Operator s Manual Carowinds Blvd. Charlotte NC USA. CP7215, CP7225, CP7255 Series. Random Orbital Sander

Relaterede dokumenter
Operator s Manual Carowinds Blvd. Charlotte NC USA CP7500D. 2" Angle Grinder 2" Cut-off Tool Model "P"

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 ADVARSEL!

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS. The DIVAR wall lamp comes standard. with 2.4 m braided cord and a plug in power supply (EU or UK).

Brugsanvisning. Installation Manual

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS

Sikkerhedsvejledning

Advarsel: Læs alle instrukser og færdiggør samlingen før brug. Det kan være en fordel at være to til at samle trampolinen.

frame bracket Ford & Dodge

XXL-Rehab Stok XXL-Rehab Walking Cane

Varenr.: højre venstre º højre med coating º venstre med coating

UNISONIC TECHNOLOGIES CO.,

TGP 15 H. Betjeningsvejledning. Texas Power Line Pumper 2003 / 2

Montageanvisning Assembly instructions. MultiDicer KMD 12, 18

XXL-Rehab 4-punkt Stok XXL-Rehab 4-point Cane

ROTERENDE TABURET 360 GRADER MED HYL Brugsanvisning. ROTATING SHOWER STOOL WITH TRAY Installation Manual. Size: 148 x 210 mm 105g copper paper

ATEX direktivet. Vedligeholdelse af ATEX certifikater mv. Steen Christensen

Date of issue Fremstillingsdato. Machine no , Maskinnr. ALSCO SAN DIEGO

DANSK. INSTALLATIONSVEJLEDNING DS Pro Lærred med motor ADVARSEL!

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMW2355A ADVARSEL! VESA Standarder: 100x100, 200x100, 200x200, Op til 35 kg. 300x300, 400x200 og 400x400

XXL-Rehab Gulv forhøjer XXL-Rehab Floor raiser

E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss

Vores mange brugere på musskema.dk er rigtig gode til at komme med kvalificerede ønsker og behov.

R9H R9H R9H R9H R9H R9H R9H13303

Centrale strømforsyningssystemer

Basic statistics for experimental medical researchers

CERTIFIKAT CERTIFICATE

Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750

H07RN-F CPR BESKRIVELSE STANDARDER. Kontakter Installation Tlf.: Support:

GD 2000, GDP 2000, HDS 2000, GDS 2000 Operating Instructions

CERTIFIKAT CERTIFICATE

XXL-Rehab 4-punkt Stok XXL-Rehab 4-point Cane

Special VFR. - ved flyvning til mindre flyveplads uden tårnkontrol som ligger indenfor en kontrolzone

Brugsanvisning. Instruction Manual TJEP 90/F18. Kontakt din autoriserede forhandler for yderligere information.

HR7775, HR indd :28

BC EF-C-NL. RapidBike 3P /01 HN 3106 PART LIST PART LIST - DEL LISTE. 1x 4x. O50mm. > 65mm. M6x45mm

Mandara. PebbleCreek. Tradition Series. 1,884 sq. ft robson.com. Exterior Design A. Exterior Design B.

INSTALLATION INSTRUCTIONS STILLEN FRONT BRAKE COOLING DUCTS NISSAN 370Z P/N /308960!

Chiroform Massageapparat

Teknisk tegning Flowdiagrammer til procesanlæg Generelle regler

MS-H280-Pro Magnetic Stirrer

Project Step 7. Behavioral modeling of a dual ported register set. 1/8/ L11 Project Step 5 Copyright Joanne DeGroat, ECE, OSU 1

Operator s Manual. CP7722 Series Air Impact Wrench WARNING

CERTIFIKAT CERTIFICATE

Mandara. PebbleCreek. Tradition Series. 1,884 sq. ft robson.com. Exterior Design A. Exterior Design B.

O-DINS-1 (Open DIN spindle set for IKA Rotavisc)

Subject to terms and conditions. WEEK Type Price EUR WEEK Type Price EUR WEEK Type Price EUR WEEK Type Price EUR

SkyVision Linear Installation manual, comfort _0216, Comfort, Item no Version 02/16

Assembly Instructions. ROLZ-2 Portable AV/Conference Center

SAMLEVEJLEDNINGER / COLLECTION GUIDES

SkyVision Comfort Installation manual _0517, Comfort, Item no Version 05/17

FilterMax F. Modulopbygget støvopsamler med integreret forudskiller

10 gode råd til et bedre arbejdsmiljø for stuepiger 10 tips for a better work environment

Brugervejledning. Trådløst display fra Miracast IM10

WIO200A INSTALLATIONS MANUAL Rev Dato:

Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

Teknologispredning i sundhedsvæsenet DK ITEK: Sundhedsteknologi som grundlag for samarbejde og forretningsudvikling

Danish Language Course for International University Students Copenhagen, 12 July 1 August Application form

DANSK / ENGLISH DS PRO PROJEKTORBESLAG 180 CM MANUAL DS PRO PROJECTOR BRACKET 180 CM OWNERS MANUAL

LED STAR PIN G4 BASIC INFORMATION: Series circuit. Parallel circuit HOW CAN I UNDERSTAND THE FOLLOWING SHEETS?

Bookingmuligheder for professionelle brugere i Dansehallerne

how to save excel as pdf

Engelsk. Niveau D. De Merkantile Erhvervsuddannelser September Casebaseret eksamen. og

Pulvermaling Del 7: Bestemmelse af massetab efter ophedning i ovn

Brug sømbrættet til at lave sjove figurer. Lav fx: Få de andre til at gætte, hvad du har lavet. Use the nail board to make funny shapes.

IBM Network Station Manager. esuite 1.5 / NSM Integration. IBM Network Computer Division. tdc - 02/08/99 lotusnsm.prz Page 1

Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

GD / UZ 930 Operating Instructions

Tekniske specifikationer for centrifugalpumper Klasse III

Unitel EDI MT940 June Based on: SWIFT Standards - Category 9 MT940 Customer Statement Message (January 2004)


DK - Quick Text Translation. HEYYER Net Promoter System Magento extension

Microsoft Dynamics C5. version 2012 Service Pack 01 Hot fix Fix list - Payroll

Danish Language Course for Foreign University Students Copenhagen, 13 July 2 August 2016 Advanced, medium and beginner s level.

Brugsvejledning. Basso A34/100-A2/A4.

Melbourne Mercer Global Pension Index

Engelsk. Niveau C. De Merkantile Erhvervsuddannelser September Casebaseret eksamen. og

Ergonomisk løft. Specials. Højdestabler kasser High stacking boxes. Rulle løfter med 90º tilt Roll handling with 90º tilt

Håndvægtsstativ. Samlevejledning

VEDLIGEHOLDELSE AF SENGE

Dansk standard DS/EN ISO udgave Campingtelte. Camping tents

DET KONGELIGE BIBLIOTEK NATIONALBIBLIOTEK OG KØBENHAVNS UNIVERSITETS- BIBLIOTEK. Index

Operating instructions SALTIX 10

BRUGERVEJLEDNING TIL REVOLTA TRANSFORMER 2-WAY VOLTAGE TRANSFORMER USER MANUAL RV-2400

10 gode råd til et bedre arbejdsmiljø for stuepiger 10 tips for a better work environment

ANGLE GRINDER 9425 (F )

Læs venligst Beboer information om projekt vandskade - sikring i 2015/2016

FIST-GPS3 I N S T A L L A T I O N S I N S T R U K S

GD 1000 Series Operating Instructions

Overfør fritvalgskonto til pension

Sustainable use of pesticides on Danish golf courses

Opera Ins. Model: MI5722 Product Name: Pure Sine Wave Inverter 1000W 12VDC/230 30A Solar Regulator

Brugervejledning. Xperia P TV Dock DK21

Recall information fra C. Reinhardt

Lithium-Ion Jump-Starters / Jumper Cables

Application form for offshore helideck in Danish territorial waters

Montage bjælkeklipper BM 5001R Art. No Assembly scythe mower BM 5001R Art. No

Kosmetik Metoder til prøvning af solbeskyttelse In vivo-bestemmelse af UVA-beskyttelse

Maintenance Documentation for maintenance

JENSEN EXTREME FEEDER

Transkript:

Operator s Manual 13325 Carowinds Blvd. Charlotte NC 28273 USA CP7215, CP7225, CP7255 Series Random Orbital Sander To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, maintaining, changing accessories on, or working near this tool must read and understand these instructions before performing any such task.

FOR DETAILED INFORMATION ABOUT CHICAGO PNEUMATIC AIR TOOLS AND EQUIPMENT CONTACT: UNITED STATES FRANCE SOUTH AMERICA Chicago Pneumatic Tool Co. LLC Espace Lumière Contact Chicago Pneumatic/USA 13325 Carowinds Blvd. Bâtiment S for names of CP Authorized Charlotte, NC 28273 USA 57, Boulevard de la République Distributors in this area Telephone: 1-803-817-7000 78403 Chatou Cédex. France 1-800-367-2442 (USA only) Telephone: (0) 1 30 09 60 00 SOUTHEAST ASIA Fax: 1-800-228-9096 Fax: (0) 1 30 71 96 70 Chicago Pneumatic Tool Company Regional Office AUSTRALIA GERMANY P.O. Box 1516 Atlas Copco Tools Australia Desoutter GMBH Unit 2103 - Citimark 3 Bessemer Street Vehicle Service 28 Yuen Shun Circuit Blacktown Australia Edmund-Seng-Strasse 3-5 Shatin Telephone: 02-621-9482 D-63477 Maintal Germany New Territories, Hong Kong Fax: 02-671-5915 Telephone: 49-0611-270120/22 Telephone: (8522) 3570963 Fax: 49-0611-270140 Fax: 852-763-1875 BELGIQUE Chicago Pneumatic Rep. Office INDIA SPAIN Avenue Sluysmans 10-4030 Chicago Pneumatic Sales Desoutter S.A. Liege Belgium Chemtex House, First Floor C. Serrano, 120 Tel/Fax: 04-343 8150 Main Street 28006 Madrid Spain Hiranadani Gardens Telephone: 91 590 31 52 BRASIL Powai, Mumbai 400076, India Fax: 91 590 31 61 Chicago Pneumatic Brasil Telephone: (22)25704907 Av. Mascote 159 V. Sta. Catarina (22)25708984 SWEDEN 04363-000 Fax: (22)25705042 Chicago Pneumatic Sao Paulo/SP Brasil Distributor Markets Telefone: (011) 562-7314 ITALY Sickla Industriväg 7 Fax: (011) 563-9208 Desoutter Italiana S.R.L. S-131 34 Nacka Sweden Viale Della Repubblica, 65 Telephone: 46 8743 9329 CANADA 20035 Lisson (Milano) Fax: 46-8743 9427 Chicago Pneumatic Tool Co. LLC Automotive Division MEXICO UNITED KINGDOM 13325 Carowinds Blvd. Chicago Pneumatic Tool Chicago Pneumatic Tool Company, Ltd. Charlotte, NC 28273 Company Mexico P.O. Box 241 Telephone: 1-803-817-7000 San Francisco #223 Eaton Road Fax: 1-800-228-9096 Valle Dorado, Tlalnepantla Hemel Hempstead, Herts HP2 7DR C.P. 54020 Mexico England CENTRAL AMERICA Telephone: 525-378-0754 Domestic: 01442-847703/06 Fax: 525-378-0753 Export: 01442-232420/17 Contact Chicago Pneumatic/USA Fax: 01442-2847723 for names of CP Authorized Distributors in this area SOUTH AFRICA Chicago Pneumatic Tool Company, S.A. 20 Anvil Road PO Box 105 Isando 1600, Transvaal South Africa Telephone: 011-9746761 Fax: 011-974-2324 Visit our website: http://www.cp.com 8940163475 Rev. C Printed in Taiwan KEK 01/08

0 90 130 EN INSTRUCTION MANUAL Air Supply Requirements 1. Supply tool with 90 psig (6.2 bar) of clean, dry air. Higher pressure drastically reduces tool life. 2. Connect tool to air line using pipe, hose, and fitting sizes shown in the diagram. 3. Do not install a quick coupler directly into the sander throttle handle. 1/4"NPT English 3/8" (10mm) 1/2" (12mm) REGULATOR LUBRICATOR Lubrication Use an air line lubricator with SAE #10 oil, adjusted to two (2) drops per minute. If an air line lubricator cannot be used, add air motor oil to the inlet once a day. Maintenance 1. Disassemble and inspect air motor and orbital assembly every three (3) months if the tool is used every day. Replace damaged or worn parts. 2. High wear parts are underlined in the parts list. 3. To keep downtime to a minimum, the following service kits are recommended: Tune-Up Kit 8940163459 (Incl: 7, 17, 19, 20, 23, 26, 33) Maintenance Kit 8940163460 (Incl: Wrenches for Pad, Motor Kit and Lock Ring) Dust Extraction Kit 8940163461 (Incl: 1 Dust Bag and its Dust Hose for SV) Dust Bag Set 8940163496 (Incl: 5 pcs. Dust Bag for SV) Hose Adaptators for CV Palm Sanders 6153501170 (Incl: Vacuum Hose Adaptator ø25 (1 ) / ø32 (1 1/4 ) 6158044480 (Incl: Vacuum Hose Adaptator ø25 (1 ) / ø28 (1 1/8 ) 1/2" (12mm) FILTER CP7215, CP7225, CP7255 Series Random Orbital Sander EC DECLARATION OF CONFORMITY We, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC, 13325 Carowinds Blvd., Charlotte, NC 28273 USA, declare under our sole responsibility that the product to which this declaration relates, is in conformity with the requirements of the Council Directive of June 1998 on the approximation of the laws of the Member States relating to machinery (98/37/EC). Machine Name CP7215, CP7225, CP7255 Series Random Orbital Sander Machine Type Power tool equipped with flexible disc fitted with abrasive paper for sanding - No other use is permitted. Serial No. Tools with No. 00000-001-P or higher Technical Data Pad diameter 6 in. (150 mm) Free Speed 12,000 RPM Air pressure 90 psi (6.2 bar) Spindle size 5/16-24 Harmonized Standards Applied EN792-8 National Standards Applied ISO 8662-8, EN ISO 15744 Name And Position Of Issuer Bruno Blanchet, General Manager Signature Of Issuer Date Of Issue February 15, 2008 Noise & Vibration Declaration* Sound pressure level 81 db(a) uncertainty 3 db(a), in accordance with EN ISO 15744. For sound power, add 11 db(a). 2 Vibration value <2.5 m/s, re. ISO 8662-8. *These declared values were obtained by laboratory type testing in compliance with the stated standards and are not adequate for use in risk assessments. Values measured in individual work places may be higher than the declared values. The actual exposure values and risk of harm experienced by an individual user are unique and depend upon the way the user works, the workpiece and the workstation design, as well as upon the exposure time and the physical condition of the user. We, Chicago Pneumatic, cannot be held liable for the consequences of using the declared values, instead of values reflecting the actual exposure, in an individual risk assessment in a work place situation over which we have no control. Copyright 2008, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC All rights reserved. Any unauthorized use or copying of the contents or part thereof is prohibited. This applies in particular to trademarks, model denominations, part numbers and drawings. Use only authorized parts. Any damage or malfunction caused by the use of unauthorized parts is not covered by Warranty or Product Liability.

To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, maintaining, changing accessories on, or working near this tool must read and understand these instructions before performing any such task. 2 The goal of Chicago Pneumatic is to produce tools that help you work safely and efficiently. The most important safety device for this or any tool is YOU. Your care and good judgment are the best protection against injury. All possible hazards cannot be covered here, but we have tried to highlight some of the important ones. For Additional Safety Information Consult: Your employer, union and/or trade association. US Department of Labor (OSHA);www.osha.gov; Council of the European Communities europe.osha.eu.int Safety Code for Portable Air Tools (B186.1) and Safety Requirements for Abrading Materials with Coated Abrasives (B7.1) available from: www.ansi.org Safety Requirement for Hand-Held Non-Electric Power Tools available from: European Committee for Standardization, www.cenorm.be Air Supply And Connection Hazards Air under pressure can cause severe injury. Always shut off air supply, drain hose of air pressure and disconnect tool from air supply when not in use, before changing accessories or when making repairs. Never direct air at yourself or anyone else. Whipping hoses can cause serious injury. Always check for damaged or loose hoses and fittings. Do not use quick disconnect couplings at tool. See instructions for correct setup. Whenever universal twist couplings are used, lock pins must be installed. Do not exceed maximum air pressure of 90 psi/6.2 bar or as stated on tool nameplate. Projectile Hazards Always wear impact-resistant eye and face protection when involved with or near the operation, repair or maintenance of the tool or changing accessories on the tool. Be sure all others in the area are wearing impactresistant eye and face protection. Even small projectiles can injure eyes and cause blindness. Entanglement Hazards Keep away from moving sand pad. Do not wear jewelry or loose clothing. Scalping can occur if hair is not kept away from the tool and accessories. Choking can occur if neckwear is not kept away from the tool and accessories. Operating Hazards Never mount a grinding wheel on a sander. A grinding wheel that bursts can cause very serious injury or death when not properly guarded. Use only coated abrasive sanding discs or sheets properly secured to the backing pad provided with the air sander. Inspect backing pad before each use. Do not use if cracked or damaged. Avoid direct contact with moving sanding pad to prevent pinching or cutting of hands or other body parts. Wear gloves to protect hands. Operators and maintenance personnel must be physically able to handle the power of the tool and capable of performing the job task. When using a tool that is designed to have a guard, the guard should be in place to offer protection from grinding swarf or flying debris. Workplace Hazards Slip/Trip/Fall is a major cause of serious injury or death. Be aware of excess hose left on the walking or work surface. Maintain a balanced body position and secure footing. High sound levels can cause permanent hearing loss. Use hearing protection as recommended by your employer or OSHA regulation (see 29 CFR part 1910). Repetitive work motions, awkward positions and exposure to vibration can be harmful to hands and arms. If numbness, tingling, pain or whitening of the skin occurs, stop using tool and consult a physician. Avoid inhaling dust or handling debris from the work process which can be harmful to your health. Use dust extraction and wear respiratory protective equipment when working with materials which produce airborne particles. This tool is not intended for use in explosive atmospheres and is not insulated for contact with electric power sources. Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: - Lead from lead based paints - Crystalline silica bricks and cement and other masonry products - And Arsenic and chromium from chemicallytreated rubber Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles. For professional use only. SAFETY INSTRUCTIONS DO NOT DISCARD - GIVE TO USER

0 90 130 BRUGSANVISNING Krav til luftforsyning 1. Tilfør værktøjet 6,2 bar (90 psi) ren, tør luft. Et højere tryk vil stærkt reducere værktøjets levetid. 2. Tilslut værktøjet til lufttilførsel ved at bruge rør-, slange- og fittingstørrelser der vises I figuren. 3. Der må ikke monteres hurtigkobling direkte på slibemaskinens gashåndtag. 1/4"NPT 3/8" (10mm) 1/2" (12mm) REGULATOR LUBRICATOR 1/2" (12mm) FILTER Smøring Brug trykluftsmøring med SAE 10 olie, justeret til to (2) dråber pr. minut. Kan tryluftsmøring ikke benyttes, tilføres luftindtaget trykluftmotorolie en gang dagligt. Vedligeholdelse 1. Adskil og inspicér trykluftmotor og rotationsenhed hver tredje måned, hvis værktøjet benyttes dagligt. Udskift slidte og beskadigede dele. 2. Reservedele med stor slitage er understeget i reservedelslisten. 3. For at begrænse uvirksomheden anbefales følgende servicesæt: Tuningssæt 8940163459 (Incl: 7, 17, 19, 20, 23, 26, 33) Reparationssæt 8940163460 (Skrunøgler til pudsesko, motorsæt og låsering) Støvudsugningssæt 8940163461 (1 støvopsamlingspose og medfølgende støvslange for SV) Støvposesæt 8940163496 (5 stk. støvpose for SV) Slangeadaptor for CV håndholdt sliber 6153501170 Vakuumslangeadapter ø25 (1 )/ ø32 (1-1/4 ) 6158044480 Vakuumslangeadapter ø25 (1 )/ ø28 (1-1/8 ) CP7215, CP7225, CP7255 Serie Excentersliber EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Vi, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC, 13325 Carowinds Blvd., Charlotte, NC 28273 USA, erklærer under eneansvar, at produktet, der beskrives nedenfor, er i overensstemmelse med kravene i Kommissionens direktiv af juni 1998 vedrørende harmoniserring af medlemslandenes love om maskinsikkerhed (98/37/EF) og møtrikker med gevind. Maskinbetegnelse CP7215, CP7225, CP7255 Serie Excentersliber Maskintype Trykluftværktøj med fleksibel skive med slibepapir til slibning - Ingen anden brug er tilladt. Serienr Værktøj med nr. 00000-001-P og højere Tekniske specifikationer Skivediameter 150 mm ( 6 in.) Hastighed u/belastning 12.000 omdr./min. Lufttryk 6,2 bar (90 psi) Spindeldimension 5/16-24 Anvendte harmoniserings standarder EN792-8 Anvendte internationale standarder ISO 8662-8, EN ISO 15744 Udsteders navn og stilling Bruno Blanchet, Administrerende direktør Udsteders underskrift Udstedelsesdato 15 februar 2008 Støj- og vibrationsdeklaration* Lydtryksniveau 81 db(a), Usikkerhed 3 db(a), i henhold til EN ISO 15744. For lydstyrkeniveauet tillægges 11 db(a). 2 Vibrationsniveau < 2,5 m/s, i henhold til ISO 8662-8. *De ovenstående værdier blev opnået under laboratorieforsøg i overensstemmelse med de ovenstående standarder og er ikke tilstrækkeligt grundlag til vurdering af risiko forbundet med brug af udstyret. Værdier målt på det individuelle arbejdsområde kan være højere end de ovennævnte værdier. Den faktiske udsættelse for skadelig støj eller vibration og den risiko, der opleves af brugeren, er enestående afhængige af den måde, individet arbejder på, og hvordan arbejdsområdet er anlagt, såvel som udsættelsens varighed og brugerens fysiske kondition. Vi, Chicago Pneumatic, kan ikke påtage os noget ansvar for anvendelse af de ovenstående v rdier i stedet for anvendelse af værdier, der er opnået i den faktiske arbejdssituation, som grundlag for vurdering af risiko forbundet med brug i en arbejdssituation, vi ikke har nogen kontrol over. Copyright 2008, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC Alle rettigheder forbeholdes. Al uautoriseret brug eller kopiering af indholdet eller dele deraf er forbudt. Dette gælder specielt varemærker, modelangivelser, reservedelsnumre og tegninger. Brug kun autoriserede reservdele. Skade eller funktionsfejl, som er forårsaget af anvendelse af uautoriserede dele, er ikke dækket af nogen garanti eller produktansvar.

For at reducere risikoen for personskade skal enhver, der bruger, installerer, reparerer, vedligeholder, skifter tilbehør på eller arbejder nær dette værktøj, læse disse instrukser grundigt, før sådant arbejde udføres. 20 Det er Chicago Pneumatics mål at producere værktøj, der giver et sikkert og effektivt arbejdsmiljø. Den vigtigste sikkerhedsforanstaltning for dette og alt andet værktøj er DIG. Din omhu og sunde fornuft er den bedste beskyttelse mod personskade. Alle mulige faremomenter kan ikke dækkes her, men vi har forsøgt at fremhæve nogle af de vigtigste. Konsultér følgende for at få yderligere information om sikkerhed: Din arbejdsgiver, fagforening og/eller handelsforening. Det amerikanske arbejdsministerium (US Department of Labor [OSHA]) ; www.osha.gov; Council of the European Communities europe.osha.eu.int Sikkerhedsregulativer for transportabelt trykluftværktøj ( Safety Code For Portable Air Tools [B186.1]) og Sikkerhedsregulativer for slibematerialer belagt med slibemidler [Safety Requirements for Abrading Materials with Coated Abrasives (B7.1)], der kan fås hos:www.ansi.org Sikkerhedskrav til ikke-elektriske håndmaskiner ( Safety Requirement For Hand-Held Non-Electric Power Tools ), der kan fås fra: European Committee for Standardization, www.cenorm.be Faremoment: Trykluft Og Tilslutning Luft under tryk kan forårsage alvorlig personskade. Sluk altid for lufttilførslen, tag trykket af slangen, og afmontér værktøjet, når det ikke benyttes, og der skiftes tilbehør og foretages reparation. Ret aldrig luftstrømmen direkte mod dig selv eller andre. Piskende slanger kan forårsage alvorlig personskade. Se altid efter beskadigede og løse slanger og fittings. Brug aldrig snapkoblinger på værktøjet. Se instruktionerne vedr. korrekt montering. Når der benyttes universaltvistkoblinger, skal der monteres låsepinde. Lufttrykket må aldrig overstige 6,2 bar (90 psi), eller som angivet på værktøjets informationsplade. Faremoment: Udslyngede Genstande Brug altid slagfast øjen- og ansigtsbeskyttelse under eller nær arbejde, reparation eller vedligeholdelse af værktøjet eller udskiftning af tilbehør på værktøjet. Sørg for, at alle andre i området bærer slagfast øjen- og ansigtsbeskyttelse. Selv små udslyngede genstande kan skade øjne og forårsage blindhed. Faremoment: Bevægelige Dele Hold afstand til bevægende slibepuder. Bær ikke smykker eller løs beklædning. Man kan blive skalperet, hvis hår ikke holdes borte fra værktøj og tilbehør. Man kan blive kvalt, hvis halstørklæder ikke holdes borte fra værktøj og tilbehør. Faremoment: Drift Montér aldrig slibeskiver på en slibemaskine til SIKKERHEDSINSTRUKSER sandpapir. En slibeskive, der springer, kan forårsage meget alvorlig og livsfarlig personskade, når den ikke er korrekt afskærmet. Brug kun belagte slibeplader eller -ark, forsvarligt fastgjort til støttepuden, der følger med slibemaskinen. Inspicér støttepuden før hver brug. Brug den ikke, hvis den er revnet eller beskadiget. Undgå direkte kontakt med en slibepude i bevægelse, så hænder og andre kropsdele ikke kommer i klemme eller skæres. Brug handsker til at beskytte hænderne. Brugere og vedligeholdsespersonel skal være fysisk i stand til at håndtere værktøjets kraft og udføre arbejdsopgaven. Når der benyttes værktøj, der er beregnet til at have en skærm monteret, skal skærmen være på plads til at beskytte mod slibespåner og flyvende affald. Faremoment: På Arbejdspladsen En hovedårsag til alvorlig og livsfarlig personkade er glidning, snublen og fald. Vær opmærksom på slanger efterladt på gulvet. Hold altid kroppen i balance og en god fodstøtte. Høje lydniveauer kan forårsage permanent tab af hørelse. Brug høreværn som foreskrevet af arbejdsgiver eller OSHA-regulativer (se 29 CFR part 1910). Gentagne arbejdsbevægelser, forkerte stillinger og udsættelse for vibrationer kan være skadeligt for hænder og arme. Hvis der opstår følelsesløshed, snurren eller smerter, eller huden bliver hvid, stoppes værktøjet med det samme, og lægehjælp søges. Undgå inhalering af støv eller håndtering af affald fra de arbejdsprocesser, som kan være skadelige for dit helbred. Brug et udsugningsanlæg og bruge beskyttende respirationsudstyr, når du arbejder med materialer, der frembringer luftbårne partikler. Dette værktøj er ikke beregnet til brug i eksplosionsfarlig luft og er ikke isoleret til kontakt med elektriske strømkilder. En del støv, som frembringes ved pudsning, savning, slibning, boring og andre byggeaktiviteter indeholder kemikalier, hvorom delstaten Californien ved, at de forårsager kræft, fødselsmisdannelser og anden reproduktiv skade. Nogle eksempler på sådanne kemikalier er: - Bly fra blyholdig maling - Silikatkrystalholdige mursten, cement og andre murværksprodukter - Arsenik og krom fra kemisk behandlet gummi. Din risiko ved udsættelse for disse stoffer varierer, afhængigt af hvor ofte du udfører denne slags arbejde. For at mindske din udsættelse for disse kemikalier kan du gøre følgende: Arbejd i et godt ventileret område og bruge godkendt sikkerhedsudstyr såsom en respirator, der er specielt godkendt til at bortfiltrere mikroskopiske partikler. Kun til professionel brug. KASSÉR IKKE DETTE - GIV DET TIL BRUGEREN

FE Español (Spanish) ADVERTENCIA P Português (Portuguese) AVISO Con el fin de reducir el riesgo de lesión, toda persona que utilice, instale, repare, mantenga, cambie accesorios o trabaje cerca de esta herramienta debe leer y comprender estas instrucciones antes de llevar a cabo cualquiera de las tareas antes mencionadas. No sentido de reduzir o perigo de acidentes pessoais, todas as pessoas que utilizarem, repararem, fizerem a revisão, trocarem acessórios ou trabalharem perto desta ferramenta, devem ler e compreender estas instruções antes de executar qualquer trabalho acima referido. F Français (French) ATTENTION Pour réduire les risques d accidents, il est impératif que toute personne qui utilise, installe ou répare cet outil, qui change des accessoires ou travaille à proximité lise attentivement ces instructions au préalable. N Norsk (Norwegian) ADVARSEL For å redusere risiko for skade skal enhver som bruker, installerer, reparerer, utfører vedlikehold eller skifter tilbehør på, eller som arbeider i nærheten av dette verktøyet, lese og forstå disse anvisningene før oppgavene utføres. I Italiano (Italian) ATTENZIONE Per diminuire il rischio di eventuali danni fisici, è necessario che chiunque si appresti ad utilizzare, installare, riparare, eseguire la manutenzione o la sostituzione di accessori o che semplicemente lavori nelle strette vicinanze dell utensile per tagliare legga e capisca tutti i punti di queste istruzioni. NL Nederlands (Dutch) WAARSCHUWING Om de kans op verwondingen zo klein mogelijk te maken, dient iedereen die dit gereedschap gebruikt, installeert, repareert, onderhoudt, onderdelen ervan vervangt of in de buurt ervan werkt deze instructies goed te lezen. S Svenska (Swedish) VARNING DK Dansk (Danish) ADVARSEL För att minska risken för skador måste alla som använder, installerar, reparerar, underhåller och ändrar tillbehör på, eller arbetar nära, detta verktyg ha läst och förstått dessa anvisningar innan sådana uppgifter utförs. For at reducere risikoen for personskade skal enhver, der bruger, installerer, reparerer, vedligeholder, skifter tilbehør på eller arbejder nær dette værktøj, læse disse instrukser grundigt, før sådant arbejde udføres. D Deutsch (German) VORSICHT FN Suomi (Finnish) VAROITUS Um die Gefahr einer Verletzung so gering wie möglich zu halten, haben Personen, die dieses Werkzeug gebrauchen, installieren, reparieren, warten, Zubehör austauschen oder sich in der Nähe des Werkzeugs aufhalten, die folgenden Anweisungen zu beachten: Ennen työkalun käyttöä, asennusta, korjausta, huoltoa, tarvikkeiden vaihtoa tai työkalun lähistöllä työskentelyä on tapaturmien välttämiseksi perehdyttävä näihin ohjeisiin. RU Russian (Ðóññêèé) ZH Chinese ( ) Ïðåæäå åì ïðèñòóïàòü ê ïðèìåíåíèþ, ìîíòàæó, òåõíè åñêîìó îáñëóæèâàíèþ, ñìåíå ïðèñïîñîáëåíèé èëè ðàáîòå âáëèçè äàííîãî èíñòðóìåíòà, íåîáõîäèìî èçó èòü è ïîíÿòü íàñòîÿùèå èíñòðóêöèè, êîòîðûå ïîìîãóò ñíèçèòü ðèñê ïîëó åíèÿ òðàâìû. DO NOT DISCARD - GIVE TO USER