Monteringsvejledning Fixing schedule. Oktober U-series

Relaterede dokumenter
Monteringsvejledning Fixing schedule. November 2007

Monteringsvejledning Mounting instructions. Januar C-series

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 ADVARSEL!

Podia samlevejledning

Samlevejledning til tremmeseng 70 x 140 Assembly instruction for cot 70 x 140

Læs vejledningen godt igennem, før du begynder at samle vuggen. Please read the instruction carefully before you start.

Montageanvisning Assembly instructions. MultiDicer KMD 12, 18

Montage bjælkeklipper BM 5001R Art. No Assembly scythe mower BM 5001R Art. No

SAMLEVEJLEDNINGER / COLLECTION GUIDES

frame bracket Ford & Dodge

SkyVision Comfort Installation manual _0517, Comfort, Item no Version 05/17

Montering af læsseudstyr Mounting of Loading Equipment. SupraVac 2000

Daglig huskeliste Daily checklist

Assembly Guide Monteringsvejledning. 60/30 - wood end panels

INSTALLATION INSTRUCTIONS STILLEN FRONT BRAKE COOLING DUCTS NISSAN 370Z P/N /308960!

Sikkerhedsvejledning

SkyVision Linear Installation manual, comfort _0216, Comfort, Item no Version 02/16

- The knowledge to make a difference

SYSTEM CADO Design by Poul Cadovius, 1960

Montage bjælkeklipper BM 870 III Art. No / BM 875 III Art. No

Arki + welcome to a world of opportunities...

Brugsanvisning. Installation Manual

DANSK / ENGLISH DS PRO PROJEKTORBESLAG 180 CM MANUAL DS PRO PROJECTOR BRACKET 180 CM OWNERS MANUAL

DK - Vejledning ENG - Instruction manual x 532 mm 758 x 532 mm

Montering & Vedligeholdelse/Installation & Maintenance Instructions

ROTERENDE TABURET 360 GRADER MED HYL Brugsanvisning. ROTATING SHOWER STOOL WITH TRAY Installation Manual. Size: 148 x 210 mm 105g copper paper

Assembly Instruction Samlevejledning

ROYAL SCANDINAVIAN DUSCH MONTERINGSVEJLEDNING SERIE 2200 Femkantet brusehjørne med svingdør

Slot diffusers. Slot diffusers LD-17, LD-18

Hudevad P200. Technical datasheet

ROYAL SCANDINAVIAN DUSCH MONTERINGSVEJLEDNING SERIE 1700 Brusevæg med fast panel og svingdør Med bund- og topskinne

Monteringsvejledning / Mounting instructions. Chameleon betræk / Chameleon cover system

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMW2355A ADVARSEL! VESA Standarder: 100x100, 200x100, 200x200, Op til 35 kg. 300x300, 400x200 og 400x400

DANSK. INSTALLATIONSVEJLEDNING DS Pro Lærred med motor ADVARSEL!

Boligsøgning / Search for accommodation!

SB ShooeBox. SB Introduction / Indledning SB Inspiration combinations/inspirationsopstillinger SB Functionality/Funktion 07-07

Samlevejledning & Monteringsvejledning

ROYAL SYSTEM Design by Poul Cadovius, 1948

Trin 1 Opstart af montage. Udsparingsmål kontrolleres. Mål på udsparinger udføres iht. nedenstående tabel.

Luxaflex XL Rullegardin Heavy Duty Ø62 mm. Type Seriekobling.

Manual Transmission Remove and Install (2,0 DOHC 8V Engine) ( ) Remove

#MADE IN DENMARK# Danish Design by Hammel

Fejemaskine med integreret opsamler Sweeper with integrated collector box MS 920

Frame System Part Numbers

MONTERINGSVEJLEDNING FOR BOXONE-ELEMENTER

TINTA. Monteringsvejledning Guideline

Hahn KT-EV / KT-EN. For front and side entry doors. n For all common upstand dimensions from 15 to 23 mm

DANSTRUP Skydedøre Monteringsvejledning

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS

brugervejledning / user guide Paustian 2R Reolserie / Paustian 2R Cabinet System Design: 2R Rasmussen & Rolff

FRAMELESS PARTITION DANISH QUALITY. triplan.net T.:

Vordingborg Bad. plejeanvisninger

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS. The DIVAR wall lamp comes standard. with 2.4 m braided cord and a plug in power supply (EU or UK).

Montagevejledning / assembly instruction 8884

TGP 15 H. Betjeningsvejledning. Texas Power Line Pumper 2003 / 2

DOOR TECHNOLOGY - ORDER CATALOG. Lift&Slide Hardware

DANSTRUP Skydedøre Monteringsvejledning

DESIGN COLLECTION COVER COUNTER SYSTEM

MODO by Skovby your personal ideas

GARDEROBELØSNING: SAMLEVEJLEDNING TIL INVENDIG INTERIØR

MISTRAL AiR. Danish Design by Hammel. Helvetica Neue 35 Thin. 30 punkt og en tracking

MONTAGEVEJLEDNING (DK)

Læs venligst Beboer information om projekt vandskade - sikring i 2015/2016

Model CFM06 Design by C F Møller Design

Brug sømbrættet til at lave sjove figurer. Lav fx: Få de andre til at gætte, hvad du har lavet. Use the nail board to make funny shapes.

Engelsk. Niveau D. De Merkantile Erhvervsuddannelser September Casebaseret eksamen. og

Luxaflex SmartCord Monteringsvejledning

Portal Registration. Check Junk Mail for activation . 1 Click the hyperlink to take you back to the portal to confirm your registration

Model Brugsanvisning Instruction manual

VEDLIGEHOLDELSE AF STOLE

DANSK. INSTALLATIONSVEJLEDNING DS Pro Lærred Premium Med og uden motor ADVARSEL!

TELT. Oversigt over dele. Følg opstillingsanvisningerne for at opnå det bedste resultat.

VEDLIGEHOLDELSE AF STENMØBLER

Model Playground Design by Jens Juul Eilersen

Monterings- og vedligeholdelsesvejledning af bordplader i Solid Surface materialet Corian Vigtigt læses straks ved modtagelse!

Vores mange brugere på musskema.dk er rigtig gode til at komme med kvalificerede ønsker og behov.

DOOR SYSTEM - HOVVEJEN 148, 8361 HASSELAGER - T: F: E: - CVR:

Tillykke med din nye unica line bruseløsning. Håndtering

Project Step 7. Behavioral modeling of a dual ported register set. 1/8/ L11 Project Step 5 Copyright Joanne DeGroat, ECE, OSU 1

Transkript:

Monteringsvejledning Fixing schedule Oktober 2011 U-series

Tillykke med Deres nye uno form U-series elementer. Deres uno form elementer er produceret med en en meget høj høj kvalitet for øje, i en kombination af af maskinteknik og og håndarbejde. Skabselementer fra uno form er er produceret til til at skulle holde i flere årtier hvorfor montagen af af skabene er er af meget stor betydning for det endelige resultat. Funktionelt, men også æstetisk skal uno form stå til til glæde for Dem og Deres familie i i mange, mange år år fremover. Det er af stor vigtighed at fundamentet for monteringen er er korrekt, bla. må der ikke monteres ovenpå flydende gulve. Ligeledes at elementerne monteres i i lod og og vage og og ikke presses ud af vinkel. uno form s vægskabe er er udstyret med et fuldt justerbart vægbeslag. Ved korrekt montage er er det det nemt at få et smukt resultat. Hængslerne i korpus og låger er forjusteret fra fra fabrikken, men skal finjusteres ved påsætning af af lågen på på stedet for for at at sikre at lågerne ikke hænger efter montage. Se Se afsnittet Påsætning af låger. Skufferne skal ligeledes finjusteres. Det er montørens ansvar at følge uno form s montageanvisninger for at opnå det bedste resultat. uno form yder 5 års garanti på såvel elementernes overflade som på de vitale funktionsdele. Garantien bortfalder dog, hvis elementerne ikke er monteret som angivet i i denne monteringsvejledning. Side Side 06 06 Side Side 08 08 Side Side 14 14 Side Side 18 18 Side Side 20 20 Side Side 20 20 Side Side 22 22 Side Side 24 24 Side Side 26 26 Side Side 30 30 Side Side 30 30 Side Side 32 32 Side Side 34 34 Side Side 36 36 Side Side 36 36 Side Side 38 38 Side Side 42 42 Side Side 44 44 Side Side 46 46 Side Side 48 48 Side Side 48 48 Side Side 50 50 Side Side 52 52 Side Side 54 54 Indholdsfortegnelse Udpakning Sokkel Underskabe Vægskabe Påsætning af låger af låger Boring for for greb greb Click Click sokkel sokkel Alu Alu bensystem Vægpanel system Bæreprofil for for skabe skabe Indpakning amerikanerkøl Fisher & & Paykel dishdrawer Gulvmonteret opvaskemaskine Indbygningssæt for for ovn ovn Sokkelskuffe under under ovn ovn Panelindpakninger overskabe Panelindpakninger underskabe Glasskydedøre 3.rum 3.rum Frithængende badskabe Indvendige bakker Justering skuffer og og bakker bakker Justering skuffer med med klik-push Frithængende skabe skabe d:600 d:600 Garderobe system 2 3

Congratulations- You have now received your new uno form U-series units Your new uno form kitchen furniture has been produced to a very high quality standard combining modern technology and oldfashioned craftsmanship. The uno form furniture quality will ensure many years of use and therefore it is very important that the installation is completed to a similar high standard. uno form furniture installed the right way will give you and your family much future pleasure aesthetically as well as functionally. It is extremely important that the base floor is suitable, e.g. installation should not be done on floating floors. The units must be installed plumb and level and should not be pushed out of square. The uno form wall cabinets are supplied with fully adjustable wall brackets. Careful and correct installation will produce a beautiful result. Carcass and door hinges are pre-set from the factory; however, final adjustment may be necessary in order to make sure that the doors are level following installation. Please refer to Adjustment of doors. The drawers may also be adjusted following installation. It is the fitter s responsibility to follow uno form s guidelines to get the best result. uno form grants a 5 year guarantee on surfaces and vital functional parts. Guarantee laps if the fixing schedule is not followed. Page 06 06 Page 08 08 Page 14 14 Page 18 18 Page 20 20 Page 20 20 Page 22 22 Page 24 24 Page 26 26 Page 30 30 Page 30 30 Page 32 32 Page 34 34 Page 36 36 Page 36 36 Page 38 38 Page 42 42 Page 44 44 Page 46 46 Page 48 48 Page 48 48 Page 50 50 Page 52 52 Page 54 54 Table of of contents Unpacking Plinth Plinth Base Base units units Wall Wall cabinets Adjustment of doors of doors Drilling for for handle Click Click on on plinth plinth Aluminium leg leg system Wall Wall panel panel system Aluminium support American fridge fridge housing Fisher & Paykel & dishdrawer Floor Floor mounted dishwasher Fixing set set for for built built under under oven oven Plinth Plinth drawer under under oven oven Cover panels wall wall units units Cover panels base base units units Sliding door door system Free Free hanging bathroom units units Internal trays trays Adjustment of drawers of and and trays trays Adjustment of drawers of with with click-push Free Free hanging cabinets d:600 d:600 Wardrobe system 4 5

Udpakning Til større forsendelser medleveres en monteringspakke. Se evt. efter i vaskeskabet. Heri findes alle beslag, skruer, greb, afstandspuder, etc., der skal bruges for at montere elementerne. Brug ikke båndene som hanke, når De skal bære pakkerne. Ved for kraftig belastning kan De skære igennem emballagen og beskadige køkkendelene. Unpacking Included in the shipment is a fixing kit box containing brackets, screws, handles, flip-locks, etc. This box is normally found inside the sink unit. Do not carry the packed cupboards/units by the packing straps as the straps may cut through the cardboard packaging with consequent damage to the kitchen units. Fjern emballagebåndene og emballagepappet og kontroller forrammen for eventuelle skader. Kontroller lågerne / skufferne og placer dem et sikkert sted med papir imellem. Låger og skuffer er justeret til fra fabrik, derfor er det vigtigt at disse monteres på samme skabe igen. After removing the packing straps and the corrugated cardboard, please check the front hardwood frame for any damage. Check the doors and drawers. Remove them from the carcass, and store in a safe place leaving the paper in between the doors. Make sure that you identify the doors and drawers so that they can be put back on the units from which they were removed. Undersiden af højskabene er forsynet med beskyttelseslister. Disse lister kan i uheldige situationer ridse Deres gulvbelægning, hvis skabene skubbes hen over gulvet. Derfor fjern listerne samt monteringsclips, de er fastgjort med. Slats have been fixed to the bottom side of the tall cabinets for transport protection. These slats and clips should be removed as they may cause damage to flooring. 6 7

Sokkelmontering uden sokkelskuffer Sokkelgavle findes i 523mm dybe. Ved brug af 523mm gavle skal sokkellængde skal altid være gennemgående. NB! Husk at seale alle synlige snit, evt. med den medleverede lak farve eller finer/laminat kant. Fixing of plinth without drawers Plinth ends are available in 523mm lengths. When using 523mm plinth ends the front should be a through plinth. NB! Remember to seal all visible cuts, exwith the enclosed tipp-ex colour or with veneer/laminate. Sokkelmontering med sokkelskuffer Udmål nøjagtigt, hvor skuffen skal placeres. Husk der forefindes både midter- og endeelementer og elementer for underbyg ovn. Fixing of plinth with Plinth drawers Accurately measure out the position of the plinth drawers. Please bear in mind that middle plinth drawers and end plinth drawers are supplied in different widths. NB! I tilfælde af at sokkelskuffe skal skæres ned i højden. Husk efterfølgende at forsegle skæresnit. Fastgør skufferne med skruer gennem møbelvinkel til væggen. Skru skuffekasserne indbyrdes sammen. Sørg for, at skufferne monteres i lod og vage. NB! In case it is necessary to cut the drawer housing in height. Remember to seal the cut hereafter. Fix the plinth drawers through the metal bracket into the wall. Fix plinth drawer units together and make sure that plinth drawers are fitted level, vertically and horizontally. 8 9

Sokkelstykkernes længde beregnes, og der skal tages hensyn til følgende forhold: A. Tag hensyn til paslister mod væg eller i hjørner. Dette mellemrum er nødvendigt for at give plads til lågernes greb, samt at få låger til at åbne mindst 90 o. Vi anbefaler pasliste på mindst 55mm. Cut the plinth to required lengths observing the following. A. Plinth ends shall be fitted flush with the carcass side Allow for length of infill panels against wall or in corners. Infill panels are fitted in order to allow space for handles and to allow 90 o opening of doors. We recommend a 55mm wide infill panel or as necessary. B. Placer medfølgende montageliste på bagsiden af sokkelstykket. B. Place following plinth slats on the backside of the plinth. C. Fastskru sokkelstykket til skuffekassen, således at fronten flugter med sokkelskuffefronten. D1: Husk front ligger 3mm ude fra skabsside. C. Fix plinth length to the plinth drawer box. The front of the plinth length should be flush with the plinth drawer front. D1: 3mm recess between front and unit. D1 OBS! Sokler med alu/stål front er markeret med pileretning på fronten, det er vigtigt at disse monteres i samme retning. Note! Alu/steel clad plinths are marked with arrows. When fitting the arrows should follow the same direction. 10 11

Ved indvendigt hjørne optegnes, hvor sokkelstykket skal ramme (front 539mm fra bagvæg), og der bores to huller til skruer Fixing an internal corner, mark for plinth front 539mm from wall and drill two holes. Sokkelstykker påskrues fra bagsiden. Påse at samlingen bliver tæt. Fix plinth from back. Fit tightly. Møbelvinkler monteres på bagsiden af sokkelstykket mod gulv, således at soklen ikke kan bevæge sig. Sørg for, at sokler er i vage, brug evt. kiler for at opnå dette. Det er vigtigt for den videre montering, at soklen er nøjagtigt i lod og vage. To stabilize plinth, fix angle brackets on backside of plinth to floor. Make sure plinth is level using wedges if necessary. It is extremely important for the complete installation that the plinth is level both vertically and horizontally. 12 13

Optegn overkanten af soklen på væggen, og skru bagstykket på væggen. Mark the upper level from the plinth on the wall. Fix back plinth to wall. Underskabe Elementerne placeres på soklen i den rækkefølge tegningen angiver. Døre tages af og skuffer tages ud af skuffeskabet ved at trække skuffen helt ud, og varsomt løfte den op af skinnerne. Gør det med følelse for ikke at skramme skuffe- og skabssider. Isætning af skuffen foretages modsat. Base units Place the units on the fixed plinth in accordance with the drawing. Prior to this operation remove doors and drawers from carcass. Drawers may be removed from the drawer pack by pulling drawer out fully and lift upwards. Handle carefully to avoid damage. Placer de medfølgende selvklæbende afstandspuder, for udligning af reces mellem skabsside og forrammen. Place enclosed self adhesive pads to align recess between carcass and frame. D1. D1. Der forbores i skabskorpus foroven og forneden med et 4mm bor. Prøv så vidt muligt at skjule skruer. D2. Skruehullet undersænkes. D1. Pre drill in carcass up and down with 4mm drill. Try to hide the screws. D2. Counter sink screw. D2. 14 15

Skabene rettes til og sammenspændes med skruetvinger. Sammenskrues med medfølgende 4x30mm skruer. Align units and assemble with clamps. Fix units together with 4x30mm screws. D1. Yderste underskabe monteres med ophængsbeslag som på vægskabe. D1. End base units are to be mounted with brackets in the same way as wall cabinets. D1. Hjørneløsning ved underskabe Vi anbefaler, at hjørnet planlægges Min. 55x55mm. Corner construction, base units We recommend planning of the corner 55x55mm minimum. Monter medleverede støttelister på skabsside, og fastskru dem fra indvendig side. Tilpasning kan derefter limes fast til støtteliste, eller fastskrues fra bagside Mount support bracket on carcass. Infill panel can be clued to the bracket, or fixed from the backside of the infill panel. For bordplademontering bores der i forramme huller, således at bordplade kan vandre, og skruen fastspændes ikke for hårdt. Monter i øvrigt altid bordplader efter producentens anvisning. Dette er en forudsætning for garanti. Drill holes in top of front frame if required for installation of worktop. Make sure the worktop can move. Do not fix worktop too tight. Always follow worktop manufacturer s instructions. 16 17

D1 Vægskabe Afstanden mellem underskabe og overskabe skal normalt være 600mm. Afstand til metalskinne/beslag afmærkes, (afstand fra overkant skab til underkant metalskinne 65mm) og skinnen monteres. Ved vægskabe på 1800mm i højden skal der monteres to skinner/beslag. D1: Det er meget vigtigt at metalskinne/beslag monteres så tæt på indvendig skabsside som muligt. Wall cabinets Base units and wall units are normally fixed 600mm apart. (Measure from top of cupboard to bottom of metal bracket = 65mm) Measure for fixing loose metal bracket to wall. Use two brackets when mounting a 1800mm high wall cupboard. D1: It is important that metal bracket mounted so close as possible to inside of cabinet. På bagsiden af vægskabene forefindes et ophængsbeslag. Skabet hænges op på skinnen på væggen. Sørg for at skabet falder på plads. Overskabene sammenskrues på samme måde som underskabene. OBS: Ved visse indbygningsskabe for køl/frys er det nødvendigt at fjerne skurten og ophængsbeslag for at køl/fryseskabet kan være der i i dybden, og må derfor monteres med møbelvinkler. Hang wall unit on wall bracket and make sure that the two brackets grip. The wall units are fixed together in the same way as the base units. Important: When installing certain fridge/freezer models you may have to remove internal parts such as hanging brackets etc. in order to have sufficient depth. Use angle brackets for fixing. Skabet kan nu justeres op/ned og frem/tilbage ved, med en skruetrækker at dreje på skruerne i i skabet. Dækprop trykkes herefter på plads. The cupboard can now be adjusted up/down and forward/backward by inserting a screwdriver in the screws inside the cupboard. Cover is pressed into hole. 18 19

Påsætning af låger For at afmontere lågen, skub palen fremad, så løsnes beslaget, og lågen kan løftes af. Lågen monteres ved at beslaget trykkes på, beslaget er låst når der lyder et klik. Hanging of doors To dismount a door, push the lock forward and lift off the door. Mount the door by click-in the bracket to the holder. It is fixed when you hear a little click. Justering af låger Adjustment of doors 1. Justerer lågen op og ned i højden. 2. Justerer lågen sidevejs. 3. Justerer lågen ind og ud i dybden. D1. Afslut med at montere dækkappe. 1. Adjust the door up and down 2. Adjust the door side ways 3. Adjust the door in and out D1. Finish with the cover D1. Boring for greb Når der bores hul til greb, så hold en træklods på bagsiden, så fineren / laminaten ikke flosser. Vi anbefaler følgende grebsplacering: 25mm/25mm fra kant. Drilling for handle When drilling door for handle it is advisable to use a bit of wood as counter pressure, to avoid fraying of veneer or laminate. We recommend the following meassures for mounting of handles: First hole 25mm/25mm from edge. 20 21

Montage af click-sokkel Installation of Clip-on plinth Medfølgende ben isættes holderne på underside af skabet. Skabene justeres i lod og vage og sammenskrues. Husk at undersænke huller inden iskruning. The legs supplied are fitted into their sockets on the underside of the cabinets. The cabinets are adjusted to level and then screwed together through the solid wood frames. Counter sink screws prior to fixing the units together. Sokkellængderne afskæres på længde og opmærkes for montage af clips. Der kan fås hjørne og bundprofiler i aluminium for nemmere samling og beskyttelse af soklen. The length of plinth is cut to length measured and marked for fitting of the clips. Corner and base profiles are available for the protection and easy assembly of the plinth. D1. D1. Sokkelfronterne clipses på benene Clipsen kan sidejusteres i holderen. D1. The clips may be adjusted sideways in their socket. Sokkelfronten trykkes fast på benene. Clipsene kan justeres sidevejs i beslagene. The plinth fronts are clipped to the legs. Can be adjusted. 22 23

Alu bensystem Gavle leveres samlet fra unoform. Beslag for støtteben monteres på underside af vange. Vanger fastspændes til gavle. Støtteben kan nu skubbes op over beslaget, og fastspændes. Der skal bruges min. 1 sæt støtteben for hver 1200mm. Aluminium leg system Gables are delivered assembled. Fix brackets for support legs in the slot of the sidepiece profile. Sidepieces are fixed to the gables. Support legs can now be fixed. A minimum of 1 set of support legs is required for every 1200mm length of frame. Ved alu kogeøer monteres beslag for ekstra vange på underside af gavle. Placer derefter vangen således at skabene understøttes i bagkant. Der skal bruges min. 1 sæt støtteben for hver 1200mm. For Island systems brackets for extra profile has to be fixed underneath the gables. The extra profile has to be fixed in place for support of the back edge of the cupboards. A minimum of 1 set of support legs is required for every 1200mm length of frame. Når alu bensystemet er placeret det ønskede sted, justeres det i lod og vage. Afslut med at montere dækprop for justerskrue. Adjust the leg system when it is placed according to the drawings. Cover the hole for adjustment with the following cover. 24 25

1 2 Vægpanel system Wall panel system Topskinne låser øverste panel ved fritstående løsninger. Den indvendige profil placeres omhyggeligt, profilen presses sammen evt. med en gummihammer. In separate arrangements, the top rail will fix the upper panel. Place the inside profile carefully and squeeze it by using a soft hammer or a shelf for the accessory rail. Der fuges mellem bordplade og bundskinne, samt i bund af skinne. Join between worktop and bottom rail and inside the bottom rail. Mellemskinne monteres oven på nederste panel. Fit middle rail on top of the bottom panel. 26 27

Top-/bundskinne monteres 3mm højere end øverste panel. Fit top rail 3mm above the top panel. Øverste panel skuppes i top og ind mod væg, og falder således på plads Øverste panel kan afmonteres ved at løfte panelet op i topskinnen og trække ud forneden. Insert top panel upwards inside the top rail then push towards the wall. The panel will then fall into position. To remove the top panel, lift it up inside the rail and then pull out at the bottom. Afslutningsskinne monteres. Er afslutningsskinnen af typen uden synlige skruer monteres de sorte beslag på enden af panelet og skinnen presses på beslaget. Fit finishing profile. If the profile is without visible screws fix the black plastic bracket in the end of the panel and press the profile in its place. 28 29

D1. Bæreprofil for skabskassetter Montage beslag monteres i vægge eller naboskabe, så den skrå kant vender fremad. Profilen ligges på beslagene og drejes fremad til den låser. D1. Anbefalet montageplacering, 150mm fra udvendig forramme. Support in aluminum The white brackets are fixed in the wall of neighboring cupboards with the sloping edge in front. The profile is placed in the brackets and turned forward until it locks. D1. Recommended space from front of cupboard to front of support = 150mm. Indpakning Amerikanerkøl 1. Excenterbolte og styredyvler monteres i lodrette sider. 2. Top skubbes på plads og fastspændes med excenterhuse. Housing for American fridge 1. Bolts and bolt guides to be fixed in vertical sides. 2. The top is pushed into place and fixed. De samlede paneler kan nu fastgøres til væg evt. med møbelvinkler. The assembled housing may be fixed to wall using metal angle. 30 31

Fisher & Paykel Dishdrawer Fisher & Paykel Dishdrawer Udmål et nøjagtigt mål på 600mm imellem skabe. Placer bærevinkler således at der bliver et indbygningsmål på 456mm og monter dem lige bag forramme med medfølgende 6,3x13 euroskruer. Measure exactly 600mm between units. Place bearings to a housing measure of 456mm and mount with the following 6,3x13 euro screws. For at udligne recessen mellem forramme og skabsside fastgøres, evt. limes medfølgende 2mm MDF plade på skabssiden. Monter bundplade oven på sokkel. In order to equalise the recess between unit side and front frame please glue 2mm mud panel to unit side. Mount bottom shelf on top of plinth. Dishdraweren placeres på bærevinkler, glat med udvendig forramme af naboskabe. Place dishdrawer on the bearings flush with the front of frames on neighboring cupboards. For fastskruning se vedlagte Fisher & Paykel installationsvejledning. Refer to enclosed Fisher & Paykel manual for fixing instructions. For montering af opvaskefront se vedlagte Fisher & Paykel monteringsvejledning af frontpanel. Fixing of dishwasher front panel please refer to enclosed Fisher & Paykel manual. 32 33

Gulvmonteret opvaskemaskine Udmål de nøjagtige mål på 600mm imellem skabe og 605mm imellem sokler. Floor mounted dishwasher (600 wide) Measure exactly 600mm between units and 605mm between plinths. Placer opvaskemaskine og juster den i lod og vage. Install dishwasher and adjust plumb and level. NB: Hvis opvaskemaskine er af den lave type skal den klodes op inden justering. Note! If the dishwasher is a low model blocking up must be done prior to adjustment. For montering af front, se vedlagte monteringsvejledning fra opvaskemaskine leverandør. Tilpas en sokkellængde til afdækning af sokkel, vær opmærksom på højden, da fronten skal kunne åbne uden at ramme soklen. For montering af sokkel, se vedlagte monteringsvejledning fra opvaskemaskine leverandør. Fixing of dishwasher front panel please refer to manufacturers instructions. Cut length of plinth to cover dishwasher plinth. Please check height of plinth so as to allow for opening of dishwasher. For fixing of cover plinth please refer to manufacturers instructions. 34 35

Indbygningssæt til ovn under køkkenbord Sættet består af 1 stk. bundplade +4 stk. montagelister. Montagelister påskrues på henholdsvis bagside af sokkelfront og bagsokkel. Derefter tilskæres og monteres bundplade således at den er glat med top af sokkel. Fixing set for builtunder oven The fixing set consists of 1 bottom panel and 4 wooden fixing brackets. If the oven is placed on top of a plinth drawer use 2 vertical brackets only. The fixing brackets are fitted on the back of the plinth and on the back plinth. The 16mm bottom panel is fitted level with the front and back plinths. De to medfølgende montagelister påskrues bag ved forramme på naboskabe. The vertical brackets are fixed just behind the frame of the neighboring unit. Sokkelskuffe under ovn De to medfølgende montagelister påskrues bag ved forramme på naboskabe. Plinth drawer under oven The vertical brackets are fixed just behind the frame of the neighboring unit. 36 37

Panelafdækninger overskabe For at udligne recessen mellem forramme og skabskorpus fastgøres, evt. limes medfølgende 2mm MDF strimler på skabssider, og på top/bund. Cover panels wall units In order to equalize the recess between front frame and carcass glue the supplied 2mm mud strips. D1. Der forbores i skabskorpus med et 2,5mm bor. D1. Pre drill in carcass with a 2,5mm drill. D1. D2. Skruehullet undersænkes D2. Counter sink screw. D2. Top og bund paneler fastskrues med 2,5x25mm skruer. Fix cover panels with 2,5x 25mm screws. A D1. A = tykkelse sidepanel. D1. A = Thickness of side panels D1. 38 39

Sidepaneler fastskrues med 2,5x25mm skruer. Fix side panels with 2,5x25mm screws. ca. 3 mm D1. ca. 3mm reces imellem Top/bundpanel og sidepanel D1. ca. 3mm recess between top/bottom panel and side panel. D1. Afslut med at montere medfølgende dækskiver. Finish with enclosed screw covers. Påmonter låger igen, og evt. efterjuster. Mount and adjust doors. Panelafdækninger underskabe For at udligne recessen imellem forramme og skabskorpus fastgøres, evt. limes medfølgende 2mm MDF strimler på skabssider. Cover panels base units In order to equalize the recess between front frame and carcass glue the supplied 2mm mud strips. 40 41

D1. Der forbores i skabskorpus med et 2,5mm bor. D1. Pre drill in carcass with a 2,5mm drill. D2. Skruehullet undersænkes D2. Counter sink screw. D1. D2. Placer gavlpanel plan med gulv, således der bliver en reces på ca. 3mm fra top af skabsside til top af gavl panel. Place the end panel on the floor, leaving a space of ca. 3mm at the top lower than the carcass. ca. 3 mm Panel fastskrues med 2,5x25mm skruer. Fix cover panels with 2,5x 25mm screws. Afslut med at montere medfølgende dækskiver. Finish with enclosed screw covers. Påmonter låger/skuffer igen, og evt. efterjuster. Mount and adjust drawers/doors. 42 43

Glasskydedøre 3. rum Der afmærkes hvor top og bundskinne skal placeres. Vær opmærksom på at de placeres i lod. Skinner kan fastgøres med dobbeltklæbende lim eller med skruer. Husk at forsænke skruer. Glass sliding doors 3. room Mark for positioning of top and lower rail and fix rails levelled. Rails may be fixed with glue or screws. Screws should be counter sunk. Plastskinner som er monteret i topskinne fordeles således at skydedøre altid har fat i minimum en af disse. Skydedøre løftes op i topskinne først og vippes ind på bundskinne, sørg for at hjul placeres nøjagtig på bundskinne. Plastic rails which are part of the top rail should be distributed in order that the sliding door connects with at lease one of these plastic rails. Sliding doors should be lifted into the top rail first and tilted onto the lower rail. Make sure that the wheels are placed correctly on the lower rail. Sørg for at top og bundskinne er rengjorte for optimalt glid i skydedøre. For optimum door sliding action make sure that top and bottom rails are well cleaned. 44 45

Frithængende badskabe Ophæng bag på skab afmonteres og erstattes af medfølgende 16mm foring som fastgøres i bagklædning fra bagside. Free hanging bathroom units Remove hanging brackets and replace with supplied 16mm lining which is to be fixed from the back to the back panel of the unit. Ophængsvinkler monteres i skab. Der afmærkes hvor skab skal hænge, vær opmærksom på at skabet ikke kan justeres efterfølgende. Angled hanging brackets fitted in unit. Please be aware that no adjustment is possible after the unit has been fixed. Skabe skrues fast til væg og sammenskrues som øvrige skabe. Fix unit to wall and screw together with other units as per normal procedure. 46 47

Indvendige bakker Ved montering af indvendige bakker i skabe med låge, skal der altid bruges medfølgende afstandslister. Afstandslister skal monteres i hængselside, og med bagkant ca. 15mm fra bagklædning. Ved montering af bakker i bund af skab, hæves afstandsliste 5mm fra bund af skab. Internal trays Use enclosed wooden strips when mounting internal trays. Strips have to be mounted at the hinged side of the carcass. Mounting tray at bottom of cupboard raise the spacer 5mm from bottom. Justering skuffer og bakker Adjustment of drawers and trays For at finjustere skuffer og bakker op og ned i forkanten, skubbes glideren frem eller tilbage. In order to finely adjust drawers and trays up and down at the front edge the glider should be pushed forwards or backwards. For at finjustere skuffer og bakker op og ned i bagkanten, drejes regulatoren til højre eller venstre In order to finely adjust drawers and trays up and down at the back twist the regulator right or left. 48 49

Justering skuffer med klik-push Adjustment of drawers with click-push 1. For at finjustere skuffe op og ned i forkanten, skubbes glideren frem eller tilbage. 2. For at finjustere skuffe ind og ud i dybden, drejes justerskruen til venstre eller højre. 1. In order to finely adjust drawer up and down at the front edge the glider should be pushed forwards or backwards. 2. In order to finely adjust drawer in and out in depth, turn the adjustment screws left or right. For at finjustere skuffer op og ned i bagkanten, drejes regulatoren til højre eller venstre. In order to finely adjust drawers up and down at the back twist the regulator right or left. 50 51

D1 Frithængende skabe d:600 Afstand til bundbeslag afmærkes, og placeres i den ønskede højde fra gulv. Afstand til vægbeslag afmærkes, (afstand fra overkant skab til underkant vægbeslag = 80mm) og vægbeslaget monteres til væg. D1: Det er meget vigtigt at vægbeslag monteres så tæt på indvendig skabsside som muligt. Free hanging cabinets d:600 Mark the distance to bottom bracket and place it at the desired height from the floor. Mark the distance to wall bracket, (the distance from the top of cabinet to the bottom of the bracket = 80mm) and mount to wall. D1: it is very important to mount the bracket as close to inner side of a cabinet as possible. Placer skab på bundbeslag og fastspænd vægophæng til vægbeslag ved, med en skruetrækker at dreje den yderste skrue. Skabet kan nu justeres frem og tilbage ved, med en skruetrækker at dreje den midterste skrue. Place cabinet on the bottom brackets. To fix back support to wall plate, use a screwdriver and turn the last screw. The cabinet can now be adjusted forward and back, with a screwdriver to turn the center screw. Monter medfølgende dækkappe på vægophæng. Mount the delivered cover on back support. Skabet kan nu justeres frem og tilbage ved, med en skruetrækker at dreje den venstre skrue, og op/ned ved at dreje den højre skrue. The cabinet can now be adjusted forward and back, with a screwdriver to turn the left screw, and forward and back to turn the right screw. 52 53

Garderobesystem Garderobeprofiler Profiler samles og fastspændes med den medleverede 2mm umbrachonøgle. Wardrobe system Wardrobe profiles Fix the profiles together with an 2mm allen wrench. Opmål nøjagtigt placeringen for profiler, og sørg for de placeres i lod og vage. Accurately measure out the position of the profiles. Fastgør fod beslag til gulv. Fix the foot disk to the floor. Juster fod i højden, med en 13mm gaffelnøgle. Adjust the foot with an 13mm spanner. 54 55

Fastgør profilen til væggen. Fix the profile to the wall. Profiler fordeles og fastspændes til gulv og væg. X = skabsbredde Afstanden imellem profiler, skal være bredden på skabskorpus, uden forramme. Place the profiles, and fix them to the floor and the wall. X = width of unit Distance between profiles must be the width of unit measures without the front frame. Skabsmontering Beslag for skabe monteres på profiler i den ønskede højde. Fixing of units Mount the brackets for units on profiles. 56 57

Skuffen tages ud af skuffeskabet ved at trække skuffen helt ud. Med clipssystemet under skuffen løsnes denne og kan herefter trækkes ud. Gør det med følelse for ikke at skramme skuffe- og skabssider. Isætning af skuffen foretages modsat. Drawers may be removed from the drawer pack by pulling drawer out fully and releasing orange lever lock underneath drawer. Handle carefully so as to avoid damage. Medfølgende 16mm foring fastgøres i bagklædning fra bagside. Supplied 16mm lining which is to be fixed from the back to the back panel of the unit. Placer skabet på beslagene, og sørg for at det støtter korrekt mod væg. Place the cupboard on the brackets. Ophængsvikler monteres i skab. Angled hanging brackets fitted in unit. Skab fastspændes til væg og i bunden. Fix unit to the wall and in the bottom. 58 59

Top paneler Top paneler monteres, og fastspændes til skab fra indvendig side. Panels Place the panel, and fix it to the unit from inside of unit. Hylder Beslag for hylder monteres på profiler i den ønskede højde, og fastspændes med 4mm umbrachonøgle. Shelves Mount the brackets for shelves on the profiles. Hylder monteres i beslag og fastspændes. Place the shelves in brackets, and fix them. 60 61

Bøjlestang Beslag for bøjlestang monteres på profiler i den ønskede højde, og fastspændes med 4mm umbrachonøgle. Hanger bar Mount the brackets for hanger bar on the profiles, and fix it with 4mm allen wrench. Skoholder Beslag for skoholder monteres på profiler i den ønskede højde, og fastspændes med 4mm umbrachonøgle. Shoe rack Mount the brackets for shoe rack on the profiles, and fix it with 4mm allen wrench. Bøjlehejs Beslag for bøjlehejs monteres på profiler i den ønskede højde, og fastspændes med 4mm umbrachonøgle. Wardrobe lift Mount the brackets for wardrobe lift, on the profile, and fix it with 4mm allen wrench. 62 63

Bøjlehejs monteres på beslag, og fastspændes. Mount the wardrobe lift on the brackets, and fix them together. Til slut gennemgås opstillingen, sørg for at alle dele er spændt korrekt. Make sure all parts are tightened correctly. 64 65

uno form vedligeholdelsesvejledning uno form s overlegne holdbarhed er skabt på grundlag af høj kvalitet i både forarbejdning og valg af materialer. Med korrekt pleje bevarer elementerne deres smukke overflader igennem mange års dagligt slid. Man skal blot sørge for at vælge de rigtige behandlings- og rengøringsmidler til de forskellige materialetyper. Melaminoverflader Tør af med sæbevand, opvaskemiddel, brun sæbe eller sæbespåner. Særligt vanskelige pletter kan fjernes forsigtigt med sprit. Melamin over flader kræver ingen yderligere vedligeholdelse. Vi anbefaler uno form laminatrens. Lakerede træoverflader Lakerede træoverflader tåler alle gængse milde rengøringsmidler dog ikke skurepulver de kræver derfor ingen speciel vedligeholdelse. Man skal dog sørge for, at der ikke hyppigt står vand på det lakerede træ. Laminatoverflader Laminat kan tåle alle gængse rengøringsmidler dog ikke skurepulver og kræver derfor ingen speciel vedligeholdelse. Vi anbefaler uno form laminatrens der medfølger leverancen. Linoleumsoverflader Daglig rengøring - Rengør med en fugtig klud med et neutralt rengøringsmiddel. Periodisk. For løbende at vedligeholde plejen af overfladen bør Linoleumspleje anvendes med jævne mellemrum. Vi henviser i øvrigt til www. forbo.dk Skindoverflader Skind er et levende materiale som bliver smukkere med årene, hvis det behandles med omhu. uno form anvender skind fra Elmo, der har et verdensomspændende ry for sin ægthed og naturlighed, blødhed og glans. For at kunne pleje skindet på bedste vis, har Elmo udviklet et skindplejeprogram med en rensende(leather Cleaner) og en beskyttende (Leather Protection) komponent. Plejesættet med brugsanvisning medfølger alle leverancer med skind fra uno form. Vi henviser i øvrigt til www.elmoleather.com Skuffer Skuffer tørres af med alle gængse milde rengøringsmidler. Kuglelejeudtræk smøres med en ganske lille mængde cykelolie ca. en gang om året. Bordplader uno form henviser til bordpladeproducenternes anvisninger. uno form cleaning and maintenance The hard-wearing qualities of your uno form kitchen owe to our exceptionally high standards of material selection and production. Given the proper care, all surfaces will re main beautiful through many years of daily use. All it takes is the right choice of care prod ucts for the different types of materials. Melamine surfaces Wipe clean with soapy water, washing-up liquid, or a soft soap or soap flake solution. Difficult stains can be removed by gently applying denatured alcohol. Melamine surfaces require no further maintenance. We recommend uno form laminate cleaner. Lacquered wood Lacquered wooden surfaces tolerate any type of mild standard detergent except scouring powders. In other words, they require no special care. But you should always avoid leaving water for too long on lacquered wood. Laminates Laminates tolerate all standard detergents except scouring powders and therefore re quire no special care. We recommend uno form laminate cleaner. Furniture Linoleum Daily cleaning Linoleum surfaces tolerate any type of mild standard detergent except scouring powders. Periodically: use Forbo cleaning solutions. We also refer to www.forbo.com Leather surfaces ELMOSOFT is soft and pliable Semi-Aniline leather. Outstanding comfort combined with excellent durability makes it very suitable for the public environment. To provide the best possible care for your leather furniture, Elmo has developed a water based leather care programme including a cleansing product (Leather Cleaner) and a protective product (Leather Protection). The leather care programme is enclosed in all uno form deliveries in leather. We also refer to www.elmoleather.com Drawers Wipe clean with soapy water. Once a year, oil the ball bearings of the side guides with a standard bicycle lubricant or similar (only a few drops). Table tops Please study the manufacturer s instructions. uno form Fabriksvej 7 9640 Farsø Tlf. 9863 2944 Fax 9863 2955 www.unoform.com