Rosemount 2088, 2090P og 2090F Tryktransmittere



Relaterede dokumenter
Rosemount 644H Profibus PA temperaturtransmittere

ATEX-VEJLEDNING (1. UDGAVE)

Supplerende monterings-, betjenings- og vedligeholdelsesvejledning. Eksplosionssikre trefasede asynkronmotorer med kortslutningsrotor til lavspænding

Moov/Navman Spirit Serien. Hardware-vejledning

til fækalieholdigt og ikke-fækalieholdigt spildevand til fritstående installation i frostfrie rum

ABB machinery drives. Hardwaremanual ACS frekvensomformermoduler (55 til 200 kw, 60 til 200 hk)

Brugervejledning Nokia 225

Sikre installationer ved solcelleanlæg

Dansk. ASUS All-in-one PC. Brugervejledning. P1801 serie

INTRODUKTION TIL CE-MÆRKNING AF ELEKTRISKE PRODUKTER

At-VEJLEDNING. Køleanlæg og varmepumper. At-vejledning B.4.4

Kom godt i gang med Zaptor. Brugervejledning

N600 trådløs Dual Band gigabit-router WNDR3700 Installationsvejledning

CP 150 hvile-elektrokardiograf med 12 afledninger. Brugsanvisning

Elektriske installationer

Bose SoundLink Bluetooth -minihøjttaler. Brugervejledning

Digital automatisk blodtryksmonitor Model M10-IT Brugsanvisning

Dokumentkode: DPD00064A Sidst redigeret:

Teknisk vejledning Sensor / omskifteraktuator

SMARTERE BLODTRYKSMÅLING. Brugsvejledning

Ophavsret og licens. produkter til andre formål end sådanne, der er tilladt af lovgivning om ophavsret.

Brugervejledning til kamera

Oversættelse af den originale driftsvejledning. Cobra Udgave 10/2013. Højtryks-dobbeltmembranpumper B_04234

FOR MODEL : T903 T904 T905 BRUGSVEJLEDNING FOR LØBEBÅND

Vejledning om solcelleanlæg. sammensætning, montering, tilslutning og rådgivning

Må ikke betjenes Der arbejdes på anlægget. Må kun fjernes af: L-AUS lommebog ANVISNINGER VED ARBEJDE PÅ ELEKTRISKE ANLÆG

ALPHA ACTIVE with people in mind

Avanti MXT/SA Edge Stealth/XLCT Versa Værktøjer

gør det rigtigt guide

Brugervejledning til kamera DANSK

Transkript:

Installationsvejledning April 2013 Rosemount 2088 og 2090 Rosemount 2088, 2090P og 2090F Tryktransmittere med 4-20 ma HART- og 1-5 VDC HART-protokol med lav effekt Start Trin 1: Monter transmitteren Trin 2: Indstil jumperne Trin 3: Tilslut ledninger og strøm Trin 4: Bekræft konfiguration Trin 5: Trim transmitteren Systemer med sikkerhedsinstrumenter Produktcertificeringer Slut www.rosemount.com

Rosemount 2088 og 2090 Installationsvejledning April 2013 2013 Rosemount Inc. Alle rettigheder forbeholdes. Alle mærker tilhører ejeren. Rosemount og Rosemounts logo er indregistrerede varemærker tilhørende Rosemount Inc. Emerson Process Management Rosemount Division 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN USA 55317 Tlf. (USA) (800) 999-9307 Tlf. (intl.) +1 (952) 906-8888 Fax +1 (952) 949-7001 Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited 1 Pandan Crescent Singapore 128461 Tlf. +65 6777 8211 Fax +65 6777 0947/+65 6777 0743 Emerson Process Management Generatorvej 8A, 2.sal 2860 Søborg Tlf. 70 25 30 51 Fax 70 25 30 52 Emerson Process Management GmbH & Co. OHG Argelsrieder Feld 3 82234 Wessling Tyskland Tlf. +49 (8153) 9390 Fax +49 (8153) 939172 Beijing Rosemount Far East Instrument Co., Ltd No. 6 North Street, Hepingli, Dong Cheng District Beijing 100013, Kina Tlf. +86 (10) 6428 2233 Fax +86 (10) 6422 8586 VIGTIG MEDDELELSE Denne installationsvejledning indeholder grundlæggende retningslinjer for Rosemount-transmitter model 2088 og 2090. Den indeholder ikke anvisninger angående konfiguration, diagnosticering, vedligeholdelse, service, fejlfinding, eksplosionssikre, brandsikre eller egensikre installationer. Flere anvisninger samt anvisninger om lav udgangseffekt kan findes i referencemanualen til Rosemount 2088/2090 (dokumentnummer 00809-0100-4690). Denne manual findes også i elektronisk format på www.rosemount.com. ADVARSEL Eksplosioner kan medføre død eller alvorlige kvæstelser: Installation af denne transmitter i eksplosive omgivelser skal overholde lokale, nationale og internationale standarder, forskrifter og praksis. Gennemgå godkendelsesafsnittet i manualen til Rosemount model 2088/2090 for eventuelle restriktioner i forbindelse med sikker installation. Inden den HART-baserede kommunikator tilsluttes i eksplosive omgivelser, skal det sikres, at instrumenterne i loopen er installeret i overensstemmelse med praksis for kabelføringer, der er egensikre eller ikke er antændingsfarlige. Transmitterens afdækninger må ikke fjernes fra en eksplosionssikker/brandsikker installation, når der er strøm på enheden. Proceslækager kan forårsage personskade eller dødsulykker Brug sanitetsklemmer og -pakninger med den relevante nominelle værdi under installationen. Det maksimale arbejdstryk for klemmen og pakningen skal være større end eller lig med arbejdstrykintervallet for transmitteren. Elektrisk stød kan medføre død eller alvorlige kvæstelser Undgå kontakt med ledninger og klemmer. Højspænding, som kan være til stede i ledningerne, kan forårsage elektrisk stød. 2

Installationsvejledning April 2013 Rosemount 2088 og 2090 TRIN 1: MONTER TRANSMITTEREN Rosemount 2088 Monter direkte på impulsrøret uden brug af ekstra monteringsbeslag, eller monter direkte på en væg, et panel eller et 2-tommers rør ved hjælp af et ekstra monteringsbeslag. Rosemount 2090P Monter direkte på procesrøret ved hjælp af en eksisterende svejsestuds, eller få en uddannet svejser til at installere en ny svejsestuds ved brug af et TIG-svejseapparat. Fuldstændige svejseanvisninger kan findes i referencemanualen (dokument nummer 00809-0100-4690). Forkert installation kan resultere i, at svejsestudsen vrides. Det anbefales at montere i opret eller horisontal stilling for at muliggøre udluftning. Rosemount 2090F Monter direkte på procesrøret ved hjælp af et standard sanitetsarmatur (enten en 37,5 mm eller 50 mm Tri-Clamp-forbindelse). Det anbefales at montere i opret eller horisontal stilling for at muliggøre udluftning. Tilspænd ikke direkte på elektronikhuset. Tilspænd kun på den sekskantede procesforbindelse for at undgå beskadigelse. 2088 2090P 2090F 37,5 mm 25 mm 1 /2-14 NPT hun-procesforbindelse Beholdervæg Svejsestuds Beholdervæg O-ring 37,5 eller 50 mm TriClamp-tilslutning Panelmontering Rørmontering 3

Rosemount 2088 og 2090 Installationsvejledning April 2013 Væskeflowapplikationer 1. Anbring tilslutningerne på siden af rørledningen. 2. Monter ved siden af eller under tilslutningerne. Gasflowapplikationer 1. Anbring tilslutningerne oven på eller på siden af rørledningen. 2. Monter i højde med eller over tilslutningerne. Dampflowapplikationer 1. Anbring tilslutningerne på siden af rørledningen. 2. Monter ved siden af eller under tilslutningerne. 3. Fyld impulsrørene op med vand. 4

Installationsvejledning April 2013 Rosemount 2088 og 2090 Placering af måletransmitter Atmosfærisk reference på måletransmittere med aluminiumshuse er placeret hele vejen rundt i kanten af transmitteren, bag huset. Frigangen er 360 rundt om transmitteren mellem huset og føleren. (Se Figur 1). Hold kanten fri for eventuelle urenheder, herunder bl.a. maling, støv og smøremidler ved at montere transmitteren, så urenhederne kan løbe af. Figur 1. Atmosfærisk reference på måletransmitter A Atmosfærisk reference 5

Rosemount 2088 og 2090 Installationsvejledning April 2013 TRIN 2: INDSTIL JUMPERNE Hvis der ikke er installeret alarm- og sikkerhedsjumpere, fungerer transmitteren normalt med standardalarmens tilstandsalarm på den høje indstilling og med sikkerheden slået fra. 1. Hvis transmitteren er installeret, skal loopen sikres, og strømmen afbrydes. 2. Tag husdækslet modsat siden med klemmerne af. Transmitterdækslet må ikke fjernes i eksplosive omgivelser, når kredsløbet er strømførende. 3. Sæt jumperen på plads. Undgå kontakt med ledninger og klemmer. Se Figur 2, der viser placeringen af jumperen og indstillingerne ON og OFF. 4. Sæt transmitterdækslet på plads. Dækslet skal være helt lukket for at imødekomme eksplosionssikringskravene. Figur 2. Elektronikkort til transmitter model 2088 Uden LCD-display Med LCD-display A Alarm B A Alarm Sikkerhed B Sikkerhed Lav effekt uden LCD-display Lav effekt med LCD-display A Alarm B Sikkerhed Alarm B Sikkerhed 6

Installationsvejledning April 2013 Rosemount 2088 og 2090 TRIN 3: TILSLUT LEDNINGER OG STRØM Transmitteren tilkobles på følgende måde: 1. Tag husdækslet af på den side, hvor der står FIELD TERMINALS. 2. Forbind den positive ledning til PWR/COMM+ klemmen og den negative ledning til klemmen. 3. Sørg for korrekt jordforbindelse. Det er vigtigt, at instrumentkabelafskærmningen: er skåret helt til og isoleret, så den ikke kan komme i kontakt med transmitterens hus. er forbundet til den næste afskærmning, hvis kablet er ført gennem en forgreningsdåse. er forbundet til en god jordforbindelse ved strømforsyningsenden. BEMÆRK Det yder ikke tilstrækkelig transientbeskyttelse at montere en klemmerække med transientbeskyttelse, medmindre huset til model 2088 er ordentligt jordet. BEMÆRK Den strømførende signalledning må ikke tilsluttes testklemmerne. Strømmen kan beskadige testdioden i testtilslutningen. Parsnoede kabler giver de bedste resultater. I omgivelser med høj EMI/RFI skal der anvendes et parsnoet kabel. Brug en ledning, som er 24 AWG eller større, og som ikke er længere end 5000 ft (1500 meter). 4. Tildæk og forsegl rørforbindelser, der ikke anvendes. 5. Monter ledningerne med en drypsløjfe, hvis det er relevant. Opstil drypsløjfen således, at den går længere ned end installationsrørets forbindelser og transmitterhuset. 6. Sæt husdækslet på igen. Figur 3 og Figur 4 viser de kabelforbindelser, som er nødvendige for at forsyne en transmitter model 2088 med strøm og muliggøre kommunikation med en håndholdt Field Communicator. 7

Rosemount 2088 og 2090 Installationsvejledning April 2013 Figur 3. Ledningsdiagram for bænktilslutning (4-20 ma transmittere) Figur 4. Feltledningsdiagram for 2088 Model med lav effekt, kode N R L 250 24 VDC forsyning Voltmeter Strømforsyning Strømmåler Strømforsyning Jævnstrømsforsyningen (Mulighed S: 10,5-42,4 V og mulighed N: 6-14 V) skal levere en strøm med mindre end 2 % rippel. Den samlede modstandsbelastning er summen af modstanden i signalledningerne og belastningsmodstanden i styreenheden, indikatoren og tilhørende genstande. Modstanden i egensikkerhedsbarrierer skal medregnes, hvis de anvendes. Figur 5. Maks. loopmodstand = 43,5 * (forsyningsspænding 10,5) 1387 Belastning (ohm) 1000 500 Driftsområde 0 10,5 20 30 Spænding (VDC) 42,4 Der skal som minimum være en loopmodstand på 250 til Field Communicator til kommunikation. 8

Installationsvejledning April 2013 Rosemount 2088 og 2090 TRIN 4: BEKRÆFT KONFIGURATION Et flueben ( ) angiver de grundlæggende konfigurationsparametre. Disse parametre skal som minimum bekræftes som en del af konfigurationen og startprocedurerne. Funktion HART-genvejstastsekvens Analog udgangsalarm 1, 4, 3, 2, 4 Burst-tilstandskontrol 1, 4, 3, 3, 3 Burst-valgmulighed 1, 4, 3, 3, 4 Kalibrering 1, 2, 3 Dæmpning 1, 3, 5 Dato 1, 3, 4, 1 Deskriptor 1, 3, 4, 2 Digital til analog trim (4-20 ma output) 1, 2, 3, 2, 1 Deaktiver lokalt måleområde/nulpunktsjustering 1, 4, 4, 1, 7 Oplysning om feltanordning 1, 4, 4, 1 Tastaturinput 1, 2, 3, 1, 1 Looptest 1, 2, 2 Nedre områdeværdi 4, 1 Nedre følertrim 1, 2, 3, 3, 2 Meddelelse 1, 3, 4, 3 Målertype 1, 3, 6, 1 Antal anmodede indlæsninger 1, 4, 3, 3, 2 Udgangstrim 1, 2, 3, 2 Procentinterval 1, 1, 2 Pollingadresse 1, 4, 3, 3, 1 Områdeværdier 1, 3, 3 Ændring af måleområde 1, 2, 3, 1 Skaleret digital/analog trim (4-20 ma output) 1, 2, 3, 2, 2 Selvtest (transmitter) 1, 2, 1, 1 Følerinfo 1, 4, 4, 2 Følertrim (fuld trim) 1, 2, 3, 3 Følerens trimpunkter 1, 2, 3, 3, 5 Status 1, 2, 1, 2 Tag 1, 3, 1 Transmittersikkerhed (skrivebeskyttelse) 1, 3, 4, 4 Enheder (procesvariabel) 1, 3, 2 Øvre områdeværdi 5, 2 Øvre følertrim 1, 2, 3, 3, 3 Nulpunktsindstilling 1, 2, 3, 3, 1 9

Rosemount 2088 og 2090 Installationsvejledning April 2013 TRIN 5: TRIM TRANSMITTEREN BEMÆRK Transmittere leveres fuldt kalibrerede på opfordring eller med fabrikkens standard, som er maksimalt måleområde (måleområde = øvre grænseværdi). Nulpunktsindstilling En nulpunktsindstilling er en enkeltpunktsjustering, som bruges til at kompensere for eventuelle følger af montagen. Hvis nulpunktsforskydningen er mindre end 3 % af et korrekt nulpunkt, skal vejledningerne under Brug af Field Communicator nedenfor følges. Hvis nulpunktsforskydningen er større end 3 % af et korrekt nulpunkt, skal instruktionerne under Brug af transmitterens nulpunktsindstillingsknap nedenfor følges for at ændre måleområdet. Brug af Field Communicator Genvejstaster Trin 1, 2, 3, 3, 1 1. Udluft transmitteren, og tilslut Field Communicator. 2. Indtast HART-genvejstastesekvensen i menuen. 3. Følg kommandoerne for at udføre en nulpunktsindstilling. Brug af transmitterens nulpunktsindstillingsknap 1. Løsn skruen til certificeringsmærkaten, og drej mærkaten, så nulpunktsindstillingsknappen kommer til syne. 2. Påfør det ønskede tryk svarende til 4 ma på udgangen. 3. Indstil 4 ma-punktet ved at trykke på nulknappen i 2 sekunder. Bekræft, at udgangseffekten er 4 ma. Der står ZERO PASS på LCD-displayet (ekstraudstyr). Nulpunktsindstillingsknap 10

Installationsvejledning April 2013 Rosemount 2088 og 2090 SYSTEMER MED SIKKERHEDSINSTRUMENTER Det følgende afsnit gælder for 2088 transmittere, som anvendes i SIS-applikationer. BEMÆRK Transmitterens udgangseffekt er ikke sikkerhedsmærket i følgende situationer: Konfigurationsændringer, multidrop, looptest. Der skal tages alternative metoder i brug for at sikre processikkerheden i forbindelse med vedligeholdelse og konfiguration af transmitteren. Installation Der kræves ingen særlige installationer ud over de standardinstallationer, som er beskrevet i dette dokument. Sørg altid for at forsegle elektronikken korrekt ved at montere husdækslet/-dækslerne, så der er metalkontakt. Loopen skal konstrueres således, at klemmespændingen ikke falder til under 10,5 VDC, når transmitterens udgangseffekt er 22,5 ma. Stil sikkerhedskontakten på ON for at forhindre utilsigtede eller tilsigtede ændringer i konfigurationsdataene under normal drift. Konfiguration Brug en hvilken som helst master, der kan bruges sammen med HART, til at kommunikere med og verificere konfigurationen af 2088. Brugervalgt dæmpning vil påvirke transmitterens evne til at reagere på ændringer i den anvendte proces. Dæmpningsværdien + reaktionstiden må ikke overstige loopkravene. BEMÆRK DCS eller sikkerhedslogikløseren skal konfigureres, så den matcher transmitterens konfiguration. Figur 6 viser de to tilgængelige alarmniveauer og deres driftsværdier. Sæt alarmkontakten på den ønskede HØJE (HI) eller LAVE (LO) alarmindstilling. Figur 6. Alarmniveauer Alarmniveau for Rosemount Normal drift 3,75 ma (1) 3,9 ma lav mætning 4 ma 20 ma 20,8 ma høj mætning Namur alarmniveau 21,75 (2) Normal drift 3,6 ma (1) 4 ma 20 ma 3,8 ma 20,5 ma lav mætning høj mætning 22,5 (2) (1) Transmitterfejl, hardwarealarm i LO-position. (2) Transmitterfejl, hardwarealarm i HI-position. BEMÆRK Visse registrerede fejl vises på den analoge udgang på et niveau, som ligger over den høje alarm, uanset hvilken position alarmkontakten befinder sig i. 11

Rosemount 2088 og 2090 Installationsvejledning April 2013 Drift og vedligeholdelse Overbelastningstest og inspektion Følgende overbelastningstest anbefales. Resultaterne fra overbelastningstesten samt udbedringer skal dokumenteres på www.emersonprocess.com/rosemount/safety/certtechdocumentation.htm i tilfælde af, at der findes en fejl i sikkerhedsfunktionen. Brug Tabel 1: Inputparametre til at udføre en looptest, analog udgangstrimning eller følertrimning. Se i referencemanualen til 2088 (00809-0100-4690) for yderligere oplysninger. Overbelastningstest Denne overbelastningstest registrerer 92 % af DU-fejl, som ikke opfanges af den automatiske diagnostik for 2088. 1. Omgå sikkerheds-plc en, og tag passende forholdsregler, så der undgås falsk udløsning. 2. Send en HART-kommando til transmitteren om at gå til strømeffekten for høj alarm, og kontrollér, at den analoge strøm når denne værdi (1). 3. Send en HART-kommando til transmitteren om at gå til strømeffekten for lav alarm, og kontrollér, at den analoge strøm når denne værdi (2). 4. Udfør et minimum topunktskalibreringstjek af føleren vha. 4-20 ma-områdepunkterne som kalibreringspunkter, og kontrollér, at ma-udgangseffekten svarer til trykindgangsværdien (3). 5. Gendan loop til fuld drift. 6. Fjern omgåelsen, og gå tilbage til normal drift. Reparation af produkt Alle fejl, som registreres af transmitterdiagnostikken eller overbelastningstesten, skal indberettes. Feedback kan sendes i elektronisk format på www.emersonprocess.com/rosemount/safety/certtechdocumentation.htm. Model 2088 kan repareres ved at udskifte de store komponenter. Følg anvisningerne i referencemanualen til model 2088 (dokumentnummer 00809-0100-4690) for at få yderligere oplysninger. Reference Specifikationer 2088 skal betjenes i henhold til de funktions- og driftsspecifikationer, som er angivet i referencemanualen til 2088. Fejlhyppighedsdata FMEDA-rapporten indeholder fejlhyppigheder. Denne rapport findes i elektronisk format på www.emersonprocess.com/rosemount. (1) Hermed testes for compliancemæssige spændingsproblemer såsom lav loopforsyningsspænding eller øget ledningsmodstand. Der testes også for andre mulige fejl. (2) Hermed testes for eventuelle latente strømrelaterede fejl. (3) Hvis topunktskalibreringen udføres med elektriske instrumenter, vil denne overbelastningstest ikke registrere fejl i føleren. 12

Installationsvejledning April 2013 Rosemount 2088 og 2090 Sikkerhedsfejlværdier for model 2088 Sikkerhedsnøjagtighed: 2,0 % (1) Sikkerhedsresponstid: 1,5 sek. Produktets levetid 50 år baseret på værst tænkelig slitage af komponenterne ikke baseret på slitage af materialer, der har gennemgået våd proces. (1) Der tillades en 2 % variation i transmitterens ma-udgang, inden sikkerhedsfunktionen udløses. Udløserværdierne i DCS eller sikkerhedslogikløseren skal fratrækkes 2 %. 13

Rosemount 2088 og 2090 Installationsvejledning April 2013 PRODUKTCERTIFICERINGER Godkendte fremstillingssteder Rosemount Inc. Chanhassen, Minnesota, USA Emerson Process Management GmbH & Co. Wessling, Tyskland Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited Singapore Beijing Rosemount Far East Instrument Co., Limited Beijing, Kina Informationer om EU-direktiver EF-overensstemmelseserklæringen kan findes på side 14. Den nyeste udgave kan findes på www.rosemount.com. ATEX-direktivet (94/9/EF) Emerson Process Management overholder ATEX-direktivet. Trykudstyrsdirektivet (trykbærende udstyr) (97/23/EF) 2088/2090 tryktransmittere God teknisk praksis EMC-direktivet (elektromagnetisk kompatibilitet) (2004/108/EF) Alle tryktransmittere model 2088/2090: EN 61326-1:2006 Certifikater vedr. farlig placering Nordamerikanske certificeringer Factory Mutual (FM) E5 Eksplosionssikker og støvantændingssikker Certifikat nr.: 1V2A8.AE Gældende standarder: FM klasse 3600 1998, FM klasse 3615 1989, FM klasse 3810 1989 Mærkninger: Eksplosionssikker for klasse I, division 1, gruppe B, C og D. Støveksplosionssikker for klasse II/III, division 1, gruppe E, F og G. Temperaturkode: T5 (To = -40 C til +85 C), fabriksforseglet, indkapslingstype 4X. For indgangsparametre, se kontroltegning 02088-1018 I5 Egensikker og ikke-antændingsfarlig Certifikat nr.: 0V9A7.AX Gældende standarder: FM klasse 3600 1998, FM klasse 3610 2010, FM klasse 3811 2004, FM klasse 3810 1989. Mærkninger: Egensikker til brug i klasse I, division 1, gruppe A, B, C og D; klasse II, division 1, gruppe E, F og G; og klasse III, division 1 Temperaturkode: T4 (To = 70 C) i henhold til Rosemount-tegning 02088-1018. Ikke-antændingsfarlig for klasse 1, division 2, gruppe A, B, C og D. Temperaturkode: T4 (To = 85 C) indkapslingstype 4X. For indgangsparametre, se kontroltegning 02088-1018. 14

Installationsvejledning April 2013 Rosemount 2088 og 2090 Canadian Standards Association (CSA) Alle transmittere, som CSA har godkendt til placering i eksplosionsfarlige omgivelser, er certificeret ifølge ANSI/ISA 12.27.01-2003. C6 Eksplosionssikker, egensikker, støveksplosionssikker og klasse 1, division 2 Gældende standarder: CAN/CSA std. C22.2 nr. 0-M91, CSA std. C22.2 nr. 25 1966, CSA Std. C22.2 nr. 30 M1986, CAN/CSA std. C22.2 nr. 94 M91, CSA std. C22.2 nr. 142 M1987, CAN/CSA std. C22.2 nr. 157-92, CSA std. C22.2 nr. 213 M1987, ANSI/ISA 12.27.01-2003. Mærkninger: Eksplosionssikker for klasse I, division 1, gruppe B, C, og D. Støveksplosionssikker for klasse II, division 1, gruppe E, F, G, klasse III. Egnet til klasse I, division 2, gruppe A, B, C og D. Egensikker for klasse 1, division 1, gruppe A, B, C og D. Temperaturkode: T3C. Indkapslingstype 4X. Fabriksforseglet. Enkelt forsegling. Se kontroltegning 02088-1024. Europæiske certificeringer ED ATEX brandsikker Certificeringsnr.: KEMA97ATEX2378X Gældende standarder: EN60079-0:2006, EN60079-1:2007, EN60079-26:2007 Mærkninger: II 1/2 G Ex d IIC T6 (-40 C T omg 40 C); T4 (-40 C T omg 80 C) 1180 Vmaks = 36 (med udgangskode S) Vmaks = 14 (med udgangskode N) I1 Særlige betingelser for sikker brug (x): 1.Kabel- og installationsrøråbningerne skal være af en certificeret brandsikker type Ex d, der er egnet til driftsforholdene og korrekt installeret. 2.Når der bruges installationsrøråbninger, skal der straks sættes en forsegling på åbningen. 3.Ubenyttede åbninger skal lukkes med egnede Ex d-certificerede blindpropper. 4.Egnede varmebestandige kabler skal bruges, når den omgivende temperatur ved kabel- eller installationsrøråbningerne overskrider 65 C. 5.Denne enhed indeholder en membran med tynde vægge. I forbindelse med installation, vedligeholdelse og brug skal der tages højde for de omgivende forhold, som membranen bliver udsat for. Producentens instruktioner om installation og vedligeholdelse skal overholdes i alle enkeltheder for at sikre sikkerheden igennem hele enhedens forventede levetid. 6.Kontakt producenten vedr. oplysninger om målene på de brandsikre samlinger. ATEX-egensikkerhed Certifikat nr.: BAS00ATEX1166X Gældende standarder: EN60079-0:2012, EN60079-11: 2012 Mærkninger: II 1 G Ex ia IIC T5 Ga (-55 C Tomb +40 C) Ex ia IIC T4 Ga (-55 C T omg +70 C) 1180 15

Rosemount 2088 og 2090 Installationsvejledning April 2013 Tabel 1. Inputparametre Loop/effekt U i = 30 VDC I i = 200 ma P i = 0,9 W C i = 0,012 F Særlige betingelser for sikker brug (X): Udstyret kan ikke modstå den 500 V isoleringstest, som kræves i EN 60079-11. Dette skal tages i betragtning, når udstyret installeres. N1 ATEX ikke-antændingsfarlig/type n Certifikat nr.: BAS 00ATEX3167X Gældende standarder: EN60079-0:2012, EN60079-15: 2010 Mærkninger: II 3 D Ex na IIC T5 Gc (-40 C < T omg < +70 C) Ui = 50 VDC maks 1180 Særlige betingelser for sikker brug (X): Udstyret kan ikke modstå den 500 V isoleringstest, som kræves i EN 60079-15. Dette skal tages i betragtning, når udstyret installeres. ND ATEX støv Certifikat nr.: BAS01ATEX1427X Gældende standarder: EN60079-0:2012, EN60079-31:2009 Mærkninger: II 1 D Ex t IIIC T50 C T 500 60 C Da Vmaks. = 36 VDC; Ii = 22 ma 1180 Særlige betingelser for sikker brug (X): 1.Brugeren skal sikre, at den maksimale mærkespænding og strøm (36 V, 24 ma, jævnstrøm) ikke overskrides. Alle forbindelser til andre apparater eller tilknyttede apparater skal kunne regulere denne spænding og strøm, svarende til et kredsløb i kategori ib i overensstemmelse med EN50020. 2.Der skal bruges kabelindgange, som mindst overholder kapslingsklasse IP66 på indkapslingen. 3.Kabelindgange, der ikke bruges, skal forsynes med en passende tilpropning, som mindst lever op til kapslingsklasse IP66. 4.Kabelindgange og blindpropper skal være egnede til det miljø, som apparaterne opstilles i, og skal kunne modstå en 7J-slagprøve. 5.Følermodulet til model 2088/2090 skal skrues forsvarligt fast for at opretholde tætheden på indkapslingen. 16

Installationsvejledning April 2013 Rosemount 2088 og 2090 IECEx certificeringer E7 IECEx brandsikker Certificeringsnr.: IECEx KEM 06.0021X Gældende standarder: IEC60079-0:2004, IEC60079-1:2003, IEC60079-26:2004 Mærkninger: Ex d IIC T4 (-20 C T omg C) Ex d IIC T6 (-20 C T omg C) I7 IECEx egensikkerhed Certifikat nr.: IECEx BAS 12.0071X Gældende standarder: IEC60079-0:2011, IEC60079-11: 2011 Mærkninger: Ex ia IIC T5 Ga (-55 C T omg 40 C) Ex ia IIC T4 Ga (-55 C T omg +70 C) Tabel 2. Inputparametre Loop/effekt U i = 30 VDC I i = 200 ma P i = 0,9 W C i = 0,012 F Særlige betingelser for sikker brug (X): Apparatet kan ikke modstå den 500 V isoleringstest, som kræves i EN 60079-11. Dette skal tages i betragtning, når apparatet installeres. N7 IECEx ikke-antændingsfarlig/type n Certifikat nr.: IECEx BAS 12.0072X Gældende standarder: EN60079-0:202012, EN60079-15: 2010 Mærkninger: Ex na IIC T5 Gc (-40 C T omg +70 C) Ui = 50 VDC maks. Tabel 3. Inputparametre Loop/effekt U i = 30 VDC I i = 200 ma P i = 0,9 W C i = 0,012 F Særlige betingelser for sikker brug (X): Apparatet kan ikke modstå den 500 V isoleringstest, som kræves i EN 60079-11. Dette skal tages i betragtning, når apparatet installeres. NK IECEx støv Certifikat nr.: IECEx BAS12.0073X Gældende standarder: IEC60079-0:2011, IEC60079-31: 2008 Mærkninger: Ex t IIIC T50 C T 500 60 C Da Vmaks. = 36 Vdc; Ii = 24 ma 17

Rosemount 2088 og 2090 Installationsvejledning April 2013 Særlige betingelser for sikker brug (X): 1.Enheden indeholder en membran med tynde vægge. I forbindelse med installation, vedligeholdelse og brug skal der tages højde for de omgivende forhold, som membranen bliver udsat for. Producentens instruktioner om installation og vedligeholdelse skal overholdes i alle enkeltheder for at sikre sikkerheden igennem hele enhedens forventede levetid. 2.Der skal bruges kabelindgange, som mindst overholder kapslingsklasse IP66 på indkapslingen. 3.Der skal bruges ubenyttede kabelindgange, som mindst overholder kapslingsklasse IP66 på indkapslingen. 4.Kabelindgange og blindpropper skal være egnede til det miljø, som apparaterne opstilles i, og skal kunne modstå en 7J-slagprøve. 5.Følermodulet til model 2088/2090 skal skrues forsvarligt fast for at opretholde tætheden på indkapslingen. Japanske certificeringer E4 TIIS brandsikker Ex d IIC T6 Certifikat TC15874 TC15873 TC15872 TC15871 Beskrivelse 2088 med legering C-276 medieberørte dele (med display) 2088 med SST medieberørte dele (med display) 2088 med legering C-276 medieberørte dele (uden display) 2088 med SST medieberørte dele (uden display) Certificering i Brasilien I2 INMETRO egensikkerhed Certifikat nr.: CEPEL 97.0063X; Mærkninger: Ex ia IIC T5/T4 Ga/Gb T5 (-20 C T omg +40 C); T4 (-20 C Tomg +60 C) E2 INMETRO brandsikker (kun serie 2088) Certifikat nr.: CEPEL 97.0076 Mærkninger: Ex d IIC T6/T5 Gb T6 (-20 C Tomg +40 C); T5 (-20 C Tomg +60 C) Kinesiske certificeringer I3 Kina, egensikkerhed Certifikat nr.: GYJ111063X (2088-serien); GYJ111065X (2090-serien) Gældende standarder: GB3836.1-2000, GB3836.4-2000 Mærkninger: Ex ia IIC T4/T5 T4 (-55 C Tomg +70 C); T5 (-55 C Tomg +40 C) 18 Tabel 3. Inputparametre Loop/effekt U i = 30 VDC I i = 200 ma P i = 0,9 W C i = 0,012 F Særlige betingelser for sikker brug er beskrevet i Bilag B i referencemanualen til model 2088/2090 (dokumentnummer 00809-0100-4108).

Installationsvejledning April 2013 Rosemount 2088 og 2090 E3 Kina, brandsikker Certifikat nr.: GYJ111062 (2088-serien); GYJ111064 (2090-serien) Gældende standarder: GB3836.1-2000, GB3836.2-2000 Mærkninger: Ex d IIC T4/T6 T4 (-20 C T omg +40 C); T6 (-20 C T omg +80 C) Se Bilag B i referencemanualen til 2088/2090 (dokumentnummer 00809-0100-4108) vedrørende oplysninger om særlige betingelser for sikker brug. N3 Kina, Type n gnistfri Certifikat nr.: GYJ101126X (2088-serien) Gældende standarder: GB3836.1-2000, GB3836.8-2000 Mærkninger: Ex na nl IIC T5 (-40 C Tomg +70 C) Se Bilag B i referencemanualen til 2088/2090 (dokumentnummer 00809-0100-4108) vedrørende oplysninger om særlige betingelser for sikker brug. Certificeringskombinationer Der vedlægges et certificeringsmærkat af rustfrit stål, når der specificeres godkendelse (ekstra). Når en enhed, som er mærket med flere typer godkendelser, installeres, må den ikke installeres igen med andre godkendelsestyper. Giv godkendelsesmærkatet et permanent mærke, så det kan skelnes fra godkendelsestyper, der ikke anvendes. K1 K5 K6 K7 KB KH Kombination af I1, N1, ED og ND Kombination af E5 og I5 Kombination af C6, I1 og ED Kombination af E7, I7, N7 og NK Kombination af K5 og C6 Kombination af K5, ED og I1 19

Rosemount 2088 og 2090 Installationsvejledning April 2013 20

Installationsvejledning April 2013 Rosemount 2088 og 2090 21

Rosemount 2088 og 2090 Installationsvejledning April 2013 22

Installationsvejledning April 2013 Rosemount 2088 og 2090 Vi, EF-overensstemmelseserklæring Nr.: RMD 1010 Rev. G Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-6985 USA erklærer hermed at være eneansvarlig for, at produktet der er fremstillet af Tryktransmittere model 2088 og 2090 Rosemount Inc. 12001 Technology Drive og 8200 Market Boulevard Eden Prairie, MN 55344-3695 Chanhassen, MN 55317-9687 USA USA og som denne erklæring vedrører, overholder bestemmelserne i De Europæiske Fællesskabers direktiver, inklusive de seneste ændringer, som ses i vedlagte oversigt. Det er en forudsætning for overensstemmelse, at der foreligger harmoniserede standarder og, hvor det er relevant eller påkrævet, certificering af et organ, der er bemyndiget dertil af De Europæiske Fællesskaber, som det ses i vedlagte oversigt. (underskrift) 16. april 2009 (udstedelsesdato) Larrell De Jong (navn trykte bogstaver) Godkendelsesansvarlig (funktion trykte bogstaver) 23

Rosemount 2088 og 2090 Installationsvejledning April 2013 EMC-direktivet (2004/108/EF) EF-overensstemmelseserklæring Nr.: RMD 1010 Rev. G Tryktransmittere, alle modeller 2088 og 2090 EN 61326-1:2006 ATEX-direktivet (94/9/EF) Tryktransmittere model 2088/2090 Certifikat: BAS00ATEX1166X Egensikker gruppe II, kategori 1 G Ex ia IIC T5 (To = -55 C til +40 C) Ex ia IIC T4 (To = -55 C til +70 C) Anvendte harmoniserede standarder: EN60079-0:2006; EN60079-11:2007 Certifikat: BAS00ATEX3167X Type n - gruppe II, kategori 3 G Ex na nl IIC T5 (To = -40 C til +70 C) Anvendte harmoniserede standarder: EN60079-0:2006; EN60079-15:2005 Certifikat: BAS01ATEX1427X Støv gruppe II, kategori 1 D Ex td A20 T105 C (Tomg -20 C til 85 C) Anvendte harmoniserede standarder: EN 61241-0:2006; EN 61241-1:2004 + C11:2006 Certifikat: KEMA97ATEX2378X Brandsikker gruppe II kategori 1/2 G Ex d IIC T4 (-40 C To +80 C) Ex d IIC T6 (-40 C To +40 C) Anvendte harmoniserede standarder: EN60079-0:2006; EN60079-1:2004 Fil-id: 3051_ CE Marking Side 2 af 3 2088_RMD1010_G_dan.doc 24

Installationsvejledning April 2013 Rosemount 2088 og 2090 EF-overensstemmelseserklæring Nr.: RMD 1010 Rev. G Bemyndigede organer til ATEX-godkendelse af EF-typecertifikat KEMA (KEMA) [bemyndiget organ nummer: 0344] Utrechtseweg 310, 6812 AR Arnhem P.O. Box 5185, 6802 ED Arnhem Holland Postbank 6794687 Baseefa. [bemyndiget organ nummer: 1180] Rockhead Business Park Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ Storbritannien ATEX-kvalitetssikring fra bemyndiget organ Baseefa. [bemyndiget organ nummer: 1180] Rockhead Business Park Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ Storbritannien Fil-id: 3051_ CE Marking Side 3 af 3 2088_RMD1010_G_dan.doc 25

Rosemount 2088 og 2090 Installationsvejledning April 2013 26