Cochlear Ltd (ABN 96 002 618 073) 14 Mars Road, Lane Cove NSW 2066, Australia Tel: +61 2 9428 6555 Fax: +61 2 9428 6352 Cochlear Americas 13059 E Peakview Avenue, Centennial, CO 80111, USA Tel: +1 303 790 9010 Fax: +1 303 792 9025 Cochlear Canada Inc 2500-120 Adelaide Street West, Toronto, ON M5H 1T1, Canada Tel: +1 416 972 5082 Fax: +1 416 972 5083 Cochlear AG EMEA Headquarters, Peter Merian-Weg 4, 4052 Basel, Switzerland Tel: +41 61 205 0404 Fax: +41 61 205 0405 Cochlear Deutschland GmbH & Co. KG Karl-Wiechert-Allee 76A, 30625 Hannover, Germany Tel: +49 511 542 770 Fax: +49 511 542 7770 Cochlear Europe Ltd 6 Dashwood Lang Road, Bourne Business Park, Addlestone, Surrey KT15 2HJ, United Kingdom Tel: +44 1932 87 1500 Fax: +44 1932 87 1021 Cochlear Benelux NV Schaliënhoevedreef 20 i, B-2800 Mechelen, Belgium Tel: +32 15 79 55 11 Fax: +32 15 79 55 70 Cochlear France S.A.S. Route de l Orme aux Merisiers, Z.I. Les Algorithmes Bât. Homère, 91190 Saint-Aubin, France Tel: +33 805 200 016 Fax: +33 160 196 499 Cochlear Italia S.r.l. Via Larga 33, 40138 Bologna, Italy Tel: +39 051 601 53 11 Fax: +39 051 39 20 62 Cochlear Nordic AB Konstruktionsvägen 14, 435 33 Mölnlycke, Sweden Tel +46 31 335 14 61 Fax +46 31 335 14 60 Cochlear Tıbbi Cihazlar ve Sağlık Hizmetleri Ltd. Şti. Çubuklu Mah. Boğaziçi Cad., Boğaziçi Plaza No: 6/1, Kavacık, TR-34805 Beykoz-Istanbul, Turkey Tel: +90 216 538 5900 Fax: +90 216 538 5919 Cochlear (HK) Limited Unit 1810, Hopewell Centre, 183 Queens Road East, Wan Chai, Hong Kong SAR Tel: +852 2530 5773 Fax: +852 2530 5183 Cochlear Korea Ltd 1st floor, Cheongwon building, 828-5, Yuksam dong, Kangnam gu, Seoul, Korea Tel: +82 2 533 4663 Fax: +82 2 533 8408 Cochlear Limited (Singapore Branch) 6 Sin Ming Road, #01-16 Sin Ming Plaza Tower 2, Singapore 575585 Tel: +65 6553 3814 Fax: +65 6451 4105 Cochlear Medical Device (Beijing) Co Ltd Unit 2208 Gemdale Tower B, 91 Jianguo Road, Chaoyang District, Beijing 100022, P.R. China Tel: +86 10 5909 7800 Fax: +86 10 5909 7900 Cochlear Medical Device Company India Pvt. Ltd. Ground Floor, Platina Building, Plot No C-59, G-Block, Bandra Kurla Complex, Bandra (E), Mumbai 400 051, India Tel: +91 22 6112 1111 Fax: +91 22 6112 1100 Nihon Cochlear Co Ltd Ochanomizu-Motomachi Bldg, 2-3-7 Hongo, Bunkyo-Ku, Tokyo 113-0033, Japan Tel: +81 3 3817 0241 Fax: +81 3 3817 0245 Bilag til Nucleus tilbehør Bilag til Nucleus tilbehør til brugervejledningen til lydprocessor Cochlear Nucleus CP910 og CP920 www.cochlear.com Advance Off-Stylet, AutoNRT, Beam, Clinicnet, Cochlear, Contour, Contour Advance, Custom Sound, ESPrit, Freedom, Hear now. And always, Hybrid, Invisible Hearing, NRT, Nucleus, Off-Stylet, SmartSound, SPrint, det elliptiske logo, Nucleus med kinesiske tegn, Codacs, og mycochlear er enten varemærker eller registrerede varemærker fra Cochlear Limited. Baha, Baha Caleido, Baha Divino, Baha Intenso og Vistafix er registrerede varemærker fra Cochlear Bone Anchored Solutions AB. Copyright Cochlear Limited 2013 416431 ISS1 MAR13 Danish Translation of 402993 ISS4 Printed in Switzerland
Om Dette bilag beskriver, hvordan tilbehøret til din Cochlear Nucleus CP910 eller CP920 ( serie CP900 ) lydprocessor anvendes. Du kan bestille tilbehør fra Cochlear eller tale med dit CI center. Retslig udtalelse Udtalelserne i denne vejledning anses på tidspunktet for udgivelsen af publikationen for at være sande og korrekte. Specifikationerne kan ændres uden varsel. Cochlear Limited 2013 Bemærk Se hæftet Vigtig information: Advarsler, forholdsregler og elektromagnetisk kompatibilitet for vigtig information, som gælder for cochlear-implantatsystemer. Symboler Oversigt Sådan passer tilbehøret sammen med din processor. Klar til brug Den afsluttede konfiguration af tilbehøret. Tip Tip om tidsbesparelse. Advarsel (skadelig) Mulig sikkerhedsrisiko og alvorlige negative reaktioner. Kan forårsage personskade. ii BILAG til nucleus tilbehør
Indholdsfortegnelse Om ii LiteWear 5 Audio 15 Adaptorer 31 OM Ekstraudstyr 37 Advarsler 41 Yderligere information 42 til brugervejledningen til lydprocessor cp910 og cp920 1
Indhold Om LiteWear 5 LiteWear-kabel, -etui og -fastgørelseshjælpemidler 6 Mic Lock-bøjle (til LiteWear) 10 ii Audio 15 Personligt audiokabel 16 Bilateralt personligt audiokabel 18 Isoleret kabel 22 Medhørshovedtelefoner 24 Reversmikrofon 26 Bærbart telefonkabel 28 Adaptorer 31 Euro-tilbehørsadaptor 32 Freedom-tilbehørsadaptor 34 2 BILAG til nucleus tilbehør
Ekstraudstyr 37 Batteriholder, O-ring 38 INDHOLD Advarsler 41 Yderligere information 42 til brugervejledningen til lydprocessor cp910 og cp920 3
4
LiteWear LiteWear-kabel, -etui og -fastgørelseshjælpemidler 6 Mic Lock-bøjle (til LiteWear) 10 5
LiteWear-kabel, -etui og -fastgørelseshjælpemidler LiteWear-kablet i serien Cochlear Nucleus CP900 gør det muligt at bære ethvert standardbatterimodul (ikke kompakt) på kroppen så kun processorenheden bæres på øret. LiteWear består af et LiteWear-kabel (A), et LiteWear-etui (B) og et udvalg af LiteWearfastgørelseshjælpemidler (C). Brug en Mic Lock-bøjle til at hjælpe med at holde en processor med et LiteWear-kabel fast på øret. Se Mic Lock-bøjle på side 10. Oversigt Sådan passer tilbehøret sammen med din processor. ++ C A B Instruktioner 1 6 BILAG til nucleus tilbehør
2 3 LiteWear 4 til brugervejledningen til lydprocessor cp910 og cp920 7
Anvend fastgørelseshjælpemidlet efter behov (de andre muligheder vises nedenfor). Klik det på plads. 5* Klar til brug 8 BILAG til nucleus tilbehør
* Anvend de andre fastgørelseshjælpemidler på samme måde. * LiteWear TIP For at være børnesikret skal Lite-Wear-etuiet fastgøres mellem skulderbladene på meget små børn. til brugervejledningen til lydprocessor cp910 og cp920 9
Mic Lock-bøjle (til LiteWear) Anvend en Cochlear Nucleus Mic Lock-bøjle til at holde en processor med et LiteWear-kabel fast på øret. Oversigt Sådan passer tilbehøret sammen med din processor. + + Instruktioner Bøjlen klikker ind i to fordybninger ved enden af LiteWear-kablet. 1 10 BILAG til nucleus tilbehør
2 Find den rigtige længde på røret til at holde processoren fast. LiteWear 3 til brugervejledningen til lydprocessor cp910 og cp920 11
4 5 Klar til brug 12 BILAG til nucleus tilbehør
Når Mic Lock-bøjlen er tilpasset korrekt, passer bøjlen behageligt om øret og holder processoren på plads. LiteWear til brugervejledningen til lydprocessor cp910 og cp920 13
Audio-tilbehør tænder automatisk, når du tilslutter det til din processor. Du kan slukke og tænde det igen med knapperne på din processor, med din fjernbetjening eller basis fjernbetjening (se brugervejledningen til din processor eller dine fjernbetjeninger, hvis du ikke ved, hvordan du gør det). Audio-tilbehør kan ikke tilsluttes til en CP920 lydprocessor, da den ikke har et tilbehørsstik. 14
Audio Personligt audiokabel 16 Bilateralt personligt audiokabel 18 Isoleret kabel 22 Medhørshovedtelefoner 24 Reversmikrofon 26 Bærbart telefonkabel 28 15
Personligt audiokabel Anvend et Cochlear Nucleus Personligt Audiokabel til at forbinde batteridrevet audioudstyr (f.eks. en bærbar musikafspiller) med din CP910 lydprocessor. ADVARSEL Anvend af elektriske sikkerheds hensyn altid et isoleret kabel, når du tilslutter et personligt audiokabel til netstrømsdrevet audio udstyr eller til batteridrevet udstyr, der er tilsluttet til netstrøm. Se Isoleret kabel på side 22. Oversigt Sådan passer tilbehøret sammen med din processor. + Instruktioner 1 16 BILAG til nucleus tilbehør
2 3 AUDIO Klar til brug til brugervejledningen til lydprocessor cp910 og cp920 17
Bilateralt personligt audiokabel Anvend et Cochlear Nucleus Bilateralt Personligt Audiokabel til at forbinde batteridrevet audioudstyr (f.eks. en bærbar musikafspiller) med dine CP910 lydprocessorer. ADVARSEL Anvend af elektriske sikkerheds hensyn altid et isoleret kabel, når du tilslutter et personligt audiokabel til netstrømsdrevet audio udstyr eller til batteridrevet udstyr, der er tilsluttet til netstrøm. Se Isoleret kabel på side 22. Oversigt Sådan passer tilbehøret sammen med din processor. + For stereo, tilslut da kablets korte ende til den venstre processor og den lange ende til den højre processor. L R 18 BILAG til nucleus tilbehør
1 Instruktioner 2 AUDIO 3 til brugervejledningen til lydprocessor cp910 og cp920 19
4 Klar til brug 20 BILAG til nucleus tilbehør
AUDIO til brugervejledningen til lydprocessor cp910 og cp920 21
Isoleret kabel Anvend af elektriske sikkerhedshensyn altid et Cochlear Nucleus Isoleret Kabel, når du tilslutter et personligt audiokabel (eller bilateralt personligt audiokabel) til netstrømsdrevet audioudstyr (f.eks. computer, tv) eller til batteri drevet udstyr, der er tilsluttet til netstrøm. Oversigt Sådan passer tilbehøret sammen med din processor. Instruktioner 1 22 BILAG til nucleus tilbehør
2 Klar til brug AUDIO Tilslut et bilateralt personligt audiokabel til det isolerede kabel på samme måde. til brugervejledningen til lydprocessor cp910 og cp920 23
Medhørshovedtelefoner Anvend Cochlear Nucleus Medhørshovedtelefoner til at kontrollere, om en CP910 lydprocessor fungerer (f.eks. til at kontrollere processoren for en bruger, som du passer). Oversigt Sådan passer tilbehøret sammen med din processor. + Instruktioner 1 24 BILAG til nucleus tilbehør
2 Klar til brug AUDIO For at kontrollere, om audiotilbehør (f.eks. et personligt audiokabel) fungerer, skal du tilslutte det til stikket i midten af medhørshovedtelefonernes kabel. til brugervejledningen til lydprocessor cp910 og cp920 25
Reversmikrofon For at gøre samtaler på steder med støj nemmere skal du tilslutte en Cochlear Nucleus Reversmikrofon til din CP910 lydprocessor. Oversigt Sådan passer tilbehøret sammen med din processor. + Instruktioner 1 26 BILAG til nucleus tilbehør
2 Klar til brug AUDIO til brugervejledningen til lydprocessor cp910 og cp920 27
Bærbart telefonkabel Anvend et Cochlear Nucleus Bærbart Telefonkabel til at forbinde en bærbar telefon (med et audiostik på 2,5 mm) med din CP910 lydprocessor. Hvis din telefon har et audiostik på 3,5 mm, kan du i stedet anvende det personlige audiokabel. Se Personligt audiokabel på side 16. Oversigt Sådan passer tilbehøret sammen med din processor. + Instruktioner 1 28 BILAG til nucleus tilbehør
2 3 AUDIO Klar til brug til brugervejledningen til lydprocessor cp910 og cp920 29
Tilbehør tænder automatisk, når du tilslutter det til din processor via en adaptor. Du kan slukke og tænde det igen med knapperne på din processor, med din fjernbetjening eller basis fjernbetjening (se brugervejledningen til din processor eller dine fjernbetjeninger, hvis du ikke ved, hvordan du gør det). Audio-tilbehør kan ikke tilsluttes til CP920 lydprocessoren, da den ikke har et tilbehørsstik. 30
Adaptorer Euro-tilbehørsadaptor 32 Freedom-tilbehørsadaptor 34 31
Euro-tilbehørsadaptor Anvend Cochlear Nucleus Euro-tilbehørsadaptoren til at forbinde et apparat med et euro-stik med tre stikben med din CP910 lydprocessor. Tilslut ikke Cochlear Baha tilbehør til din CP910 lydprocessor. Oversigt Sådan passer tilbehøret sammen med din processor. + Instruktioner 1 32 BILAG til nucleus tilbehør
2 3 ADAPTORER Klar til brug til brugervejledningen til lydprocessor cp910 og cp920 33
Freedom-tilbehørsadaptor Anvend Cochlear Nucleus Freedom Tilbehørsadaptoren til at forbinde FM-kabler med din CP910 lydprocessor. Adaptoren skaber en mere komfortabel vinkel mellem din processor og det lige stik på FM-kablerne. Oversigt Sådan passer tilbehøret sammen med din processor. + Instruktioner 1 34 BILAG til nucleus tilbehør
2 3 ADAPTORER Klar til brug til brugervejledningen til lydprocessor cp910 og cp920 35
36
Ekstraudstyr Batteriholder, O-ring 38 37
Batteriholder, O-ring Udskift O-ringen på din Cochlear Nucleus Batteriholder, når den bliver slidt eller beskadiget. Anvend ikke pincetter eller andre skarpe genstande til at fjerne den gamle O-ring. ADVARSEL O-ringe udgør en mulig kvælningsfare. Skal holdes borte fra børn. Oversigt Sådan passer tilbehøret sammen med din processor. + + Instruktioner 1 38 BILAG til nucleus tilbehør
2 3 Fjern forsigtigt den gamle O-ring med fingrene. Start med at klemme O-ringen med din tommelfingernegl. EKSTRAUDSTYR 4 Skub derefter med den anden tommelfingernegl, så der dannes en løkke i O-ringen, og tag O-ringen af. til brugervejledningen til lydprocessor cp910 og cp920 39
Fastgør en ny O-ring, ved at begynde på den ene side af batteriholderen. 5 6 Klar til brug 40 BILAG til nucleus tilbehør
Advarsler Anvend ikke for mange kræfter, drej eller træk ikke i tilbehør, når det tilsluttes processoren, eller så længe det er tilsluttet. Det er ikke tilladt at ændre udstyret. Aftagelige dele (f.eks. Euro-tilbehørsadaptor) kan mistes eller udgøre en kvælningsfare. Fjern medhørshovedtelefonerne med det samme, hvis lydniveauet er ubehageligt kraftigt, og informér dit CI-center. Placér ikke udstyret eller tilbehøret i nogen del af din krop (f.eks. næsen, munden). Anvend ikke dit tilbehør på en måde, så det risikerer at blokere dine luftveje (f.eks. når LiteWear-kablet eller det personlige audiokabel anvendes). Lad ikke din fjernbetjening eller tilbehør blive snoet sammen med smykker (f.eks. hook og øreringe) eller maskiner. Fastgør eller bær ikke en kropsbåren batterikonfiguration under tøjlag i direkte kontakt med huden (f.eks. i en lomme eller under et barns vest). Sørg for, at alle kabler, der anvendes af et barn, er sikkert fastgjort til deres tøj. Placér ikke tilbehøret i husholdningsapparater (f.eks. mikrobølgeovn, tørretumbler). ADVARSLER til brugervejledningen til lydprocessor cp910 og cp920 41
Yderligere information Materialer LiteWear-kablet er lavet af polyester, termoplastisk elastomer (TPE) og polyvinylchlorid (PVC), hylsteret er af PVC, stik/aflastning er af polypropylen (PP) og TPE. LiteWear-forbindelsesskoene er lavet af copolyester. LiteWear-fastgørelsesetuiet er lavet af polyamid. LiteWear-fastgørelseshjælpemidler er lavet af polycarbonat. Certificering Lydprocessoren opfylder de væsentlige krav i tillæg I i EF-direktiv 90/385/EØF om aktivt, implantabelt medicinsk udstyr som ændret. Året, hvor godkendelsen til at fastgøre CE-mærket blev tildelt, var 2013. Udstyrsklassifikation Dit lydprocessortilbehør er tilbehør til medicinsk udstyr som beskrevet i den internationale standard IEC 60601-1:2005, elektromedicinsk udstyr, del 1: Generelle sikkerhedskrav og væsentlige funktionskrav. 42 BILAG til nucleus tilbehør
Symboler Følgende symboler kan vises på din processor, fjernbetjening eller basis fjernbetjening eller tilbehørskomponenter og/eller emballage: Se betjeningsforskrifter Producent Autoriseret repræsentant i Det Europæiske Fællesskab Katalognummer Serienummer Batchkode Produktionsdato YDERLIGERE INFORMATION Grænser for opbevaringstemperatur Grænser for relativ fugtighed CE-registreringsmærke med nummer på det bemyndigede organ. Angiver overholdelse af kravene i direktivet om aktivt, implantabelt medicinsk udstyr 90/385/EØF til brugervejledningen til lydprocessor cp910 og cp920 43
Certificering Australien Certificering New Zealand Certificering Japan Certificering Korea Certificering Taiwan Må ikke genanvendes Med recept Genanvendeligt materiale Genanvend under grøn forordning Bortskaf elektriske komponenter i overensstemmelse med de lokale forskrifter Bortskaf lithium-ion-batterier i overensstemmelse med de lokale forskrifter Spoleguide. Anvendes til at positionere spolen i forhold til basis fjernbetjeningen under parring. 44 BILAG til nucleus tilbehør