GRUNDFOS INSTRUKTIONER SRP. Serviceinstruktion

Relaterede dokumenter
GRUNDFOS ILLUSTRATED SERVICE INSTRUCTIONS NB/NBG. 50/60 Hz

GRUNDFOS INSTRUCTIONS

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. LC-Ex4. Installation and operating instructions

CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. CRN MAGdrive. Installation and operating instructions

SEG, DP, EF, SL1/SLV AUTO ADAPT fuse box, type ADC

GRUNDFOS INSTRUKTIONER. Tanks. Doseringstank og tilbehør. Monterings- og driftsinstruktion

GRUNDFOS INSTRUKTIONER. Sololift2. 50 Hz 1~ Serviceinstruktion

Unilift AP12, AP35, AP50 Control box

GRUNDFOS INSTRUKTIONER LLC 1000W. Monterings- og driftsinstruktion

GRUNDFOS INSTRUKTIONER TP, TPE, TPD, TPED. Serie 300, 50/60 Hz. Serviceinstruktion

GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS ALPHA+ Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUKTION GRUNDFOS ALPHA2 L. Monterings- og driftsinstruktion GRUNDFOS INSTRUCTIONS. ALPHA2 L

GRUNDFOS INSTRUKTIONER. Sololift2 D-2. Monterings- og driftsinstruktion. Other languages. Sololift2 D-2

GRUNDFOS INSTRUKTIONER LC A2. Monterings- og driftsinstruktion

GRUNDFOS INSTRUKTIONER. Sololift2 C-3. Monterings- og driftsinstruktion. Other languages. Sololift2 C-3

GRUNDFOS INSTRUKTIONER. Sololift2 D-2. Monterings- og driftsinstruktion. Other languages. Sololift2 D-2

P171XXXX TM

GRUNDFOS INSTRUKTIONER. Sololift2 CWC-3. Monterings- og driftsinstruktion. Other languages. Sololift2 CWC-3

Unilift AP12, AP35, AP50

Grundfos Remote Management

GRUNDFOS INSTRUKTIONER. Sololift2 C-3. Monterings- og driftsinstruktion. Other languages. Sololift2 C-3

Servicevejledning. Indholdsfortegnelse SP 8A. 50/60 Hz 1/3~

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUKTION GRUNDFOS ALPHA2. Monterings- og driftsinstruktion

Sololift2 WC-1, WC-3. Monterings- og driftsinstruktion GRUNDFOS INSTRUKTIONER. Other languages

GRUNDFOS INSTRUKTIONER LC, LCD 115. Monterings- og driftsinstruktion

GRUNDFOS INSTRUKTIONER. Sololift2 CWC-3. Monterings- og driftsinstruktion. Other languages. Sololift2 CWC-3

Sololift2 WC-1, WC-3. Monterings- og driftsinstruktion GRUNDFOS INSTRUKTIONER. Other languages

GRUNDFOS INSTRUKTIONER. Unilift AP35B, AP50B. Monterings- og driftsinstruktion. Other languages.

Unilift CC 5, CC 7, CC 9

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. CR deep-well. Installation and operating instructions

Unilift KP 150, KP 250, KP 350

RMQ-B. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS

Servicevejledning. Indholdsfortegnelse SP 1A - SP 5A. 50/60 Hz 1/3~

GRUNDFOS ALLDOS INSTRUKTION. DDI med PROFIBUS-DP. Supplement til monterings- og driftsinstruktion

GRUNDFOS INSTRUCTIONS CU 100. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUKTION GRUNDFOS ALPHA2 L. Monterings- og driftsinstruktion ALPHA2 L ALPHA2 L ALPHA2.

GRUNDFOS INSTRUKTIONER NB, NBG, TP, TPD. ATEX-approved pumps. Monterings- og driftsinstruktion

CR, CRN SF 32, 45, 64 og 90

Servicevejledning. Indholdsfortegnelse SP 11A - SP 14A. 50/60 Hz 1/3~

somfy.com CTS 25 guide CTS 25 produktoplysninger CTS 25 komponentliste CTS 25 installationsråd

Servicevejledning med delliste

Montering af VELUX ovenlysvinduer med inddækning EDL i tage med tagpap

VELUX INTEGRA Solar FSK

L G A Q I E U A R A L C B R I N D V L T I I T C A R A A A V Z X O W M D

GRUNDFOS INSTRUKTIONER SB, SBA. Monterings- og driftsinstruktion

ARI-Armaturen Partner for Valve Solutions. ARI-Armaturen Albert Richter GmbH & Co. KG

GRUNDFOS INSTRUKTIONER GRUNDFOS ALPHA2. Monterings- og driftsinstruktion

Servicevejledning. Indholdsfortegnelse. CRI (N) 1, CRI (N) 3 og CRI (N) 5 Model A. 50/60 Hz 1/3~

Rigid suction lances, RSL and foot valves, FV

Tilbehør til gulvdørlukkere DORMA. BTS Tilbehør

Alt hvad du behøver for at gøre værkstedet rent, sikkert og effektivt

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Installation and operating instructions


GRUNDFOS DATAHÆFTE. Jetpumper 50 Hz

VELUX INTEGRA FSK VAS

Servicevejledning. Indholdsfortegnelse. CRE 1, CRE 3 og CRE 5 Model A. 50/60 Hz 1/3~

TS 73 EMF. Dørlukker med magnethold

Quick Card. Engangssystem til opsamling af væske. Precious life Progressive care

GRUNDFOS INSTRUCTIONS NK, NKG. ATEX-approved pumps. Installation and operating instructions

PT-600 Beskyttelsesgas blandingsmanifold

Dørlukker DORMA TS 83

Montageoversigt dørlukkere

INTERNATIONAL STRATEGIUDVIKLING Case: Dangaard Telecom

TS 73 V Dørlukker Teknisk information 2010

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. PC Tool Link. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. GRUNDFOS MAGNA, GENI Module Installation and operating instructions

ONLINE-DATABLAD. UE403-A0930 Muting-styring UE403 PRODUKTPORTEFØLJE

Online-datablad. WTR1-P921B10 ZoneControl DIFFUS FOTOCELLE OG REFLEKSIONS FOTOCELLE

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT

GRUNDFOS INSTRUKTIONER. Grundfos GO Remote. Grundfos MI 202, MI 204 and MI 301. Monterings- og driftsinstruktion

M SERIES. Elektriske motorer

Tekniske specifikationer for centrifugalpumper Klasse III

TROVIS 6600 Automatik System Til bygningsautomation

Der er køn i sundhed og sygdomme - hvordan går det lige for manden?

Kabel- og rørtætninger. Bygninger og anlæg

Dansk eksportvækst har været lav siden finanskrisen blandt OECD-lande

Transkript:

GRUNDFOS INSTRUKTIONER SRP Serviceinstruktion

Dansk (DK) Dansk (DK) Serviceinstruktion INDHOLDSFORTEGNELSE Side 1. Symboler brugt i dette dokument 2 2. Identifikation 3 2.1 Typeskilt 3 2.2 Typenøgle 4 3. Værktøj 4 4. Tilspændingsmomenter og smøremidler 5 5. Olietyper og -mængde 6 6. Demontering og montering 7 6.1 Generel information 7 6.2 Demontering 7 6.3 Montering 8 7. Snittegninger 10 7.1 SRP.xx.30.xx 10 7.2 SRP.35.50.xxx, SRP.50.50.xxx 11 7.3 SRP.65.50.xxx, SRP.80.50.xxx, SRP.100.50.xxx 12 7.4 SRP.70.80.xxx, SRP.100.80.xxx, SRP.130.80.xxx 13 7.5 SRP.120.80.xxx, SRP.160.80.xxx, SRP.180.80.xxx, SRP.200.80.xxx, SRP.240.80.xxx 14 1. Symboler brugt i dette dokument Advarsel Hvis disse sikkerhedsanvisninger ikke overholdes, kan det medføre personskade. Advarsel Disse anvisninger skal overholdes for eksplosionssikre pumper. Det tilrådes også at følge disse anvisninger for standardpumper. Forsigtig Hvis disse sikkerhedsanvisninger ikke overholdes, kan det medføre funktionsfejl eller skade på materiellet. Råd og anvisninger som letter arbejdet og sikrer pålidelig drift. 2

2. Identifikation Dette afsnit viser typeskiltet, typenøglen og de koder som kan indgå i variantkoden. Da koderne kan kombineres, kan en kodeposition indeholde mere end én kode (ét bogstav). Dansk (DK) 2.1 Typeskilt 50 og 60 Hz 60 Hz Nordamerika 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 96257011 96257011 19 18 17 16 Type P.c. Model P 1/P 2 Cos. ø m T Pol kw I N Prod.No: mm No: c IP Insul.class: Hz U A Istart A n N Weight V /min kg 8 Type 19 9 P.c. 18 10 Model 17 11 P 1/P 2 16 Cos. ø ft T Pol HP I N S.F.: Prod.No: in No: F IP Insul.class: Hz U A Istart A n N Weight V /min lb 8 9 10 11 See MANUAL! 15 14 13 12 CH-6105 Schachen TM03 0315 3310 20 See MANUAL! 15 14 13 12 CH-6105 Schachen TM04 9249 1037 Pos. Beskrivelse Pos. Beskrivelse 1 Typebetegnelse 1 Typebetegnelse 2 Produktionskode 2 Produktionskode 3 Propeldiameter 3 Propeldiameter 4 Medietemperatur 4 Medietemperatur 5 Produktnummer 5 Produktnummer 6 Kapslingsklasse i henhold til IEC 6 Kapslingsklasse i henhold til IEC 7 Serienummer 7 Serienummer 8 Isolationsklasse 8 Isolationsklasse 9 Mærkespænding 9 Mærkespænding 10 Nominelt omdrejningstal (propel) 10 Nominelt omdrejningstal (propel) 11 Vægt 11 Vægt 12 Startstrøm 12 Startstrøm 13 Frekvens 13 Frekvens 14 Antal poler 14 Antal poler 15 Mærkestrøm 15 Mærkestrøm 16 Effektfaktor 16 Effektfaktor 17 Motoreffekt P1/P2 17 Motoreffekt P1/P2 18 Model 18 Model 19 Maks. installationsdybde 19 Maks. installationsdybde 20 Servicefaktor 3

Dansk (DK) 2.2 Typenøgle 50 og 60 Hz 60 Hz Nordamerika Kode Eksempel SRP 70 30. 814. 25. Ex 5. 1A. A SRP Typerække Recirkulationspumpe Kode Eksempel SRP 11. 12. 524. 08. 6. 0P SRP Typerække Recirkulationspumpe 70 Motorens udgangseffekt P2 Kode fra typebetegnelsen/10 [kw] 7,0 kw 11 Motorens udgangseffekt P2 Kode fra typebetegnelsen/10 [hp] 1,1 hp 30 Propeldiameter 30 cm 12 Propeldiameter 12 tommer 814 Propellens omdrejningstal 814 min -1 524 Propellens omdrejningstal 524 omdr./min. 25 Propelbladets hældning 25 08 Propelbladets hældning 8 [-] Ex 5 6 0A 1A 0B 1B 0V 1V 0Z 1Z Eksplosionsbeskyttelse Ikke-eksplosionsbeskyttet Eksplosionsbeskyttet Frekvens 50 Hz 60 Hz Forsyningsspænding og startmetode 400 V, DOL 400 V, Y/D 400-415 V, DOL 400-415 V, Y/D 415 V, DOL 415 V, Y/D Speciel, DOL Speciel, Y/D [-] 6 0P 1P 0Z 1Z [-] A B Eksplosionsbeskyttelse Ikke-eksplosionsbeskyttet Frekvens 60 Hz Spænding og startmetode 440-480 V, DOL 440-480 V, Y/D Speciel, DOL Speciel, Y/D Generation Første generation Anden generation Tredje generation [-] A B Generation Første generation Anden generation Tredje generation 3. Værktøj Beskrivelse Pumpetype Produktnummer Top TMFS7 Lejer i gearhoved SRP.xx.30.xx, SRP.35-50.50.xx 95035458 Top TMFS9 Lejer i gearhoved SRP.65-100.50, SRP.70-100.80, SRP.130.80 95035454 Top TMFS12 Lejer i gearhoved SRP.120.80.xx, SRP.150-240.80.xx 95035456 TMFT 36 Værktøjssæt til lejemontering Alle 97905585 4

4. Tilspændingsmomenter og smøremidler Pos. Beskrivelse Antal Mål 1008 Skrue 1010 Skrue 2 M6 M8 M10 M12 M16 M6 M8 M10 M12 M16 [Nm] 8,8 21,4 44 74 183 8,8 21,4 44 74 183 Moment [ft.lbs] 6,5 15,8 32,5 54,6 135 6,5 15,8 32,5 54,6 135 Smøremiddel Loctite 243 1020 Motorflange 1 Curil K2 1021 Skrue Med hånden 1022 O-ring 2 Curil K2 1023 Klemkassedæksel 1 Curil K2 1024 Skrue M6 M8 M10 M12 M16 8,8 21,4 44 74 183 6,5 15,8 32,5 54,6 135 Loctite 243 1025 O-ring 1 Curil K2 1028 Skrue Med hånden 1041 Skrue 1 M6 M8 M10 M12 M16 8,8 21,4 44 74 183 6,5 15,8 32,5 54,6 135 Loctite 511 1044 Skrue Med hånden 1049 Vand-i-olie-sensor 1 Loctite 511 1052 Prop 1 8 6 PTFE-klæbebånd 1064 Skrue M4 M5 M6 M8 M10 M12 M16 3 5,9 10 25 49 85 210 2,2 4,4 7,4 18,4 36,1 62,7 154,9 Loctite 243 1090 Kærvmøtrik 1 70 51,6 1097 Slidring 1 Loctite 648 1098 Mekanisk akseltætning 1099 Skrue Udvendigt Sæbevand/creme Stationær del Tætningsflade Loctite 7063 Roterende del Indvendigt Sæbevand/creme M6 M8 M10 M12 M16 8,8 21,4 44 74 183 6,5 15,8 32,5 54,6 135 Loctite 243 1102 Prop Med hånden PTFE-klæbebånd 1104 Læbetætning Udvendig og indvendig Shell Cassida-fedt 1106 Kærvmøtrik 70 51,6 1111 Skrue M6 M8 M10 M12 M16 8,8 21,4 44 74 183 6,5 15,8 32,5 54,6 135 1158 Møtrik 30 22,1 Loctite 511 Dansk (DK) 5

Dansk (DK) 5. Olietyper og -mængde Type SRP.08.30.526. Olie i gearkasse/ akseltætningshus [l] ISO VG 68 Type SRP.11.12.254524.08.6.0P Olie i gearkasse/ akseltætningshus [oz] ISO VG 68 SRP.10.30.606. SRP.15.12.628.08.6.0P SRP.13.30.678. SRP.19.12.720.08.6.0P SRP.16.30.745. SRP.26.12.805.08.6.0P SRP.18.30.806. SRP.30.12.883.08.6.1P SRP.30.30.517. SRP.40.12.513.25.6.1P 40,5 1,2 SRP.40.30.593. SRP.55.12.607.25.6.1P SRP.50.30.684. SRP.75.12.722.25.6.1P SRP.60.30.752. SRP.95.12.805.25.6.1P SRP.70.30.814. SRP.48.20.254.27.6.1P SRP.35.50.257. SRP.68.20.299.27.6.1P SRP.50.50.291. SRP.95.20.363.27.6.1P 84,5 SRP.65.50.343. SRP.136.20.406.27.6.1P 84,5 SRP.80.50.378. SRP.95.32.260.11.6.1P SRP.100.50.412. 2,5 SRP.163.32.308.11.6.1P 84,5 SRP.70.80.263. SRP.204.32.334.11.6.1P 135,3 SRP.100.80.303. SRP.176.32.355.11.6.1P 84,5 SRP.120.80.323. 4,0 SRP.272.32.374.11.6.1P SRP.130.80.340. 2,5 SRP.245.32.381.11.6.1P SRP.130.80.375. 2,5 SRP.326.32.418.11.6.1P SRP.160.80.355. 4 SRP.245.32.422.11.6.1P SRP.180.80.387. SRP.180.80.417. SRP.200.80.388. SRP.240.80.417. 4,0 135,3 6

6. Demontering og montering Før der udføres servicearbejde på en pumpe som har været anvendt til pumpning af væsker som kan være sundhedsskadelige, skal der foretages en grundig rengøring/udluftning af pumpen, tank mv. i henhold til lokale forskrifter. Reservedele Beskadigede dele skal altid erstattes af nye, godkendte dele. Motordele må ikke renoveres ved bearbejdning, genopskæring, svejsning, osv. 6.1 Generel information Positionsnumre på dele (tal) henviser til afsnit 7. Snittegninger. Før demontering Afbryd strømforsyningen. Afmontér strømforsyningskablet i henhold til lokale forskrifter. Før montering Rengør og tjek alle dele. Udskift defekte dele med nye dele. Bestil de nødvendige servicesæt. Udskift altid pakninger og O-ringe. Under montering Smør og spænd skruer og møtrikker i henhold til afsnit 4. Tilspændingsmomenter og smøremidler. 6.2 Demontering Advarsel Fjern sikringen, træk stikket ud, eller afbryd strømforsyningen inden du udfører service. Sørg for at strømforsyningen ikke uforvarende kan genindkobles. Alle roterende dele skal være stoppet. Advarsel Alle bestemmelser vedrørende mixere og strømningsdannere som er installeret i eksplosionsfarlige omgivelser, skal overholdes. Sørg for at arbejde ikke foregår i eksplosionsfarlig atmosfære. 6.2.1 Propel 1. Afmontér skrue (pos. 1111), skive (pos. 1110), navdæksel (pos. 1109) og O-ring (pos. 1108). 2. Montér en øjebolt i gevindhullet i enden af gearaksel (pos. 1093). 3. Understøt venturien i lodret stilling so SRP kan løftes ud af rammen ved hjælp af øjebolten. 4. Afmontér skruer (pos. 1010) fra kabelbøjle (pos. 1015) og fjern kablet fra bøjlen. 5. Fjern pumpen fra bøjlen. 6. Løft pumpen ud af bøjlen ved hjælp af en kran og øjebolten. 7. Anbring pumpen vandret. 8. Fjern prop (pos. 1102). 9. Afmontér prop (pos. 1101) og tøm olien over i en egnet beholder. 10.Frigør låseskive (pos. 1107) fra kærvmøtrik (pos. 1106). 11.Afmontér yderste kærvmøtrik (pos. 1106) med et egnet værktøj. 12.Fjern låseskiver (pos. 1107). 13.Afmontér den indvendige kærvmøtrik (pos. 1106). 14.Slå forsigtigt bag på propellen med en plasthammer for at fjerne den fra akslen. 6.2.2 Tætningssystem i propelnav og gearhus 1. Fjern læbetætninger (pos. 1104) fra indersiden af navet. 2. Fjern feder (pos. 1105) af akslen. 3. Afmontér bøsning (pos. 1096) fra slidring (pos. 1097). Forsigtig 4. Afmontér roterende tætningsdel (pos. 1098) fra gearaksel (pos. 1093). 5. Slå forsigtigt på siden af slidringen for at fjerne den fra gearhuset. 6. Afmontér stationær akseltætningsdel (pos. 1098) fra slidringen. 7. Fjern mellemring (pos. 1095) fra slidringen. 6.2.3 Motor og kabel 1. Anbring motoren lodret med akslen opad. Afmontér prop (pos. 1052) og tøm olien over i en egnet beholder. 2. Anbring motoren vandret med klemkassen opad. 3. Afmontér skruer (pos. 1024). 4. Skær med en kniv langs klemkassedæksel (pos. 1023) for at beskytte malingen. 5. Fjern klemkassedækslet og O-ring (pos. 1025). 6. Notér ledningernes numre for at sikre korrekt tilslutning. 7. Afmontér kabellederne fra motorviklingerne inklusiv skrue (pos. 1028). 8. Fjern kabelaflastning (pos. 1009) fra kabel (pos. 1001). 9. Skær med en kniv mellem klemkassen og kabelflange (pos. 1002) for at beskytte malingen. 10.Afmontér skruer (pos. 1008), kabelflange (pos. 1002) og kabel (pos. 1001). 11.Afmontér lille kabeltætning (pos. 1006), trykskive (pos. 1005), stor kabeltætning (pos. 1004), kabelstyr (pos. 1003) og kabelflange (pos. 1002) med O-ring (pos. 1007). 12.Anbring motoren lodret med akslen opad. 13.Afmontér skruer (pos. 1021). 14.Skær med en kniv mellem motorflange (pos. 1020) og motorhus (pos. 1017) for at beskytte malingen. 15.Skru to skruer i gevindhullerne i motorflangen for at adskille motorflangen og motorhuset. 16.Afmontér motorflangen fra motorhuset. 17.Fjern vand-i-olie-sensor (pos. 1049). 18.Fjern tætningsskive (pos. 1173) fra vand-i-olie-sensoren. 19.Anbring motoren vandret. 20.Afmontér udligningsskive (pos. 1038) fra N-siden af motorhuset. 21.Afmontér leje (pos. 1039) fra rotoraksel (pos. 1019). 22.Anbring motorflangen og rotoren i en hydraulisk presse og adskil dem med en speciel dorn. 23.Afmontér leje (pos. 1047) fra rotorakslen. 24.Fjern læbetætning (pos. 1055) fra rotorakslen. 25.Fjern O-ring (pos. 1022) fra motorflangen. 26.Afmontér (pos. 1158), fjederskive (pos. 1045) og skrue (pos. 1044) fra motorhuset. 27.Afmontér statoren fra motorhuset. Pas på ikke at beskadige slidringens overflade. Pas på ikke at beskadige ledningerne til vand-i-olie-sensor (pos. 1049). Pas på ikke at beskadige ledninger. Dansk (DK) 7

Dansk (DK) 6.2.4 Gearhus 1. Skær med en kniv mellem motorhus (pos. 1017) og gearhus (pos. 1088) for at beskytte malingen. 2. Afmontér skruer (pos. 1021). Løft enheden med en kran og slå motorhuset fri af gearhuset. Afmontér gearhuset. 3. Afmontér planethjul (pos. 1067) og solhjul (pos. 1060). 4. Fjern O-ring (pos. 1071) fra solhjulet. 5. Fjern O-ring (pos. 1022) fra motorflange (pos. 1020). 6. Fjern læbetætning (pos. 1054) fra motorflangen. 7. Afmontér skrue (pos. 1064) fra ringgear (pos. 1062). 8. Afmontér ringgear. 9. Fjern låsering (pos. 1089) fra gearaksel (pos. 1093). 10.Frigør låseskive (pos. 1091) fra kærvmøtrik (pos. 1090). 11.Afmontér kærvmøtrikken og låseskiven fra akslen. 12.Slå akslen ud af gearhuset med en plasthammer. Inderste lejering (pos. 1092) afmonteres samtidig. 13.Afmontér begge ydre lejeringe (pos. 1092 og 1094). 14.Afmontér inderste lejering (pos. 1094) fra akslen. 6.2.5 Stator 1. Afmontér møtrik (pos. 1046) fra motorhus (pos. 1017). 2. Afmontér skrue (pos. 1044) fra motorhuset. 3. Afmontér statorledningerne fra motorhuset og træk stator (pos. 1018) ud af motorhuset. 6.3 Montering 6.3.1 Motor 1. Før leje (pos. 1047) ind i motorflange (pos. 1020) og montér læbetætning (pos. 1055) med åbningen væk fra lejet. 2. Tryk rotor (pos. 1019) ind i motorflangen. Forsigtig 3. Varm leje (pos. 1039) op og montér det på N-siden af rotorakslen. Forsigtig 4. Montér tætningsskive (pos. 1173) på vand-i-olie-sensor (pos. 1049) og smør skiven og gevindet med Loctite 511. 5. Montér vand-i-olie-sensoren i motorflange (pos. 1020) og spænd den let med hånden. Kontrollér at rotoren er placeret korrekt. Brug ikke en hammer. Hvis der bruges en lejevarmer, må temperaturen ikke komme over 80 C (176 F). Brug en hydraulisk presse hvis en lejevarmer ikke er til rådighed. Hold vand-i-olie-sensorens ledninger væk fra lejet, fx med et plasticbånd. 6. Smør udfræsningen til O-ring (pos. 1022) på motorsiden af motorflangen med Curil K2. 7. Montér og smør O-ringen med Curil K2. 8. Anbring rotoren med motorflangen opad og montér læbetætning (pos. 1054) med åbningen opad (væk fra lejet). 9. Smør udfræsningen til O-ring (pos. 1022) i motorflange (pos. 1020) med Curil K2. 10.Montér og smør O-ringen med Curil K2. 11.Før statoren ind i motorhus (pos. 1017). 12.Montér skrue (pos. 1044), fjederskive (pos. 1045) og møtrik (pos. 1158). Spænd møtrikken. Se afsnit 4. Tilspændingsmomenter og smøremidler. 13.Før ledningerne ind i klemkassen. 14.Anbring motorhus (pos. 1017) lodret. 15.Montér udligningsskive (pos. 1038) i N-siden af motorhuset. 16.Før rotoren ind i motorhuset. Tilslut ledningerne til vand-i-olie-sensor (pos. 1049) inden rotoren er helt inde. 17.Montér og spænd skruer (pos. 1021) let med hånden. 18.Anbring motoren vandret. 19.Montér kabelflange (pos. 1002) og O-ring (pos. 1007) på kabel (pos. 1001). 20.Smør O-ringen med sæbevand/creme og montér den i kabelflangen. 21.Montér kabelstyr (pos. 1003), store kabeltætning (pos. 1004), trykskive (pos. 1005) og lille kabeltætning (pos. 1006) på kabel (pos. 1001). 22.Smør hele tætningsenheden med sæbevand/creme og før den ind i klemkassen. 23.Smør gevindet skruer (pos. 1008) med Loctite 243. Montér og spænd skruerne i kabelflangen. Se afsnit 4. Tilspændingsmomenter og smøremidler. 24.Montér og fastgør kabelaflastning (pos. 1009) på kablet. Ret motorflangen op med vand-i-olie-sensoren nedad/væk fra klemkassen. Sørg for at der er kabel nok i klemkassen inden du spænder kabelaflastningen. 25.Spænd skruer (pos. 1008). Se afsnit 4. Tilspændingsmomenter og smøremidler. 26.Montér skrue (pos. 1028) og låseskive (pos. 1029). 27.Tilslut ledningerne efter de notater du lavede under demonteringen. Sikr tilslutninger med terminalrør og krympemuffer. 28.Afmontér skrue (pos. 1041) og U-skive (pos. 1040) fra motorhuset. 29.Sæt PTFE-tape omkring prop (pos. 1052) og montér og spænd proppen i motorhuset. Se afsnit 4. Tilspændingsmomenter og smøremidler. 30.Fyld motoren med olie gennem hullet i klemkassen. Se afsnit 5. Olietyper og -mængde. 31.Smør skrue (pos. 1041) med Loctite 511 og montér U-skive (pos. 1040) på skruen. Montér og spænd skruen i motorhus (pos. 1017). Se afsnit 4. Tilspændingsmomenter og smøremidler. 32.Smør udfræsningen i klemkassedæksel (pos. 1023) med Curil K2. 33.Montér og smør O-ringen med Curil K2. 34.Montér klemkassedæksel (pos. 1023). 35.Smør gevindet på skruer (pos. 1024) med Loctite 243 og spænd skruerne. Se afsnit 4. Tilspændingsmomenter og smøremidler. Forsigtig Kontrollér at fastgørelseshullerne til opretning er placeret korrekt. Pas på ikke at beskadige ledninger. 8

6.3.2 Gearhus 1. Montér ringgear (pos. 1062) i gearhus (pos. 1088). 2. Smør gevindet skruer (pos. 1064) med Loctite 243. Spænd skruerne. Se afsnit 4. Tilspændingsmomenter og smøremidler. 3. Montér yderste lejering (pos. 1092) i gearhuset. 4. Varm inderste lejering (pos. 1094) op med en lejevarmer og montér den på akslen. Forsigtig 5. Montér aksel (pos. 1093) i gearhuset. 6. Varm inderste lejering (pos. 1092) op med en lejevarmer og montér den på akslen. 7. Montér låseskive (pos. 1091) og kærvmøtrik (pos. 1090) på akslen. Spænd kærvmøtrikken. Se afsnit 4. Tilspændingsmomenter og smøremidler. Lås kærvmøtrikken med låseskive (pos. 1091). 8. Montér låsering (pos. 1089) på akslen. 9. Sæt PTFE-tape omkring prop (pos. 1101) og montér og spænd proppen i tætningshus (pos. 1088). 10.Montér O-ring (pos. 1071) i solhjul (pos. 1060). 11.Smør O-ringen med olie og sæt den på akslen. Hvis der bruges en lejevarmer, må temperaturen ikke komme over 80 C (176 F). Brug en hydraulisk presse hvis en lejevarmer ikke er til rådighed. Kontrollér at læbetætning (pos. 1054) er intakt, og at motorakslen kan rotere frit. 12.Montér planethjul (pos. 1067) og placér gearhuset oven på motorflangen. 13.Smør gevindet på skruer (pos. 1099) med Loctite 243 og fastgør gearhuset til motorflangen. Se afsnit 4. Tilspændingsmomenter og smøremidler. Påfør en ny belægning hvis belægningen er ødelagt. 6.3.3 Tætningssystem i propelnav og gearhus 1. Smør slidring (pos. 1097) med Loctite 648 og montér den i propelenden af gearhuset. 2. Sæt mellemring (pos. 1095) i slidringen hvis udførelsen kræver en ekstra ring. 3. Montér bøsning (pos. 1096) på slidringen. 4. Smør stationær akseltætningsdel (pos. 1098) med sæbevand/creme og montér den i slidringen. Fjern overskydende sæbevand/creme og rens overfladen på den stationære del med Loctite 7063. 5. Fjern den inderste ring fra roterende akseltætningsdel og montér roterende akselstætningsdel (pos. 1098). 6. Smør inderste læbetætning (pos. 1104) med Shell Cassida-fedt og montér den i navet med den åbne side væk fra navet. 7. Smør den inderste læbetætning med Shell Cassida-fedt og montér og smør den yderste læbetætning. 8. Fyld akseltætningshuset med olie. Se afsnit 5. Olietyper og -mængde. 9. Sæt feder (pos. 1105) i gearakslen. 10.Smør akslen med Shell Cassida-fedt og montér navet på akslen. 11.Montér og spænd kærvmøtrikken på akslen med den rejfede ende væk fra navet. Se afsnit 4. Tilspændingsmomenter og smøremidler. 12.Montér låseskiver (pos. 1107) på akslen (ryg mod ryg), og montér og spænd den anden kærvmøtrik på akslen med den rejfede ende mod navet. Se afsnit 4. Tilspændingsmomenter og smøremidler. 13.Lås kærvmøtrikkerne med låseskiverne. 14.Fyld navtoppen med gearolie. Se afsnit 5. Olietyper og -mængde. 15.Montér navdæksel (pos. 1109). 16.Smør gevindet på skrue (pos. 1111) med skive (pos. 1110) med Loctite 511. Montér og spænd skruen. Se afsnit 5. Olietyper og -mængde. 17.Sæt PTFE-tape omkring prop (pos. 1101) og montér og spænd proppen i gearhuset. 18.Fyld gearhuset med olie gennem hullet til prop (pos. 1102). Se afsnit 5. Olietyper og -mængde. 19.Sæt PTFE-tape omkring prop (pos. 1102) og montér og spænd proppen i gearhuset. Påfør en ny belægning hvis belægningen er ødelagt. 6.3.4 Kabelgennemføring 1. Montér kabelflange (pos. 1002) og kabelstyr (pos. 1003) på motorkablet. 2. Smør kablet med sæbevand/creme og montér kabelgennemføring (pos. 1004), trykskive (pos. 1005) og kabelgennemføring (pos. 1006) på motorkablet. 3. Før kablet ind i klemkassen på motorhus (pos. 1017). Forsigtig 4. Montér og spænd skruer (pos. 1008) med skiver (pos. 1014) i kabelflangen. Se afsnit 4. Tilspændingsmomenter og smøremidler. 5. Smør udfræsningen til O-ring (pos. 1025) med Curil K2 og montér O-ringen. 6. Tilslut ledningerne efter de notater du lavede under demonteringen. Sikr tilslutninger med terminalrør og krympemuffer. 7. Montér jordlederen og skive (pos. 1029) på skrue (pos. 1028), og montér og spænd skruen i klemkassen på motorhuset. Forsigtig Kontrollér at kabelgennemføringen sidder korrekt i kabelhullet i motorhuset. Pas på ikke at beskadige ledninger. 8. Montér kabelklemme (pos. 1015) med den koniske del opad ved hjælp af skruer (pos. 1010) og skiver (pos. 1011). Dansk (DK) 9

Dansk (DK) 7. Snittegninger 7.1 SRP.xx.30.xx TM03 5379 3307 10

7.2 SRP.35.50.xxx, SRP.50.50.xxx TM03 5381 3307 Dansk (DK) 11

Dansk (DK) 7.3 SRP.65.50.xxx, SRP.80.50.xxx, SRP.100.50.xxx TM03 5380 3307 12

7.4 SRP.70.80.xxx, SRP.100.80.xxx, SRP.130.80.xxx TM03 5382 3307 Dansk (DK) 13

Dansk (DK) 7.5 SRP.120.80.xxx, SRP.160.80.xxx, SRP.180.80.xxx, SRP.200.80.xxx, SRP.240.80.xxx TM03 5470 3307 Ret til ændringer forbeholdes. 14

Argentina Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. Ruta Panamericana km. 37.500 Lote 34A 1619 - Garin Pcia. de Buenos Aires Phone: +54-3327 414 444 Telefax: +54-3327 411 111 Australia GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. P.O. Box 2040 Regency Park South Australia 5942 Phone: +61-8-8461-4611 Telefax: +61-8-8340 0155 Austria GRUNDFOS Pumpen Vertrieb Ges.m.b.H. Grundfosstraße 2 A-5082 Grödig/Salzburg Tel.: +43-6246-883-0 Telefax: +43-6246-883-30 Belgium N.V. GRUNDFOS Bellux S.A. Boomsesteenweg 81-83 B-2630 Aartselaar Tél.: +32-3-870 7300 Télécopie: +32-3-870 7301 Belorussia Представительство ГРУНДФОС в Минске 220123, Минск, ул. В. Хоружей, 22, оф. 1105 Тел.: +(37517) 233 97 65, Факс: +(37517) 233 97 69 E-mail: grundfos_minsk@mail.ru Bosnia/Herzegovina GRUNDFOS Sarajevo Trg Heroja 16, BiH-71000 Sarajevo Phone: +387 33 713 290 Telefax: +387 33 659 079 e-mail: grundfos@bih.net.ba Brazil BOMBAS GRUNDFOS DO BRASIL Av. Humberto de Alencar Castelo Branco, 630 CEP 09850-300 São Bernardo do Campo - SP Phone: +55-11 4393 5533 Telefax: +55-11 4343 5015 Bulgaria Grundfos Bulgaria EOOD Slatina District Iztochna Tangenta street no. 100 BG - 1592 Sofia Tel. +359 2 49 22 200 Fax. +359 2 49 22 201 email: bulgaria@grundfos.bg Canada GRUNDFOS Canada Inc. 2941 Brighton Road Oakville, Ontario L6H 6C9 Phone: +1-905 829 9533 Telefax: +1-905 829 9512 China GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. 50/F Maxdo Center No. 8 XingYi Rd. Hongqiao development Zone Shanghai 200336 PRC Phone: +86-021-612 252 22 Telefax: +86-021-612 253 33 Croatia GRUNDFOS CROATIA d.o.o. Cebini 37, Buzin HR-10010 Zagreb Phone: +385 1 6595 400 Telefax: +385 1 6595 499 www.grundfos.hr Czech Republic GRUNDFOS s.r.o. Čajkovského 21 779 00 Olomouc Phone: +420-585-716 111 Telefax: +420-585-716 299 Denmark GRUNDFOS DK A/S Martin Bachs Vej 3 DK-8850 Bjerringbro Tlf.: +45-87 50 50 50 Telefax: +45-87 50 51 51 E-mail: info_gdk@grundfos.com www.grundfos.com/dk Estonia GRUNDFOS Pumps Eesti OÜ Peterburi tee 92G 11415 Tallinn Tel: + 372 606 1690 Fax: + 372 606 1691 Finland OY GRUNDFOS Pumput AB Mestarintie 11 FIN-01730 Vantaa Phone: +358-3066 5650 Telefax: +358-3066 56550 France Pompes GRUNDFOS Distribution S.A. Parc d Activités de Chesnes 57, rue de Malacombe F-38290 St. Quentin Fallavier (Lyon) Tél.: +33-4 74 82 15 15 Télécopie: +33-4 74 94 10 51 Germany GRUNDFOS GMBH Schlüterstr. 33 40699 Erkrath Tel.: +49-(0) 211 929 69-0 Telefax: +49-(0) 211 929 69-3799 e-mail: infoservice@grundfos.de Service in Deutschland: e-mail: kundendienst@grundfos.de Greece GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. 20th km. Athinon-Markopoulou Av. P.O. Box 71 GR-19002 Peania Phone: +0030-210-66 83 400 Telefax: +0030-210-66 46 273 Hong Kong GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Unit 1, Ground floor Siu Wai Industrial Centre 29-33 Wing Hong Street & 68 King Lam Street, Cheung Sha Wan Kowloon Phone: +852-27861706 / 27861741 Telefax: +852-27858664 Hungary GRUNDFOS Hungária Kft. Park u. 8 H-2045 Törökbálint, Phone: +36-23 511 110 Telefax: +36-23 511 111 India GRUNDFOS Pumps India Private Limited 118 Old Mahabalipuram Road Thoraipakkam Chennai 600 096 Phone: +91-44 2496 6800 Indonesia PT GRUNDFOS Pompa Jl. Rawa Sumur III, Blok III / CC-1 Kawasan Industri, Pulogadung Jakarta 13930 Phone: +62-21-460 6909 Telefax: +62-21-460 6910 / 460 6901 Ireland GRUNDFOS (Ireland) Ltd. Unit A, Merrywell Business Park Ballymount Road Lower Dublin 12 Phone: +353-1-4089 800 Telefax: +353-1-4089 830 Italy GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l. Via Gran Sasso 4 I-20060 Truccazzano (Milano) Tel.: +39-02-95838112 Telefax: +39-02-95309290 / 95838461 Japan GRUNDFOS Pumps K.K. Gotanda Metalion Bldg., 5F, 5-21-15, Higashi-gotanda Shiagawa-ku, Tokyo 141-0022 Japan Phone: +81 35 448 1391 Telefax: +81 35 448 9619 Korea GRUNDFOS Pumps Korea Ltd. 6th Floor, Aju Building 679-5 Yeoksam-dong, Kangnam-ku, 135-916 Seoul, Korea Phone: +82-2-5317 600 Telefax: +82-2-5633 725 Latvia SIA GRUNDFOS Pumps Latvia Deglava biznesa centrs Augusta Deglava ielā 60, LV-1035, Rīga, Tālr.: + 371 714 9640, 7 149 641 Fakss: + 371 914 9646 Lithuania GRUNDFOS Pumps UAB Smolensko g. 6 LT-03201 Vilnius Tel: + 370 52 395 430 Fax: + 370 52 395 431 Malaysia GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. 7 Jalan Peguam U1/25 Glenmarie Industrial Park 40150 Shah Alam Selangor Phone: +60-3-5569 2922 Telefax: +60-3-5569 2866 México Bombas GRUNDFOS de México S.A. de C.V. Boulevard TLC No. 15 Parque Industrial Stiva Aeropuerto Apodaca, N.L. 66600 Phone: +52-81-8144 4000 Telefax: +52-81-8144 4010 Netherlands GRUNDFOS Netherlands Veluwezoom 35 1326 AE Almere Postbus 22015 1302 CA ALMERE Tel.: +31-88-478 6336 Telefax: +31-88-478 6332 E-mail: info_gnl@grundfos.com New Zealand GRUNDFOS Pumps NZ Ltd. 17 Beatrice Tinsley Crescent North Harbour Industrial Estate Albany, Auckland Phone: +64-9-415 3240 Telefax: +64-9-415 3250 Norway GRUNDFOS Pumper A/S Strømsveien 344 Postboks 235, Leirdal N-1011 Oslo Tlf.: +47-22 90 47 00 Telefax: +47-22 32 21 50 Poland GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o. ul. Klonowa 23 Baranowo k. Poznania PL-62-081 Przeźmierowo Tel: (+48-61) 650 13 00 Fax: (+48-61) 650 13 50 Portugal Bombas GRUNDFOS Portugal, S.A. Rua Calvet de Magalhães, 241 Apartado 1079 P-2770-153 Paço de Arcos Tel.: +351-21-440 76 00 Telefax: +351-21-440 76 90 România GRUNDFOS Pompe România SRL Bd. Biruintei, nr 103 Pantelimon county Ilfov Phone: +40 21 200 4100 Telefax: +40 21 200 4101 E-mail: romania@grundfos.ro Russia ООО Грундфос Россия, 109544 Москва, ул. Школьная 39 Тел. (+7) 495 737 30 00, 564 88 00 Факс (+7) 495 737 75 36, 564 88 11 E-mail grundfos.moscow@grundfos.com Serbia GRUNDFOS Predstavništvo Beograd Dr. Milutina Ivkovića 2a/29 YU-11000 Beograd Phone: +381 11 26 47 877 / 11 26 47 496 Telefax: +381 11 26 48 340 Singapore GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd. 24 Tuas West Road Jurong Town Singapore 638381 Phone: +65-6865 1222 Telefax: +65-6861 8402 Slovenia GRUNDFOS d.o.o. Šlandrova 8b, SI-1231 Ljubljana-Črnuče Phone: +386 1 568 0610 Telefax: +386 1 568 0619 E-mail: slovenia@grundfos.si South Africa Corner Mountjoy and George Allen Roads Wilbart Ext. 2 Bedfordview 2008 Phone: (+27) 11 579 4800 Fax: (+27) 11 455 6066 E-mail: lsmart@grundfos.com Spain Bombas GRUNDFOS España S.A. Camino de la Fuentecilla, s/n E-28110 Algete (Madrid) Tel.: +34-91-848 8800 Telefax: +34-91-628 0465 Sweden GRUNDFOS AB Box 333 (Lunnagårdsgatan 6) 431 24 Mölndal Tel.: +46(0)771-32 23 00 Telefax: +46(0)31-331 94 60 Switzerland GRUNDFOS Pumpen AG Bruggacherstrasse 10 CH-8117 Fällanden/ZH Tel.: +41-1-806 8111 Telefax: +41-1-806 8115 Taiwan GRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd. 7 Floor, 219 Min-Chuan Road Taichung, Taiwan, R.O.C. Phone: +886-4-2305 0868 Telefax: +886-4-2305 0878 Thailand GRUNDFOS (Thailand) Ltd. 92 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road, Dokmai, Pravej, Bangkok 10250 Phone: +66-2-725 8999 Telefax: +66-2-725 8998 Turkey GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. Gebze Organize Sanayi Bölgesi Ihsan dede Caddesi, 2. yol 200. Sokak No. 204 41490 Gebze/ Kocaeli Phone: +90-262-679 7979 Telefax: +90-262-679 7905 E-mail: satis@grundfos.com Ukraine ТОВ ГРУНДФОС УКРАЇНА 01010 Київ, Вул. Московська 8б, Тел.:(+38 044) 390 40 50 Фах.: (+38 044) 390 40 59 E-mail: ukraine@grundfos.com United Arab Emirates GRUNDFOS Gulf Distribution P.O. Box 16768 Jebel Ali Free Zone Dubai Phone: +971-4- 8815 166 Telefax: +971-4-8815 136 United Kingdom GRUNDFOS Pumps Ltd. Grovebury Road Leighton Buzzard/Beds. LU7 8TL Phone: +44-1525-850000 Telefax: +44-1525-850011 U.S.A. GRUNDFOS Pumps Corporation 17100 West 118th Terrace Olathe, Kansas 66061 Phone: +1-913-227-3400 Telefax: +1-913-227-3500 Usbekistan Представительство ГРУНДФОС в Ташкенте 700000 Ташкент ул.усмана Носира 1-й тупик 5 Телефон: (3712) 55-68-15 Факс: (3712) 53-36-35 Revised 29.09.2010 Grundfos-selskaber

Being responsible is our foundation Thinking ahead makes it possible Innovation is the essence 97954477 0611 DK The name Grundfos, the Grundfos logo, and the payoff Be Think Innovate are registrated trademarks owned by Grundfos Management A/S or Grundfos A/S, Denmark. All rights reserved worldwide. www.grundfos.com