- Generelt Hvor kan jeg finde formularen til? Kde můžu najít formulář pro? Spørg efter en formular Hvornår blev dit [dokument] udstedt? Spørg hvornår et dokument blev udstedt Hvor blev dit [dokument] udstedt? Spørg hvor et dokument blev udstedt Hvornår udløber dit ID? Spørg hvornår et ID udløber Kdy byl váš [dokument] vydaný? Kde byl váš [dokument] vydaný? Kdy vyprší platnost mého občanského průkazu? Vil du hjælpe mig med at udfylde formularen? Spørg om nogen kan hjælpe dig med at udfylde formularen Mohl/a byste mi prosím pomoct vyplnit tento formulář? Hvilke dokumenter skal jeg medbringe til? Spørg hvilke dokumenter du skal medbringe Jaké dokumenty si mám přinést pro? For at ansøge om et [dokument], skal du mindst fremvise. Angiv hvad du behøver for at ansøge om et dokument Mit [dokument] er blevet stjålet. Meddelelse om at et af dine dokumenter er blevet stjålet Jeg udfylder denne ansøgning på vegne af. Meddelelse om, at du udfylder en ansøgning på vegne af en anden Informationerne er fortrolige. Jestliže žádáte o [dokument], musíte poskytnout. Můj [dokument] byl ukraden. Vyplňuji totu žádost jménem. Tyto informace jsou důvěrné. Meddelelse om at informationerne er fortrolige og ikke vil blive videregivet til tredje part Kan du give mig en kvittering for min ansøgning? Spørg om du kan få en kvittering for din ansøgning Můžete mi prosím vystavit potvrzení o přihlášce? - Personlige informationer Side 1 28.01.2017
Side 2 28.01.2017
Hvad hedder du? Spørg efter en persons navn Hvor og hvornår er du født? Spørg efter fødselssted og fødselsdato Hvor bor du? Spørg hvor en person bor Hvad er din adresse? Spørg efter en persons adresse Hvad er dit statsborgerskab? Spørg efter en persons statsborgerskab Hvornår ankom du til [land]? Spørg hvornår en person er ankommet til landet Må jeg se dit ID? Spørg efter en persons ID Jak se jmenuješ? Můžete mi prosím říct vaše místo a datum narození? Kde bydlíte? Jaká je vaše adresa? Jaké je vaše občanství? Kdy jste přijeli do [country]? Můžete mi prosím ukázat váš občanský průkaz? - Jeg er. Angiv hvad din civilstatus er single gift separeret Můj rodinný stav je. svobodný/á ženatý/vdaná odděleni Side 3 28.01.2017
fraskilt samlevende i et indregistreret parforhold ugifte partnere i et indenlandsk parforhold enke Har du børn? Spørg om en person har børn rozvedený/rozvedená žijící ve společné domácnosti v registrovaném partnerství nesezdaní partneři v domácím partnerství vdovec/vdova Máte děti? Har du familiemedlemmer boende hos dig? Žijí s vámi rodinní příslušníci? Spørg om en person yder finansiel støtte til personer, der bor hos ham/hende Jeg ønsker at blive genforenet med min familie Rád/a bych byl/a se svou rodinou. Angiv din intention om at blive genforenet med din familie - Registrering i byen Jeg vil gerne registreres i byen Angiv at du gerne vil registreres i byen Hvilke dokumenter bør jeg medbringe? Spørg hvilke dokumenter du bør medbringe Rád/a bych se zaregistroval/a ve městě. Jaké dokumenty si mám přinést? Er der nogen omkostninger forbundet med registrering? Spørg om der er nogen omkostninger forbundet med registrering Je registrace zpoplatněná? Side 4 28.01.2017
Jeg er her for at registrere min bopæl Angiv at du er her for at registrere din bopæl Jeg vil gerne ansøge om en straffeattest Angiv at du gerne vil ansøge om en straffeattest Rád/a bych zaregistroval/a své trvalé bydliště. Rád/a bych požádal/a o výpis z trestního rejstříku. Jeg vil gerne ansøge om opholdstilladelse. Rád/a bych požádal/a o povolení k pobytu. Angiv at du gerne vil ansøge om opholdelsestilladelse - Sygeforsikring Jeg vil gerne stille nogle spørgsmål til sygeforsikringen. Angiv at du har nogle spørgsmål om sygeforsikring Behøver jeg en privat sygeforsikring? Spørg om du behøver en privat sygeforsikring Hvad dækkes af sygeforsikringen? Spørg til forsikringens dækning Hospitalsgebyrer Speciallægegebyrer Diagnosetests Kirurgiske indgreb Psykiatrisk behandling Rád/a bych se zeptat/a na pár otázek ohledně zdravotního pojištění. Potřebuji soukromé zdravotní pojištění? Co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění? Poplatky za pobyt v nemocnici Poplatky za konsultace se specialisty Diagnostické testy Chirurgické zákroky Psychiatrická léčba Side 5 28.01.2017
Tandbehandlinger Øjenbehandlinger Zubní ošetření Oční ošetření - Visum Hvorfor beder du om et indrejsevisum? Spørg hvorfor en person beder efter et indrejsevisum Proč chcete vidět moje vstupní víza? Behøver jeg et visum for at rejse til [land]? Spørg om du har behov for et visum for at rejse ind i et land Potřebuji vízum pro vstup do [country]? Hvordan kan jeg forlænge mit visum? Spørg hvordan du kan forlænge dit visum Jak si mohu prodloužit platnost mého víza? Hvorfor er min ansøgning om visum blevet afvist? Proč byla má žádost o vízum zamítnuta? Spørg hvorfor din ansøgning om visum er blevet afvist Kan jeg søge om at blive permanent bosiddende? Mohu žádat o trvalý pobyt? Spørg om du kan søge om at blive permanent bosiddende i et land - Kørsel Er jeg nødt til at ændre nummerpladen på min bil? Musím změnit svou registrační značku? Spørg om du er nødt til at ændre nummerpladen på din bil, hvis du har medbragt den fra dit hjemland Jeg vil gerne registrere mit køretøj. Angiv at du gerne vil registrere dit køretøj Er mit kørekort gyldigt her? Spørg om dit kørekort er gyldigt der Jeg vil gerne ansøge om et midlertidigt kørekort Søg om et midlertidigt kørekort Chtěl/a bych zaregistrovat moje vozidlo. Je v této zemi můj řidičský průkaz platný? Chtěl/a bych podat žádost o dočasný řidičský průkaz. Side 6 28.01.2017
Jeg vil gerne tilmelde mig til. Angiv at du gerne vil tilmelde dig en køreprøve teoritest Testtype køreprøve Testtype Chtěl/a bych si zarezervovat datum na. Teoretický test Praktický test Jeg vil gerne ændre på mit kørekort. Angiv at du gerne vil ændre nogle detaljer på dit kørekort Chtěl/a bych změnit na mém řidiském průkazu. adressen Hvad du gerne vil ændre navnet Hvad du gerne vil ændre billedet Hvad du gerne vil ændre adresu jméno fotografii Jeg vil gerne tilføje højere kategorier til mit kørekort. Angiv at du gerne vil tilføje højere kategorier til dit kørekort Chtěl/a bych přidat vyšší kategorii do mého řidičského průkazu. Jeg vil gerne forny mit kørekort. Angiv at du gerne vil forny dit kørekort Jeg vil gerne udskifte et kørekort. Angiv at du gerne vil udskifte et kørekort mistet Problem med kørekort stjålet Problem med kørekort Chtěl/a bych obnovit můj řidičský průkaz. Chtěl/a bych vyměnit řidičský průkaz. ztracený ukradený Side 7 28.01.2017
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Immigration beskadiget Problem med kørekort Jeg vil gerne appellere mit kørselsforbud. Angiv at du gerne vil appellere dit kørselsforbud zničený Chtěl/a bych se odvolat od mého zákazu řízení vozidel. - Statsborgerskab Jeg vil gerne bede om [land adjektiv] statsborgerskab. Angiv at du gerne vil bede om statsborgerskab Hvor kan jeg tilmelde mig en sprogtest? Spørg hvor du kan tilmelde dig en sprogtest Jeg har en ren straffeattest Angiv at du har en ren straffeattest Jeg har det krævede sprogniveau i [sprog]. Angiv at du har det krævede sprogniveau Chtěl/a bych požádat o [americké, německé, francouzské atd.] občanství. Kde se můžu přihlásit na test z jazyka [anglického, německého, francouzského atd.]? Mám čistý trestní rejstřík. Mám požadovanou úroveň [anglického, německého, francouzského atd.] jazyka. Jeg vil gerne ansøge om et midlertidigt kørekort. Chtěl/a bych zarazervovat termín na test o všebecných znalostech [název země]. Angiv at du gerne vil melde dig til testen omhandlende generel viden om livet i landet Hvad er omkostningerne for en ansøgning om statsborgerskab? Spørg hvad omkostningerne for en ansøgning om statsborgerskab er Kolik stojí podat žádost o občanství? Min ægtefælles er [nationalitet adjektiv] statsborger. Angiv din ægtefælles nationalitet Můj manžel/moje manželka je obyvatelem [nazev země]. Side 8 28.01.2017