhængeren hopper eller vælter. Brug kun almindelige cykeldæk, ikke BMX-dæk eller dæk med brede knopper. Kontrollér, at cyklen, som skal trække cykelanhængeren, er i god stand, har den rette størrelse og type samt gode bremser. Se brugsanvisningen til cyklen for at få mere at vide om brugen af cyklen sammen med en cykelanhænger. En cykelforretning kan fortælle dig, om cyklen er velegnet til brug sammen med cykelanhængeren og give dig råd om rutinemæssig vedligeholdelse af cyklen og cykelanhængeren. Overlæs ikke cykelanhængeren. Den maksimale vægtgrænse for bagage og passagerer er 30 kg. Anbring vægten så lavt som muligt og midt i cykelanhængeren (fra forside til bagside og fra venstre til højre). Eventuel ekstra bagage skal anbringes bagest i cykelanhængeren. Al bagage skal fastgøres, så det ikke forskubbes under transporten. VIGTIGT: Børn i cykelanhængeren skal sidde stille og IKKE rokke fra side til side, hoppe eller læne sig ud. Det medfører risiko for, at cykelanhængeren kan vippe eller vælte. Belastningen målt på trækstangens kobling skal være mellem tre og otte kilo, når cykelanhængeren er fuldt lastet. Dette kan kontrolleres ved at løfte trækstangen af den fyldte cykelanhænger, før den fastgøres til cyklen. Husk at aktivere parkeringsbremsen, når cykelanhængeren lastes. Forsøg ikke at montere andre sædesystemer i cykelanhængeren. Den er ikke beregnet til autostole, barnevognssæder, lifte eller andre typer sæder. Brug af andre sædesystemer end det oprindelige sæde medfører bortfald af garantien samt risiko for personskade eller beskadigelse af cykelanhængeren. Brug ALDRIG cykelanhængeren til terrængående kørsel. Den er beregnet til kørsel på asfalterede veje. Brug på andre belægninger medfører risiko for personskade eller beskadigelse af produktet. 5

Træk af cykelanhængeren ændrer cyklens funktionsmåde. Stop, start og sving påvirkes afhængigt af lastens vægt. Last cykelanhængeren til den maksimale kapacitet, og øv dig på et sikkert område, så du bliver fortrolig med dens funktionsmåde. Brug ikke cykelanhængeren, før du er fortrolig med, hvordan den påvirker din håndtering af cyklen. Overhold følgende yderligere sikkerhedsretningslinjer: Gå aldrig ud fra, at de andre tra kanter holder tilbage. Forsøg ikke at forudsige, hvordan bilister vil reagere. Brug ikke cykelanhængeren på hovedveje, i travle gader eller andre områder, der ikke er velegnede til cykling. Undgå at køre i mørke. Brug lygter, og bær lyst, re ekterende tøj, hvis du har brug for at køre i mørke. Kør ikke i mørke med børn i cykelanhængeren. Kontakt de lokale myndigheder for at få mere at vide om lovkrav til lygter og andre sikkerhedskrav, før du bruger cykelanhængeren. Kør ikke over kantsten, huller eller andre forhindringer, som medfører risiko for, at cykelanhængeren kan vælte. Tag ikke skarpe sving, da der er risiko for, at cykelanhængeren kan vælte. Kør ikke hurtigt. Kør ikke mere end 25 kilometer i timen, og hold en lavere hastighed i sving og på ujævne veje. Høj hastighed medfører risiko for, at du mister kontrollen over cyklen og overser ujævnheder i vejen. Bremseafstanden øges ved træk af en cykelanhænger. Brug aldrig cykelanhængeren til terrængående kørsel. Den er beregnet til kørsel på asfalterede veje. Terrængående kørsel medfører risiko for personskade eller beskadigelse af cykelanhængeren. Barnets sikkerhed er meget vigtig. Cykelanhængerens sæde er beregnet til passagerer over 18 måneder, som kan bære en godkendt cykelhjelm. Barnet skal være i stand til at holde hovedet selv. Kontakt din læge, hvis du er i tvivl, om dit barn er gammelt eller stort nok til at blive transporteret sikkert i cykelanhængeren. Cykelhjelme anbefales til alle passagerer og kan være påkrævet ved lov. Kontrollér nationale og lokale love om brug af cykelhjelm, før du bruger cykelanhængeren. Kontrollér, at barnet sidder sikkert, og sikkerhedsselen er korrekt fastspændt. Barnets siddehøjde med hjelm skal være under den øverste tværstang (7 cm under tværstangen), og skulderremmen skal være i den korrekte højde ( g. 1). Fig. 1 Se anvisningerne for, hvordan du justerer skulderremmen. Kalechen skal være monteret, når der er børn i cykelanhængeren. Den beskytter børnene mod genstande, der slynges op fra vejen. 6

4. Samling af hovedrammen og kabinen Tag cykelanhængeren, hjulene, trækstangen og joggersættet ud af kassen. Læg joggersættets lille drejehjul til side. Det skal først monteres senere. Læg cykelanhængeren på jorden med den sorte stofside nedad ( g. 2). Fig. 4 Fig. 2 Åbn rammen ved at løfte frontbøjlen ( g. 3) og derefter løfte den bageste bøjle ( g. 4), så den bageste bøjle hviler mod frontbøjlens plastholder ( g. 5 og 6). Løft derefter håndtaget, og drej det mod cykelanhængerens bagside, og pres ned, indtil det låses fast ( g 7). Luk til sidst den sorte låsemekanisme midt på styret for at fastlåse rammen ( g. 8). Fig. 5 Fig. 6 Fig. 3 7

Skub hjulet helt ind, og slip knappen. Hjulet fastlåses automatisk. Træk en ekstra gang i alle hjulene for at sikre, at de sidder godt fast. Fig. 7 Fig. 9 Advarsel! Kontrollér hjulene jævnligt før og under hver brug for at sikre, at de ikke sidder løst. Manglende overholdelse af denne sikkerhedsregel medfører risiko for alvorlig personskade for dig selv eller dit barn. 6. Montering af trækstang Fig. 8 Advarsel! Du skal sikre, at rammen er låst, før du bruger cykelanhængeren. Manglende overholdelse af denne sikkerhedsregel medfører risiko for alvorlig personskade for dig selv eller dit barn. Kontrollér, at den sekundære låsemekanisme er aktiveret, før du bruger cykelanhængeren. Begge låsemekanismer skal være aktiveret, før det er sikkert at bruge cykelanhængeren. Find trækstangen, og anbring den på venstre side af cykelanhængeren som vist. Trækstangen holdes fast af en fjederstift og en udløserstift. 5. Montering af hjul Spectra-cykelanhængeren har hjul med enkle og praktiske trykknapper til hurtig frigørelse af hjulene. Monter det første hjul ved at trykke på knappen på ydersiden af hjulnavet, og indsæt akslen i fastgørelsesbeslaget på rammen som vist ( g.9). Fig. 10 8

Advarsel! Kontrollér fjederen jævnligt før og under hver brug for at sikre, at den ikke er løs. Manglende overholdelse af denne sikkerhedsregel medfører risiko for alvorlig personskade for dig selv eller dit barn. 7. Tag/afskærmning Fig. 11 Den gennemsigtige afskærmning og sikkerhedsnettet skal lynes op, for at du kan laste cykelanhængeren ( g. 13). Den klare afskærmning beskytter cykelanhængerens passagerer i dårligt vejr. Hvis vejret tillader det, kan du rulle det gennemsigtige vindue op og fastgøre det med de medfølgende velcrobånd ( g.14). Sikkerhedsnettet bruges til ventilation og beskyttelse mod genstande, der slynges ind i cykelanhængeren. Fig. 12 Tryk på fjederstiften, og indsæt trækstangen i beslaget på rammen som vist ( g.10). Når fjederstiften er fastlåst i hullet i beslaget ( g.11), skal du nde udløserstiften, som er fastgjort til cykelanhængerens ramme med en nylonsnor, og indsætte stiften i beslaget og ind i hullet på trækstangen. Stiften skal gå helt igennem trækstangen og beslaget. Når fjederen er igennem, skal du vippe sikkerhedshagen ned over fjederen ( g.12). Træk i fjederen for at sikre, at den sidder fast. Fig. 13 9

Fig. 14 Advarsel! Sten og genstande, som slynges op fra cyklens hjul, kan påføre dit barn skader. Brug aldrig cykelanhængeren uden at lukke sikkerhedsnettet. Manglende overholdelse af denne sikkerhedsregel medfører risiko for alvorlig personskade for dit barn. 8. Montering af sikkerheds aget 1. Saml aget ( g. 15), og indsæt enden i den lille åbning på siden af cykelanhængerens betræk ( g. 16). Fig. 16 Advarsel! Flaget er kun beregnet til brug sammen med cykelanhængeren. Flaget er ikke legetøj. Lad ikke dit barn lege med aget, når det ikke er i brug. Manglende overholdelse af denne advarsel medfører risiko for alvorlig personskade for dit barn. Fig. 15 10

9. Brug af fempunktsselen Åbn remmene, og anbring børnene på sædet. Juster de øverste spænder, så de sidder korrekt over barnets skuldre. Spændet på den midterste rem skal være lige under barnets navle, hvor et normalt bælte ville sidde. Juster klaplåsen, så spændet sidder korrekt ( g. 17). Fig. 18 Fastgør de to remme i siderne i midterremmens spænde, og stram remmene, så der er et mellemrum på to ngres bredde mellem selen og barnet. Spændet skal sidde midt på barnets mave. Fastgør skulderremmene i D-ringene på spændet, og juster klaplåsene, indtil remmene sidder korrekt. Hvis der kun er ét barn i cykelanhængeren, skal barnet sidde i midten og fastspændes med de to indvendige skulderremme ( g. 18). Advarsel! Børn bør altid bruge selen og skulderremmene for at forebygge risikoen alvorlig personskade eller død! Fig. 17 10. Udtagning af børn fra cykelanhængeren Før du tager børn eller bagage ud af cykelanhængeren, skal du stoppe cyklen og aktivere parkeringsbremsen på begge hjul. Åbn derefter vinduet til kabinen, frigør sikkerhedsselen, og lad børnene stige ud af cykelanhængeren. Vær opmærksom på, at cyklen ikke vælter, når børnene stiger ud og ind af cykelanhængeren. 11

11. Sammenfoldning Sammenfold cykelanhængeren ved at åbne den bageste klap på kabinen og frigøre låsene på de lodrette bøjler ( g. 19). Åbn låsene ved først at trykke på låseknappen ( g. 20) og derefter løfte for at åbne rammen. Skub fremad for at folde den sammen ( g. 21/22). Fig. 21 Fig. 19 Fig. 22 Cykelanhængeren kan foldes sammen med eller uden monterede hjul. Hvis hjulene afmonteres, kan de opbevares inden i cykelanhængeren, når den ikke er i brug. Fjern hjulene blot ved at trykke på knappen på hjulet og trække hjulet væk fra rammen. Fig. 20 12

12. Opbevaring Cykelanhængeren har et opbevaringsområde bagest ( g. 23). Dette rum er ikke beregnet til genstande, som vejer over fem kilo. 1. Løsn bagakslen i venstre side for at fastgøre trækkrogen til rammen ( g. 24). 2. Anbring trækket over cyklens venstre bagaksel ( g 25). 3. Tilspænd møtrikken på akslen, og kontrollér, at trækket ikke kan rive sig løst. 4. Før sikkerhedstroppen rundt om rammen, og fastgør til D-ringen på trækarmen ( g. 26). Sikkerhedsstroppen skal fastgøres til cykelstellet, når produktet bruges som cykelanhænger. Palen skal fastgøres før brug. Fig. 23 Advarsel! Fordel genstande forsigtigt og jævnt i cykelanhængeren. Genstande kan gøre cykelanhængeren ustabil. Manglende overholdelse af denne advarsel medfører risiko for alvorlig personskade for dit barn. 13. Fastgørelse af cykelanhængeren til en cykel KTM-cykelanhængeren er designet til nemt at kunne fastgøres på stort set alle størrelser cykler. Anhængertrækket skal monteres på cyklens bagaksel. Monter ikke anhængertrækket på cyklen, hvis det ikke kan monteres på bagakslen. Det anbefales at få cyklen efterset hos en cykelmekaniker, før cykelanhængeren fastgøres til den. Cykelanhængeren er ikke designet til brug med eldrevne cykler eller motorcykler! Fig. 24 Fig. 25 13

Fig. 26 Afmontering af cykelanhængeren 1. Fjern sikkerhedsstroppen ved at frigøre D-ringen. 2. Fjern palen fra koblingen. 3. Træk cykelanhængerstangen væk fra den sorte kobling. 4. Den sorte kobling på bagakslen kan blive på cyklen, så det er nemt at montere cykelanhængeren igen. 14. Vedligeholdelse af cykelanhængeren Cykelanhængeren kan holde i mange år og kræver kun begrænset pleje. Vi anbefaler følgende løbende vedligeholdelse af cykelanhængeren, så den er sikker at bruge: 1. Før hver brug: a. Kontrollér, at alle møtrikker er spændt. Efterspænd og udskift møtrikker efter behov. b. Kontrollér, at hjulene er sikkert fastgjort til rammen. Hjulene skal være skubbet helt ind for at kunne fastlåses. Forsøg at trække i hjulet uden at trykke på udløserknappen. Hjulet må ikke ytte sig. c. Kontrollér dækkene for slid og det korrekte dæktryk, som er angivet på siden af dækket. Brug en håndpumpe for at undgå at beskadige dækket. For lidt eller for meget luft i dækkene kan gøre cykelanhængeren ustabil. d. Dobbelttjek koblingen, og kontrollér, at palen er fastgjort, og at sikkerhedsstroppen er monteret. e. Undersøg selerne for slid, og kontrollér, at spænderne lukker korrekt. 2. Årligt eftersyn a. Få cyklen efterset af en cykelmekaniker mindst en gang om året for tegn på slid eller behov for justering. 3. Efter behov a. Cykelanhængeren kan rengøres med vand og et mildt rengøringsmiddel. Undlad at fjerne sædet eller taget under rengøringen. Brug ikke skrappe kemikalier eller rengøringsmidler, som kan beskadige stoffet, rammen eller cykelanhængerens over ader. 14

15. Lygter Ved kørsel i mørke skal der monteres en forog baglygte på cykelanhængeren som vist på billedet nedenfor. Det kan være med til at forebygge ulykker og alvorlige skader. BEMÆRK: Se færdselslovens bestemmelser. Montering 1. Pak delene ud af posen, og kontrollér, at alle dele er der. 2. Find de to huller forrest på siderammen umiddelbart foran hjulet. 3. Anbring skruerne i hullerne i rammen fra indersiden og ud. 4. Anbring skærmen mod rammen, og spænd skruerne helt til med den medfølgende sekskantnøgle. Bemærk: Møtrikken er fastgjort på indersiden, så du ikke har brug for en nøgle eller tang til at holde den fast, når du spænder skruen. 16. Brug af parkeringsbremse/ beskyttelsesskærm Skærmen beskytter dækket mod genstande, som kan komme i klemme i cykelanhængeren og resultere i en ulykke. Montering af skærmen OVERSIGT OVER DELE 1. Sekskantnøgle 1 ea 2. Skruer 4 ea 3. Skærm 2 ea Fig. 27 15

Fig. 30 Fig. 28 5. Aktivér parkeringsbremsen blot ved at anbringe foden på den og trykke den ned. Anbring foden under parkeringsbremsen, og pres op, for at udløse den. Fig. 31 Fig. 29 Fig. 32 Sørg for, at parkeringsbremsen er udløst, før du kører med cykelanhængeren. 16

17. Montering af joggersæt Din cykelanhænger kan forsynes med et joggersæt, der fås som ekstratilbehør. Hvis sættet ikke følger med ved køb af cykelanhængeren, kan du spørge forhandleren, hvor og hvordan du køber dette ekstratilbehør. Fremgangsmåde: Trin 1 Først skal du fjerne trækstangen ved at frigøre udløserstiften og derefter trykke på fjederstiften og trække stangen af. Fjern også stiftren på den modsatte af stelkoblingen. Sættet består af 2 gaffelrør og et 16 hjul, der muliggør hurtig frigøring. 17

Trin 2 Tag nu den ene gaffelarm (der er forskel på de to gaffelarme, sørg for, at skruegevindet vender opad), før den ind i aluminiumsbeslaget. Sørg for hullet i armen ugter med monteringshullet, og indsæt fjederstiften. og lås den. Trin 3 Skru spændeskruen fast i gevindmøtrikken i bunden af frontbøjlen. Gør det samme for begge gaffelarme. Bemærk! Kontrollér, at fjederstiften er låst. Hvis den ikke er det, kan stiften falde ud og frigøre gaffelarmen. Dette kan medføre, at dit barn kommer til skade. 18

Trin 4 Monter derefter hjulet som vist. Løsn akslens hurtigudløsningsgreb, så der er plads til gaffelarmenes plastspids på akslen. Juster delene, så det ade område på akslen passer med det ade område på spidsen af gaffelarmene, og før dem ind i rillerne. Spænd hurtigudløsningsgrebet, og sørg for, at de er spændte. Hvis hjulet virker løst på rammen, skal du løsne hurtigudløsningsgrebet, spænde ngermøtrikken og derefter spænde grebet igen. Gentag dette, indtil der er tilstrækkelig modstand til at fastgøre hjulet på sikker vis. Bemærk! Hvis hjulet ikke kører lige, skal du løsne grebet og ytte hjulet i rillen for at justere placeringen. Spænd derefter igen. Servicecenter Bemærk: Produktets modelnummer skal altid oplyses i forbindelse med din henvendelse. Modelnummeret fremgår af forsiden på denne brugsanvisning og af produktets typeskilt. Når det gælder: Reklamationer Reservedele Returvarer Garantivarer Åbent hverdage fra 07.00 til 17.00 (fredag til kl. 15.00) Tlf: +45 76 62 11 10 Fax: +45 76 62 11 27 E-mail: service@hpschou.com Fremstillet i P.R.C. EU-Importør: HP Schou A/S Nordager 31 6000 Kolding Danmark 2015 HP Schou A/S Alle rettigheder forbeholdes. Indholdet i denne vejled ning må ikke gengives, hverken helt eller delvist, på nogen måde ved hjælp af elektroniske eller mekaniske hjælpemidler, f.eks. fotokopiering eller optagelse, oversættes eller gemmes i et informationslagrings- og -hentningssystem uden skriftlig tilladelse fra HP Schou A/S. 19