Model Brugsanvisning Bruksanvisning

Relaterede dokumenter
Model Brugsanvisning Bruksanvisning

Model Brugsanvisning Bruksanvisning

Model Brugsanvisning Bruksanvisning

Model Brugsanvisning Bruksanvisning

Model Brugsanvisning Bruksanvisning

Model Brugsanvisning Bruksanvisning

Model Brugsanvisning Bruksanvisning

Model Brugsanvisning Bruksanvisning

Model Brugsanvisning Bruksanvisning

Model Brugsanvisning Bruksanvisning

Model Brugsanvisning Bruksanvisning

Model Brugsanvisning Bruksanvisning

Skruemaskine Skruvdragare

Model Brugsanvisning Bruksanvisning

Model Brugsanvisning Bruksanvisning

Model Brugsanvisning Bruksanvisning

Model Brugsanvisning Bruksanvisning

Model Brugsanvisning Bruksanvisning

VENTILERET KULGRILL. Introduktion. Tekniske data. Oversigt

Model Brugsanvisning Bruksanvisning

Introduktion. 5 års ombytningsgaranti

Borehammer Bor Borrhammare

Model / Brugsanvisning

Model Brugsanvisning

Introduktion. 5 års ombytningsgaranti

Model Brugsanvisning Bruksanvisning

Model Brugsanvisning Bruksanvisning

Model Brugsanvisning Bruksanvisning

RYGSPRØJTE. Introduktion. Tekniske data. Rygsprøjtens dele. Særlige sikkerhedsforskrifter

Batteridriven spikpistol

Model Brugsanvisning Bruksanvisning

Model Brugsanvisning Bruksanvisning

Introduktion. 5 års ombytningsgaranti

Model Brugsanvisning

Slagboremaskine Slagbor Slagborrmaskin

Model Brugsanvisning

Model Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Kasutusjuhend

Model Brugsanvisning Bruksanvisning

Model 3208/ Brugsanvisning Bruksanvisning

TRYKLUFTSÆT. Særlige sikkerhedsforskrifter. Introduktion. Trykluftsættets dele

Model Brugsanvisning

Model Brugsanvisning Bruksanvisning

ELECTRIC BLANKET INSTRUCTION MANUAL MODEL VARMETÆPPE. Brugsanvisning 2

Vinkelsliber Vinkelslip

Askesuger 10 L. Brugervejledning. Model MAC171 / Varenr W

Model Brugsanvisning Bruksanvisning

Multisliber Multislip

Model Brugsanvisning Bruksanvisning

Akkuboremaskine Batteridriven borrmaskin

Tr T ekantsliber r Trekantsslip

Introduktion. 5 års ombytningsgaranti

Fu F g u e g s e k s æ k r æ e r r e / r m / u m l u titsl s ibe b r e r Fogskärare/multislip

Køkken/brevvægt. Manual

Model Brugsanvisning Bruksanvisning

Varmepistol V Varmluftspistol

Model Brugsanvisning

zense DIN-modul for svagstrøms input Model MIR-2130 Dansk - Svenska DK Ver 1.1 Zense MIR2130 ID ANVENDELSE 6 - TILSLUTNINGSDIAGRAM

BENCH GRINDER INSTRUCTION MANUAL BÆNKSLIBER BÄNKSLIP. Brugsanvisning. Bruksanvisning. Fremstillet i P.R.C Yancheng Lei Ming, Jiangsu

ELEKTRISK RADIATOR 1000 W

Slagboremaskine Slagbor Slagborrmaskin

Model Brugsanvisning Bruksanvisning

Manual - DK Model: VHW01B15W

Model Brugsanvisning Bruksanvisning

Model Brugsanvisning Instruction manual

Aqualight LED 48 / 96

ELEKTRISK KONVEKTOR RADIATOR 2000 W

Model Brugsanvisning Bruksanvisning

ANGLE GRINDER INSTRUCTION MANUAL VINKELSLIBER VINKELSLIP. Miljøoplysninger. Miljöupplysningar. Brugsanvisning. Bruksanvisning

Klipning af plæne De bedste klipperesultater får du ved at overlappe på den afklippede bane.

Excentersliber Excenterslip

Sladdlös fogskärare/multislip

Brugsanvisning / Bruksanvisning LED Ring Pro 12 dioder Hvid / RGB LED Ring Pro 12 dioder Vit / RGB

Kap-/geringssav Kap-/geringssåg

DK Model Brugsanvisning

SENSORSTYRET VANDER MOD DYR

Sammenfoldelig Kørestol SL Hopfällbar Körstol SL (HN 4769)

Model Brugsanvisning Bruksanvisning

LED Spot Pro 18 W metal LED Spot Pro 18 W metall

Halogen Spot HS50 (50 watt) HS100 (100 watt)

Model Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning

Multisliber Multislip

Introduktion. 5 års ombytningsgaranti

KØRESTOLEN BOGOTA RULLSTOL BOGOTA. Brugsanvisning. Bruksanvisning

Model Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning

Elektrisk & Automatisk kædeslibeanlæg

Brugsanvisning. Bure. Gangborde. Bure XL

OLIERADIATOR 2000 W. med termostat, timer og blæser (400W) 9 ribber ART NR EAN NR LÆS BRUGERMANUAL FØR BRUG.

ELEKTRISK TERRASSEVARMER MED SKÆRM

Model Brugsanvisning Bruksanvisning

Introduktion. 5 års ombytningsgaranti

Brugsanvisning / Bruksanvisning. Minilight LED 6.

Batteridriven borrmaskin

Brugsanvisning/Bruksanvisning. LED Ministream. med 12 dioder.

LED Spot Power 1 W LED Spot Power 1 W x 3

GOKART. Brugsanvisning Bruksanvisning. Importeret af Harald Nyborg A/S. Model: CT008 Best.nr. 8197

Model Brugsanvisning Bruksanvisning

Batteridriven borrmaskin

Minilight 10. Brugsanvisning / Bruksanvisning. Minilight 10 Watt halogen lampe. 2 års garanti (undt.

Futura Z Gateway B E TJ E N I N G S V E J L E D N I N G W W W. N E O T H E R M. D K

TERRASSEVARMER TIL PARASOL 2000 W

Transkript:

Model 33033 Brugsanvisning Bruksanvisning

NEDBRYDNINGSHAMMERSÆT Introduktion Nedbrydningshammerens dele For at du kan få mest mulig glæde af dit nye nedbrydningshammersæt, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter, før du tager nedbrydningshammeren i brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om nedbrydningshammerens funktioner. 1. Håndtag 2. Tænd/sluk-knap 3. Støttehåndtag 4. Låsebolt 5. Patron 6. Inspektionsøje/oliedæksel 7. Skruenøgle 8. Sekskantnøgle Tekniske data Spænding/frekvens: Effekt: Slagfrekvens: Slagstyrke: Medfølgende tilbehør: 230 V ~ 50 Hz 1600 W 1500 slag/min 50 J 2 stk. mejsler (30 410 mm) 2

Særlige sikkerhedsforskrifter Brug ikke beskadigede eller sløve mejsler, og brug altid den korrekte type tilbehør til den forhåndenværende opgave. Kontrollér med en vægdetektor, om der er skjulte ledninger, rør eller lignende i de emner, du skal mejsle i, for at undgå at ramme dem. Hold altid kun nedbrydningshammeren i de isolerede håndtag for at undgå et eventuelt elektrisk stød fra skjulte ledninger. Pas på, at nedbrydningshammeren ikke beskadiger genstande under eller bag arbejdsemnet, f.eks. ved mejsling i vægge. Tag altid fat om begge håndtag ved brug af nedbrydningshammeren. Undgå at blokere ventilationsåbningerne med hænderne. Brug altid beskyttelsesbriller, når nedbrydningshammeren bruges til mejsling og lignende opgaver, hvor der kan flyve murbrokker, gnister, træsplinter eller lignende. Brug høreværn og arbejdshandsker, når nedbrydningshammeren anvendes. Nedbrydningshammeren skal være standset helt, inden du skifter mejsel. Vent med at lægge nedbrydningshammeren til side, til mejslen er standset helt, og tag stikket ud af stikkontakten, hvis nedbrydningshammeren ikke skal bruges. Undgå at røre ved mejslen lige efter brug, da den bliver meget varm. Ved mejsling i visse materialer kan der forekomme sundhedsskadeligt støv. Brug åndedrætsværn. Montering af støttehåndtaget Støttehåndtaget (3) kan anbringes i en vilkårlig vinkel på nedbrydningshammeren, så det giver den bedst mulige støtte. Fasthold møtrikkerne (b) med skruenøglen (7), og løsn sekskantskruerne (a) med sekskantnøglen (8). Drej støttehåndtaget til den ønskede position, og stram sekskantskruerne igen. 3

Isætning af mejsel Rengør om nødvendigt mejslen, og smør den øverste del af skaftet med et tyndt lag maskinfedt. Træk låsebolten (4) helt ud, drej den 180 grader mod uret, og slip den igen. Sæt mejslens skaft så langt som muligt ind i patronen (5). Træk låsebolten (4) helt ud, drej den 180 grader med uret, og slip den igen. Nedbrydningshammerens bevægelser vil i reglen være nok til at løse opgaven. Er det ikke tilfældet, skal du sandsynligvis bruge et kraftigere værktøj til opgaven. Nedbrydningshammeren stoppes ved at slippe tænd/sluk-knappen. Rengøring og vedligehold Træk i mejslen for at kontrollere, at den sidder forsvarligt fast i patronen. Mejslen afmonteres i den omvendte rækkefølge. Brug Slut nedbrydningshammeren til lysnettet. Start nedbrydningshammeren ved at trykke tænd/sluk-knappen (2) ind. Sæt tilbehøret mod arbejdsemnet, inden du starter nedbrydningshammeren. Vær opmærksom på, at nedbrydningshammeren vibrerer kraftigt! Hold nedbrydningshammeren støt mod arbejdsemnet, og pres den ikke for hårdt. Tør nedbrydningshammeren af med en hårdt opvredet klud efter brug, og hold altid dens overflade og ventilationsåbninger fri for snavs. Rengør ventilationsåbningerne med trykluft (maks. 3 bar) efter hver arbejdsdag. Brug ikke ætsende eller slibende rengøringsmidler, da disse kan angribe plastdelene på nedbrydningshammeren. Udskiftning af gearolie For at undgå skader og unødvendig slitage på nedbrydningshammeren, skal du udskifte olien i gearhuset for hver 40-50 timers brug, eller når oliestanden er lav. Lad nedbrydningshammeren køre i flere minutter for at varme den op. Sluk for nedbrydningshammeren, og træk stikket ud af stikkontakten. Læg nedbrydningshammeren vandret med låsebolten (4) nedad, og aflæs oliestanden gennem inspektionsøjet (6). 4

Oliestanden skal være mindst 3 mm over inspektionsøjets underkant. Hvis oliestanden er lav, eller hvis nedbrydningshammeren har været brugt i 40-50 timer, skal olien udskiftes. Skru oliedækslet med inspektionsøjet af ved hjælp af skruenøglen (7), og lad den brugte olie løbe ud i en egnet beholder. Bortskaf den brugte olie korrekt i henhold til de regler, der gælder i din kommune. Påfyld ca. 25 ml ny olie med specifikationen SAE 15W/40, og skru oliedækslet fast igen. Lad nedbrydningshammerne køre ubelastet i nogle få minutter, og kontroller derefter oliestanden gennem inspektionsøjet. Servicecenter Bemærk: Produktets modelnummer skal altid oplyses i forbindelse med din henvendelse. Modelnummeret fremgår af forsiden på denne brugsanvisning og af produktets typeskilt. Når det gælder: Reklamationer Reservedele Returvarer Garantivarer Åbent hverdage fra 07.00 til 17.00 (fredag til kl. 15.00) Tlf: +45 76 62 11 10 Fax: +45 76 62 11 27 E-mail: service@hpschou.com 5

Overensstemmelseserklæring Vi erklærer hermed, at NEDBRYDNINGSHAMMER 33033 (Z1G-FD(03)-65) 230 V - 1600 W er fremstillet i overensstemmelse med følgende standarder eller normative dokumenter: EN ISO 5395-2:2013 EN ISO 5395-1:2013 i henhold til bestemmelserne i direktiverne 2006/42/EF Maskindirektivet 2004/108/EØF: EMC-direktivet Miljøoplysninger Elektrisk og elektronisk udstyr (EEE) indeholder materialer, komponenter og stoffer, der kan være farlige og skadelige for menneskers sundhed og for miljøet, når affaldet af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) ikke bortskaffes korrekt. Produkter, der er mærket med nedenstående overkrydsede skraldespand, er elektrisk og elektronisk udstyr. Den krydsede skraldespand symboliserer, at affald af elektrisk og elektronisk udstyr ikke må bortskaffes sammen med usorteret husholdningsaffald, men skal indsamles særskilt. 15 Kirsten Vibeke Jensen Product Safety Manager 22.07.2015 - HP Schou A/S, -6000 Kolding Fremstillet i P.R.C. 6001 EU-Importør: HP Schou A/S Nordager 31 6000 Kolding Danmark 2015 HP Schou A/S Alle rettigheder forbeholdes. Indholdet i denne vejledning må ikke gengives, hverken helt eller delvist, på nogen måde ved hjælp af elektroniske eller mekaniske hjælpemidler, f.eks. fotokopiering eller optagelse, oversættes eller gemmes i et informationslagrings- og -hentningssystem uden skriftlig tilladelse fra HP Schou A/S. 6

SLAGHAMMARSATS Introduktion För att du ska få så stor glädje som möjligt av din nya slaghammarsats rekommenderar vi att du läser denna bruksanvisning och de medföljande säkerhetsföreskrifterna innan du börjar använda den. Vi rekommenderar dessutom att du sparar bruksanvisningen ifall du behöver läsa informationen om de olika funktionerna igen. Tekniska data Slaghammarens delar 1. Handtag 2. Strömbrytare 3. Stödhandtag 4. Låsbult 5. Chuck 6. Inspektionsöga/oljetanklock 7. Skruvnyckel 8. Sexkantnyckel Spänning/frekvens: Effekt: Slagfrekvens: Slagstyrka: Medföljande tillbehör: 230 V ~ 50 Hz 1 600 W 1 500 slag/min 50 J 2 st. mejslar (30 410 mm) 7

Säkerhetsföreskrifter Använd inte en mejsel som är skadad eller slö och använd alltid rätt typ av tillbehör till den aktuella uppgiften. Kontrollera om det finns dolda ledningar eller liknande i de ämnen som du ska mejsla i, så att du inte träffar dem. Håll alltid slaghammaren i det isolerade handtaget för att undvika eventuella elektriska stötar från dolda ledningar. Var försiktig så att slaghammaren inte skadar föremål under eller bakom arbetsmaterialet, t.ex. vid mejsling i väggar. Håll alltid slaghammaren i båda handtagen när du använder den. Undvik att blockera ventilationsöppningarna med händerna. Använd alltid skyddsglasögon när slaghammaren används för mejsling eller liknande arbeten där det kan sprätta murbruk, gnistor, träflisor eller liknande. Använd hörselskydd och arbetshandskar när slaghammaren används. Slaghammaren ska ha stannat helt innan du byter mejsel. Vänta med att lägga slaghammaren åt sidan tills mejseln har stannat helt, och dra ut kontakten ur eluttaget om slaghammaren inte ska användas. Undvik att röra vid mejseln direkt efter användning, eftersom den då är mycket varm. Vid mejsling i vissa material kan hälsoskadligt damm uppstå. Använd andningsskydd. Montering av stödhandtaget Stödhandtaget (3) kan placeras i en valfri vinkel på slaghammaren, så att det ger bästa möjliga stöd. Håll fast muttrarna (b) med skruvnyckeln (7) och lossa sexkantskruvarna (a) med sexkantnyckeln (8). Vrid stödhandtaget till önskad position och dra åt sexkantskruvarna igen. 8

Isättning av mejsel Rengör vid behov mejseln och smörj den översta delen av skaftet med ett tunt lager maskinfett. Dra ut låsbulten (4) helt, vrid den 180 grader moturs och släpp den igen. Sätt in mejselns skaft så långt som möjligt i chucken (5). Dra ut låsbulten (4) helt, vrid den 180 grader medurs och släpp den igen. Slaghammarens rörelser är oftast tillräckliga för att lösa arbetsuppgiften. Om det dock inte räcker bör du använda ett kraftigare verktyg. Slaghammaren stoppas genom att strömbrytaren släpps upp. Rengöring och underhåll Dra i mejseln för att kontrollera att den sitter fast ordentligt i chucken. Mejseln demonteras i omvänd ordningsföljd. Användning Anslut slaghammaren till ett eluttag. Starta slaghammaren genom att trycka in strömbrytaren (2). Sätt tillbehöret mot arbetsmaterialet innan du startar slaghammaren. Var uppmärksam på att slaghammaren vibrerar kraftigt! Håll slaghammaren stadigt mot arbetsmaterialet och tryck inte för hårt. Torka av slaghammaren med en väl urvriden trasa efter användning och håll alltid dess yta och ventilationsöppningar fria från smuts. Rengör ventilationsöppningarna med tryckluft. (max. 3 bar) efter varje arbetsdag. Använd inte frätande eller slipande rengöringsmedel, eftersom de kan skada slaghammarens plastdelar. Byte av växellådsolja För att undvika skador och onödigt slitage på slaghammaren ska du byta oljan i växelhuset var 40-50:e timmes användning eller när oljenivån är låg. Låt slaghammaren köras i flera minuter för att värma upp den. Stäng av slaghammaren och dra ut kontakten ur eluttaget. Lägg slaghammaren vågrätt med låsbulten (4) nedåt och avläs oljenivån genom inspektionsögat (6). 9

Oljenivån ska vara minst 3 mm över inspektionsögats underkant. Om oljenivån är låg eller om slaghammaren har använts i 40-50 timmar ska oljan bytas. Skruva av oljetanklocket med inspektionsögat med hjälp av skruvnyckeln (7) och låt den förbrukade oljan rinna ut i en lämplig behållare. Den förbrukade oljan ska kasseras korrekt enligt gällande regler i kommunen. Fyll på ca 25 ml ny olja med specifikationen SAE 15W/40, och skruva fast oljetanklocket igen. Låt slaghammaren köra obelastad i några få minuter och kontrollera sedan oljenivån genom inspektionsögat. Servicecenter OBS! Produktens modellnummer ska alltid uppges vid kontakt med återförsäljaren. Modellnumret finns på framsidan i denna bruksanvisning och på produktens märkplåt. När det gäller: Reklamationer Reservdelar Returvaror Garantivaror Öppet vardagar från 07.00 til 17.00 (fredag till kl. 15.30) Tel.: +46 (0)451 381 987 Fax: +46 (0)451 414 00 E-mail: service@hpverktyg.se 10

Överensstämmelseförklaring Vi intygar härmed att SLAGHAMMARSATS 33033 (Z1G-FD(03)-65) 230 V - 1600 W är framställd i överensstämmelse med följande standarder eller normativa dokument: EN ISO 5395-2:2013 EN ISO 5395-1:2013 enligt bestämmelserna i direktiven 2006/42/EG Maskindirektivet 2004/108/EEG: EMC-direktivet Miljöinformation Elektriska och elektroniska produkter (EEE) innehåller material, komponenter och ämnen som kan vara farliga och skadliga för människors hälsa och för miljön om avfallet av elektriska och elektroniska produkter (EEE) inte bortskaffas korrekt. Produkter som är markerade med nedanstående överkryssade sophink är elektriska och elektroniska produkter. Den överkryssade sophinken symboliserar att avfall av elektriska och elektroniska produkter inte får bortskaffas tillsammans med osorterat hushållsavfall, utan de ska samlas in separat. 15 Kirsten Vibeke Jensen Product Safety Manager 22.07.2015 - HP Schou A/S, -6000 Kolding Tillverkad i Folkrepubliken Kina (PRC) 6001 EU-importör: HP Schou A/S Nordager 31 6000 Kolding Danmark 2015 HP Schou A/S Alla rättigheter förbehålles. Innehållet i denna bruksanvisning får inte på några villkor, varken i sin helhet eller delvis, återges med hjälp av elektroniska eller mekaniska hjälpmedel, t.ex. genom fotokopiering eller fotografering, ej heller översättas eller sparas i ett informationslagrings- och informationshämtningssystem, utan skriftligt medgivande från HP Schou A/S. 11