Et magasin fra Sapa-koncernen # 1 2008. sid SMUKT DANSK MØBELKLASSIKER GØR COMEBACK PARTNERSKAB GIVER SMARTERE LØSNINGER NY KØRESTOL VAKTE INTERESSE



Relaterede dokumenter
Sapa har omkring medarbejdere i 30 lande. Alle med stort kundefokus.

Sapa Building System AB MARKEDSLEDER I NORDEN

Professionel pladebearbejdning Alsidig Fleksibel Præcis

Ro er en enkel stol, designet af Jaime Hayón for Fritz Hansen. Nogle ser en smuk stol, andre ser et tilflugtssted, der danner en privat sfære, som

DEKORATIV OG LYDABSORBERENDE

Bilbranchen har brug for skarpe hjerner, der kan tænke nyt og innovativt OM BILBRANCHEN

1949 annonce annonnce

EVOLIN THE EVOLUTION OF LINEN

læn dig tilbage og nyd forskellen

Inspirationskatalog. Vores vinduer er dansk håndværk med god energi

BRAMMING PLAST-INDUSTRI A/S Profil

Aluminium, en nem og hurtig løsning

Håndtørrere Design, besparelse og effektivitet

Informationsteknologi D Gruppe 16 Opgaver. Gruppe 16. Informationsteknologi D

Verdens mest populære brændeovn nu helt i Ny låge i støbejern se mere af ilden. Mange personlige valgmuligheder Håndtag, der ikke bliver varmt NYHED!

Kort sagt: succes med netdating.

lindab vi forenkler byggeriet LindabGarageporte En smuk port at komme hjem til - skræddersyet til dansk byggestil

UPDATE #06, marts 2013

Alcoa. Fælge, du kan stole på

teknologien Tætte rørsamlinger uden brug af værktøj

Professionel støjservice

INNOVATIVE LØSNINGER & GENSIDIG DIALOG

Comfort og design. Om Lindab. Comfort og design. Produktoversigt / symboler. Teori. Loftarmaturer. Loftarmaturer - synlige. Trykfordelingsbokse

BUDGET. i byggeriet. INTERVIEW med professor Jan Mouritsen, Center for ledelse i byggeriet / CBS

AquaCoat. En nyhed i overfladebehandling

FACILITY SOLUTIONS FOR AND BY PEOPLE WHO CARE. More than a job

trætrapper skrædder syede trapper efter

PRODUKTKATALOG - POTTEMAGNETER LARKO MAGNET MAGNITIZING YOUR FUTURE

Totalløsning til videokonferencer og præsentationer. Visual & Unified Communication

REN KRAFT. GRANULAT OPVASKEMASKINER TIL PROFESSIONELLE KØKKENER.

Stærkt afkast comeback i Unit Link pensioner i år

Eksport af høj kvalitet er nøglen til Danmarks

Overblik giver øget trivsel. Nyhedsbrev juli 2012

Intelligent Print Management Identifikation Omkostningskontrol Sikkerhed

Denne dagbog tilhører Max

Anonym mand. Jeg overlevede mit selvmordsforsøg og mødte Jesus

Missionen er lykkedes når du leder din virksomhed med vision, kvalitet og viljen til at vinde

Rå og helt anderledes..

Elements of Vision. PAROC -elementløsninger

Milton TopLine - kondenserende kedler. Milton TopLine. GASKEDLER 15/25/35/45, Combi og Combi Plus

De bedste løsninger i miljøer med fare for korrosion

Solenergi Af Grethe Fasterholdt. En solfanger opvarmer brugsvand, eller luft til ventilation. Et solcelle anlæg producerer strøm / elektricitet.

Definition af design som fag og begreb

Hegn og låger til erhvervsejendomme Svævelåger ribelementhegn

A-løsninger Skræddersyede aluminium løsninger.

DANSKE MALERMESTRE. altid på pletten! M A L E R F I R M A KUSK & SØN

Rheinzink Danmark A/S: Tættere på et take-back-system

Krise og arbejdsmiljø. Ledernes syn på finanskrisen og dens betydning for det psykiske arbejdsmiljø

ER DU til TEKNIK - og store maskiner?

Projektet udvikles parallelt med projektet af samme karakter i Barcelona, Barcelona Forever.

En professionel Networkers historie

Historie og organisation

Rullegardinsystem Silent Gliss Silent Gliss rullegardiner

IT Connect. IT-Connect s bredbåndsbeboerløsning

Nogle af vores kunder

De spanske medier og arbejdsløsheden. - Hvordan dækker de en af landets største kriser?

TØNDER. De Sansers Land BUSINESS. Kontakt: Sans for business. Tønder Erhvervsråd. Vestergade 9. DK-6270 Tønder. Telefon:

Bosch systemer til offentlige steder Førende inden for lyd

Lev naturligt med Massive trægulve fra Södra Wood

Kvalitet. er altafgørende. Det handler om tillid og kemi det handler om de rigtige mennesker

VIRKSOMHEDS- PRÆSENTATION

Fagerhult The Art of Light

MASKOT PROMOTION BY EUROMASCOTS MASKOTTER MASKOTFØRER MERCHANDISE

Personlige utopier. Af Annemarie Telling

10 enkle trin til en personlig jobsøgningsstrategi

Etablering af tekstilmølle i Danmark

RØRINDUSTRI PULVERLAKERING MONTAGE

FENCE-LINE S Y S T E M S

paustian: MERA forstår vores forretning

VÆKST VIA INNOVATIV STRATEGI

Guide: Er din kæreste den rigtige for dig?

Værdier for fremtiden

Indretning af skolen Klasseværelset

Automatiser jeres produktion let, billigt og fleksibelt

Bilag 2 Statsministerens nytårstale den 1. januar 2013 DET TALTE ORD GÆLDER

Dansk industri i front med brug af robotter

Outercore IVS: Omstilling til cirkulær økonomi giver inspiration til ny forretningsmodel

3M Industri. Tape og Lim. VHB tape. Det afprøvede alternativ. til skruer, nitter og svejsning

Vægelementet. Inspiration og Teknik. kvalitetsporebeton

Mere end et almindeligt gardin. Sunrolls ApS Hammergårdsvej Gjerlev Tel

HardiePlank. Brædder.

Hemmeligheden bag god maling!

Kan det tegnes, kan det laves

Højindkomstlande producerer flere kvalitetsvarer

Frivilligt, socialt arbejde - i arbejdstiden!

Køretøjstilpassede monteringsløsninger til alle behov.

Fotos: Lissy Boesen, Heine Pedersen

Om Circular Computing

YTONG/SIPOREX det behagelige indeklima Bygning med porebeton

Alcoa smedede aluminiumsfælge. Fakta & Tal

Jens Veggerby i sit galleri foran et billede af Adam Saks

INVESTERINGER GIVER STØRST AFKAST UDEN FOR DANMARK

EFG WORKSTATIONS EFG ACTIVE EFG TAB EFG ADD

Drevet af den nyeste Dyson digitale motor

poul kjærholm pk1 pk52 pk52a

Skab forretning med CSR

LARKO MAGNET PRODUKTKATALOG - STANGMAGNETER MAGNITIZING YOUR FUTURE

SILENTIA SKÆRMSYSTEM. Det førende alternativ for optimal hygiejne og beskyttelse af patienters privatliv, hygiejne og patient-integritet

HI280 Småvarereol. Fleksibilitet der passer til jeres behov. Bruynzeel Storage Systems A/S Københavnsvej 81 DK-4000 Roskilde

Den nemme vej til den rigtige løsning

Transkript:

Shape Et magasin fra Sapa-koncernen # 1 2008 sid SMUKT DANSK MØBELKLASSIKER GØR COMEBACK PARTNERSKAB GIVER SMARTERE LØSNINGER Lars Engman designeren bag Ikea-favoritterne Lyddæmpende paneler skal give mere støjsvage tog NY KØRESTOL VAKTE INTERESSE TIL PARALYMPICS I kina SidE 24

PARTNERSKAB GIVER SMARTERE LØSNINGER Et magasin fra Sapa-koncernen # 1 2008 LARS ENGMAN DESIGNEREN BAG IKEA-FAVORITTERNE LYDDÆMPENDE PANELER SKAL GIVE MERE STØJSVAGE TOG NY KØRESTOL VAKTE INTERESSE TIL PARALYMPICS I KINA Et vindende koncept Der findes hundredtusindvis af aluminiumapplikationer i verden, men der er samtidig potentiale til at udvikle mange flere. En lang række forskellige produkter kan fremstilles af aluminium, hvilket er en fordel for vores kunder og deres slutbrugere. også miljøet har fordel af aluminium som materiale. Aluminium er lettere end stål og andre metaller, det nedbrydes hurtigere og belaster miljøet mindre. Ved at kombinere vores viden om aluminium med kundens viden om sine produkter får vi et langt større videngrundlag, som vi sammen kan bygge videre på. Ved jævnligt at have kontakt til vores kunder og deltage i produktudviklingen hjælper vi dem med at finde den rigtige løsning og på den måde løse deres problemer. det er derfor CVM (Customer Value Management) giver kunderne suveræn merværdi og stort værdiafkast, hvilket er centrale elementer i Sapas aktiviteter. Vi kombinerer værdikæden for aluminium med det endelige produkt og anvender aluminium i de applikationer, hvor materialet er mest velegnet. Samarbejde med kunderne og videreudvikling af vores kompetence bevirker, at vores kunder kan tilbyde markedets bedste produkter. Kunden og Sapa deler værdien af totalløsningen, hvilket er en fordel for begge parter. Et eksempel er Seldén, en af Sapas kunder gennem mange år. de to virksomheder har sammen investeret i udviklingen af sejlbådsmaster uden samlinger. Løsningen gav ikke bare Seldén et forspring på bådmarkedet, men gav samtidig Sapa et komplet mastesortiment. Et andet eksempel er den løsning, vi har udviklet til plantevirksomheden Plantagen. Man kan spørge sig selv, hvad aluminium og blomster har til fælles. En opmærksom ingeniør fra Sapa så, hvordan personalet i en Plantagen-butik kæmpede med tunge stålvogne lastet med planter. Han udviklede en prototype til en vogn, som var både lettere og billigere. for nylig åbnede vi fem nye innovationscentre, der arbejder med denne type produktudvikling. de ligger i Vetlanda, Sverige, Portland, USA, Navarra, Spanien, Lodz, Polen og Bolzano, Italien. Kunder fra hele verden er velkomne til at besøge os og lære mere om aluminium, og om hvordan dette materiale kan være til gavn for deres produkter. Vi udvikler nye produkter hver dag. Ved at kombinere vores kunders produktkendskab med vores kompetence inden for aluminium har vi skabt et vindende koncept. Ole enger, koncernchef for sapa INDHOLD #1 Shape SID SMUKT DANSK MØBELKLASSIKER GØR COMEBACK SIDE 24 at skabe et vellykket partnerskab er ikke noget, der sker over en nat. Målet er at finde den unikke løsning på kundens unikke problem, ifølge Jan-Evert Johansson, salgs-direktør hos sapa profiler. En højteknologisk kørestol fra canadiske Cervélo så dagens lys til handikap-ol i kina. Bag det innovative design står to topidrætsfolk med egne erfaringer fra et liv i kørestol. Jeg tror, at flere gerne ville arbejde i aluminium, men det kniber med fantasien, siger designkonsulenten lars Engman, der har en fortid som designchef hos ikea. Verdens billigste bil, tata nano, skal give indiens befolkning et alternativ til motorcyklen. sapa heat transfer i shanghai leverer blandt andet varmevekslerbånd. Ved hjælp af støjdæmpende paneler på roslagsbanens lokomotiv og vogne vil sl forbedre miljøet for de omkringboende. Sapa er en international industrikoncern, der udvikler, fremstiller og markedsfører forædlede aluminiumprofiler, profilbaserede komponenter og systemer samt varme vekslerbånd i aluminium. Sapa omsætter for cirka 3,8 milliarder euro og har omkring 17.000 ansatte i selskaber over hele Europa samt i Nordamerika, Centralamerika og Kina. Shape er Sapa-koncernens kundemagasin, som udgives på 14 sprog to gange om året. Shape kan også findes på www.sapagroup.com 03 08 10 14 20 Ansvarshavende redaktør: Eva Ekselius Redaktør: anna-lena ahlberg Grafisk design: karin löwencrantz Produktion: otw publishing Tryk: strokirk-landströms, lidköping Adresseændring: Giv venligst besked til din kontaktperson hos sapa profiler, tlf. 86 32 61 00, eller på e-mail info.profiler.dk@ sapagroup.com. Vi former fremtiden 2 shape # 1 2008

INDBLIK:CVM Lang tids arbejde ligger bag de bukkede profiler til campingvogns- og autocamperproducenten Kabe. Med kunden RUNDT OM HJØRNET Sammen med Kabe udviklede Sapa et unikt aluminiumprofil. Nu udvikler virksomhederne i fællesskab nye profiler til flere anvendelsesområder. De netværk, vi har hos hinanden, er den største fordel, siger Pierre Thuresson. # 1 2008 SHAPE

INDBLIK:CVM Daniel Fröberg (til venstre) og Pierre Thuresson med aluminiumprofiler til campingvogne. VED FØRSTE ØJEKAST ser det ikke så mærkeligt ud aluminiumprofilet der samler tag og sidevægge i Kabes autocampere og campingvogne. Men der ligger et langvarigt og kompliceret arbejde bag dets design og funktion. Pierre Thuresson, sælger hos Sapa Profiler, forklarer baggrunden. Vi har leveret til Kabe i seks-syv år nu, og sammen med dem har vi udviklet dette profil. Den store udfordring var at løse bukningen af profilet, for den ligger på grænsen af, hvad materialet kan tåle. Et klassisk trial and error-arbejde blev udført, hvor adskillige bukkede profiler måtte kasseres, før man fandt løsningen. Opgaven hos Kabe er vokset volumenmæssigt, men også når det gælder antallet af aluminiumprofiler. Tidligere var der blandt andet meget plastmateriale i campingvogne, som nu er erstattet med aluminium, siger Pierre Thuresson. På samme måde har samarbejdet med Kabe ført til flere aluminiumprofiler i autocamperne. Her består for eksempel tagrælingen af to sammenføjede profiler en funktionel, og over den to anodiserede profiler, som klikkes sammen og udgør en æstetisk løsning på tagrælingfunktionen. Ligesom tidligere er dette profil udviklet i tæt samarbejde med kunden. Vi har et stort netværk hos Kabe, og det samme har de hos os, hvilket forenkler udviklingsarbejde og kontakter. En anden faktor, som har gjort samarbejdet lettere, er den geografiske nærhed der er kun 60 kilometer mellem Sapa i Vetlanda og Kabe i Tenhult. Det har i hvert fald ikke været nogen ulempe, at vi sidder så tæt på hinanden, siger Pierre Thuresson smilende. TEKST DAG ENANDER FOTO MAGNUS GLANS SHAPE # 1 2008

Lars Gustafsson Jan-Evert Johansson Per Owe Isacson Partnerskab er vores opskrift på succes I 0 år har Sapa arbejdet tæt sammen med sine kunder og det bliver endnu vigtigere i fremtiden. Halvdelen af vores omsætning kan henføres til nært samarbejde, siger Jan-Evert Johansson, salgsdirektør hos Sapa Profiler AB. hvad ER EgEnTlig definitionen på partnerskab? Og hvordan kan andre dele af Sapa-koncernen få lige så stor succes som Sapa Profiler årets Sapa-selskab når det gælder partnerskab? Shape samlede Jan-Evert Johansson, Lars Gustafsson, fungerende salgsdirektør og Per Owe Isacson, salgschef for Region Syd. Her er deres tanker og ideer. Egentlig har partnerskab og kundeværdi eksisteret hos Sapa siden begyndelsen af 60 erne, men man har aldrig sat en speciel titel på det. Det er først i de senere år, at man er begyndt at tale om Customer Value Management, cvm, siger Per Owe Isacson. Jan-Evert Johansson er enig: Vi har arbejdet med at skabe merværdi for vores kunder gennem lang tid. Arbejdet er godt implementeret i vores organisation. Vi har gennemført kundeundersøgelser for at finde ud af, hvad kunderne egentlig mener om os, og vi har arbejdet med at forbedre os på de områder, hvor vi ikke har levet op til kundernes forventninger. I dag føler vores kunder, at vi ved, hvad kundeværdi indebærer i praksis. Kunderne fokuserer på deres produkter, og vi hjælper dem med at forbedre konstruktion og omkostningseffektivitet ved at finde på smarte løsninger ved hjælp af aluminiumprofiler. Vi har knowhow og ressourcer til at forstå kundernes værdikæde, deres produkter og overordnede virksomhed. Det tætte samarbejde bliver efter et stykke tid til en selvkørende maskine, hvilket forklarer, hvorfor vores markedsudvikling er så stærk. De øvrige selskaber i koncernen har omkring 10 procent af omsætningen i added value, mens Sapa Profiler har næsten 50 procent. Det forklarer, hvorfor vi for nylig fik udmærkelsen Company of the Year, tilføjer Lars Gustafsson. Hvordan skaber man et vellykket partnerskab? Ifølge Jan-Evert Johansson er det ikke noget, der sker over en nat. Det gælder om at hjælpe kunden under hele processen og være fleksibel. Målet er at finde den unikke løsning på kundens unikke problem. Se på Kabe, siger Lars Gustafsson. Det er afgjort et vellykket partnerskab. Nu ser vi på, hvordan vi kan udnytte vores erfaringer fra det projekt hos andre campingvogns- og autocamperproducenter. At have kendskab til branchen og potentielle kunders behov via andre kunder kan være en fordel. Produktkopiering mellem kunder er dog utænkeligt, det ville hævne sig omgående. DERFoR Vil UDViKlingSARBEJDET på Sapas Innovation Centre for eksempel foregå i dybeste diskretion. Centrene vil være et vigtigt tandhjul i det kundenære samarbejde, hvor både viden og produktion samles under et tag. Med vores Innovation Centre vil vi også kunne dele vores samlede knowhow inden for blandt andet profilkonstruktion og design med vores søsterselskaber i koncernen og på den måde bidrage til at forstærke og uddybe kunderelationerne i alle selskaber inden for Sapakoncernen, siger Per Owe Isacson. Så den grundlæggende idé bag Sapas tætte samarbejde med sine kunder er egentlig ganske enkel. Lars Gustafsson har opskriften: Start med at forbedre kundens eksisterende aluminiumprodukter og se derefter på, hvordan andre materialer kan erstattes med aluminium. TEKST DAG ENANDER FOTO MAGNUS GLANS fodnote: I september blev Sapa Profiler ab udnævnt til årets selskab internt i koncernen, blandt andet for sit arbejde med Customer Value Management. # 1 2008 SHAPE 5

INDBLIK:CVM I løbet af foråret åbner det nye Innovation Centre i Vetlanda. Viden og samarbejde under samme tag Udviklingen kræver hele tiden nye tekniske løsninger, og tiden fra produktidé til lancering er nødt til at blive stadig kortere. Sapas nye Innovation Centre bliver et globalt mødested for samarbejde mellem Sapa-koncernens virksomheder og dens kunder. Arbejdet er i fuldt sving i det 6.500 kvadratmeter store industrilokale i Vetlanda. Det er ikke tænkt som et prestigebyggeri, men moderne, godt synlige aluminiumstrukturer både udvendigt og indvendigt efterlader ingen tvivl om, at det drejer sig om en satsning i branchens frontlinje. Sapas Innovation Centre skal slå dørene op i løbet af foråret for at, som det hedder, knytte virksomhedens viden om aluminium sammen med kundernes. Allerede bygningen i sig selv vil formidle, at Sapa er en kreativ og innovativ virksomhed, siger udviklingscentrets chef Christer Thorn, der indtil for nylig var fabrikschef for Sapa Profilers anlæg i Finspång. Det nye center skal rumme lokaler til teknisk service, prototypebygning og uddannelse. Kunder fra hele verden skal tilbydes mulighed for at drive deres eget udviklingsarbejde på stedet og strengt fortroligt sammen med Sapas specialister. Og ingeniørerne i alle Sapas selskaber skal kunne udveksle deres erfaringer med aluminium og profiler, deres viden om konstruktion og design, beregninger, prototypeudvikling, bearbejdning, logistik, afprøvning og test. Vi er enormt stærke rent teknisk, og vores udviklingscenter bliver et glimrende redskab til at udbrede viden internt i koncernen, men også udadtil via et samarbejde med vores kunders produktudviklere, konstruktører og produktionsingeniører, siger Christer Thorn og tilføjer, at centret i Vetlanda forhåbentlig vil blive fulgt op af flere i både usa, Asien og Europa. SAPAS SUCCES bygger for en stor dels vedkommende på vores tætte samarbejde med kunderne. Og en stor del af vores omsætning skyldes, at vi er aktive i konstruktionsfasen. Nu fokuserer vi på at øge merværdien. Vi håber, at udviklingscentret kan hjælpe os med at forkorte tiden fra idé til produktlancering. Sapa har investeret 3 millioner euro i det første kundecenter, placeret i nærheden af et af virksomhedens anlæg i Sverige. Godt halvtreds medarbejdere, som støtter udviklingscentrets arbejde, vil få deres permanente arbejdsplads der, men man regner med, at en stadig strøm af kolleger og kunder fra hele koncernen i perioder vil have aktiviteter i gang der. Min vision er, at udviklingscentret kan hjælpe Sapa-koncernen med at blive en virksomhed, der sælger tekniske løsninger i form af bearbejdede komponenter i langt større omfang end i dag, siger Christer Thorn. Vores opgave bliver nu at udarbejde handlingsplaner, der kan gøre visionen til virkelighed. TEKST ERICO OLLER WESTERBERG SHAPE # 1 2008

KORT & GODT PÅ På jagt jagt efter den perfekte løsning > Krævende udendørsaktiviteter sætter produkters pålidelighed, kvalitet og styrke på en prøve, som rækker ud over almindeligt hverdagsbrug. For at opfylde de krav, som stilles af Alaska Range Outdoor Gear har Sapa Profiles Inc. i Portland, Oregon, udviklet rygsækrammer, der er bekvemme, stabile og holdbare, og som kan bære tung oppakning. Alaska Range Outdoor Gear kontaktede Sapa i 2002 for at diskutere en professionelt fremstillet rygsækramme. Med en enkel 2D-tegning som udgangspunkt kunne Sapas interne salgsingeniører, produktudviklere og designerteam sammen udvikle en prototype til afprøvning i løbet af nogle få uger. Resultatet var en håndsvejset ramme i aluminiumlegeringen 6061, opløsningshærdet for at sikre styrke nok til at tåle kraftig belastning og slitage. Desuden vejede slutproduktet mindre end 1 kg, hvilket er over 65 procent lettere end tidligere varianter af stål. Vidste du at øget anvendelse af aluminium i biler kan sænke det globale udslip af drivhusgasser med op til 20 procent. > Kilde: The Aluminium Association Sapa TeleCom skifter navn Sapa Thermal Management er det nye, mere passende navn til forretningssegmentet Sapa TeleCom. Sapa TeleCom har de senere år hovedsageligt arbejdet med løsninger, der håndterer eller bortleder uønsket varme forårsaget af elektroniske systemer. Den første ordre kom fra Ericsson i år 2000. Siden da er erfaringerne og ekspertisen på køleprofilområdet vokset. Store kunder i øjeblikket er Nokia, Siemens, Nortel, Andrew og General Electric. Omsætningen for kølesystemerne ligger på knap 25 millioner euro. Næsten 80 procent af aktiviteterne i Sapa Profiles Shanghai er fokuseret på bearbejdning af profiler til kølesystemer, og Kina er også et kommende attraktivt marked for forretningsområdet. Med det nye navn kan Sapa markedsføre sig over for virksomheder i nye brancher, f.eks. elproduktion, vindkraft og hjemmeelektronik. Ren dygtighed > Jensen Group er et verdensledende firma inden for maskinløsninger til vaskeribranchen. Jensen Sweden fremstiller det transportsystem, der sorterer tøjet. Vi står for de afsluttende faser i processen, det vil sige selve transporten fra maskinerne, sorteringen så det rigtige firma får det rigtige tøj, at tøjet kommer på bøjle og føres ind i en dampboks, fortæller Tore Johansson, vicedirektør hos Jensen Sweden. Virksomheden har udviklet transportsystemet Metricon, som håndterer tøjet, efter at det er blevet vasket. Sapa har finjusteret konstruktionen af de lange aluminiumprofiler til systemet. Profilerne indeholder et plastprofil med en kæde, som ved hjælp af små pinde fører tøjet frem. Vi valgte at arbejde med aluminium, fordi materialet er let og enkelt at save og bukke efter behov. I vores vaskemiljø kræves der desuden et robust materiale, som kan modstå fugt og korrosion, siger Tore Johansson. Bagagerumsskinne viser vejen > Volvo vandt sammen med Sapa Automotive i april førstepræmie i konkurrencen Power of Aluminium Awards i kategorien Transport & biler. Det præmierede produkt var en bagagerumsskinne i aluminium. Juryen roste den intelligente anvendelse af aluminium og designet, som gør produktet både fleksibelt og funktionelt. Power of Aluminium er en paraplyorganisation, der arbejder med at markedsføre aluminium. # 1 2008 SHAPE

PÅ forkant Jeff Adams med den nye kørestol til Paralympics 2008 i Kina. BYGGeT TIL FART FREMSTILLET EFTER MåL To eliteidrætsmænd, som nægtede at lade sig begrænse af deres kørestole, bestemte sig for at udvikle kørestolenes anvendelsesområde. Flere prototyper og otte patenter senere stod verdens måske hurtigste, mest brugervenlige og højteknologiske kørestol på startlinjen i Paralympics 2008. 8 SHAPE # 1 2008

Jeff Adams og Christian Bagg er eliteidrætsmænd fra Canada. Jeff er tredobbelt ol-medaljevinder og femdobbelt paralympisk medaljevinder i 1.500 meter kørestolsrace. Christian var tidligere semiprofessionel mountainbikerytter og snowboard-kører i disciplinen big air, indtil han under en konkurrence kom til skade og blev kørestolsbruger. Begge er de mænd med en vision. De drives af viljen til at hjælpe andre kørestolsbrugere ved at forbedre kørestolenes funktion. De har bemærket, at mange bruger for store kørestole. Den høje indkøbspris omkring 2.700 euro betyder, at man ikke udskifter sin kørestol alt for ofte. Mange køber for store kørestole for at kunne vokse i dem. Jeff og Christian designer kørestole, der kan tilpasses efter brugerens specifikke behov. Man kan senere købe ekstraudstyr som sæde eller rygstøtte for at tilgodese kommende behov uden at man behøver købe en helt ny kørestol. Konceptet bag denne hverdagskørestol er hentet fra idrætsverdenen. Vi opfatter livet som en konkurrence, og vi skylder os selv at gøre vores bedste hver dag, siger Jeff. Christian og Jeff havde udviklet nogle prototyper til hverdags- og konkurrencekørestole, og de viste tegningerne til Phil White og Gerard Vroomen, grundlæggerne af Cervélo Cycles, et af verdens førende cykelfirmaer. Christian, som er uddannet maskiningeniør, så mulighederne for at anvende cykelteknologi til at forbedre kørestolenes konstruktion. Vi fortalte folkene hos Cervélo Cycles om vores idé med at anvende teknologi fra cykelindustrien til at udvikle innovationer, som aldrig tidligere havde eksisteret på kørestolsmarkedet, siger han. for at mødes med produktchefen Ray Goody og besøge fabrikken. Jeg glemmer aldrig vores første besøg hos Sapa, siger Christian. Jeff og jeg kiggede på alt det kostbare udstyr, som Sapa havde, og vi kunne ikke fatte, at de var interesseret i et samarbejde med os. Vores projekt er virkelig i småtingsafdelingen, når man sammenligner med deres andre opgaver. Men Ray Goody sagde, at Sapa hilser alle typer af projekter velkommen, og at vores projekt giver merværdi til deres virksomhed, siger han. Jeg har en baggrund inden for fremstillingsbranchen, men i samarbejdet med Sapa behøvde jeg ikke føle, at jeg har kontrol over alle processerne, hvilket jeg formentlig ville have gjort, hvis jeg havde samarbejdet med andre producenter. Cervélo forsynede Sapa med komplette produktionstegninger, inklusiv tolerancer og produktionsnoter. Den kørestol, som virksomheden har udviklet, er et helt unikt produkt, siger Ray Goody. Den har flere forskellige komfortindstillinger, og rammen har samme affjedring som en mountainbike. Sapa kom med forslag til, hvordan forskellige udformningsaspekter kunne gøre designet endnu skarpere. Vi kunne anvende en produktionsproces, som havde været brugt tidligere, og som passede glimrende til dette produkt. Desuden kunne Sapa anvende mange af deres standardmetoder i produktionen, hvilket betød, at arbejdet kunne udføres på stedet, med de eksisterende maskiner og dedikerede produktionsceller, og af Sapas egne, kompetente tig-svejsere. Aluminium kan blive vældig blødt, når det udsættes for høje temperaturer under svejsningen, men Sapa har en metode, som gør aluminiumrammerne stærke og holdbare. Vi kunne anvende løsninger fra vores forskellige produktionsprocesser, som f.eks. flycertificeret varmebehandling på de svejsede aluminiumprodukter, hvilket bevirker, at kørestolsrammerne er lige så stabile efter svejsning som før, siger Ray Goody. Marvel by Cervélo blev lanceret op til Paralympics 2008 i Kina. Virksomheden sponsorerede det canadiske paralympicsteam, og alle kørestolsbundne deltagere har fået hver deres kørestol. Lanceringen af hverdagskørestolen var fantastisk. Deltagere fra hele verden opsøgte mig i OL-byen bare for at få lov at se kørestolen. De var imponerede af kvaliteten. Så nu har vi en hel stak bestillinger, der ligger og venter, siger Jeff Adams. Derimod gik det ikke lige så godt på banen. Jeg var indblandet i et sammenstød i indledende heat på 1.500 meter og blev diskvalificeret. Men sådan er det at konkurrere. Tekst Tsemaye Opubor Hambraeus Cervélo Cycles indvilligede i at indlede et samarbejde med Jeff og Christian om at bringe deres produkt ud på markedet. Kørestolen er som en cykel for os, siger Jeff. Så samarbejdet med en af verdens bedste cykelproducenter var et stort skridt på vejen, når det gælder om at udvikle et produkt, der kan udnytte teknologi og ekspertise optimalt og på den måde forbedre brugernes livskvalitet. Cervélo foreslog, at de to iværksættere skulle kontakte Sapa Profiles Inc. i Portland, Oregon, usa, med henblik på fremstilling af kørestolen. Hvis rammen skulle fremstilles af svejsede aluminiumprofiler, var Sapa Profiles det oplagte valg, ifølge Cervélo. Jeff og Christian tog til Sapa i Portland, usa, Colin Beggs arbejder på en prototype af konkurrencekørestolen. # 1 2008 SHAPE

Profilen Jeg tror, at flere gerne ville arbejde i aluminium, men det kniber med fantasien Lars Engman i sofaen Klippan, som han har designet for IKEA. 10 SHAPE # 1 2008

Lars Engman Designkonsulenten Lars Engman har tjek på møbelbranchen. Over ti år som international designchef hos IKEA giver fugleperspektiv og en tyk telefonbog. Nu sælger han sit hus i IKEAs hjemby Älmhult og sætter kursen mod Portugal. JEG KAN se en tendens hos de svenske designstuderende. De hænger fast foran computeren og er bange for at få beskidte fingre. Men det er man nødt til, hvis man vil være god. Man skal ud og tale med konstruktørerne, siger Lars Engman. Sin egen karriere startede han som lærling, før han blev samlet op af den kooperative forbrugerforening kf via et arkitektbureau. Efter tredive år hos ikea, heraf de seneste ti som international designchef, kender han de fleste giganter og taler om dem, som om han var en stolt far. Selv er han rundet af en designergeneration, der har skrevet sin egen samtidshistorie og formuleret den sådan her: 1968, venstreorienteret, frisk og revolutionær. Det borgerlige nips skulle ud, og der herskede en funktionalisme med tydeligere formulerede politiske mål end i trediverne. Skandinavien fødte tekstildesignerne Tiogruppen, modeproducenterne Mah Jong og tekstilfirmaet Marimekko. Forbrugerforeningen kf var en ivrig designaktør, og her befandt Lars Engman sig sammen med andre moderne magthavere i den svenske designbranche. Siden den tid har Lars Engman godt kunnet lide at arbejde i kollektiver. Lidt revolutionær har jeg været. Men man løber som regel panden mod en mur. De fleste organisationer er ikke forandringsvillige. Men jeg synes, at det er sjovt at bevæge sig ud på tynd is for at se, om den kan bære, siger han. SAMMEN MED DANSKEREN Niels Gammelgaard plagede han sig til at få lov at starte Studio Copenhagen i 1988, hvor de ansatte nye designere til at arbejde for ikea. Han siger, at konceptet ikke var helt populært i virksomhedens interne designafdeling. Men det var den sjoveste tid, jeg har oplevet, siger Lars Engman. Selv om den tynde is ikke altid kunne bære. Jeg og Niels Gammelgaard ville lave verdens bedste tv-stol og var hos Volvo og Saab # 1 2008 SHAPE 11

Fem aluminiumfavoritter 1. 1006. Stol tegnet for den amerikanske flåde i 1944. Skal kunne modstå torpedoangreb. 2. Ikeas opbevaringssystem Stolmen af Ehlén Johansson, med profiler fra Sapa. Havde opbevaringssystemet været af stålrør, skulle kunderne have brugt kranvogn for at transportere det. 3. Ikeas brevholder Korrekt af Karl Malmvall. Smart anvendelse af materialet. 4. Blå Stations stol Sting, Stefan Borelius og Fredrik Mattsson, 1993, med profiler fra Sapa. Den er lidt kold at sidde på, men jeg tror også, at den leveres med en pude. 5. Stolen Toledo, Jorge Pensi, Spanien, 1986. 2 for at studere ergonomi. Vi valgte koldskum til stopningen. Dengang var det et ganske dyrt materiale. Siden hen solgte vi 20 styk. I alt. De fleste i Norge. Til sidst blev de afhændet på udsalg eller foræret væk, siger han. Nogle aluminiumprodukter har han derimod ikke på sin meritliste. Aluminium associeres i høj grad med high tech og emballageindustri. Til masseanvendelse Kort om Lars Engman Født: 1945. Familie: Samlever og to voksne børn fra et tidligere ægteskab. Et bonusbarn. Job: Designchef i Ikea 1996 2006, rektor for Højskolen for design og kunsthåndvaerk i Göteborg 2006 2007, eget firma fra 2007. eller camping. Eller til det amerikanske designerpar Eames og deres stole. Materialet har helt enkelt fået en tekniktilknytning og en modernisme på halsen, som det er svært at vaske væk. Det er ganske enkelt blevet sat i bås. Lars Engman tror, at tekniktilknytningen kommer fra tresserne og elektronikproducenten Braun. Deres designer Dieter Rahms var aluminiumfanatiker. Apple er et andet mere nutidigt eksempel. Se for eksempel på ipod Nano. Man genkender formen. Den fandtes på lommeregnere i tresserne. Og navigationshjulet med pilene, hele det formsprog kommer fra Bauhaus-skolen. Vi har det på rygraden i hele den vestlige verden. Det er derfor, det bliver så populært. Cafeen, hvor vi sidder, ligger lige ved siden af Röhsska museet i Göteborg. Et formmuseum med et miljø, som føles velgørende udesignet og godt tilrøget, selv om det svenske rygeforbud efterhånden har et par år på bagen. Lars Engman fingererer ved en fyrfadsskål af aluminium og konstaterer, at det næppe er særligt god formgivning. De fleste havner nok i skraldespanden. Der er ingen, der gør sig ulejlighed med genbrug. Men formentlig har de ikke kunnet finde et bedre materiale. Det skal jo være brandsikkert, siger han. En af hans gamle designfantasier drejer sig om et svensk materialebibliotek. Forlægget findes i New York. På Material Connection kan designere, ingeniører og andre folk i branchen hjemlåne materialer eller bare få deres lyst til at føle og mærke styret. Indtil videre er der ingen planer om en svensk pendant. Jeg tror, at flere gerne ville arbejde i aluminium, men det kniber med fantasien. Han efterlyser pædagogiske indsatser over for de designstuderende, som han mener er for bange for virkeligheden, så længe den ikke kan styres med tastetryk. I store designfirmaer er der ingen, som pludselig siger hvad så, skulle vi ikke lave noget i aluminium. Man er nødt til at samarbejde med ingeniørerne. Aluminium er et materiale, som er æstetisk tiltalende i overfladen. Det føles specielt, giver en følelse af kvalitet, når man rører ved det. Man kan mærke, at det er et metal. LIGE NU ARBEJDER Lars Engman med et portugisisk designprojekt. Han har ingen svenske opgaver i udsigt. Der er ingen, som har spurgt. Og jeg beder ikke om arbejde. Jeg er måske nok blevet lidt forkælet, siger han. Af hans egne produkter er der særligt et, der 12 SHAPE # 1 2008

5 PROFILEN 4 går som varmt brød. ikea-sofaen Klippan med tilbehør omsætter for godt 100 millioner euro om året. Den er udviklet ud fra en sofa, som Noboru Nakamura designede i halvfjerdserne, Fjällmon, i fyr og sammensyede skindlapper. Lars Engman spurgte Nakamura og lavede derefter en makeover. Han kalder ham dog ikke Nakamura. Han siger Naka. Min daværende hustru og jeg havde to dyre italienske sofaer derhjemme, en helhvid og en hvid med gule striber. De kostede en formue tilsammen. Og vores børn fik lov at gøre, hvad de ville. De legede og spildte saft og ødelagde sofaerne på tre måneder. Jeg tænkte, at det måtte være muligt at lave en fornuftig sofa med aftageligt betræk, der kunne vaskes i hjemmet, og så tegnede jeg Klippan, siger Lars Engman. EN GANG FIK han et håndskrevet brev fra ikeas grundlægger Ingvar Kamprad. Det var efter lanceringen af lænestolen Poäng. Mr. ikea mente, at den var for avanceret i sit formsprog, og at den blev for dyr. Lars Engman skrev tilbage. Han fik åbenbart sin vilje. Og Poäng blev et hit. Derefter fik jeg relativt frie hænder, ler Lars Engman. Første gang nogen spurgte, om han ville være designchef for ikea, sagde han nej tak. Han trivedes for godt i Studio Copenhagen. Næste gang kunne han ikke sige nej. Selv om det betød, at studioet måtte lukke. Kreative virksomheder skal heller ikke leve evigt, siger Lars Engman. For to år siden blev han rektor for Højskolen for design og kunsthåndværk i Göteborg. Efter et år havde han fået nok. Han mener selv, at han er for erhvervsskadet. Universitetsverdenen har for meget fastgroet mos på væggene. For meget administration. Nu er han helt sin egen og forelæser om designstrategier og branding. Indtil nogen efterspørger noget andet. Og han er midlertidigt bosat uden for Göteborg. Lars Engman er færdig med ikea og Älmhult. Tekst Emma Olsson FOTO STEFAN IDEBERG # 1 2008 SHAPE 13

PÅ VEJ En billig, brændstoføkonomisk folkets bil fra Indien kan revolutionere bilverdenen, når de internationale bilproducenter nu får kigget nærmere på markedets lavprissegment. Et sekund med Nano Var det noget med en Humvee? Nå, ikke? Denne brændstofslugende militærjeep og de tidligere så populære suv-modeller vil formentlig snart miste deres tiltrækningskraft og ende i historiens skraldespand på grund af skyhøje oliepriser, en U-vending i verdensøkonomien og en voksende forståelse for, at gode ting kommer i små pakker. I så fald vil bilbyen Detroit og den globale bilindustri blive tvunget til at gå et gear ned, ikke bare i virksomhederne men også i deres bilstørrelser. En rapport, som blev offentliggjort i starten af året i Time Magazine, forudså en 65 procents stigning i det globale salg af minibiler til 38 millioner styk mellem år 2002 og 2012. Nano kaldes for folkets bil, men er egentlig en krydsning mellem en hybridmotorcykel og dagens minibil - den indiske families alternativ til en trehjulet motorcykel. Med en pris på 100.000 rupier (ca. 1.700 euro), vil Nano måske ikke gøre noget større indtryk på det amerikanske marked. Den vil heller ikke tiltale de nyrige kinesere, som mener, at en stor bil er et tegn på en stor bankkonto. Bilen har imidlertid fået veletablerede bilfirmaer til at genoverveje markedets lavprissegment. Mens chefer i bilfirmaer over hele verden udtrykker deres frustration over forringede overskudsmargener på store biler, så er Sapa Heat Transfer kommet på banen for at forsyne Tata Toyo Radiator Ltd, Indiens største leverandør af kølesystemer, med pletterede varmevekslerbånd til Nano og et bredt samarbejde om flere forskellige projekter. Sapa ligger på linje med vores øvrige leverandører, men den kendsgerning, at den kinesiske yan er steget i værdi i forhold til dollaren (den var bundet til dollaren frem til 2005), har skabt en del problemer, siger Rajendra Shete, Tata Toyos indkøbschef. Desuden har Sapa Heat Transfer hård konkurrence fra japanske leverandører, når det gælder kvalitet. Sapa Heat Transfer har været leverandør til Tata Toyo siden slutningen af 90 erne og har gradvist forstærket sin leverandørrolle siden 2006. I dag leverer man over 2.500 tons pletterede varmevekslerbånd om året, og kontrakten løber frem til 2011. Den rigtige pris og ensartet kvalitet er nøgleord for en hvilken som helst indkøbschef i tider hvor kinesiske leverandører slås med inflation, mangel på råvarer og en stigende valutakurs. Nøglen til succes er at samarbejde med fabrikker, introducere internationale metoder i fabrikkerne for at øge effektiviteten, reducere spildet og opretholde acceptable overskudsmargener. En bil for minimalister Tekst Kurt Braybrook Nano er udstyret med en tocylindret benzindrevet motor på 624 kubikcentimeter og kan køre 100 kilometer på 5 liter benzin. En manuel gearkasse med fire gear giver en tophastighed på 105 km/t med en acceleration fra 0 til 70 km/t på 14 sekunder. Denne standardbil med fire døre har manuelt betjente vinduer og leveres uden radio. 14 SHAPE # 1 2008

De mere end fem meter lange profiler på taget til Art Institute of Chicago var en udfordring att fremstille. CHICAGOS FLYVENDE TÆPPE Et verdensberømt kunstinstitut i USA udnytter ekspertise fra Tyskland, Italien og Belgien til at bygge den nye, moderne fløj. Sapa RC Profiles i Belgien har fremstillet de usædvanlige bueformede profiler. TyskE Josef Gartner GmbH kunne tilbyde mange års erfaring forud for opførelsen af den nye fløj til Art Institute of Chicago. Virksomheden har fremstillet og monteret facadelukninger i 140 år, primært til store bygninger. At bygge en facadelukning til den nye, moderne udbygning af Art Institute of Chicago var en kompliceret opgave, siger Klaus Lother, adm. dir. for Josef Gartner. Men det var et perfekt job for os. Vi er specialister i skræddersyede opgaver med materialer som aluminium, stål, glas, kobber og bronze. Når det gælder konstruktion og fremstilling af facadelukninger er vi ikke tilfredse med standardløsninger, siger Lother. Virksomhedens konstruktører og ingeniører går ud fra kundens krav og præsenterer en veltilpasset teknisk løsning. Kunstinstituttets nye fløj var en virkelig udfordring på grund af de forskellige typer facadelukninger, kombinationen af designløsninger og forskellige materialer, siger Lother. Men det var en opgave, som passede perfekt til vores kompetence. Josef Gartner GmbH valgte at samarbejde med Renzo Piano, en velkendt italiensk arkitekt, som blandt andet har tegnet Centre Pompidou i Paris og Potsdamer Platz i Berlin. Josef Gartner havde tidligere samarbejdet med ham ved bygningen af et bibliotek i New York og under opførelsen af California Academy of Sciences. Renzo Piano skaber designet og arkitekttegningerne, og med udgangspunkt heri udvikler vi en teknisk løsning, siger Lother. Undertiden kan designet give anledning til usædvanlige vanskeligheder, som det flyvende tæppe oven på Art Institute of Chicago. Det krævede buede profiler i aluminium, som var en halv meter brede og over fem meter lange. Det krævede ekstrem præcision for at skabe et fuldstændig jævnt og strømlinet flyvende tæppe. Den mindste ujævnhed ville være umiddelbart synlig og påvirke ydertagets lysregulerende funktion. Vi har arbejdet med ekstruderede profiler tidligere, og jeg ved, hvor svært det er at fremstille buede profiler i disse dimensioner, siger Lother. Profilerne må ikke deformeres, hverken under ekstruderingen eller ved lakering og overfladebehandling. DA KRAVENE til de buede profiler var fastlagt, kontaktede Josef Gartner mulige samarbejdspartnere og valgte til sidst Sapa rc Profiles i Belgien. Vi har arbejdet med dem tidligere. Vi ved, at de er ekstremt pålidelige og professionelle. Sapa rc Profiles fremstillede aluminiumsektionerne, og de har også taget sig af lakering og overfladebehandling, forklarer Lother. De buede profiler blev ikke deformeret under bearbejdningen, så resultatet blev perfekt med et jævnt og smukt flyvende tæppe. # 1 2008 SHAPE 15

Turisterhvervet i spanske Toledo er blevet en attraktion i sig selv. Konturerne af et nyt turistcenter, med bølgende former og store glasflader, har givet byen endnu et vartegn. HISTORIE MED FUTURISTISK GLANS At kalde Toledo med sine 80.000 indbyggere, 70 kilometer syd for Madrid, for en middelalderby er en anelse misvisende. Byens romerske og vestgotiske perioder har stor historisk værdi. Og nærheden til hovedstaden har givet Toledo et opsving med en bølge af nytilflyttere. Men når Toledo regnes som en verdenskulturarv, er det primært takket være de velbevarede middelalderlige bymiljøer bag den imponerende ringmur. Masseturisme og snævre 16 SHAPE # 1 2008

Markedsdirektør Félix Matey er mere end tilfreds med Toletum: Bybilledet herfra og lysflowet er imponerende. Folk taber næsten vejret. middelaldergader går ikke godt i spænd. Derfor ville myndighederne skabe en løsning, som kunne lette presset på byens belastede vejnet uden at skræmme turisterne væk. Ideen var enkel: at lokke gæsterne til et moderne og bekvemt anlæg uden for byen ved at tilbyde rigelige parkeringsarealer. Og tilbyde transport til byen i form af busser i pendulfart og guidede rundture. Toletums virtuelle rundture i byen giver gæsterne mulighed for på forhånd at danne sig en opfattelse af, hvad de vil opleve, når de besøger den historiske bykerne. UDSTILLINGER OG KONFERENCER skal bidrage til at gøre det nye center til et naturligt mødested. Restauranter og souvenirbutikker supplerer udbuddet i et kompleks med et samlet areal på 8.000 kvadratmeter. Toletum, der blev indviet i december sidste år, er tiltænkt en rolle som byens nye port, og derfor blev den placeret på en sådan måde, at den tilbyder en svimlende udsigt over byen. Naturligvis er vi meget stolte over at have været en del af Toletum, et projekt som er blevet et symbol for byen, siger Leopoldo Jerez Bautista, adm. direktør for virksomheden med samme navn. Hans virksomhed monterede glasfacaden og aluminiumstrukturen, blandt andet hele 1.100 kvadratmeter af Sapas facadesystem mc60, som giver bygningen dens markante præg. Det er futuristisk arkitektur, som skiller sig ud, og et glimrende udstillingsvindue for vores bidrag, siger han. Glasfacader er blevet et almindeligt indslag i det moderne spanske bybillede, selv om det i tilfældet med Toledo står i skærende kontrast til ringmuren og de middelalderlige bygninger i baggrunden. Entreprenøren Leopoldo Jerez Bautista har netop i montage af glasfacader fundet en sikker niche, nu hvor den private byggesektor i landet har tabt tempo. GLASFACADER ANVENDES meget, primært i offentlige bygninger, og det marked er ikke gået i stå. Vi har et andet stort projekt her i Toledo, hovedsædet for Universidad Juan Carlos I, hvor man anvender glasfacader på en meget avanceret måde. Vi plejer at have stor gavn af Sapas og distributøren Disistals tekniske viden, når vi starter vores projekter op. Produkterne er gennemtestede og teknikken veletableret, men vi gennemgår hele projektet sammen, før vi sætter arbejdet i gang, siger Leopoldo Jerez Bautista. TEKST Erico Oller Westerberg # 1 2008 SHAPE 17

KORT & GODT Flytbare vægge til fleksible kontorer > Firmaet Dirtt, Do it right this time, fremstiller fleksible vægmoduler. Modulerne kan bygges fra gulv til loft og sammensættes helt efter kundens ønsker. Modulerne følger samme princip som legoklodser og kan sættes sammen med et hvilket som helst modul. Delene kan skilles ad og sættes sammen lige så mange gange, det er nødvendigt. Eftersom vi arbejder med interiørdele, hvor alle profiler er synlige for øjet, er det vigtigt, at vi leverer produkter af høj kvalitet. Modulerne skal have en god overfladefinish og være helt intakte ved levering. Vi har et godt produktionssystem, som sørger for, at vi håndterer aluminiumprofilerne forsigtigt under fremstillingsprocessen og frem til levering på kundens fabrik, godt 1.700 kilometer fra vores anlæg i Portland, siger Randy Johnson, markedschef hos Sapa Profiles i Portland, Oregon. Dirtts omsætning er steget fra nul til over 1,5 millioner euro på kun otte måneder, hvilket bekræfter, at vi opfylder deres høje kvalitetskrav, siger Johnson. Robuste stakitter modstår vejret > Da Southern Fence i Arkansas skulle vælge materiale til deres stakitter, kom træ, stål og plast slet ikke på tale. I stedet var aluminium det indlysende valg. Eftersom stakitterne er beregnet til at stå i Louisiana, var det vigtigt med et materiale, der kunne modstå til tider barsk vejr. Området er endvidere meget udsat for fugt og her er aluminium suverænt, eftersom man slipper for rusten, fortæller Bobby Thompson, markedschef hos Sapa Fabricated Products i Magnolia. Så godt som alt i stakitterne er fremstillet af aluminiumprofiler, hvilket giver mange fordele. Ja, materialet er let og samtidig meget robust. Takket være den lave vægt sparer kunden store udgifter til fragt. Stakitterne har også fået en kulsort farve, som falder godt i med traditionelt smedet stål. Vi har kunnet tilbyde et godt og miljøvenligt produkt, siger Bobby Thompson. Sortimentet omfatter stakitter med glas i stedet for stolper, gelændere til trapper, altanrækværker samt stakitter i ranchstil. 63 Nyt på hylden > procent af alle aluminiumdåser genvindes på verdensplan. Kilde: International Aluminium Institute Finske Profile Vehicle, der fremstiller ambulancer og mindre busser, havde brug for nogle nye konstruktioner til deres bagagehylder. Hylderne var tidligere fremstillet i et sundhedsfarligt glasfibermateriale, som blev forbudt af EU. Kunden var nødt til at få omdesignet hylderne, fortæller Taavi Saksen, salgsingeniør hos Sapa Profiilid i Estland. Hylderne blev udviklet i to varianter, en enklere og en med plads til højttalere og klimaanlæg. I samarbejde med et andet firma er hylderne endvidere blevet udstyret med kanaler til LED-lys. 18 SHAPE # 1 2008

Aluminiumarmbåndet Eve modtog prisen Swedish Design S Award 2008 for sanselig og kvindelig hightech. DesIGN Eve Aluminiumarmbåndet Eve er arkitekttrioen Claesson Koivisto Runes første pigeting. Uden Sapa var det aldrig gået. Nu er aluminiumvirksomheden modeleverandør, og Eve er på vej ud i verden. PASCAlE CoTTARD olsson driver designgalleri i Stockholm. Hun er designproducent i mindre målestok og ven med arkitekt- og designtrioen Mårten Claesson, Eero Koivisto og Ola Rune. Da de bestemte sig for at samarbejde, havde hun snakket om det i flere år. Det er først nu, at vi har tilstrækkeligt mange ordentligt betalende kunder; tidligere har vi mest arbejdet med kunstnere og været underbemandede, siger Eero Koivisto. Forud for Stockholm Furniture Fair 2008 bookede Pascale Cottard Olsson sit galleri, og gav trioen frie hænder. De besluttede sig for et smykke. Vi ville lave noget, som ikke bare var praktisk, men som appellerer til noget andet, siger Eero Koivisto. At det blev aluminium, var heller ingen selvfølge. Men de tre arkitekter har arbejdet med materialet før, blandt andet i bordserien Pergola for italienske Iren Uffici. Der bliver nogle interessante hulrum i noget, der kommer ud ligesom tandpasta, siger Eero Koivisto. Resultatet blev armbåndet Eve af aluminiumprofiler. Den indvendige form på Eve følger håndryggen. For at få en standard, der passer til de fleste kvinder, begav arkitekterne sig ud i virkeligheden og målte håndrygge på forbipasserende og på de kvindelige ansatte. Armbåndets udseende blev bestemt af de mål, de fik fra de godt tyve kvinder, de målte. Designet blev styret af data snarere end af styling. når PRoFilET Til armbåndet kommer ud af profilpressen, er der stadig en del arbejde tilbage. Aluminiumprofilet skæres på skrå, så det endelige produkt findes i over tredive versioner og i forskellige tykkelser. Derefter tromleafgrates det og farveanodiseres. Jeg synes det er fedt, at det kan genbruges. Designtrion CKR Udmærket hvis man bliver dumpet af den, som gav armbåndet til en, siger Eero Koivisto. Claesson Koivisto Rune blev et navn i halvfemserne, hvor svensk design var den foretrukne måde at lancere nationen på som ung og cool. Trioen har arbejdet med de store og de seje. Møbler og produktformgivning for firmaer som Boffi, Iittala, David Design og Cappellini. De har tegnet Sfera Building, et kulturhus i Kyoto, og indretningen til den svenske ambassadørs residens i Berlin. At få mulighed for at udstille dem i mit galleri var en drøm, der endelig gik i opfyldelse. Jeg vidste, at de ville blive store, og jeg har villet gøre det her i ti år, siger Pascale Cottard Olsson. Creation of Eve Armbåndet Eve blev udstillet i Stockholm i løbet af foråret. Udstillingsnavnet, Creation of Eve blev lånt fra Michelangelos Adams skabelse, et billede med ikonstatus. Armbåndet kan købes hos Pascale Cottard Olsson og på museer rundt om i verden, som sælger hendes kollektion. TEKST EMMA OLSSON FOTO MAGNUS GLANS # 1 2008 SHAPE 1

TOG FÅR SKØRTER MOD STØJ Effektiv støjdæmpning er interessant ud fra flere perspektiver. Det giver for eksempel mulighed for at udnytte mere af jorden omkring baneområder, ifølge Klaus Knudsen, projektleder hos Caran. 20 SHAPE # 1 2008