11/2012. Maestro 8 / 12 CC. Brugsanvisning. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! Art.

Relaterede dokumenter
11/2012. Optipack AS. Brugsanvisning. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! Art.: da

Kort vejledning. Focus 4 / 6 TD. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Udgave: 06/2013

01/2013. Maestro 12 / 24 SW. Brugsanvisning. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! Art.

Brugsanvisning. Maestro 8 / 12 RC. Art.: da Udgave: 04/2014. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes!

05/2012. Cruiser 5/6 XL. Brugsanvisning. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! Art.

Kort vejledning. Joker 6 / 8 HD. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Udgave: 07/2013

BRUGSANVISNING MAESTRO 6 / 8 / 12 CC

HORSCH Optipack AS. Brugsanvisning. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes!

BRUGSANVISNING E-MANAGER SÅTEKNIK VERSION 9.66 / 9.68 SKAL LÆSES OMHYGGELIGT INDEN IBRUGTAGNING! BRUGSANVISNINGEN SKAL GEMMES! ART.

HORSCH Säwagen. Brugsanvisning SW 3500 S / 7000 S. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal opbevares!

HORSCH Pronto 3-6 DC. Brugsanvisning. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes!

Maestro. Fremtiden inden for pneumatisk enkeltkorns-såteknik

BRUGSANVISNING JOKER 5 / 6 / 8 HD SKAL LÆSES OMHYGGELIGT INDEN IBRUGTAGNING! BRUGSANVISNINGEN SKAL GEMMES!

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

10/2011. Maistro RC / CC. Brugsanvisning. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! Art.

Brugervejledning ST 152 ST 205

10/2012. Pronto 6 AS. Brugsanvisning. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! Art.: da

BRUGSANVISNING RESERVEDELSFORTEGNELSE PN UNIVERSAL MÅLFLYTTER

Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45

03/2010. Express TD / HD. Brugsanvisning. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! Art.

K 51. Læs brugervejledningen grundigt inden maskinen tages i brug! Gem brugervejledningen til senere anvendelse!

08/2012. Pronto 3-6 DC. Brugsanvisning. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! Art.: da

Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120

For din sikkerhed. 1. Anvendelse efter hensigten

Brugsanvisning. Pronto 7-9 DC. Art.: da Udgave: 06/2013. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes!

Brugsanvisning. Optipack 4-8 SD. Art.: da Udgave: 05/2014. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes!

05/2012. Terrano 4/6 MT. Brugsanvisning. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! Art.

BRUGSANVISNING E-MANAGER MAESTRO VERSION 9.67

HWP2/HWP3/HWP4 Hydrauliske dykpumper

Brugsanvisning. Tiger AS LT MT XL. Art.: da Udgave: 09/2014. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes!

TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL

HORSCH Sprinter 8 ST. Brugsanvisning. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal opbevares!

2Level Frontmonteret jordpakker. Brugervejledning Overensstemmelseserklæring Reservedelsliste

HORSCH Airseeder CO 6 / 8 / 9 / 12

Betjeningsvejledning. LivingBike 369

Brugsanvisning. ATV Slagleklipper Varenr.: Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf I Fax I

Brugsanvisning MILJØRIVE. Park Ranger 2150

HORSCH Optipack 4-8 DD

V 50/60Hz 120W

Brugsanvisning. Joker 3-6 CT. Art.: da Udgave: 05/2014. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes!

ALU RAMPER. Manual og brugsvejledning

Brugervejledning. Dustcontrol Støvsuger. DC 2700c

NiteCool TCC-100/RCC-100

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

Stama diesel-multi-truck

INSTRUKTIONSBOG FOR ROTORHARVE MTL. Importør: Sønderup Maskinhandel A/S Hjedsbækvej 464, Sønderup 9541 Suldrup Tlf: Fax nr:

Brugsanvisning Gyllevogn GV 6000, 8000, 10000, 12000, 15000

Eurodumper 700. Brugervejledning. 100 % made in Denmark.

Agrex SP. Model SP. Instruktionsbog. [Skriv forfatterens navn]

Fejemaskine 80cm. 6,5 Hk. benzinmotor

MØRTEL BLANDER. type: BL60

Brugsanvisning. Brændekløver, 20 T Vandret 6,5 HK benzin Varenr.:

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März : Printed in U.S.A. Form 48882

Original betjeningsvejledning 3.2. Læs den grundigt, før maskinen tages i brug! Version: 09/2011, v Order No.:

Brugsanvisning. Brændekløver 10 T, Lodret 8 HK benzin Varenr.:

TB-009D3 Manual. Brugsanvisning. Cykelplatform f/anhængertræk

DOLOMITE JAZZ BRUGSANVISNING. Brug ikke rollatoren som kørestol eller til persontransport. DK BRUGSANVISNING

Brugsmanual Stama mini truck

Pool & Spa Sandfilterpumpe HN7892 SAND PUMP MANUAL. Sand filter pump Best.nr V~, 50Hz, 120W Hmax 1.6m Hmin 0.25m IPX5.

Brugsanvisning Bundtnings-anordning

MEKANISK OVERLASTSIKRING SM4067 SM4068

V 50/60Hz 700W

KLARGØRINGSLIFT Installation, drift & vedligeholdelsesmanual

PTO drevet slagleklipper til trepunktsophæng. Varenummer: Beskrivelse: 205 cm bred slagleklipper med hydraulisk sideforskydning.

Tun nr ART nr

Brugervejledning. 1T folde motorkran. Model Nr. JA1060EC

Brændesav m/hårdmetalklinge

BRUGERVEJLEDNING Brændesave

STIGA PARK 4 WD 107 M 107 M HD 121 M. 125 Combi Pro BRUGSANVISNING. »HC P K»fl œoà «Œ EÀfl

STIGA PARK 2WD. 125 Combi Pro B BRUGSANVISNING. »HC P K»fl œoà «Œ EÀfl

Farmer Disc. DK 300, 350, 400 cm

DK Brugsanvisning PARAGRUBBER ECO

Transportbånd. Betjeningsvejledning. >> Før transportbåndet tages i brug, bedes De læse denne betjeningsvejledning

Introduktion side 3. Før du kører ud på din første tur side 4. Brugervejledning side 5. Justering af sadelhøjde side 7. Justering af kæde side 7

Slagleklipper 180 svingbar

Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

140 cm bred slagleklipper med hydraulisk sideforskydning, og hydraulisk justering fra lodret til under vandret.

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING

PTO drevet slagleklipper til trepunktsophæng. Varenummer: Beskrivelse: 175 cm bred slagleklipper. Sikkerhed:

HORSCH Tiger AS LT MT XL

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse

BRUGSANVISNING. Cavecool Primo Pearl CC160B

HPP06 Hydraulisk drivstation

02/2010. Pronto 6 KR. Brugsanvisning. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! Art.: da

Trolla SNOWBOBBY 80. DK montagevejledning. Artikel nr.: /11. Kære kunde,

d) Vær opmærksompå risikoen for beskadigelse af ansigt, hænder og fødder.

DRIFTSVEJLEDNING (oversættelse) Løftebord Typ , , ,2

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: Fax.: : Web.:

Brugervejledning fra forhandleren Kædeenhed

Garage donkraft - model 41000

BRUGSANVISNING. Cavecool Joy Opal - CC06BM

Elektriske Varmeflader type EL-G

TrendCon 1. udgave, DK. TrendCon. Instruktionsbog

Din brugermanual MTD ELECTRIC VERTICUTTER

Original brugermanual for Skindrenser T3

KHV. Anvisninger til fører. 2,8/3,2/3,6/4,0m. Box 924 S Motala Sweden

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT

Sdr. Ringvej Vejen - Tlf Fax

STIGA PARK 2WD. 110 Combi Pro. 125 Combi Pro

Transkript:

11/2012 Maestro 8 / 12 CC Art.: 80430607 da Brugsanvisning Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes!

EU-overensstemmelseserklæring i henhold til EF-direktiv 2006/42/EF Vi, HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 D-92421 Schwandorf erklærer eneansvarlig at produktet HORSCH Maestro 8 / 12 CC fra serienummer 24211315 som denne erklæring henviser til, svarer til de grundlæggende sikkerheds- og sundhedskrav i EF-direktiv 2006/42/EF. Til en relevant realisering af de sikkerheds- og sundhedskrav, der er nævnt i EF-direktiverne er der især taget udgangspunkt i følgende normer og tekniske specifikationer: EN 894-4 11-2010 EN 1853 02-2010 EN ISO 4413 04-2011 EN ISO 4414 04-2011 EN ISO 4254-1 05-2011 EN ISO 12100 03-2011 EN 14018 02-2010 Schwandorf, 19.11.2012 Sted og dato Dokumentationsansvarlig: Gerhard Muck M. Horsch P. Horsch (Adm. direktør) (Udvikling og konstruktion)

GARANTIKORT Klip her og send til HORSCH Maschinen GmbH eller udlever til medarbejderen fra HORSCH Maschinen GmbH ved instruktionen. Returneres dette garantikort ikke, dækker garantien ikke! Til HORSCH Maschinen GmbH Postboks 10 38 D-92401 Schwandorf Fax: +49 (0) 9431 / 41364 Maskintype:... Serienummer:... Leveringsdato:... Udgave af brugsanvisning: 11/2012 80430607 Maestro 8 / 12 da Jeg bekræfter hermed at have modtaget brugsanvisning for ovennævnte maskine. Jeg er blevet undervist og instrueret i betjening af maskinen og de sikkerhedstekniske krav med henblik på maskinen af en servicetekniker fra firma HORSCH eller en autoriseret forhandler.... Serviceteknikerens navn Forhandler Navn:... Vej:... Postnummer:... By:... Tlf.:... Fax:... E-mail:... Kundenr.:... Demonstrationsmaskine Ibrugtagning Demonstrationsmaskine Skift af indsatssted Demonstrationsmaskine solgt Drift Ny maskine solgt Ibrugtagning Kundemaskine Skift af indsatssted Kunde Navn:... Vej:... Postnummer:... By:... Tlf.:... Fax:... E-mail:... Kundenr.:... Det er mig bekendt, at garantien kun gælder, hvis denne side, umiddelbart efter første instruktion, bliver korrekt udfyldt, underskrevet og sendt tilbage til firma HORSCH Maschinen GmbH, eller udleveres til serviceteknikeren/forhandleren....... Sted, dato for første instruktion Købers underskrift

- Oversættelse af original driftsvejledningen - Identifikation af maskinen Ved overtagelse af maskinen indføres de pågældende data i nedenstående liste: Serienummer:... Maskintype:... Konstruktionsår:... Første ibrugtagning:... Tilbehør:............ Udgave af brugsanvisning: 11/2012 Sidste ændring: Forhandleradresse: Navn:... Vej:... By:... Tlf.:... Kundenr.: Forhandler:... HORSCH adresse: HORSCH Maschinen GmbH 92421 Schwandorf, Sitzenhof 1 D-92401 Schwandorf, Postboks 1038 Tlf.: +49 (0) 9431 / 7143-0 Fax: +49 (0) 9431 / 41364 E-mail: info@horsch.com Kundenr.: HORSCH:...

Indholdsfortegnelse Introduktion...4 Forord...4 Behandling af fejl og mangler...4 Tilsigtet anvendelse...5 Følgeskader...5 Eftermontering...6 Tilladte brugere...6 Sikkerhedsudstyr...6 Sikkerhed og forebyggelse af uheld...7 Sikkerhedspiktogrammer...7 Driftssikkerhed...11 Trafiksikkerhed...11 Sikkerhedsforskrifter...12 Til-/frakobling...12 Bremseanlæg...12 Ved hydraulik...12 Udskiftning af udstyr...13 Under drift...13 Vedligeholdelse...13 Tekniske data...14 Maestro 8.70-75 - 80 CC...14 Maestro 12.45-50 CC...14 Komponentgrupper...15 Transport / installation...16 Levering...16 Installation...16 Indstilling af spormarkør...17 Hydraulik Maestro 8 CC...18 Funktion Hydraulik...19 Maestro CC...19 Tilkobling af maskinen...19 Klapning af maskinen...20 Parkering af maskinen...21 Pneumatik...23 Blæser - vakuum...23 Anordning til tør gødning...24 Blæser - gødning...26 Direkte drev...26 Blæseromdrejningstal...27 Gødningsmængde/blæseromdrejningstal...27 Blæser med kraftudtagspumpe...28 Efterspænding blæserflange...31 Gødningsskær...32 Ved såning...33 Indstilling af doseringsforsinkelse...33 Doseringsapparat...34 Udskiftning af rotor...35 Rotorskift ved fuld tank...35 Indstilling af tætningsgummi...36 Doseringsapparat med injektorsluse...36 Doseringsapparatets vedligeholdelse...37 Enkeltkorndosering...38 Doseringsapparat enkeltkorn...39 Åbne doseringsapparatet...40 Vakuumhus...40 Doseringsskiver...40 Indstilling af vakuum...41 Støtteskive...42 Glideskinne...42 Låg til korntilførsel...43 Låg korntilførsel "soja"...43 Udvendig afstryger...44 Indvendig afstryger...45 Kornindløbsskyder...46 Indstilling af doseringsapparat...46 Valg af doseringsskiver...46 Doseringsskive TKG majs...47 Doseringsskive TKG solsikker...47 Kontrol af indstilling...48 Teste indstilling - på en række...48 Kontrol på marken...49 Ændring af indstillinger...49 Problem - afhjælpning...50 Faldrør...51 Fangrulle...52 Indstilling af sådybde...54 Indstilling af skærtryk...55 Parallelstyring...55 Rulleskær enkeltkorn...56 Dybdestyringshjul...57 Trykruller...57 Takkede tallerkner...58 Fejlafhjælpning Maestro...59 2

Ekstraudstyr...60 Mikrogranulatanordning...60 Indstilling og betjening...60 Afdrejningsprøve...61 Under drift...62 Udbringning granulat...63 Fodbremse...64 Pneumatisk bremse...64 Hydraulisk bremse...66 Fyldesnekke...67 Forandre sporbredder...68 Vedligeholdelse...70 Vedligeholdelsesintervaller...70 Opbevaring...70 Smøring af maskine...71 Service...71 Vedligeholdelsesoversigt Maestro...72 Smørepunkter...74 Lys...75 Tilspændingsmomenter metriske skruer...76 Tilspændingsmomenter tommeskruer...77 3

Introduktion Forord Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem, inden maskinen tages i brug, og følg den altid. Dette afværger farer, reducerer reparationsomkostninger og stilstandstider, og øger pålideligheden og driftstiden for din maskine. Overhold sikkerhedsanvisningerne! HORSCH hæfter ikke for skader og driftsforstyrrelser, som følge af tilsidesættelse af brugsanvisningen. Denne brugsanvisning gør det lettere at lære maskinen at kende og at udnytte de tilsigtede anvendelsesmuligheder. Brugsanvisningen skal læses og overholdes af alle personer, der arbejder med/på maskinen f. eks. ved: Behandling af fejl og mangler Fejlbeskrivelser i forbindelse med reklamationer skal, via din HORSCH forhandler, forelægges HORSCH serviceafdeling i Schwandorf/Tyskland. Vi kan kun behandle reklamationer, der er fuldstændigt udfyldt og foreligger senest 4 uger efter at skaden er opstået. Disse dele sendes rengjorte og tørret sammen med en reklamationsformular og en nøjagtig beskrivelse af fejlen til HORSCH inden 4 uger. Reklamationer uden returnering af gamle dele. Disse dele opbevares yderligere 12 uger til videre afgørelse. Reparationer i forbindelse med reklamationer, der udføres af tredjemand, og som antageligt omfatter mere end 10 arbejdstimer, skal aftales med serviceafdelingen i forvejen. ¾Betjening (inkl. forberedelse, fejlafhjælpning under drift, vedligeholdelse). ¾Vedligeholdelse (vedligeholdelse og inspektion) ¾Transport Sammen med brugsanvisningen modtager du en bekræftelse af modtagelsen. Servicemedarbejdere informerer dig omkring betjening og vedligeholdelse af din maskine. Derefter sender du bekræftelsen af modtagelsen retur til HORSCH. Dermed har du bekræftet den korrekte overtagelse af maskinen. Garantiperioden begynder ved leveringsdatoen. I denne brugsanvisning tages forbehold for ændringer i illustrationer og angivelser af tekniske data og vægt med henblik på forbedring af maskinen eller ekstraudstyret. 4

Tilsigtet anvendelse Maskinen er bygget efter den seneste tekniske viden og anerkendte sikkerhedstekniske regler. Alligevel kan der under driften opstå farer for personskader for brugeren eller tredjemand henholdsvis skader på maskinen eller andre værdier. Maskinen må kun benyttes i teknisk fejlfri tilstand samt i henhold til formålet, sikkerheds- og farebevidst under overholdelse af brugsanvisningen! Især fejl der kan påvirke sikkerheden, skal udbedres omgående. Maskinen må kun anvendes, repareres og vedligeholdes af personer, der er fortrolige hermed og er informeret om farerne. Originale reservedele fra HORSCH er specielt udviklet til denne maskine. Reservedele og tilbehør, som vi ikke har leveret, er ikke kontrolleret og godkendt af os. Montering eller anvendelse af uoriginale produkter kan påvirke maskinens produktionsegenskaber negativt, og derved påvirke sikkerheden for mennesker og maskine. Ved skader, der opstår på grund af brug af uoriginale dele eller specielt udstyr, bortfalder ethvert producentansvar for HORSCH. Følgeskader Maskinen er fremstillet omhyggeligt hos HORSCH. Alligevel kan der, også ved tilsigtet anvendelse, opstå afvigelser ved udledningsmængden op til total svigt, pga. f.eks.: ¾Forskellig sammensætning af såsæd eller gødning (f.eks. fordeling af kornstørrelse, massefylde, geometriske former, bejdsning, forsegling). ¾Tilstopninger eller brodannelse (f. eks. pga. fremmedlegemer, klæbrige bejdser, fugtig gødning). ¾Slitage af sliddele (f. eks. doseringsapparat). ¾Skader pga. ydre påvirkning. ¾Forkerte driftsomdrejningstal og kørselshastigheder. ¾Forkert indstilling af apparatet (ukorrekt tilkobling, manglende overholdelse af indstillingstabellerne). Kontroller derfor inden hver anvendelse og også under driften af din maskine, om funktionen er korrekt og udledningsnøjagtigheden er tilstrækkelig. Erstatningskrav for skader, der ikke er opstået på maskinen, er udelukket. Dertil hører også følgeskader pga. betjeningsfejl. Såmaskinen er beregnet til udbringning af såsæd og gødning. En anden eller udvidet brug, f. eks. som transportmiddel, gælder som ikke tilsigtet. HORSCH påtager sig intet ansvar for skader, som er resultat af en sådan anvendelse. Risikoen påhviler brugeren alene. De relevante arbejdssikkerhedsforskrifter og alle andre anerkendte sikkerhedstekniske, arbejdsmedicinske og trafikretslige regler skal overholdes. Til tilsigtet anvendelse hører også overholdelse af brugsanvisning og overholdelse af de driftsog vedligeholdelsesforskrifter, producenten har angivet. 5

I denne brugsanvisning I denne brugsanvisning skelnes mellem tre forskellige fare- og sikkerhedshenvisninger. Der anvendes følgende piktogrammer: vigtige informationer! når der er fare for kvæstelser! når der er livsfare! Læs omhyggeligt alle sikkerhedsanvisninger, som denne brugsanvisning indeholder samt alle advarselsskilte på maskinen. Sørg for at alle advarselsskilte er i læsbar stand og udskift manglende eller beskadigede skilte. Overhold disse henvisninger for at undgå ulykker. Disse fare- og sikkerhedshenvisninger skal videregives til andre brugere. Undlad enhver sikkerhedsfarlig arbejdsmetode. Eftermontering Ved alle former for eftermontering, udvidelse af udstyr og funktion skal landets regler angående vægt, vægtfordeling og dimensioner overholdes. Tilladte brugere Kun uddannede personer, der er autoriseret og undervist af driftslederen, må arbejde med maskinen. Mindstealderen for brugere er 16 år. Brugeren skal være i besiddelse af et gyldigt kørekort. Han er ansvarlig over for tredjemand i arbejdsområdet.. Driftslederen skal ¾gøre brugsanvisningen tilgængelig for brugeren. ¾sikre sig at brugeren har læst og forstået den. Brugsanvisningen er en bestanddel af maskinen. Sikkerhedsudstyr Til drift og vedligeholdelse kræves der: ¾tætsiddende tøj. ¾arbejdshandsker som beskyttelse mod skarpkantede maskindele. ¾Høreværn ¾Sikkerhedsbriller som beskyttelse mod støv og stænk ved håndtering af gødning eller flydende gødning (følg gødningsproducentens forskrifter) ¾ved håndtering af bejdse eller bejdset såsæd skal der bæres åndedrætsværn og sikkerhedshandsker (følg bejdseproducentens forskrifter). Ved udstyr, der påvirker vægt eller vægtfordeling, skal reglerne for tilkoblingsanordning, belastning og akseltryk kontrolleres og overholdes. På maskiner uden bremse skal der evt. også eftermonteres et bremseanlæg, hvis vægtgrænserne overskrides. Ved forandringer, der gælder oplysninger på typeskiltet, skal der anbringes et nyt typeskilt med den aktuelle information 6

Sikkerhed og forebyggelse af uheld De følgende fare- og sikkerhedsinformationer gælder for alle kapitler i denne brugsanvisning. Sikkerhedspiktogrammer Læs denne driftsvejledning grundigt igennem inden ibrugtagning og overhold den! Forsigtighed ved væske under højt tryk, overhold henvisninger i brugsanvisningen! 00380055 00380133 Sluk motoren inden der udføres vedligeholdelses- og reparationsarbejder og tag nøglen ud. Grib aldrig ind i områder, hvor der er fare for at komme i klemme, så længe dele kan bevæge sig! 00380294 00380134 For at undgå øjenskader, se ikke ind i den tændte radarsensors strålingsområde! Der må ikke opholde sig personer i klapbare maskindeles svingområde! 00380894 00380135 Stig ikke op på roterende dele. Anvend kun de eksisterende trappetrin. Passagerer på maskinen er forbudt! 00380299 00380054 7

Trykakkumulatoren står under gas- og olietryk. Afmontering og montering skal udføres i henhold til vejledningen i den tekniske manual. Ophold i fareområdet er kun tilladt med sikring af hævecylinder. 00380252 00380896 Grib aldrig fat i den roterende snekke. Ophold i fareområdet er kun tilladt med sikkerhedsstøtte. 80 Indstilling af omdrejningstal for: 2 blæser gødning, 3 blæser vakuum 00380163 00380953 Sæt altid alle hydraulikledninger på. Ellers kan komponenterne beskadiges pga. de sammenhængende hydraulikfunktioner. 60 2 3...... mbar...... 00385569 00380212 Når såmaskinen kobles fra, skal den altid først sænkes ned på støtterne. Ellers kan trækbommen slå Lfd. Nr. op og Stückforårsage Benennung skader eller kvæstelser. DIN Landwirtschaft aus Leidenschaft Index schwarze Schrift auf weißem Grund Änderung HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 92421 Schwandorf www.horsch.com Datum Name Bearb. Gepr. Norm Allgemeintoleranz ISO 2768 - m Werkstückkanten DIN 6784 Datum Name 15.01.2013 Thomsen Horsch Maschinen GmbH Änderungen sind untersagt Bemaßungen in mm Forspænd klaphydraulikken med min. 100 bar i marken. Overhold Rohmaß blæseromdrejningstallet Werkstoff på 4000 1 : 11/min til maks. 5000 1/min. Maßstab: Urheberschutz: Für diese technische Unterlage behalten wir uns alle Rechte vor. (Benennung) (Zeichnungsnummer) P = min. 100 bar Gewicht (kg): A4 Aufkleber Einstellung Gebläsedrehzahl Maestro 00385569 3D Blatt Fehler: Keine Referenz min. 4000 1/min max. 5000 1/min Bl 00380212 00385216 8 aschine Zeichnung Zeichnungsnummer Dateiname Entw. JJKW aistro Aufkleber 00385480 ed Maschine Zeichnung Zeichnungsnummer Dateiname Entw.

Returtrykket på blæserdrevet må ikke overskride 5 bar, ellers kan hydraulikmotoren ødelægges. Indstilling afstryger Maestro CC og SW 3 5 7 1 9 max. 5 bar 00380242 00384062 Ved et returtryk over 2 bar skal filtret udskiftes og olien evt. skiftes. Oversigt dybdeindstilling og fangrulle Maestro max. 2 bar 00380319 1 5 9 2 6 10 3 7 11 4 812 00384075 1 2 3 4 Påfyldningsniveauet skal ligge mellem min. og maks. Skærtryk hydraulisk Maestro Temp : max 60 C Öltyp : HVLP 46 DIN 51524 Teil 3 max min 0-150 bar 1 bar 1kg 00380093 Betjeningsknap for parkeringsbremse. Øverst fri stilling, nederst i parkeringsstilling. Tænd og sluk fyldesnekken P Maschine Zeichnung Zeichnungsnummer Maestro Hydr. Schardruck P 00380557 00380399 9

00110681 00110682 Ved afdrejning hænges vægten op her. Markering af hydraulikslangerne Symbolet sidder altid på den slange, der skal bruge tryk for at bringe maskinen i transportstilling (løft, indklapning osv.). 00110683 00110684 OFF ON ZERO Hydraulikblok 00380879 Lastekrog, ved transportopgaver hægtes løftegrej (kæder, tovværk osv.) i her. 00110685 00110686 Maskine hævning og sænkning. Maschine Zeichnung Zeichnungs Aufkleber 0011068 Klapning af maskinen Zeichnung 00380880 Waage 00380879 ed Sept 03 00110681 00110682 Efter 50 km eller 10 timer efterspændes hjulmøtrikkerne / hjulbolte. Efterspænd dagligt - se vedligeholdelsesoversigten. Zeichnungsnummer Spormarkør Dateiname Entw. Datum 00110681 00110682 00110681 00110682 00110687 00110687 00110683 00110684 Værktøjer Zeichnung 00380359 Verladehacken Zeichnungsnummer 00380880 Dateiname Entw. ed Datum Sept 03 00110683 00110684 00110683 00110684 510 Nm 00385489 Maschine Fyldesnekke 00110685 00110686 Zeichnung Zeichnungs Aufkleber 001106 Maschine 00110685 00110686 00110685 00110686 Zeichnung Blæser Zeichnungsnummer Aufkleber 00110681-7 Maschine Zeichnung Maschine Zeichnung Zeichnungsnummer Dateiname Zeichnungsnummer Dateiname Entw. JJKW alle Aufkleber Aufkleber 00340358 00110681-7 ed 1137 Dateiname Entw. Datum ed Nov 06 Entw. Datum ed Nov 06 00110681 00110682 00110687 10 Zeichnung Zeichnungsnummer Dateiname Räder 00385489 ed 12 06 Entw. JJKW

Driftssikkerhed Maskinen må først tages i brug, når man er blevet undervist af forhandlere, fabriksrepræsentanter eller medarbejdere fra firma HORSCH. Bekræftelse af modtagelsen skal sendes retur til firma HORSCH i udfyldt stand. Supplerende til brugsanvisningen skal Arbejdstilsynets og landbrugets sikkerhedsforskrifter overholdes! Maskinen må kun tages i brug når at alt sikkerhedsudstyr og sikkerhedsanordninger som f. eks. løst sikkerhedsudstyr er monteret og funktionsdygtigt. ¾Møtrikker og bolte, især på hjul og arbejdsredskaber, kontrolleres regelmæssigt mht. fastspænding og efterspændes evt. ¾Ved funktionsfejl skal maskinen straks standses og sikres. ¾Kontroller dæktrykket jævnligt. Trafiksikkerhed Ved kørsel på offentlige veje og pladser gælder færdselsreglerne. Overhold de tilladte transportbredder og -højder. Monter belysning, advarsels- og sikkerhedsudstyr og kontroller funktionen. Vær opmærksom på tilladt akseltryk, dækkenes bæreevne og totalvægt, så en tilstrækkelig styreog bremseevne er sikret. Foraksel skal være belastet med mindst 20% af traktorens vægt. Køreegenskaberne påvirkes af de monterede redskaber. Især ved kørsel i kurver skal der tages hensyn til redskabets bredde og tyngdepunkt.. Ved vejkørselen skal maskinen være ombygget til transportposition. Maskinen skal være klappet ind og sikret. Hydraulikcylinderne på stellet skal være forsynet med afstandsstykker og maskinen skal være sænket ned på dem. Inden indklapningen skal klapområderne renses for jord. Ellers kan der opstå skader på mekanikken. Kornbeholdernes dæksel skal altid være sikret med snaplåsene. Inden vejkørsel skal hele maskinen renses for optaget jord. Kørsel med passagerer på maskinen er forbudt. Ved transport på offentlige veje må der kun køres med tom såtank. Hastigheden i typegodkendelsen skal overholdes. 11

Sikkerhedsforskrifter Supplerende til brugsanvisningen skal Arbejdstilsynets og landbrugets sikkerhedsforskrifter overholdes! Til-/frakobling Ved til- og frakobling af maskinen til traktorens trækudstyr er der fare for kvæstelser. ¾Maskinen skal sikres mod at rulle. ¾Når der bakkes med traktoren kræves der særlig agtpågivenhed. Ophold mellem traktor og maskine er forbudt. ¾Maskinen må kun parkeres på jævnt og stabilt underlag. Sæt den tilkoblede maskine på jorden inden frakoblingen. Trækbommen kan slå op. Såvognen kan vippe bagud og beskadige tanken eller maskinen. Bremseanlæg Maskinen kan, alt efter udstyr, være forsynet med pneumatiske eller hydraulisk aktiverede bremser Ved hydraulik ¾Tilslut først hydraulikslangerne på traktoren, når hydraulik på traktor og maskine er trykløs. ¾Hydraulikanlægget er under højt tryk. Alle ledninger, slanger og skruesamlinger skal jævnligt kontrolleres for lækager og skader på overfladen. ¾Anvend kun egnede hjælpemidler ved søgning efter lækager. Skader repareres omgående! Sprøjtende olie kan medføre kvæstelser og brande! ¾Ved kvæstelser søges straks læge! For at undgå fejlbetjeningen bør stik og stikdåser for de hydrauliske funktionsforbindelser mellem traktor og maskine markeres med farver. For at undgå ulykker ved utilsigtede eller af tredjemand (børn, passagerer) udløste hydraulikbevægelser, skal styreenhederne på traktoren sikres eller låses ved stilstand eller i transportstilling. Bremseanlægget skal altid være tilsluttet og funktionsdygtigt ved vejkørsel. Når maskinen er koblet til og inden transportkørsel skal bremsernes funktion og tilstand afprøves. Tanken skal være tom ved vejkørsel. 12

Udskiftning af udstyr ¾Maskinen sikres mod at rulle ved et uheld! ¾Hævede rammedele, som man opholder sig under, skal sikres med egnet støtte! ¾Forsigtig! Ved fremstikkende dele er der fare for kvæstelser! ¾Stig ikke op på maskinen ved at træde på trykrullerne eller andre drejende dele. De kan begynde at dreje, og dette kan medføre alvorlige faldulykker. Under drift ¾Inden start og ibrugtagning skal maskinens nærområde kontrolleres (børn). Sørg for tilstrækkeligt udsyn. ¾Ingen af de foreskrevne og medfølgende sikkerhedsanordninger må fjernes. ¾Der må ikke opholde sig personer i hydraulisk aktiverede deles svingområde. ¾Brug kun trappetrinene, når maskinen står stille. Det er forbudt at have passagerer med under kørsel! Bak ikke med sænket maskine. Komponenterne er kun beregnet til at bevæge sig fremad på marken og kan beskadiges når der bakkes. Vedligeholdelse ¾Overhold foreskrevne eller angivne frister for regelmæssig service og vedligeholdelse i denne brugsanvisning. ¾Inden der foretages vedligeholdelsesarbejder, skal maskinen parkeres på jævnt og stabilt underlag og sikres mod at rulle. ¾Hydraulikanlægget gøres trykløst, og arbejdsredskabet sænkes eller støttes. ¾Inden maskinen rengøres med højtryksrenser, skal alle åbninger, hvor der af sikkerhedseller funktionsmæssige årsager ikke må trænge, vand, damp eller rengøringsmidler ind, afdækkes. Ret ikke vandstrålen direkte mod elektriske og elektroniske komponenter, lejer eller blæser. ¾Efter rengøring kontrolleres alle hydraulikledninger for utætheder og løse forbindelser. ¾Kontroller om der er slidte steder og skader. Fundne fejl udbedres straks! ¾Afbryd det elektriske anlæg fra strømtilførslen inden arbejdet begyndes. ¾Adskil kablerne fra computerne og andre elektriske komponenter, inden der svejses på maskinen. Anbring jordforbindelsen så tæt som muligt på svejsestedet. ¾Ved rensning med tryk- eller damprenser skal der altid overholdes et mindsteafstand på 50 m til andre maskindele. ¾Skrueforbindelser, som er løsnet under vedligeholdelsesarbejde, skal strammes igen. Vask ikke nye maskiner med dampstråle eller højtryksrenser. Lakken er først helt hærdet efter ca. 3 måneder og kan tage skade forinden. 13

Tekniske data Maestro 8.70-75 - 80 CC Transportbredde (m):...3,00 Transporthøjde (m):...3,56 Længde (m):...8,05 Vægt (kg):...fra 3.940 Belastning på koblingen (kg):...200 Skærtryk (kg):...125-300 Dækstørrelse:...700/50-22,5... 230/95 R 32 Antal rækker:...8 Rækkeafstand (cm):...70 / 75 / 80 Indhold såsædsbeholder (l):...70 Tankindhold Såvogn (l)...2800 Sådybde (cm):...1,5-9 Arbejdshastighed (km / t):...2-12 Traktorydelse (kw):...fra 75 Strømforbrug (A):...35 Styreenhed (DW) hydraulik:...1 Styreenhed (DW) strømregulering Blæser gødning...1 Styreenhed (DW) strømregulering Blæser vakuum...1 Lækageolieledning (maks. 5 bar):...1 Styreenhed (DW) fyldesnekke...1 Blæser gødning (I):...25 Blæser vakuum (1):...25 Maestro 12.45-50 CC Transportbredde (m):...3,00 Transporthøjde (m):...3,56 Længde (m):...8,20 Vægt (kg):...fra 4.575 Belastning på koblingen (kg):...100 Skærtryk (kg):...125-300 Dækstørrelse:...700/50-22,5... 230/95 R 32 Antal rækker:...12 Rækkeafstand (cm):...45 / 50 Indhold såsædsbeholder (l):...70 Tankindhold SW (l)...2800 Sådybde (cm):...1,5-9 Arbejdshastighed (km / t):...2-12 Traktorydelse (kw):...fra 90 Strømforbrug (A):...50 Styreenhed (DW) hydraulik:...1 Styreenhed (DW) strømregulering Blæser gødning...1 Styreenhed (DW) strømregulering Blæser vakuum...1 Lækageolieledning (maks. 5 bar):...1 Styreenhed (DW) fyldesnekke...1 Blæser gødning /såsæd (I):...25 Blæser vakuum (1):...25 3310 3560 4230 6430 7069 8050 14

Komponentgrupper 13 1 2 10 11 12 3 9 8 7 6 5 4 Komponentgrupper Maestro 1. Rørføring gødningsudstyr 2. Parallelstyring 3. Dybdeindstilling rydder 4. Takkede tallerkner 5. Rulleskær gødningsudstyr 6. Rulleskær enkeltkornudbringning 7. Hjul dybdestyring 8. Fangrulle 9. Trykruller 10. Indstillingsarm trykrulle 11. Indstilling sådybde 12. Enkeltkorndoseringsapparat 13. Såsædsbeholder 15

Transport / installation Ved første installation er risikoen for uheld særlig stor Vær opmærksom på henvisninger i de pågældende afsnit. Levering Maskinen med ophængte redskaber leveres som regel komplet monteret på en blokvogn. Er dele eller komponenter demonteret til transporten, monteres disse af vores forhandler eller fabriksmontører på stedet. Alt efter type blokvogn kan maskinen køres fra vognen med en traktor eller skal løftes ned med egnet løfteudstyr (truck eller kran). Kraner og andet løfteudstyr skal have tilstrækkelig bæreevne. Laste- og fastgørelsespunkter er markeret med mærkater. Ved andre ophængningspunkter skal der tages hensyn til tyngdepunktet og lastfordelingen. Ophængningspunkterne må kun være et sted på maskinens ramme. Maskiner med E-manager På alle maskiner med maskinstyring E-manager er den hydrauliske funktion "hæv / sænk" mulig uden yderligere installationer. Disse maskiner kan løftes af blokvognen uden installering af grundudstyret De andre hydrauliske funktioner som "klapning" eller "spormarkør" kan først tilkobles efter installation af grundudstyret i traktoren. Forbindes maskinen med en traktor med ISO- BUS-udstyr, kan alle funktioner benyttes straks, så snart softwaren er uploadet i traktorens terminal og vises der. Installation Undervisning af maskinens bruger og første installation af maskinen gennemføres af vores kundeservicemedarbejdere eller forhandler. Brug af maskinen inden undervisningen er forbudt! Først efter undervisning fra kundeservicemedarbejderen / forhandleren og læsning af brugsanvisningen kan maskinen frigives til brug. Ved installations- og vedligeholdelsesarbejder er der øget risiko for ulykker. Inden installations- og vedligeholdelsesarbejder gennemføres, skal man gøre sig fortrolig med maskinen og læse brugsanvisningen. Afhængigt af udstyr ¾ Fjern de løse medleverede dele fra maskinen. ¾ Fjern alle dele fra såtanken. ¾ Kontroller alle vigtige skrueforbindelser! ¾ Smør alle smørenipler! ¾ Kontroller lufttrykket i dækkene ¾ Kontroller alle hydraulikforbindelser og slanger med hensyn til fast montering og funktion. ¾ Fundne mangler skal udbedres omgående! Installation af grundudstyret fremgår af vejledning "E-manager". 16

Indstilling af spormarkør Der må ikke opholde sig personer i spormarkørernes drejeområde. På alle bevægelige dele er der steder med klemme- og skærefarer. Spormarkørerne skal ved første installering indstilles til arbejdsbredden. Markeringen sker midt på traktoren. 6,0 m 3,37 m 6,00 m Indstilling af spormarkør Indstillingslængden af spormarkørerne beregnes baseret på den halve maskinbredde plus den halve rækkeafstand målt fra midten af den yderste række. Maestro 8 CC Rækkeafstand (cm): Arbejdsbredde (m) Længde spormarkør (m) 70 5,6 3,15 75 6,0 3,37 80 6,4 3,60 Maestro 12 CC 45 5,4 2,92 50 6,0 3,25 17

Hydraulik Maestro 8 CC 1 13 11 2 2 23 6 9 S H 14 L R L2 R2 5 L1 SZ H H R1 HZ 5 7 4 A1 P1 P2 TL 18 SK K K HK 9 3 17 19 10 5 8 MA3 A2 A3 16 15 22 15 20 21 12 Hydraulik Maestro 8 CC 1. Hydr. styreenhed med strømreguleringsventil 2. Hydr. kobling 3. Hydr. ventil 4. Hydr. motor blæser - gødning 5. Hydr. kontraventil 6. Manometer blæserdrev 7. Blæser gødning 8. Hydr. motor blæser - vakuum 9. Manometer skærtryk 10. Blæser vakuum 11. Lækageolie 12. Hydr. cylinder skærtryk 13. Hydr. styreenhed 14. Hydr. styreblok 15. Hydr. spærreventil 16. Hydr. cylinder - spormarkør 17. Hydr. spærreventil - ensidig 18. Hydr. cylinder - hæve 19. Kontakt arbejdssignal 20. Drosselventil 21. Hydr. cylinder - klapper 22. Hydr. trykakkumulator 23. Manometer - udklapning 18

Funktion Hydraulik Styreenhederne på traktoren skal sikres eller låses når de ikke er i brug eller i transportstilling. Ophold i klapbare maskindeles svingområde er forbudt. Ved alle hydraulikbevægelser skal styreenheden neddrosles før anslag af maskindele! Udfør kun klappebevægelser, når maskinen er løftet. Hydraulikstyring i E-manager På maskiner med E-Manager vælges de hydrauliske funktioner i menuen for styring. E-Manager skal derfor altid tilsluttes traktorens elektronik. De hydrauliske funktioner kan kun vælges, når de er indlæst i menuen maskindata, og hydraulisk spormarkørstyring er valgt (se vejledning E-Manager). Funktionen "Hæv" er spændingsløs aktiveret og spærret med strøm. Funktionen "Klapning og spormarkør" er aktiveret med strøm og spændingsløst spærret. Ved strømsvigt trækkes spormarkørerne ind, når maskinen løftes. Maestro CC Ved tilkobling må der ikke opholde sig personer mellem traktor og maskine. Ved funktionsbetingede skarpe kanter og ved ombygning af maskine er der fare for kvæstelser. Tilkobling af maskinen ¾Maskinen hægtes med træktøj eller kuglehovedkoblingen på traktoren. ¾ Såmaskinestyringen tilsluttes på ISOBUS stikdåsen på traktoren. ¾Hydraulikforbindelserne for arbejdshydraulikken og de to blæserdrev sættes på. ¾Tilslut lysanlægget. ¾ Tilslut bremseanlægget pneumatisk eller hydraulisk. ¾ Tag støtterne ud og sæt dem ind i transportholderen. ¾ Hæv såmaskinen og klap ind til anslag. ¾Støttebenene bagtil klappes ind og sikres. ¾Parkeringsbremse løsnes Træk alle kabler, ledninger og slanger så de ikke bliver beskadiget under drift (kørsel i sving). Sørg for at alle stikforbindelser (hydraulisk, elektrisk og pneumatisk) er rene og tætte. Via snavsede stik kommer der snavs i de gennemstrømmende materialer. Dette medfører utætheder i koblingerne og der opstår funktionsfejl og svigt i de tilsluttede komponentgrupper. 19

Tilslutning hydraulik Hydraulikken må kun tilsluttes, når hydraulik i maskine og apparater er trykløst. Hydraulikanlægget står under højt tryk. Udstrømmende væske kan gennemtrænge huden og medføre alvorlige kvæstelser. Ved kvæstelser søges straks læge. For at undgå fejltilslutninger er stikkoblingerne på slangeholderne markeret med symboler. Symbolet sidder altid på den hydraulikslange, der skal bruge tryk for at bringe maskinen i transportstilling. ¾Løft maskinen ¾Klap spormarkøren ind ¾ Klap maskinen ind Ved alle hydraulikbevægelser skal styreenheden neddrosles før anslag af maskindele. Tilslutning af lys Ved transport på offentlige veje skal lys være tilsluttet og fungere. ¾Tilslut stikket til såvognens lys på traktoren. ¾ Kontroller at lys og advarselsskilte er rene og fungerer. Kontroller bremsefunktion Inden vejkørsel skal parkeringsbremsen løsnes og driftsbremsens funktion kontrolleres. Klapning af maskinen Ud- og indklapning af maskinen kan kun gennemføres når maskinen er løftet. Rækkefølgen skal overholdes. Indklapning ¾Lås beholderens låg med snaplåsene. ¾ Tilslut E-manageren og vælg hydraulik "hæv" på displayet. ¾Maskinen løftes. ¾Klap støtterne på såskinnen ind med hånden. ¾Tilslut hydraulikfunktion "klap" i display. ¾Maskine klappes ind til anslag. ¾ Sæt afstandsstykker i hydraulikcylinderne på understellet (transportsikring for vejkørsel). ¾ Sænk maskinen ned på hydraulikcylindernes transportsikring. ¾ Ved vejkørsel slukkes der for E-Manageren og styreenhederne sikres. Udklapning Klap maskinen ud i omvendt rækkefølge. For anvendelse i marken skal maskinen under tryk klappes ud til anslag. Trykket vises på manometeret. Forspændingen skal bibeholdes under såningen. Trykindikatoren kontrolleres regelmæssigt. 1 2 3 Manometer på såtanken 1. Indikator klaptryk 2. Tryk i blæserens drivenhed 3. Indikator skærtryk 20

Parkering af maskinen Vær opmærksom på omgivelserne under rangering. Der må ikke opholde sig personer (børn) i maskinens rangeringsområde. Vask tanken og gødningsudstyret grundigt. Gødningen er aggressiv og fremmer korrosion. Den angriber især forzinkede dele som skruer. Parkering i en hal Såmaskinen skal parkeres i en hal eller under tag, således at der ikke samles fugt i tanken, doseringsenheden eller i såslangerne. I hallen kan maskinen parkeres indklappet. Støtterne på såskinnen klappes ud med hånden og såskinnen sænkes ned på dem. Parkeringsstøtte Efter sæsonslut skal doseringsapparaterne afmonteres, rengøres og opbevares tørt. Doseringsapparaterne må ikke rengøres med vand Brug børster og trykluft Parkering i det fri I det fri bør maskinen kun parkeres i udklappet tilstand. Rulleskærene kan have kontakt med jorden. Fangrullerne må ikke have kontakt med jorden Ellers bliver de hurtigt ubrugelige pga. skader. Enten klappes støtterne ud eller fangrullerne afmonteres og sættes oppefra ind i holderne. Ved længere tids parkering bør støtterne være klappet ud og såskinnen sænket ned på dem. Såskinnen skal stilles på parkeringsstøtterne eller på rulleskærene. Ellers kan maskinen let tippe bagover og beskadige såenhederne på grund af den lave belastning. Parkering ¾ Parker maskinen i transportstilling på vandret og fast underlag, sluk for traktoren. ¾Maskinen sikres mod at rulle og parkeringsbremsen aktiveres. ¾ Klap maskinen ud i det fri. Klap støtterne ud eller afmonter fangrullerne. ¾ Hydraulikledninger og el-forbindelser frakobles og hænges op i holderne. ¾Bremseledninger aftages. ¾Sæt støtten under ved trækbommen. ¾Maskinen frakobles. 21

Rengøring Til rengøringen skal den nødvendige sikkerhedsudstyr anvendes. I området omkring pneumatik og doseringsapparater kan der været aflejret sundhedsfarligt støv. ¾Tøm såsæd- og gødningstank. ¾ Doseringsapparat (gødning), fordeler og slangerne på gødningsanordningen rengøres, faldslusen skal forblive åben for at tørre. ¾Luk gødningstank og såsædsbeholder. ¾ Afmonter doseringsapparater (enkeltkorn) i det fri og rengør med børster og trykluft. ¾ Terminalen for såmaskinestyringen og enkeltkorndoseringsapparater skal opbevares i tørre rum. ¾ Med trykluftbremse: Dræn luftkedlen og ved længere tids stilstand luk slangekoblingerne. Rengør dagligt under brug ¾ Rengøringsklappen på sårammen åbnes og rengøres grundigt med trykluft. Rammen fungerer som vakuumfordeler, derfor kan her være rester af såsæd eller bejdse i den. Før sæsonstart ¾Monter doseringsapparaterne igen. ¾Luk låsene på faldslusen ¾ Rammelåget skal monteres tæt og fast igen. Der må ikke sidde snavs i klemme mellem klappen og låget. Lufttab i vakuumanlægget medfører doseringsfejl og dårlig kornfordeling. Rengøringsklap såramme 22

Pneumatik Maskinens pneumatiske anlæg består af en blæseranordning til tør gødning og et vakuumsystem med blæser til enkeltkorndoseringen. Blæser - vakuum Den hydrauliske blæser til vakuumgenerering drives direkte af traktorhydraulikken. Traktoren skal være udstyret med en strømreguleringsventil til regulering af omdrejningstallet. Hydraulikpumpen skal transportere tilstrækkelig olie så blæseromdrejningstallet, også ved fald af omdrejningstallet på traktoren eller ved aktivering af andre hydraulikfunktioner, ikke bliver for lavt. 7 Vær opmærksom på resterne i systemet ved rengøring eller reparationer. Bær beskyttelsesbriller, åndedrætsværn og beskyttelseshandsker! Gennem udsugning af rester fra doseringsapparatet kan der aflejres sundhedsfarligt støv (bejdse). 5 4 1 6 9 A1 P1 P2 2 TL 11 Vakuum kræves for at enkeltkorndoseringen skal fungere. Vakuum genereres i blæseren og føres gennem slangesystemet og fordelingen i rammen hen til doseringsapparatet. 10 5 9 8 3 MA3 A2 A3 Hydraulik blæserdrev til gødning og vakuum Blæser vakuum 1. Hydr. styreenhed med strømreguleringsventil 2. Hydr. kobling 3. Hydr. ventil 4. Hydr. motor blæser - gødning 5. Hydr. kontraventil 6. Manometer blæserdrev 7. Blæser gødning 8. Hydr. motor blæser - vakuum 9. Manometer skærtryk 10. Blæser vakuum 11. Lækageolie Alle vakuumsystemets komponenter skal derfor være helt tætte. Utætheder medfører såfejl. 23

Vedligeholdelse ¾ Rengør blæservingerne for aflejringer for at undgå dårlig balance og skader på vingehjulet og lejet. ¾ Slanger og tilslutninger skal kontrolleres dagligt. ¾Under brug skal rengøringsdæksler på rammen åbnes og rammen og slangerne rengøres. Beskadigede eller klemte slanger eller defekte tilslutninger skal straks udskiftes eller repareres. Anordning til tør gødning Anordningen til tør gødning består af en gødningstank der rummer 2800 l, doseringsapparatet med faldslusen, en blæser, fordelertårnet med slanger og gødningsskærene på såenhederne. Blæseren drives direkte af traktorhydraulikken. Tank For at beskytte gødningen mod forurening, støv og fugt, bør afdækningen altid holdes lukket. Ved stærk støvdannelse kan der aflejres støv i tanken og fylde rotorcellerene. Dette medfører doseringsfejl og unødvendigt slid i doseringsapparatet. Ved transportkørsel på ujævnt underlag kan gødningen i tanken komprimeres. Gødningen skal være tørt og strøegnet inden arbejdsstart. Løsn gødningen udefra med slag på tanken eller påfyld først i marken. Hvis gødningen også komprimeres i doseringsapparatet, kan motoren blive overbelastet eller blokeres. Doseringscellerne kan klæbe sammen og dermed ikke udbringe den korrekte mængde. 24

Injektorsluse I injektorslusen bringer doseringsapparatet gødning ind i luftstrømmen. På slusen er der monteret et vipbart låg for neden. Til afdrejning åbnes faldslusen og afdrejningssækken hænges op på. Fordeler Fordeleren til tør gødning og mikrogranulat (ekstraudstyr) er monteret bagtil over såskinnen på rammen. De fordeler gødningen og granulatet gennem slangerne til skærene. For at der ikke under såningen opstår funktionsfejl ved injektordysen eller i gødningstransporten hhv. fordelingen, skal alle tilslutninger og låget være tæt lukket. Lufttab medfører doseringsfejl. Fordeler Doseringsapparat med injektorsluse Der kan oplagres aflejringer eller fremmedlegemer i fordelerne. Det medfører uregelmæssig fordeling. Slangerne overvåges ikke. Derfor skal fordelere og slanger afhængigt af aflejringer kontrolleres og rengøres en eller flere gange dagligt. Hertil tages fordelerlågene af og aflejringerne fjernes med børster og trykluft. OBS: Bær personlig beskyttelsesdragt. Der kan findes sundhedsfarlige stoffer (gødning, bejdse) i aflejringerne. Alle komponenter på fordelerne skal være tætte. Selv små utætheder og lufttab giver en ujævn fordeling. Under brugen skal fordelertårnet være lodret justeret, ellers fordeles gødningen ujævnt over maskinens bredde. 25

Blæser - gødning Direkte drev Den hydrauliske blæser drives direkte af traktorhydraulikken. Traktoren skal være udstyret med en strømreguleringsventil til regulering af omdrejningstallet. Hydraulikpumpen skal transportere tilstrækkelig olie så blæseromdrejningstallet, også ved fald af omdrejningstallet på traktoren eller ved aktivering af andre hydraulikfunktioner, ikke bliver for lavt. Den opståede luftstrøm transporterer gødning fra faldslusen til skærene. Den nødvendige luftmængde er afhængig af gødningsmængdens type og vægt, antal af såenheder og hastigheden. En standardindstilling for det korrekte blæseromdrejningstal er derfor kun mulig til en vis grad og skal beregnes ved forsøg i marken Luftstrømmen må ikke være for stærk, så såsæden ikke blæses ud af gitterpladen på doseringsapparatet (se doseringsapparat). Den må heller ikke for svag, således at såsæden bliver liggende i slangerne og tilstopper dem. Også fordelingen kan påvirkes negativt ved for svag luftstrøm. Derfor skal blæserens omdrejningstal indstilles så højt som muligt. Afhængigt af antal såenheder anbefales 4500 O/min for en jævn tværfordeling. Blæserindstillingen til gødningsudbringningen skal kontrolleres ved arbejdets start og ved store arealer også jævnligt på alle skær. Blæservingerne og indsugningsbeskyttelsesgitteret skal jævnligt kontrolleres for smudsaflejringer og rengøres. Aflejringer på beskyttelsesgitteret medfører pga. reduceret lufttilførsel tilstopninger i slangerne. Aflejringer på blæserhjulet medfører dårlig balance. Lejet kan overbelastes og tage skade. Kontroller og vedligeholdelse ¾ Lækageolie - overhold returtryk på maks. 5 bar. ¾ Rengør indsugningsbeskyttelsesgitteret jævnligt for ikke at reducere luftstrømmen og undgå tilstopninger. ¾ Rengør blæservingerne for aflejringer for at undgå dårlig balance og skader på vingehjulet og lejet. ¾ Efterspænd klemmekonus på blæserakslen (se kap. blæserflange). 26

Blæser med direkte kraftoverføring Lækageolieledning skal være tilsluttet trykløst på traktoren! Blæseromdrejningstal Det nødvendige blæseromdrejningstal er forskelligt, alt efter gødningsmængden. Også kørehastigheden, vægten og gødningens form som granulat eller pulver og andre faktorer påvirker den nødvendige luftmængde. Efter vores erfaringer kan der ved 8 km/t udbringes op til 300 kg/ha ved et blæseromdrejningstal på 4500 1/min. For en så jævn tværfordeling som mulig skal der altid tilstræbes et så højt omdrejningstal som muligt (fra ca. 4500 1/min), uden at gødningen blæses ud af udbringningen. Det korrekte omdrejningstal skal altid findes i praktiske forsøg eller bedre ved en testudbringning. Blæsermotor 1 13 6 9 2 11 De 4500 1/min må kun underskrides, hvis den korrekte fordeling ved lavere omdrejningstal er påvist ved en måling af tværfordelingen. For måling af tværfordelingen bør du kontakte din HORSCH service. 5 Gødningsmængde/ blæseromdrejningstal 7 5 9 4 3 A1 P1 MA3 P2 A2 A3 TL Hastighed km/t Gødning kg/ha Omdrejningstal 1/min 8 < 300 4500 12 < 200 4500 10 8 Alt efter gødningstype kan den maks. mulige mængde være lavere. Hydraulik blæserdrev til gødning og vakuum 1. Hydr. styreenhed med strømreguleringsventil 2. Hydr. kobling 3. Hydr. ventil 4. Hydr. motor blæser - gødning 5. Hydr. kontraventil 6. Manometer blæserdrev 7. Blæser gødning 8. Hydr. motor blæser - vakuum 9. Manometer skærtryk 10. Blæser vakuum 11. Lækageolie 27

Blæser med kraftudtagspumpe Alternativt kan gødningsblæseren og vakuumblæseren drives af en kraftudtagspumpe. Pumperne med holderne fastgøres fast og uden spænding på traktoren, ellers kan pumperne eller drevet tage skade. 1 2 1 16 6 8 15 13 2 7 5 4 14 11 10 12 3 P1 3 P2 T 4 8 Blæser med kraftudtagsdrev A1 MA3 A2 A3 1. Kraftudtagspumpe gødningsblæser 2. Kraftudtagspumpe vakuumblæser 3. Hydraulikblok 4. Hydr. motor blæserdev 5. Kontraventil 6. Manometer blæserdrev 7. Blæser til gødning 8. Manometer skærtryk 9. Kontraventil med drossel 10. Hydr. motor blæserdrev 11. Kontraventil 12. Blæser til vakuum 13. Manometer blæserdrev 14. Køler 15. Filter olietank 16. Olietank 9 1. Fastgørelse af pumpen: fastgør pumpen i ret højde og afstand uden spænding. 2. Udluftningsventil: kraftudtagspumpen skal hænges i holderen når den tages af. Så kan der ikke trænge vand ind og ikke løbe olie ud ved udluftning. 3. Påfyldningsåbning gearolie: aftapningsskruen sidder på undersiden. 4. Kontrolglas til kontrol af olieniveau Vedligeholdelse Kontroller fastgørelse dagligt, vær opmærksom på utætheder ved drev og dobbeltpumpe. Kontroller gearolien jævnligt (min. ugentligt). Udskift gearolien første gang efter 60-80 timer, derefter hver 1000. driftstime. Tekniske data Hydr. pumpe 1: Hydr. pumpe 2: Hydr. motor gødning: Hydr. motor vakuum: Omdrejningstal kraftudtag maks.: 16 cm³ 16 cm³ 6 cm³ 5 cm³ 1000 o/min Ventil 3 wurde geändert Hydr. olietank: 60 l HVLP 46 Gearolie drev: 0,35 l HD85W-140 28

Funktion De to kraftudtagspumper driver hydr. motorerne til gødningsblæseren og vakuumblæseren. Gennem strømreguleringsventiler (1 / 2) indstilles oliemængde og dermed blæserens omdrejningstal. Indstilling af omdrejningstal blæser Omdrejningstal for begge blæsere indstilles med et håndhjul. 3 Trykket til blæserdrevene stiger proportionalt med blæserens omdrejningstal og er begrænset til 190 bar ved hjælp af overtryksventiler. Et manometer foran på tanken viser trykket til gødningsblæseren. Overtryksventiler i hydraulikblokken sikrer komponenterne. Kontraventil i hydraulikledningen gør det muligt for blæseren at fortsætte at køre når kraftudtaget kobles fra. 1 2 2 3 mbar 00385569 4 I returløbet føres olien gennem køleren og et filter tilbage til olietanken. Et manometer i returløbet overvåger det dynamiske tryk. Ved over 2 bar returtryk skal filtret udskiftes. 1. Omdrejningstal gødningsblæser 2. Omdrejningstal vakuumblæser 3. Indstilling skærtryk (håndhjul eller elektrisk justering) 4. Skærtrykindikation Gødningsblæseren bør på grund af den ekstra kølefunktion altid være indstillet på min. 3000 1/min. Vakuumblæseren kan reguleres for de forskellige sædtyper. Indstillingen af omdrejningstal skal kontrolleres en gang til med varm olie. Kraftudtagets omdrejningstal skal ikke vælges unødvendigt højt. Afhængigt af gødningsmængden kan det være tilstrækkeligt med 900 omdrejninger. Ved såning af sukkerroer eller gødning kan det til og med være tilstrækkeligt med 650 omdrejninger. Efter indstilling af det nødvendige omdrejningstal for blæseren skal kraftudtagets omdrejningstal sænkes, til blæserens omdrejningstal falder. Derefter skal kraftudtagets omdrejningstal forøges igen med ca. 10 %. 29

Skærtryk Skærtrykket genereres hydraulisk fra gødningsblæseren. Derfor skal blæseren være i drift når skærtrykket indstilles. Afhængigt af udstyr kan skærtrykket justeres med et håndhjul (3) på ventilblokken, eller med en elektrisk styring i E-Manager. Skærtrykket vises på manometrene på ventilblokken (4) og foran på såvognen. (se illustration foregående side). Kølerlamellerne skal rengøres da køleog blæsestrømmen ellers mindskes. Hydraulikolien kan blive for varm og gødningsslangerne kan blive tilstoppet. Ved monteringen sættes kraftudtagspumpen på drivstudsen. Pumpen skal fastgøres med holderne og uden forkert spænding på traktoren. Pumpen må ikke bevæges under drift, da akslen og lejerne kan beskadiges. Kontroller og vedligeholdelse ¾ Overhold returtryk på maks. 2 bar. ¾Kontroller olieniveau ¾Rengør blæsersbekyttelsesgitter og kølerlameller for snavs. ¾Rengør blæservingerne. ¾ Olie og filter udskiftes ved behov. ¾ Efterspænd klemmekonus på blæserakslen (se kap. blæserflange). Blæser med kraftudtagspumpe Fejl Mulig årsag Afhjælpning Lejeskade ved blæser. Normal slitage Blæser kørt med for høj effekt Ubalanceret vingehjul Udskift lejerne Driv aldrig blæser uden monterede pneumatikslanger Udskift vingehjul eller rengør ved tilsmudsning. Akseltætningsring på motoren utæt. Returtryk over 2 bar. Kontroller returtryk Hydr. olie overophedet Blæser kørt med for høj effekt Oliefilter tilsmudset Blæserbeskyttelsesgitter tilsmudset Oliekøler tilsmudset Omdrejningstal kraftudtag for højt Reducer ydelse og kontroller olieniveau Kontroller tryk ved blæseren Udskift olie og oliefilter Rengør blæserbeskyttelsesgitter Rengør kølerlameller Undgå unødvendig køling, sænk drevets omdrejningstal Hydr. motor defekt Leje kraftudtagspumpe slået ud Ingen luftstrøm ved skærene Trykluftslanger tilstoppet Blæser kørt med for høj effekt Hydraulikolie forurenet Pumpe spændt forkert eller ikke fastgjort godt nok på traktoren Indsugningsluftgitter tilsmudset Reducer ydelse og kontroller tryk på blæseren Udskift hydraulikolie og filter Udskift leje, monter pumpe fast uden forkert spænding Rengør indsugningsluftgitter 30

Efterspænding blæserflange Klemmekonus ved hydraulikmotorens blæserdrev kan løsne sig fra blæserhjulet pga. temperatursvingninger og materialesætning. Blæserhjulet kan vandre på drivakselen og ødelægge blæseren. Klemmekonus skal derfor efterspændes efter ca. 50 timer og kontrolleres en gang om året. ¾ Klemmeskruerne skal spændes absolut ensartet og i flere trin. Der imellem skal optrækning på konus gøres lettere med lette slag på flangen (plasthammer eller hammerskaft). ¾ Tommeskruerne i udgave nr. 10-24 4.6 må kun spændes med maks. 6,8 Nm. ¾ Efter fastspændingen skal blæserhjulet kontrolleres med henblik på fri og ensartet rotation. For at gøre dette skal blæserbeskyttelsesgitteret tages af. Klemmekonus fikserer blæserhjulet og klemmer sig samtidigt fast på drivakslen. Klemmekonus Vær opmærksom på følgende ved efterspænding af klemmeskruerne: ¾Blæserhjulet vandrer ved stramning af skruerne, især ved første montering, mod huset i beskyttelsesgitterets retning. ¾ En løs flange skal derfor placeres tættere ved hydraulikmotoren. ¾Klemfladerne skal være olie- og fedtfrie. 31

Gødningsskær Med anordningen til tør gødning kan der ved udsåningen samtidigt udbringes gødning. Gødningen ledes af blæseren gennem fordeleren til rulleskærene i jorden. Rulleskær for tør gødning er monteret 6 cm ved siden af udsåningen. Gødningsudbringning kan indstilles til kornudbringningens højde. Fra fabrikken er dybden indstillet til 33 mm under kornudbringningen. I yderligere et trin kan gødningsskiverne indstilles på en dybde på 5,5 cm under kornudbringningen. Justere udbringningshøjde til 0 eller 55 mm dybde ¾Maskine sikres mod rulning, hæves og understøttes med egnede midler. ¾ De to øverste skruer løsnes til dybden 0 mm, til dybden 55 mm tages de ud. De nederste skruer løsnes og skrues ca. 10 mm ud. ¾ Skiverne skubbes ind i den nederste (55 mm) eller den øverste position (0mm). Skruerne skrues ind igen og strammes. ¾Støttesikring fjernes igen. Alle forandringer skal indstilles ensartet på alle skær. 0 33 55 Gødningsanordning Rulleskærene er lejret fjedrende og kan ved sten undvige opad. Vedligeholdelse Skærene og afstrygerne er identiske med kornudbringningens skær. Indstillings- og vedligeholdelsesarbejder er derfor ens - bortset fra højdeindstilling - se rulleskær kornudbringning. 32

Ved såning Gødningsslangerne overvåges ikke, derfor kommer der ingen alarm ved fejl. På forageren må blæseromdrejningstallet ikke sænkes for tildigt og for meget, således at der ikke bliver gødning tilbage i slangerne eller tilstopper dem. Ved isætningen accelereres jævnt og ikke for meget. Indstilling af doseringsforsinkelse Ved isætning af maskinen falder kornene fra enkeltdoseringsenhederne direkte ned i marken. Gødningen bruger ca. 1-2 sekunder længere til dette. Afhængigt af arbejdshastighed mangler der derfor gødning på de første meter. I programmet kan der indstilles en forsinkelse for såsæddoseringen efter gødningsdosering, så såsæd og gødning kommer i jorden samtidigt. Forsinkelsen er på fabrikken indstillet til "0". Forsinkelsen kan i 0,1-sekunders-skridt indstilles op til maks. 2 sekunder. Efter isætning i marken udløses en advarselstone fra gødningsdoseringens begyndelse til enkeltkorndoseringens begyndelse. Dermed kan føreren kontrollere forsinkelsen. Gennem forsinkelsen skal maskinen sænkes ned tilsvarende tidligere. Indstilling se E-manager 33