Type EK 60 UMHJS EK 60 ELB UMHJS

Relaterede dokumenter
EK UMHJS EK ELB UMHJS BETJENINGSVEJLEDNING ELEKTRISK KOMFUR. Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug

Type EKM S EK ELB UMHJS EKM F EKM BETJENINGSVEJLEDNING KOMFUR

Type EK ELB BASIC EK ELB BASIC RF

EK UMHJS EK ELB UMHJS BETJENINGSVEJLEDNING ELEKTRISK KOMFUR. Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug

Type EK HK BETJENINGSVEJLEDNING KOMFUR. Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug

Betjeningsvejledning. Castor

Type EK EK A EK A EK AF EK ELS BETJENINGSVEJLEDNING KOMFUR

Betjeningsvejledning. Pollux

Type EK ELB BASIC EK ELB BASIC RF

Type EK EK A EK A EK AF EK ELS BETJENINGSVEJLEDNING KOMFUR

Type KK 56 EF, EP, ER

KK 302 HL. Betjeningsvejledning... DK

Type KPN ELS. Betjeningsvejledning...2

Type EK 60 TRS,TSS,TMH,UMH

Din brugermanual VOSS DEM4020

Din brugermanual VOSS DEM

Type IO A IO A RF IO A ALU IO TA IO TA RF IO TA ALU BETJENINGSVEJLEDNING

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

Indhold Indhold... 3 Sikkerhedsforskrifter... 4 Pakkens indhold... 9 Apparatoversigt Før du tager ovn i brug for første gang...

Kontaktgrill. Model Nr.: 1666 BRUGSANVISNING

Type GK TRSK BETJENINGSVEJLEDNING GASKOMFUR MED ELEKTRISK OVN. Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug

ELEKTRISK TERRASSEVARMER 2000W

MENU. Type EKI TA RF BETJENINGSVEJLEDNING KOMFUR

PARTY COOLER BRUGSANVISNING

Miniovn med kogeplader 30 liter ovn

TERRASSEVARMER HN Brugervejledning

MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE

Brugsanvisning Varmeskuffe

Kitchen. gourmet 23 // toaster oven // Type Convection feature // Capacity 23 L // Easy to clean cavity // Variable thermostat 100 C C //

! ADVARSEL: Undgå elektrisk stød. Sænk aldrig grillen eller dele af grillen ned i vand eller anden væske, mens grillen er tilsluttet.

KØLESKAB WASCO K85A BRUGSANVISNING

Model Brugsanvisning

ELEKTRISK PARASOLVARMER

ELEKTRISK TERRASSEVARMER 2100 W

BETJENINGS- OG MONTAGEVEJLEDNING

Anvend en MAX 6 A sikring i din emhætte for din egen sikkerheds skyld. Advarsel om fragt og transport Hvis du behov for transport igen

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX FM6300GAN

Din brugermanual DELONGHI EO 1831.A

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX 6310DK-M

DK Brugsanvisning TIMER

DK.fm Page 20 Wednesday, April 23, :02 PM BRUGERVEJLEDNING

OPLYSNINGER OM MILJØHENSYN

Type IO 57 NS. Betjeningsvejledning

KERAMISK VARMEBLÆSER 1500 W

Type IO 57 TR,TS,UR,US

ELEKTRISK RADIATOR 1000 W

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX FM7300GAN

TERRASSEVARMER TIL PARASOL 2000 W

ELEKTRISK TERRASSEVARMER MED SKÆRM

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING

Din brugermanual HUSQVARNA QC900U

Din brugermanual VOSS DEG2820

Vaffeljern LIFETEC MD Brugervejledning

SIKKERHEDSANVISNINGER

V 50/60Hz 120W

Instruktioner om montering, tilslutning og brug

INDEN DU BENYTTER DEN GLASKERAMISKE KOGEPLADE

Brugsanvisning. emhætte KD GE

INSTRUKTIONSMANUAL FOR SERVERINGSDISK med indbygget varme

INDBYGNINGSOVNE EIC 01 EIC 02 EIC 06 EIC 07 EIC 08 UNDERBYGNINGSOVNE EIC 03 EIC 04 EIC 05 EIC 09. Brugs- og vedligeholdelsesanvisning

INDBYGNINGSOVN 65DAE40112

ELEKTRISK KONVEKTOR RADIATOR 2000 W

Kan bruges i ovnen og på alle kogeplader!

2008/2. Clean Mate 365. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel post@texas.

Amphora model : VK80 VK120 VK160 VK160S VK200 VK200S VK300 VK400. Version:

Brugsanvisning. emhætte KD GE emhætte KD GE

Emhætte Brugsvejledning INDBYGNINGSEMHÆTTE

Sachs & Grut Blegdamsvej 28G 2200 københavn N tlf / Alle priser er incl. 25% moms.

Monteringsvejledning. Montering med 2 personer! Læs altid monteringsvejledningen! Kære kunde! Teamet fra Tchibo. Sikkerhed.

CITRUS JUICER CJ 7280 DANSK

HÅNDKLÆDETØRRER STANG 30 W

Din brugermanual SAMSUNG BF64CCBB

Din brugermanual HUSQVARNA QC628K

BRUGSANVISNING. Cavecool Primo Pearl CC160B

STELIO. Eierkocher. Brugsanvisning 38

BeoLab Vejledning

VARMEBLÆSER 1000W / 2000 W

Din brugermanual ZANUSSI ZCC6657W

Brugermanual KSB 105

Din brugermanual ZANUSSI ZCC6656W

DL-45/50/55/60/80 A/B

Emhætte Brugsvejledning

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108

Elkedel Brugsanvisning

VEJLEDNING TIL BRUG AF STEMPELKANDE

Type EK 60 TRS,TSS,TMH,UMH,UMHS,URSS, UMHF,TMHF,TSSF,TRSF,ELB,ELBRF,00A,02A

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX EKC60050X

INDBYGNINGSOVN. BO 17, STÅL, SORT BO 16, STÅL, SV BO 32, n -TYPE STÅL, SV. Installations- og betjeningsvejledning

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug.

BRUGSANVISNING. Cavecool Joy Opal - CC06BM

INDBYGNINGSOVNE EIC 01 EIC 02 EIC 06 EIC 07 EIC 08 UNDERBYGNINGSOVNE EIC 03 EIC 04 EIC 05 EIC 09. Brugs- og vedligeholdelsesanvisning

Emhætte Brugsvejledning LOFTEMHÆTTE

MODEL KO604X. Fire funktioner 60 cm multifunktions ovn

Anvend en MAX 6 A sikring i din emhætte for din egen sikkerheds skyld. Advarsel om fragt og transport Hvis du behov for transport igen

Kære kunde! Teamet fra Tchibo. Sikkerhed

BRUGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING. Em-Fang BT 09.5

CE9IMX. classic 90 CM INDUKTIONSKOMFUR MED MULTIFUNKTIONSOVN RUSTFRIT STÅL ENERGIKLASSE B

OPLYSNINGER OM MILJØHENSYN VIGTIGE RÅD FØR OVNEN TAGES I BRUG OVNTILBEHØR RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE FEJLFINDINGSOVERSIGT SERVICE

EK ELB RF BASIC

VARMEBLÆSER 9 KW 400 V

Transkript:

3 2 0 1 3 2 0 1 3 2 0 1 3 2 0 1 Type EK 60 UMHJS EK 60 ELB UMHJS DK Betjeningsvejledning

Tillykke med dit nye GRAM komfur Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du tager komfuret i brug. Gør dig fortrolig med dit nye komfur og de forskellige betjeningsfunktioner i den rækkefølge, som fremgår af betjeningsvejledningen. Vær opmærksom på alle oplysninger og forklaringer vedrørende korrekt betjening og behandling. Derved opnår du, at dit komfur altid er klar til brug, og at det holder længe. Vær især opmærksom på alle oplysninger, som vedrører sikkerheden. De skal være med til at forebygge ulykker og skader på komfuret. Husk at gemme betjeningsvejledningen, der kan også blive brug for den på et senere tidspunkt. Bemærk at denne betjeningsvejledning gælder for flere komfurer. Det er derfor ikke sikkert, at alle funktioner er på dit komfur. 2

INDHOLDSFORTEGNELSE Side Beskrivelse af produktet...4 Vigtige oplysninger...5 Opstilling...6 Nettilslutning...6 Inden ibrugtagning...7 Brug af kogeplader...8 Valg af kogegrej...9 Brug af ovnen...10 Kager og bagning...12 Rengøring og vedligeholdelse...14 Tekniske data...17 Gram Service...18 3

3 2 0 1 3 2 0 1 3 2 0 1 3 2 0 1 BESKRIVELSE AF PRODUKTET 1 Knap til regulering af ovntemperatur, ovnens funktioner 3 Betjeningsknap til kogeplade, forreste venstre 4 Betjeningsknap til kogeplade, bageste venstre 5 Betjeningsknap til kogeplade, bageste højre 6 Betjeningsknap til kogeplade, forreste højre 7 Varmeindikator for ovn (rød) 8 Indikator for komfur (gul) 9 Ovn 10 Magasinskuffe 7 8 1 3 4 5 6 9 10 EK 60 UMHJS EK 60 ELB UMHJS 4

VIGTIGE OPLYSNINGER Hold opsyn med børn, når komfuret er i brug. Vær opmærksom på, at nogle af komfurets dele bliver meget varme, når komfuret er i brug. Dette gælder især ovnlågens glasrude samt betjeningsknappernes metaldele, mm. Sørg for, at elektriske apparater og ledningerne til disse ikke er i direkte kontakt med ovnen, når den er varm, da isoleringen ikke kan tåle kraftig varme. Hold øje med komfuret under friture- og grillstegning. Olie og fedtstoffer kan antændes som følge af overophedning eller overkogning. Placér ikke genstande, som vejer over 15 kg, på den åbne ovnlåge eller genstande, som vejer over 25 kg, på ovnens varmeplade. Komfurets kogeplader og ovnen må aldrig anvendes til rumopvarmning. Læg aldrig aluminiumfolie i bunden af ovnen, da folien kan beskadige bundpladens emalje. Af samme årsag må gryder eller andre dele aldrig stilles direkte på ovnens bundplade. Sluk for hovedafbryderen til komfuret ved defekter eller fejl. Komfuret må først tages i brug igen, når fejlen af afhjulpet af en autoriseret reparatør. 5

OPSTILLING/INSTALLATION Ved opstillingen skal der være en minimumsafstand på 2 cm til varmefølsomme møbler og apparater. Komfuret skal opstilles vandret og i niveau med væggen. Gulvets eventuelle ujævnheder kan udlignes ved at stille på de fire stilleskruer i bunden af komfuret. Komfuret må ikke opstilles på et blødt underlag, tæppe el.lign. Montering af tippesikring i væggen Montering af tippesikring i gulvet Komfur Væg Komfur Væg Y X Y Gulv Komfur 600 mm, højde 900 mm X=110 mm Y=80 mm Nettilslutning Gulv Komfur 600 mm, højde 900 mm X=35-40 mm Y=80 mm X Installationen må kun foretages af en autoriseret el-installatør. Derved sikres, at gældende regler i Stærkstrømsbekendtgørelsen bliver overholdt. Installationen skal overholde evt. specielle krav fastsat af det stedlige forsyningsselskab. Tilslutning af komfuret kræver en separat strømkreds. Tilslutningen må kun etableres ifølge el-diagrammerne, som findes på yder siden af dækslet for tilslutningsklemmerne på bagpladen. 6

Ved tilslutning eller udskiftning af tilledningen skal mindst en ledning af typen HO5 VVF-5G2,5 eller tilsvarende anvendes. BEMÆRK! Til opfyldelse af sikkerhedsforskrifterne kræves i installationen en afbryder, som afbryder alle poler og har en kontaktafstand på mindst 3 mm. (Kan være hovedafbryder). Inden du tager komfuret i brug Før du kan tage dit nye komfur i brug, skal det gøres grundigt rent. Brug en fugtig klud, evt. med lidt opvaskemiddel. Brug aldrig ætsende eller skurende rengøringsmidler. Efter rengøringen skal ovnen [9] opvarmes med over-/undervarme ca. 45 minutter ved 250 C. Sørg for god ventilation i køkkenet under rengøringen. Miljøbeskyttelse Tænk på, at emballage, brugte elapparater, reservedele osv. er genanvendelige materialer. Sørg for, at materialerne altid bortskaffes ifølge forskrifterne med genanvendelse for øje. 7

BETJENING AF KOGEPLADER Højeste varmetrin 3 0 Slukket 1 Laveste varmetrin Mellemste varmetrin 2 Hver kogeplade reguleres ved hjælp af én af drejeknapperne på kontrolpanelet som vist med symbolerne over knappen. Betjeningsknapperne har 7 indstillinger mellem 0 (slukket) og 3 (højeste varmetrin). De kan drejes i begge retninger over trin 0. Ved kogning skal knappen først stilles på trin 3. Når grydens indhold begynder at koge, sænkes varmeindstillingen efter behov. Efter at der er slukket for kogepladen, bliver den ved med at være varm i et stykke tid, og den kan bruges til at holde maden varm. Den gule indikatorlampe lyser, når der er tændt for én eller flere kogeplader. De forskellige trin anvendes mest hensigtsmæssigt som beskrevet herunder: Trin - 3 Bruning af køb og opvarmning til kogepunkt. Mellemtrin - O Lynstegning af kød ved meget høj temperatur. Trin -2 Velegnet til tilberedning af alle stegeretter: bøffer, koteletter, mm. Mellemtrin - O Langsom stegning eller kraftig kogning. Trin -1 Viderekogningstrin f.eks., supper og grøntsager samt dampning. Mellemtrin - O Langsom tilberedning (f.eks. ris) og til at holde tilberedt mad varm. Trin - 0 Kogepladen er slukket. Restvarmen kan evt. bruges til at holde maden varm i en kort periode. 8

VALG AF KOGEGREJ Der skal bruges kogegrej med en flad, massiv bund på kogepladerne. Hvis gryderne er ujævne, bliver tilberedningstiden unødigt lang, og energiforbruget stiger. Til madlavning ved meget høje temperaturer er kogegrej med en flad, tyk bund mest velegnet. Brug af kogegrej uden låg er spild af energi. Brug derfor altid kogegrej med låg. Gryden bør ikke være mindre end kogepladen. Meget vigtigt! Vær opmærksom på, at komfurets overflade bliver varm, når det er tændt. Der bør ikke placeres våde gryder eller låg med damp på de kogeplader, der ikke er i brug. Vand og damp danner med tiden aflejringer. Der må ikke stilles plastbeholdere på varme flader. Der må ikke tilberedes mad direkte på kogepladen, heller ikke i alufolie. Kogepladerne må ikke bruges som skærebræt. Læs nedenstående vejledning vedrørende vedligeholdelse og rengøring. Kogepladen må ikke bruges som køkkenbord eller som afsætningsplads. Hvis der opstår revner, mm. som følge af forkert brug må komfuret ikke bruges, og strømmen skal frakobles, f.eks. ved at frakoble sikkerhedsanordningerne. Hvis det sker, skal en servicetekniker straks tilkaldes. 9

BRUG AF OVNEN Afhængig af funktionen og den type udstyr, der anvendes, f.eks. rist eller plader, skal udstyret placeres forskellige steder i ovnen. BEMÆRK! Af sikkerhedsmæssige årsager skal lyset altid være tændt, når ovnen er i brug. Traditionel ovn Denne type ovn opvarmes ved hjælp af over- og undervarme samt grill. Ovnen betjenes ved hjælp af én knap, som både indstiller temperatur og funktion. Funktionsvælger for ovn indstillinger 50-250 (C) Belysning i ovnen både over- og undervarme med valg af temperatur mellem 50 og 250 C Undervarme Sådan tændes for ovnen: Vælg den ønskede funktion eller temperatur. Ved valg af funktionerne undervarme, overvarme eller grill vil temperaturen være max. ydelse (250 C). Indstil knappen i den ønskede position ved at dreje den med uret. BEMÆRK! Når ovnen tændes, lyser to lamper: den røde og den gule. Den gule lampe indikerer, at ovnen er i brug. Når den røde lampe slukkes, er den ønskede ovntemperatur nået. Retter, der skal i opvarmet ovn, sættes i ovnen, når den røde lampe slukkes første gang. Den røde lampe kan også lyse i positionen Ovnlys. SLUKNING AF OVNEN Ovnen slukkes ved at stille knappen på trin 0 ved at dreje den mod uret. Lampen slukkes. Overvarme Grill 10

Brug af grill Maden grilles ved hjælp af infrarøde stråler fra ovnens glødevarmelegeme. Ovnlågen skal stå på klem under grillstegning. Sådan tændes for grillen: Indstil knappen i positionen med mærket. Lad ovnen varme op i ca. 5 minutter (med lågen lukket). BEMÆRK! Sæt fadet med retten ind i ovnen på den rigtige hyldeskinne. Sæt skærmpladen på og luk ovnlågen på klem. Tips til grillstegning: Kødstykker bør ikke være tykkere end 2-3 cm. Kød og fisk kan med fordel pensles med olie eller fedtstof, inden det grilles. Større stykker kød og fisk bør saltes, inden de grilles. Små stykker saltes lige efter, at de er grillet. Retten skal vendes, når halvdelen af tilberedningstiden er gået. Stålristen til bagning eller stegning skal placeres på det ønskede niveau i ovnen som vist i illustrationen. 11

KAGER OG BAGNING BAGNING Vi anbefaler at bruge de bageplader, som følger med komfuret. Man kan også bage i særlige bageforme og bradepander, som placeres på risten. Brug sorte bageforme, da de leder varmen bedre, hvilket giver kortere bagetid. Inden kagen tages ud af ovnen, kontrolleres det ved hjælp af en lille træpind, at kagen er gennembagt. (Hvis kagen er bagt, er pinden ren og tør, når den trækkes op af kagen.) Det anbefales at lade kagen stå i ovnen i ca. 5 minutter, efter at ovnen er slukket. Tallene i tabellen er cirka værdier og skal justeres efter egen erfaring og smag Hvis værdierne i kogebøgerne afviger meget fra værdierne i brugervejledningen, skal sidstnævnte anvendes. Temperatur og bagetid (vejledende værdier) Bagværk Kager bagt i bageforme: Formkage Lagkagebunde Ostetærte Formkager med gær Brød med gær Bagning i ovnens bradepande/plader: Frugttærte Roulade Pizza (på tynd bund) Pizza (på tyk bund) Småkager Marengs C 160-180 170-180 170-180 160-180 210-220 170-180 160-170 220-240 190-210 170-180 90-110 Minutter 65-80 30-40 20-30 40-60 50-60 35-60 30-50 10-15 30-50 10-25 80-90 12

STEGNING Skub risten ind på en af de midterste hyldeskinner og sæt bradepanden nedenunder, eller læg risten direkte oven på bradepanden. Du kan også vælge kun at bruge bradepanden. Temperatur og stegetid (vejledende værdier) Stegetype Oksesteg Roastbeef eller filet Flæskesteg Skinke Kalvekød Lam Vildt Gås Fisk C 200-220 225-250 200-210 200-210 200-210 200-220 200-220 190-200 210-220 Minutter 120-140 15-25 110-150 60-90 90-120 100-120 100-120 150-180 40-55 Stegetiden er baseret på 1 kg kød. Beregn 30-40 minutter for hvert yderligere kilo. Når halvdelen af stegetiden er gået, skal kødet vendes. Det er en fordel at stege i ildfaste fade. 13

RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Lave tilberedningstemperaturer giver mindre tilsmudsning af ovnen Du må aldrig prøve at holde ovnen ren ved at lægge aluminiumfolie i bunden. Rengør ovnen om nødvendigt hurtigst muligt efter anvendelse (hver gang). Brug aldrig ovnspray eller stærke, ridsende pudse- eller skuremidler. Lad ovnlågen stå åben et stykke tid efter våd rengøring, så fugten kan slippe ud. Dampkogning og konservering forårsager kraftig fugtdannelse i ovnen. Sørg for at lade ovnen tørre godt, da der ellers kan opstå rustskader. Ved rengøring af blæserens fedtfilter skal ovnen slukkes, inden fedtfilteret tages af. Kabinettets flader Emaljerede flader (ovnens bund, ovnlågen) og betjeningspanelet tørres af med en fugtig klud med sæbevand. Genstridig snavs kan eventuelt blødgøres ved at dække området et stykke tid med en fugtig klud. Bemærk: Brug aldrig stærke, ridsende pudse- eller skuremidler. Udførelse i rustfrit stål: Rengøring af overflader i rustfrit stål foretages med en fugtig klud, evt. tilsat et normalt rengøringsmiddel til rustfri stålflader. R Udskiftning af ovnpære Ved udskiftning af ovnpæren skal komfuret først slukkes ved hovedafbryderen. Der må ikke være strøm til komfuret, når ovnpæren skiftes. Åbn ovnlågen og læg en klud (viskestykke/håndklæde) i bunden af ovnen, så beskyttelsesglasset ikke går itu, hvis det skulle falde ned. Pæren sidder foran oppe i midten af ovnens topplade. Den er beskyttet af et rundt beskyttelsesglas. Beskyttelsesglasset fjernes ved at dreje det mod venstre. Udskift den defekte pære (type 25 W / E 14, T 300 C) med en ny pære af samme type. Husk at sætte beskyttelsesglasset på plads igen ved at dreje det mod højre. Ovnpæren 14

Afmontering af ovnlågen For at lette rengøringen af ovnen er det muligt at tage ovnlågen af. Åbn ovnlågen. Skub hængslets små holdebøjler i begge sider op i lodret position. Løft ovnlågen et stykke opad og træk den væk fra ovnen en vinkel på 45 0. Sæt lågen på plads i omvendt rækkefølge, og husk altid at skubbe holdebøjlerne ned igen for ikke at beskadige hængslet, når ovnlågen lukkes Rengøring af ruden i ovndøren Den indvendige glasplade i ovnlågen og mellemrummet mellem glaspladerne rengøres på følgende måde (se figur): Fjern skruen ved hjælp af en stjerneskruetrækker. Løft glasruden en anelse for at fjerne sikringsanordningen. Tag derefter glasset ud af støtteskinnen (nederst i lågen), og rengør det. Når glasset monteres, skal sikringsanordningen først isættes. Derefter sænkes glasset og fastgøres med skruen. Holdebøjle på hængsel Drej skrue og holder, og træk så glasruden ud opefter 15

Rengøring af kogeplader Af og til bør kogepladerne dækkes af et tyndt lag smøremiddel, når de er håndvarme. Vi anbefaler symaskineolie eller cykelolie. Brug ikke madolier. De indeholder salt, som kan beskadige kogepladerne. Madrester på kogepladernes overflade eller kant fjernes med en skuresvamp eller en børste. Brug ikke slibemidler. De kan forårsage rustdannelse på kogepladerne. Pladerne må ikke slibes med sandpapir. Pas på ikke at spilde salt på kogepladerne. Det opløses ved kontakt med vand og giver grimme rustpletter. Brug kun tørt kogegrej, og læg ikke våde låg på kogepladerne. Komfurets emaljerede dele kan rengøres med et mildt rengøringsmiddel og aftørres med en blød klud. Madrester kan aftørres under madlavningen med en tør klud. På denne måde undgås, at madresterne brænder sig fast og bliver vanskelige at fjerne. Forkromede dele (f.eks. ringene omkring kogepladerne) kan let poleres med en blød klud). Magasinskuffe I magasinskuffen [10] kan du opbevare ovntilbehøret. Magasinskuffen kan trækkes ud til stoppet. Ved rengøring kan den trækkes helt ud. Træk først skuffen ud til stoppet, løft den en smule foran og tag den af. Magasinskuffen sættes på plads i omvendt rækkefølge. Sørg for, at skinnerne i de to sider af magasinet [10] anbringes rigtigt i styreskinnerne. 16

Foranstaltninger ved fejl Ved evt. defekt eller fejl skal du altid henvende dig til en autoriseret fagmand. Kontrollér følgende, inden et autoriseret servicecenter kontaktes: At sikringerne er intakte At komfuret er korrekt tilsluttet til forsyningsnettet. At alle afbrydere, kontakter, mm. er slået til. Hvis komfuret stadig ikke fungerer, når disse punkter er kontrolleret, kontaktes det nærmeste servicecenter. Servicecenteret skal have oplyst følgende i forbindelse med tilkaldelse af en reparatør: Model Type Serienr. Købsdato Tekniske data Kogeplader: 2 x Ø 145B mm 1,5 kw 1 x Ø 180B mm 2,0 kw 1 x Ø 220 mm 2,0 kw Ovn: arbejdskapacitet* 59 l Elektriske specifikationer for ovnen: Maks. 3,1 kw *Norm EN 50304 17

GRAM service Gram dækker fabrikations- og materialefejl i henhold tilde gældende købelovsbestemmelser i Danmark. Dækningen forudsætter normal brug i en privat husholdning, og at komfuret er købt som fabriksnyt i Danmark. Vederlagsfri afhjælpning af evt. fejl forudsætter, at der kan fremvises en maskinafstemplet kassebon/købskvittering som dokumentation for købsdato. For Grønland og Færøerne gælder særlige bestemmelser. Der dækkes ikke: Fejl eller skader opstået ved Transport, fejlbetjening, misbrug, mangelfuld vedligeholdelse, fejlagtig indbygning, opstilling eller tilslutning. Brand, ulykke, lynnedslag og elektriske forstyrrelser som f.eks. defekte sikringer eller fejl i de elektriske installationer. Reparationer udført af andre end GRAM servicecentre. Inden du tilkalder GRAM service, bør du sikre dig, at der er tale om en fejl. Reparationer foretaget uden for reklamationsperioden og omkostninger til uberettigede reklamationer må du selv betale. Tilkald service. GRAM har lokale servicecentre i hele landet, som er specialister i GRAM. Her kan du få faste priser og professionel hjælp til alle reparationer. Find til lokale servicecenter i oversigten på side 19. Vi forbeholder os ret til tekniske ændringer 18

Servicecenter Postnummeroversigt Nordjysk Hvidevare Service 7700-7790 9300-9382 9700-9760 Aalborg 7900-7990 9400-9493 9800-9881 Tlf. 98 18 22 54. Fax 98 18 24 13 9690 9900-9990 E-mail: nhs7047@post.tele.dk Dansk Køle- og Vaskeservice 8900-8990 9500-9575 * I postnr. 9000, 9200, 9210 Klarup 9000-9293* 9600-9681 og 9220 skal service dog rekvireres Tlf. 98 31 90 28. Fax 98 31 90 65 hos Nordjysk Hvidevare Service E-mail: post@dkvservice.dk C.J. Hvidevareservice ApS 8000-8100 8400-8472 8654-8680 8850-8883 Spentrup 8200-8270 8500-8592 8700 Tlf. 86 47 77 77. Fax 86 47 77 05 8300-8382 8641-8643 8732-8752 E-mail: cj-service@post.tele.dk AP Hvidevareservice 6900-6990 7400-7680 8653 8830-8840 Kibæk 7260-7280 7800-7884 8765-8766 Tlf. 96 94 60 70. Fax 96 94 60 80 7323-7362 8600-8632 8800 E-mail: ap-service@post.tele.dk Kvik Hvidevareservice 6000-6064 6640 8721-8723 Kolding 6091-6094 7000-7184 8762-8763 Tlf. 75 56 99 99. Fax 75 56 98 00 6560-6622 7300-7321 8781-8783 E-mail: kvik-service@post.tele.dk Vestjysk Servicecenter 6240 6623-6630 6800-6893 Varde 6261 6650-6690 7190-7250 Tlf. 75 26 91 90. Fax 75 26 97 06 6510-6520 6700-6792 E-mail: vestjysk@post.tele.dk Storms Hvidevareservice 6100-6230 6400-6470 Sydals 6270-6280 6500 Tlf. 74 41 50 05. Fax 74 41 50 04 6300-6392 6534-6541 E-mail: storm@mail.dk Service-Centralen Brændekilde 5000-5985 Odense Tlf. 65 96 13 40. Fax 65 96 25 60 E-mail: service-centralen@post.tele.dk Hornshøj Hvidevare Service 4000 syd 4100-4190 4400-4490 4700 Ringsted for city 4200-4295 4500-4593 4731-4733 Tlf. 57 61 06 06. Fax 57 61 28 76 4060 4300-4390 4600-4690 4736 E-mail: hornshoej-hvidevareservice@mail.dk Scandia Serviceteknik A/S 1000-1473 2000-2990 4040-4050 Brøndby 1501-1799 3000-3670 4070 Tlf. 43 20 27 00. Fax 43 20 27 09 1800-1974 4000 city 4300 Orø E-mail: sst@scandia-serviceteknik.dk LF Service-Center 4720 4800-4895 Nykøbing F 4734-4735 4900-4890 Tlf. 54 85 70 66. Fax 54 85 76 66 4750-4793 E-mail: lf-service@post.tele.dk BMMF Hvidvare Service 3700-3790 Rønne Tlf. 56 95 26 63. Fax 56 95 27 96 E-mail: bmmf@post.tele.dk 19

Gram Norge A/S Gram Sverige AB Gram Finland OY Spireaveien 6 Kantyxegatan 23 Sinikalliontie 3b N-0580 Oslo S-21376 Malmö FIN-02630 Espoo Tel.: 22 07 26 30 Tel.: 040 38 08 40 Tel.: 09 61 22 920 Gram A/S DK-6500 Vojens Tlf. 7320 1010 www.gram.dk IOAK-350 (04.2004./2)