Det Humanistiske Fakultets Uddannelser Studieordning for tilvalgsstudiet på BA-niveau i. Sydøstasienstudier

Relaterede dokumenter
Det Humanistiske Fakultets Uddannelser Studieordning for tilvalgsstudiet på BA-niveau i. Koreastudier

Skabelon for. Curriculum for the Elective Studies in Music/Arts Management The 2007 Curriculum. Justeret 2008 og 2016

Det Humanistiske Fakultets Uddannelser Studieordning for tilvalgsstudiet på BA-niveau i. Japanstudier

Skabelon for. Det Humanistiske Fakultets Uddannelser Studieordning for det enkeltstående tilvalgsstudium på BA-niveau

Skabelon for. Det Humanistiske Fakultets Uddannelser Studieordning for tilvalgsstudiet på BA-niveau i. Kinastudier

Det Humanistiske Fakultets Uddannelser Studieordning for tilvalgsstudiet på BA-niveau i. Indologi

Fagstudieordning Kandidattilvalget i urban kultur 2019

Studieordning for Propædeutik i Latin, 2012-ordningen

Fagstudieordning Bachelortilvalg i sprogpsykologi 2019

Faculty of Humanities Curriculum for the Elective Studies in Art History. The 2007 Curriculum. Justeret 2009

Faculty of Humanities Curriculum for the Elective Studies in Nordic Literature and Culture The 2007 Curriculum. Justeret 2008 og 2017

Studieordning for tilvalg på bachelorniveau i. Dansk ordningen. Rettet 2015

Fagstudieordning Bachelortilvalg i japanstudier, kinastudier, koreastudier (asienstudier) og moderne Indien og sydasienstudier 2019

Fagstudieordning Kandidattilvalg i japanstudier og kinastudier

Studieordning for tilvalget på bachelorniveau i. Sprog og faglighed, 2015-ordningen

Faculty of Humanities Curriculum for the elective studies in Persian language and literature The 2007 Curriculum

Fagstudieordning Bachelortilvalg i indoeuropæisk 2019

Skabelon for. Faculty of Humanities Curriculum for the Elective Studies in Hebrew The 2007 Curriculum

Skabelon for. Curriculum for the Elective Studies in Film and Media Studies The 2007 Curriculum. Justeret 2008 Adjusted Rettet 2015 Emended 2015

Fagstudieordning Bachelortilvalget i køn, seksualitet og forskellighed 2019

Studieordning for tilvalget på kandidatniveau i. Sprog og faglighed, 2015-ordningen

Fagstudieordning Kandidattilvalg i kommunikation og it 2019

Fagstudieordning Bachelortilvalget i grønlandske og arktiske studier 2019

Fagstudieordning Kandidattilvalget i film- og medievidenskab 2019

Tilvalgsstudieordning i Lingvistik Faculty of Humanities Curriculum for the Elective Studies in Linguistics The 2007 Curriculum

Faculty of Humanities Curriculum for the Elective Studies in Nordic Languages II The 2007 Curriculum. Justeret 2008 og 2013

Fagstudieordning Kandidattilvalget i klassisk arkæologi 2019

Studieordning for Propædeutik i Latin, 2012-ordningen

Fagstudieordning Bachelordelen af sidefaget i historie 2019

Centralasien- og Afghanistanstudier,

Fagstudieordning Bachelordelen af sidefaget i spansk sprog og kultur 2019

Studieordning for kandidattilvalg i Music/Arts Management, 2008-ordningen

Fagstudieordning Bachelordelen af sidefaget i kinastudier

Danskfagligt projektorienteret

Skabelon for. Curriculum for the Elective Studies in Film and Media Studies The 2007 Curriculum. Justeret 2008 og 2017 Adjusted 2008 and 2017

Fagstudieordning Bachelordelen af sidefaget i billedkunst

Fagstudieordning Bachelortilvalg i europæisk etnologi 2019

Fagstudieordning Kandidattilvalget i forhistorisk arkæologi 2019

Arabisk til samfundsfaglige studier,

Fagstudieordning Bachelortilvalg i renæssancestudier 2019

asienstudier (japanstudier),

Studieordning for tilvalget på bachelorniveau i. It og sprog, 2013-ordningen

Fagstudieordning Kandidattilvalget i religionsvidenskab 2019

Arabisk til samfundsfaglige studier,

Moderne Europastudier,

Fagstudieordning Bachelordelen af sidefaget i arabisk 2019

Fagstudieordning Bachelortilvalg i kommunikation og it 2019

Fagstudieordning Kandidattilvalg i historie 2019

Fagstudieordning Kandidattilvalget på Institut for Informationsstudier

Tilvalg på kandidatniveau udbudt som sommerkurser på INSS,

Fagstudieordning Bachelortilvalg i Mellemøstens sprog og samfund 2019

Fagstudieordning Kandidattilvalget i køn, seksualitet og forskellighed 2019

Studieordning for enkeltstående tilvalg på bachelorniveau i. Dansk ordningen. Justeret 2016

Studieordning for enkeltstående tilvalg på bachelorniveau i. Dansk ordningen. Revideret 2016 Justeret 2018

Studieordning for Propædeutik for Indoeuropæisk eller Religionsvidenskab,

Studieordning for Propædeutik for Indoeuropæisk eller Religionsvidenskab,

Fagmodul i Journalistik

Fagstudieordning Bachelortilvalget i komparative kulturstudier 2019

Fagstudieordning for bachelortilvalg i sprogpsykologi 2018-ordningen

Studieordning for tilvalget på bachelorniveau i. Roots of Europe ordningen. Revideret 2015 Justeret 2017 Justeret 2018

Fagstudieordning Efter- og tillægsuddannelser i latin 2019

Fagstudieordning Bachelordelen af sidefaget i russisk 2019

Fagstudieordning Kandidattilvalg i Mellemøstens sprog og samfund 2019

Studieordning for tilvalget på bachelorniveau i. Tyrkisk, 2013-ordningen

Arkæologisk feltarbejde, dokumentation og analyse,

Arabisk til samfundsfaglige studier,

Studieordning for 1-ÅRIG SUPPLERINGSUDDANNELSE I K I N A - S T U D I E R. September 1998

Fagstudieordning Bachelortilvalg i retorik 2019

Studieordning for bachelortilvalget i Scandinavian Identities et tværhumanistisk tilvalg ved Dansk og Historie, 2008-ordningen

Studieordning for 1-ÅRIG SUPPLERINGSUDDANNELSE I H I S T O R I E. September 1999

Fagstudieordning Bacheloruddannelsen i asienstudier (koreastudier) 2019

ROSKILDE UNIVERSITET. Fagmodul i Historie. 1. september

Fagstudieordning Kandidattilvalg i pædagogik 2019

Fagstudieordning Bachelordelen af sidefaget i italiensk sprog og kultur 2019

Fagstudieordning Bachelortilvalg i klassisk græsk, latin, oldtidskundskab og middelalderkundskab

STUDIEORDNING Græsk og Latin. Propædeutisk sprogundervisning

Studieordning for kandidatdelen af sidefaget i billedkunst ordningen

Studieordning for SUPPLERINGSFAG I ETIK DET HUMANISTISKE FAKULTET AARHUS UNIVERSITET

Fagmodul i Historie. Ændringer af 1.september 2014, 1.september 2016 og 1. september 2017 fremgår sidst i dokumentet. Formål

Studieordning for tilvalget på bachelorniveau i. religionsvidenskab, 2016-ordningen

Arabisk til samfundsfaglige studier,

Fagstudieordning Bachelordelen af sidefaget i tysk sprog og kultur 2019

Gotisk. v/ mag.art. Bjarne Simmelkjær Sandgaard Hansen Forårssemestret Formalia -

Skabelon for. Det Humanistiske Fakultets Uddannelser Studieordning for tilvalgsstudiet på BA-niveau i. Etnologisk og antropologisk kulturanalyse

Studieordning for kandidattilvalg i Kreative processer/innovation, 2009-ordningen

Studieordning for kandidattilvalg i Music/Arts Management, 2008-ordningen

Skabelon for. Faculty of Humanities Curriculum for the Elective Studies in Medieval Studies The 2007 Curriculum. Justeret 2008 og 2015 Rettet 2015

Fagstudieordning Kandidattilvalg i europæisk etnologi 2019

Faculty of Humanities Curriculum for the Elective Studies within the Bachelor s Programme in Gender Studies The 2007 Curriculum

Studieordning for tilvalget på bachelorniveau i. finsk, 2017-ordningen

Studieordning for uddannelsen til bibliotekar DB, 2008-ordningen. Justeret 2015

Fagstudieordning Bachelortilvalget i tværkulturelle studier 2019

28. 28Skabelon for. Faculty of Humanities Curriculum for the Elective Studies in Innovation and Entrepreneurship The 2009 Curriculum

Godkendt 18. juni 2007 Justeret 13. maj 2008 og 2012 Rettet 2011

Studieordning for tilvalget på bachelorniveau i. finsk, 2017-ordningen. Justeret 2018

Fagmodul i Filosofi og Videnskabsteori

Studieordning for kandidattilvalg i Innovation, Entrepreneurship og Kommunikation for humanister ordningen

Fagstudieordning Bachelortilvalget på Institut for Informationsstudier 2019

Fagstudieordning Kandidattilvalg i assyriologi, nærorientalsk arkæologi, ægyptologi 2019

Studieordning for 1-ÅRIG SUPPLERINGSUDDANNELSE I M E D I E V I D E N S K A B. August 1997

Transkript:

Det Humanistiske Fakultets Uddannelser Studieordning for tilvalgsstudiet på BA-niveau i Sydøstasienstudier 2007-ordningen Under Uddannelsesbekendtgørelsen af 2004 Faculty of Humanities Curriculum for the Elective Studies in South East Asian studies The 2007 Curriculum Godkendt 4. december 2007 Justeret 2008, 2011 og 2015 Rettet 2010, 2011 og 2015 Studienævnet for Tværkulturelle og Regionale Studier Det Humanistiske Fakultet Københavns Universitet The Study Committee for Cross-cultural and Regional Studies Faculty of Humanities University of Copenhagen

Kapitel 1. Indledning 1.1 Uddannelsesdel, fag og år Tilvalgsstudiet på BA-niveau i Sydøstasienstudier, 2007-ordningen. 1.2 Tilhørsforhold Denne studieordning gælder for studiet under Studienævnet for Tværkulturelle og Regionale Studier ved Det Humanistiske Fakultet, Københavns Universitet. 1.3 Ikrafttræden og hjemmel Studieordningen træder i kraft d. 1. september 2007 i henhold til "Bekendtgørelse om bachelor- og kandidatuddannelser ved universiteterne" (nr. 338 af 6. maj 2004). Studerende, der indskrives på et tilvalg i Sydøstasienstudier ved det Humanistiske Fakultet pr. 1. september 2007 eller senere, skal studere efter denne ordning. 1.4 Varighed og struktur Tilvalgsstudiet i Sydøstasienstudier er normeret til 45 ECTS-point. Dele af tilvalgsstudiet i Sydøstasienstudier kan dog også bruges som enkeltstående tilvalg. 60 ECTS-point svarer til et års fuldtidsstudium. Tilvalgsstudiet er en del af en samlet 3-årig bacheloruddannelse, der er normeret til 180 ECTS-point hvoraf 135 ECTS-point er grundfag. Der er yderligere tale om propædeutik på 60 ECTS-point. Studerende, der er indskrevet på grundfaget i Sydøstasienstudier, må højst bestå et fagelement af 15 ECTS-point fra denne studieordning forudsat, at det ikke allerede indgår i den studerendes grundfag. Studerende, der er indskrevet på grundfaget i Sydøstasienstudier, kan vælge mellem Realia A eller Realia B. (modul 5 og 7). 1.5 Indskrivning En studerendes indskrivning på en uddannelse bevirker, at vedkommende er omfattet af de rettigheder og pligter, der gælder på den pågældende uddannelse. Det er den studerendes indskrivning, der giver ret til at gå til eksamen på uddannelsen. Den studerende er selv ansvarlig for at være indskrevet korrekt. Indskrivning til tilvalg følger Fakultetets retningslinjer. Det Humanistiske Fakultets bacheloruddannelser er tilrettelagt således, at den studerende har bestået 120 ECTS-point af bachelorgrundfaget, samt eventuel propædeutik, førend BA-tilvalget 2

påbegyndes. Det er en forudsætning, at den studerende har bestået førsteårsprøven, inden tilvalget påbegyndes. 1.6 Faglig profil 1.6.1 Formål og kompetenceprofil En tilvalgsstuderende i Sydøstasienstudier har erhvervet en række kompetencer gennem et uddannelsesforløb, der overvejende er foregået i et internationalt forskningsmiljø, der arbejder med Sydøstasienstudier. Den tilvalgsstuderende har kendskab til og indsigt i relevante teorier, metoder og videnskabelighed indenfor området. Alt afhængig af valget af modulkombination kan den tilvalgsstuderende have et kendskab til moderne talt og skrevet indonesisk eller thai. En tilvalgsstuderende i Sydøstasienstudier kan: Analysere praktiske problemstillinger i en professionel sammenhæng på en akademisk baggrund. Træffe og begrunde fagligt relaterede beslutninger. Arbejde med humanistiske problemstillinger og knytte dem til en indonesisk/thailandsk kontekst. 1.6.2 Kompetencemål. En tilvalgsstuderende i Sydøstasienstudier opnår Generelle humanistiske kompetencer Analytiske kompetencer til at arbejde med emner i relation til Sydøstasien. Specifikke humanistiske kompetencer afhængig af modulvalg. De generelle humanistiske kompetencer gør den tilvalgsstuderende i stand til at: Fungere som mediator og formidler mellem den studerede kultur og andre kulturer. Strukturere sin egen læring og arbejde effektivt, både selvstændigt og sammen med andre. Demonstrere indsigt i og vurdere centrale discipliner, teorier og metoder med relevans for det studerede fag. Foretage analyser ved hjælp af kritisk anvendelse af videnskabelig metode, herunder tilegne sig, formulere, diskutere og formidle analysens problemstilling og resultater. Finde og udvælge relevant faglitteratur og andet materiale om givne problemstillinger. Planlægge og strukturere arbejdet med selvvalgte emner. De analytiske kompetencer til at arbejde med emner i relation til Sydøstasien gør, at den tilvalgsstuderende har kompentence i at: Besidde konkret viden om Sydøstasiens samfund og kultur Analysere, diskutere og formidle udvalgte forhold inden for Sydøstasiens samfund og kultur Analysere Sydøstasiens samfund og kultur i et komparativt perspektiv Analysere og problematisere forskellige forhold, der har indflydelse på processer i Sydøstasien og i dets relation til omverdenen 3

De specifikke kompetencer bliver erhvervet gennem et specifikt studiemønster. Der er tre anbefalede studiemønstre: Studiemønsteret Indonesisk/Thai sprog og kultur (modul I, II, III, IV og V) Dette modulvalg gør den tilvalgsstuderende i stand til at: Forstå og benytte materiale på indonesisk/thai samt videnskabelige tekster inden for fagområdet på dansk, engelsk og eventuelt andre fremmedsprog. Læse lette tekster på moderne indonesisk/thai og oversætte dem til korrekt og genretilpasset dansk under anvendelse af hjælpemidler, samt analysere moderne indonesisk/thai grammatisk. Føre en enkel samtale på indonesisk/thai. Identificere og analysere samspillet mellem indonesisk/thai sprog og kultur i konkrete kontekster, herunder have indsigt i sproghistorien. Analysere og problematisere forhold og emner med relation til Sydøstasiens samfund og kultur samt sætte dem i et historisk og komparativt perspektiv. Studiemønsteret Sydøstasiens kultur og samfund (modul V VI og VII) Dette modulvalg gør den tilvalgsstuderende i stand til at: Analysere og problematisere forhold og emner med relation til Sydøstasiens samfund og kultur samt sætte dem i et historisk og komparativt perspektiv. Forholde sig til et stort korpus af litteratur om Sydøstasiens kultur og samfund. Kompetencer der erhverves ud fra enkeltstående tilvalg, fremgår af kompetencemålene for de enkelte moduler. 1.7 Læsning af tekster på fremmedsprog Materiale på indonesisk eller thai forekommer, hvis der vælges moduler med sproglige studieelementer. Herudover er en stor del af det anvendte materiale på engelsk; tysk og andre fremmedsprog kan forekomme. Materiale på dansk forefindes kun i yderst begrænset omfang. 1.8 Normalsidebegrebet Materiale på indonesisk eller thai indgår i de sproglige fagelementer, og som en anbefalet del af ikke-sproglige prøver. Herudover er en stor del af det materiale, der anvendes på studiet, på engelsk; tysk og andre fremmedsprog kan forekomme. Materiale på dansk forefindes kun i yderst begrænset omfang. 1.9 Stave- og formuleringsevne Ved bedømmelsen af skriftlige hjemmeopgaver og projekt skrevet såvel på dansk som på et fremmedsprog skal den studerendes stave- og formuleringsevne (som dokumenteret i den forelagte 4

præstation) indgå i helhedsbedømmelsen af den pågældende præstation, idet det faglige indhold dog skal vægtes tungest. 1.10 Prøver Der afholdes syge- og omprøve i overensstemmelse med eksamensbekendtgørelsens regler. Studienævnet fastsætter nærmere regler for syge- og omprøver og kan beslutte, at syge- eller omprøven afholdes som en anden prøveform end den ordinære prøve. 1.11 Dispensation fra studieordningen Studienævnet kan dispensere fra bestemmelser i studieordningen, der alene er fastsat af studienævnet, hvis der foreligger usædvanlige forhold. 1.12 Øvrige bemærkninger Studerende, der frit sammensætter deres tilvalg, skal selv drage omsorg for at deres BA-uddannelse lever op til eksamensbekendtgørelsens krav om, at højst 1/3 af uddannelsen (15 ECTS-point af tilvalget) må være bedømt med bestået/ikke-bestået, og at mindst 1/3 (15 ECTS-point af tilvalget) skal være bedømt med ekstern censur. Definitioner: Bunden prøve: Prøve, hvor eksamensspørgsmålet er fastsat af eksaminator. Fri prøve: Prøve, hvor eksamensspørgsmålet aftales mellem eksaminand og eksaminator. Mundtlig sagsfremstilling med efterfølgende dialog: Prøve, hvor eksaminanden indleder med en sagsfremstilling af et omfang der fremgår af det enkelte studieelement. Herefter dialog. Mundtlig dialog: Prøve, hvor eksaminanden ikke er sikret ret til en længere indledning. Her kan eksaminator umiddelbart starte med at stille spørgsmål. Eller eksaminator kan ved forberedelsestidens start bede den studerende forberede en indledning. Bunden mundtlig dialog: Mundtlig dialog baseret på spørgsmål stillet af eksaminator (evt. skriftligt ved eksaminer med forberedelsestid). Skriveøvelse: En kortere sagsfremstilling på 1,5-3 normalsider, der skal demonstrere evne til at disponere stoffet, vise sikkert overblik og evne til at skelne mellem væsentligt og uvæsentligt. 4-ugers opgave: Kortere opgaveform, der besvares i forbindelse med et undervisningsforløb. Kan afhængigt af emnet have form som et essay eller besvarelse af et antal punktspørgsmål. Fri skriftlig hjemmeopgave: Opgaveform, hvor eksaminanden aftaler et emne med eksaminator og derefter udfærdiger en hjemmeopgave om emnet. Opgaven skal demonstrere evne til at disponere stoffet, vise sikkert overblik og give en fyldestgørende fremstilling af emnet. Bunden hjemmeopgave: Opgaveform, hvor eksaminanden får udleveret 1-3 spørgsmål eller et emne af eksaminator med udgangspunkt i pensum. Bunden procesopgave: Kortere opgave, der besvares i forbindelse med et undervisningsforløb og som defineres af underviser. Kan afhængigt af emnet have form som et paper eller besvarelse af et antal punktspørgsmål. De studerende tilbydes feedback på opgaverne underskriveprocessen. Projektbeskrivelse: Plan for udførelsen af et påtænkt projekt (f.eks. feltarbejde). Forsvar: Prøve hvor eksaminanden indleder med en sagsfremstilling på baggrund af opgaven på maksimalt 15 minutter; herefter diskussion. 5

Bibliografi: En liste over kilder, som behandler et nærmere specificeret emne i detaljer. Listen skal opfylde de almindelige akademiske krav til standarder for opsætning af referencer. Bunden sprogligt studenteroplæg: Den studerende afholder efter aftale med den eksamensberettigede underviser et 20 minutters oplæg knyttet til en tekst, et sprogligt emne eller et sprogligt problemfelt i løbet af kurset, mens den eksamensberettigede underviser er tilstede. Dette oplæg kan tage form af for eksempel tekstgennemgang (oversættelse og/eller grammatisk kommentarer) og/eller et sproghistorisk oplæg og/eller et oplæg om et sprogligt relateret begreb. Bunden sprogligt studenteroplæg kan finde sted i grupper af to i dette tilfælde skal oplægget have en varighed af i 40 minutter. 1.13 Overgangsregler Efter den 31. august 2010 kan der ikke længere aflægges eksaminer på bacheloruddannelser under 1995-bekendtgørelsen, herunder tilvalg. 6

Kapitel 2. Oversigt over og beskrivelse af uddannelsens fagelementer 2.1 Oversigt over uddannelsens fagelementer Tilvalgstudiet i Sydøstasienstudier består af følgende fagelementer: Modul I: Introduktion I (30 ECTS-point) Introduktion til Sydøstasienstudier 1: Sydøstasiens historie (fagelementkode HSØB10012E) Engelsk betegnelse: Introduction to Southeast Asian Studies 1: Southeast Asian History. Antal ECTS-point: 7,5. Prøveform: Bunden skriftlig hjemmeopgave under forudsætning af aktiv undervisningsdeltagelse. Censurform: Prøven er med intern censur (ved eksaminator). Bedømmelsesform: Prøven bedømmes bestået/ikke bestået. Samt et af følgende: Indonesisk propædeutik A (fagelementkode HIØB00601E) Engelsk betegnelse: Indonesian Propædeutics A. Antal ECTS-point: 22,5. Prøveform: Aktiv undervisningsdeltagelse. Censurform: Prøven er med intern censur. Bedømmelsesform: Prøven bedømmes bestået/ikke-bestået. Eller Thai propædeutik A (fagelementkode HTHB00601E) Engelsk betegnelse: Thai Propædeutics A. Antal ECTS-point: 22,5. Prøveform: Aktiv undervisningsdeltagelse. Censurform: Prøven er med intern censur. Bedømmelsesform: Prøven bedømmes bestået/ikke-bestået. Modul II: Introduktion II (30 ECTS-point) Introduktion til Sydøstasienstudier 2: Sydøstasiens kultur (fagelementkode HSØB10022E) Engelsk betegnelse: Introduction to Southeast Asian Studies 2: Southeast Asian Culture. Antal ECTS-point: 7,5. Prøveform: Aktiv undervisningsdeltagelse og bunden skriftlig hjemmeopgave. Censurform: Prøven er med intern censur (ved eksaminator). Bedømmelsesform: Prøven bedømmes bestået/ikke bestået. Samt et af følgende: Indonesisk propædeutik B (fagelementkode HIØB00631E) Engelsk betegnelse: Indonesian Propædeutics B. Antal ECTS-point: 22,5. Prøveform: Aktiv undervisningsdeltagelse. Censurform: Prøven er med intern censur. 7

Bedømmelsesform: Prøven bedømmes bestået/ikke-bestået. Eller Thai propædeutik B (fagelementkode HTHB00631E) Engelsk betegnelse: Thai Propædeutics B. Antal ECTS-point: 22,5. Prøveform: Aktiv undervisningsdeltagelse. Censurform: Prøven er med intern censur. Bedømmelsesform: Prøven bedømmes bestået/ikke-bestået. Modul III: Introduktion III (15 ECTS-point) Indonesisk propædeutik C (fagelementkode HIØB00661E) Engelsk betegnelse: Indonesian Propædeutics C. Antal ECTS-point: 15. Prøveform: Aktiv undervisningsdeltagelse. Censurform: Prøven er med intern censur. Bedømmelsesform: Prøven bedømmes efter bestået/ikke-bestået. Eller Thai propædeutik C (fagelementkode HTHB00661E) Engelsk betegnelse: Thai Propædeutics C. Antal ECTS-point: 15. Prøveform: Aktiv undervisningsdeltagelse. Censurform: Prøven er med intern censur. Bedømmelsesform: Prøven bedømmes bestået/ikke-bestået. Modul IV: Moderne sydøstasiatisk sprog med sproghistorie (15 ECTS-point) Indonesisk A Moderne med sproghistorie (fagelementkode HSØB10031E) Engelsk betegnelse: Indonesian Language A (Modern Indonesian and History of the Indonesian Language) Antal ECTS-point: 15. Prøveform: Bunden mundtlig prøve (dialog) med forberedelse under forudsætning af godkendelse af bunden hjemmeopgave. Censurform: Prøven er med intern censur. Bedømmelsesform: Prøven bedømmes efter 7-trins-skalaen. Eller Thai A Moderne med sproghistorie (fagelementkode HSØB10041E) Engelsk betegnelse: Thai Language A (Modern Thai and History of the Thai Language) Antal ECTS-point: 15. Prøveform: Bunden mundtlig prøve (dialog) med forberedelse under forudsætning af godkendelse af bunden hjemmeopgave. Censurform: Prøven er med intern censur. Bedømmelsesform: Prøven bedømmes efter 7-trins-skalaen. 8

Modul V: Realia I (15 ECTS-point) Sydøstasiatisk Realia A (fagelementkode HSØB10051E) Engelsk betegnelse: South East Asian Studies Content Course A Antal ECTS-point: 15. Prøveform: Fri skriftlig hjemmeopgave og bunden mundtlig dialog. Censurform: Prøven er med ekstern censur. Bedømmelsesform: Prøven bedømmes efter 7-trins-skalaen. Modul VI: Det moderne Sydøstasien (15 ECTS-point) Introduktion til Sydøstasienstudier 1: Sydøstasiens historie (fagelementkode HSØB10012E) Engelsk betegnelse: Introduction to Southeast Asian Studies 1: Southeast Asian History. Antal ECTS-point: 7,5. Prøveform: Bunden skriftlig hjemmeopgave under forudsætning af aktiv undervisningsdeltagelse. Censurform: Prøven er med intern censur (ved eksaminator). Bedømmelsesform: Prøven bedømmes bestået/ikke bestået. Introduktion til Sydøstasienstudier 2: Sydøstasiens kultur (fagelementkode HSØB10022E). Engelsk betegnelse: Introduction to Southeast Asian Studies 2: Southeast Asian Culture. Antal ECTS-point: 7,5. Prøveform: Aktiv undervisningsdeltagelse og bunden skriftlig hjemmeopgave. Censurform: Prøven er med intern censur (ved eksaminator). Bedømmelsesform: Prøven bedømmes bestået/ikke bestået. Modul VII: Sydøstasiatisk realia II (15 ECTS-point) Sydøstasiatisk Realia B (fagelementkode HSØB10061E). Engelsk betegnelse: South East Asian Studies Content Course B. Antal ECTS-point: 15. Prøveform: Fri skriftlig hjemmeopgave og bunden mundtlig dialog. Censurform: Prøven er med ekstern censur. Bedømmelsesform: Prøven bedømmes efter 7-trins-skalaen. 2.2 Rækkefølge for afvikling af fagelementer Studieordningen beskriver det anbefalede studieforløb, der sikrer en studieprogression og forløbsmæssig sammenhæng med grundfaget. Tilmelding til prøven i Indonesisk/Thai A: Moderne med Sproghistorie forudsætter, at prøven i propædeutik 3 í Indonesisk/Thai er bestået eller tilmeldt. Der kan vælges mellem følgende 3 studiemønstre, som hver især udgør et samlet tilvalgsstudieum i Sydøstasienstudier: 9

Sydøstasiatisk sprog og kultur: modul I, II, III, IV og V Sydøstasiatisk kultur og samfund: modul V, VI og VII Sydøstasiatisk sprog og kultur. Studiemønster med propædeutik. År Efterårssemester Forårssemester 3. år Modul 1: Modul II: Indonesisk/Thai propædeutik A Indonesisk/Thai propædeutik B (22,5 ECTS-point) (22,5 ECTS-point) 4 år. Introduktion til Sydøstasienstudier 1: Sydøstasiens historie (7,5 ECTS-point) Modul III: Indonesisk/Thai propædeutik C (15 ECTS-point) Introduktion til Sydøstasienstudier 2: Sydøstasiens kultur (7,5 ECTS-point) Modul IV: Indonesisk/Thai A: Moderne med Sproghistorie (15 ECTS-point) Bachelorprojekt på eget fag (15 ECTS-point) Modul V: Sydøstasiatisk Realia A (15 ECTS-point) Sydøstasiatisk kultur og samfund uden propædeutisk sprog År Efterårssemester Forårssemester 3. Bachelorprojekt på eget fag Modul V: år (15 ECTS-point) Sydøstasiatisk Realia A (15 ECTS-point) Modul VI: Introduktion til Sydøstasienstudier 2: Sydøstasiens kultur (7,5 ECTS-point) Modul VII: Sydøstasiatisk Realia B (15 ECTS-point) Introduktion til Sydøstasienstudier 1: Sydøstasiens historie (7,5 ECTS-point) 10

2.3 Indhold og uddybende karakteristik af uddannelsens fagelementer Modul I: Introduktion I Kompetencemål for modulet: Modul 1 introducerer den studerende til det akademiske studium af det moderne Sydøstasien og moderne indonesiske/thai sprog. Ved modulets slutning skal den studerende således have erhvervet sig elementære praktiske færdigheder i indonesisk/thai sprog, herunder skriftsystemet, og elementær teoretisk indsigt i enkle sproglige konstruktioner. Endvidere opnås kendskab til det moderne Sydøstasien og dets historiske forudsætninger, således at den studerende kan blive bevidst om de fordomme, der påvirker opfattelsen af Sydøstasiens historie og kultur samt orientere sig i forhold til forskellige tilgange til Sydøstasienforskningen. Indonesisk propædeutik A (HIØB00601E) (22,5 ECTS-point) Indonesian Propædeutics A Kompetencemål: Der opnås propædeutisk kompetence i indonesisk sprog svarende til et niveau som i lærebogen Wolff, Oetomo & Fietkewicz (1992), Beginning Indonesian, kapitel 1 13 eller tilsvarende. Der opbygges elementære kompetencer i praktisk beherskelse af og teoretisk indsigt i grundlæggende sproglige konstruktioner i læst såvel som talt indonesisk. Der opnås endvidere kompetence i ordbogsopslag. Undervisnings- og arbejdsformer: Holdundervisning med aktiv studenterdeltagelse suppleret med forelæsninger og øvelser i sproglaboratorium. Undervisningen omfatter fx tekstlæsning, oversættelse, skriftlige og mundtlige øvelser (kommunikationstræning) og grammatisk analyse. Der arbejdes endvidere med opslag i ordbøger og grammatiske værker. oversætte lette sætninger på moderne indonesisk svarende til maks. ¼ normalside til dansk eller engelsk kommentere ord og sætninger grammatisk oversætte enkle danske eller engelske ord til indonesisk. Pensum: Eksaminator fastsætter lærebogsstof på et niveau, i et omfang og med et indhold svarende til for eksempel Wolff, Oetomo & Fietkewicz (1992), Beginning Indonesia, kapitel 1-13. Prøveform: Aktiv undervisningsdeltagelse bestående af: Tilstedeværelse i min. 75 % af undervisningen. To skriftlige prøver i løbet af semestret. Prøverne indeholder oversættelse fra indonesisk af maks. ¼ normalside til dansk eller engelsk, oversættelse af enkle danske eller engelske ord til indonesisk og kommentering af de af eksaminator udvalgte ord og sætninger grammatisk. En mundtlig oplæsningsprøve ved afslutningen af semestret. Censur: Prøven er med intern censur. Bedømmelsesform: Prøven bedømmes bestået/ikke-bestået. Mindst en af de skriftlige og den mundtlige prøve skal godkendes. 11

Gruppebestemmelser: Prøven kan kun aflægges som individuel prøve. Omfang: De skriftlige prøver: 30 min. hver. Oplæsningsprøven: 20 min. Hjælpemidler: Ingen hjælpemidler er tilladt. Thai propædeutik A (HTHB00601E) (22,5 ECTS-point) Thai Propædeutics A Kompetencemål: Der opnås propædeutisk kompetence i thai svarende til et niveau som i lærebøgerne A.U.A. Thai Course Book 1, A.U.A. Thai Course (Reading) og A.U.A. Thai Course (Writing) eller tilsvarende. Der opbygges elementære kompetencer i praktisk beherskelse af og teoretisk indsigt i grundlæggende sproglige konstruktioner i læst såvel som talt thai. Der opnås endvidere kompetence i ordbogsopslag. Undervisnings- og arbejdsformer: Holdundervisning med aktiv studenterdeltagelse suppleret med forelæsninger og øvelser i sproglaboratorium. Undervisningen omfatter fx tekstlæsning, oversættelse, skriftlige og mundtlige øvelser (kommunikationstræning) og grammatisk analyse. Der arbejdes endvidere med opslag i ordbøger og grammatiske værker. oversætte lette sætninger på moderne thai svarende til maks. ¼ normalside til dansk eller engelsk kommentere ord og sætninger grammatisk oversætte enkle danske eller engelske ord til thai. Pensum: Eksaminator fastsætter lærebogsstof på et niveau, i et omfang og med et indhold svarende til for eksempel A.U.A. Thai Course Book 1, A.U.A. Thai Course (Reading) og A.U.A. Thai Course (Writing) eller tilsvarende. Prøveform: Aktiv undervisningsdeltagelse bestående af: Tilstedeværelse i min. 75 % af undervisningen. To skriftlige prøver i løbet af semestret. De skriftlige prøver indeholder oversættelse fra thai af maks. ¼ normalside til dansk eller engelsk, oversættelse af enkle danske eller engelske ord til thai og kommentering af de af eksaminator udvalgte ord og sætninger grammatisk. En mundtlig oplæsningsprøve ved afslutningen af semestret. Censur: Prøven er med intern censur. Bedømmelsesform: Prøven bedømmes bestået/ikke-bestået. Mindst en af de skriftlige og den mundtlige prøve skal godkendes. Gruppebestemmelser: Prøven kan kun aflægges som individuel prøve. Omfang: De skriftlige prøver: 30 min. hver. Oplæsningsprøven: 20 min. Hjælpemidler: Ingen hjælpemidler er tilladt. 12

Introduktion til Sydøstasienstudier 1: Sydøstasiens historie (7,5 ECTS-point) (HSØB10012E) Introduction to Southeast Asian Studies 1: Southeast Asian History Kompetencemål: Der opnås kendskab til Sydøstasien og dets historiske betingelser. Eksaminanden skal herunder blive bevidst om de ureflekterede forudantagelser, der farver holdninger til og mange standardværker om Sydøstasien, fx eurocentrisme. gennem praktiske øvelser introduceres til og opøve elementære kompetencer i videnskabelig opgaveskrivning, især vedrørende kildeangivelser og redigering af bibliografier. finde, strukturere og kritisk vurdere information om et emne relateret til Sydøstasiens historie. Undervisnings- og arbejdsformer: Obligatorisk holdundervisning med aktiv studenterdeltagelse. Den studerende udarbejder i forbindelse med kurset en bunden procesopgave. demonstrere grundlæggende kendskab til Sydøstasien og dets historiske betingelser, herunder geografi og befolkningsforhold redegøre for de ureflekterede forudantagelser, der farver holdninger til og mange standardværker om Sydøstasien, fx eurocentrisme formidle på grundlæggende videnskabeligt niveau, især vedrørende kildeangivelser og redigering af bibliografier finde, strukturere og kritisk vurdere information om et emne relateret til Sydøstasiens geografi og befolkningsforhold redegøre for de vigtigste politiske, økonomiske, sociale og historiske udviklinger udvise bevidsthed om deres historiske kontekst. Pensum: Eksaminator fastsætter et pensum på 425 normalsider. Denne litteratur skal omfatte flere akademiske og andre genrer og samlet udgøre en introduktion til de vigtigste sider af Sydøstasiens historie. Prøveform: Bunden skriftlig hjemmeopgave (procesopgave) under forudsætning af aktiv undervisningsdeltagelse bestående af tilstedeværelse i min. 75 % af undervisningen. Censur: Prøven er med intern censur (ved eksaminator). Bedømmelsesform: Prøven bedømmes bestået/ikke bestået. Gruppebestemmelser: Prøven kan kun aflægges individuelt. Omfang: Den skriftlige hjemmeopgave: Maks. 7 normalsider. Der gives mindst 4 uger til besvarelsen. Hjælpemidler: Alle hjælpemidler er tilladt. Særlige bestemmelser: Den skriftlige hjemmeopgave udfærdiges på grundlag af 1-4 spørgsmål stillet af eksaminator efter eksamenstilmeldingen. 13

Modul II: Introduktion II Kompetencemål for modulet: Modul 2 viderefører og udvider Modul 1's introduktion til det akademiske studium af Sydøstasien og indonesisk/thai sprog. Ved modulets slutning skal den studerende således have uddybet sine elementære praktiske færdigheder i sproget og sin indsigt i sproglige konstruktioner; endvidere skal den studerende være i stand til at karakterisere væsentlige dele af Sydøstasiens historiske og kulturelle udvikling før 1945. Indonesisk propædeutik B (HIØB00631E) (22,5 ECTS-point) Indonesian Propædeutics B Kompetencemål: På basis af Indonesisk propædeutik A udvikles især den mundtlige kompetence i indonesisk sprog til et videregående propædeutisk niveau svarende til f.eks. Wolff, Oetomo & Fietkewicz (1992), Beginning Indonesian, kapitel 14 25. Den grundlæggende kompetence i kommunikative færdigheder i og analytisk beherskelse af læst og talt indonesisk videreudvikles. Undervisnings- og arbejdsformer: I forlængelse af Indonesisk propædeutik A vil undervisningsog arbejdsformen være holdundervisning med aktiv inddragelse af de studerende suppleret med forelæsninger og øvelser i sproglaboratorium. Holdundervisningen omfatter fx tekstlæsning, oversættelse, skriftlige og mundtlige øvelser (kommunikationstræning) og grammatisk analyse. ubesværet oplæse en elementær lærebogstekst hentet fra pensum på moderne indonesisk oversætte den til dansk eller engelsk kommentere dele af teksten grammatisk på dansk eller engelsk føre en enkel samtale på indonesisk. Pensum: Eksaminator fastsætter lærebogsstof på et niveau, i et omfang og med et indhold svarende til for eksempel Wolff, Oetomo & Fietkewicz (1992), Beginning Indonesia, kapitel 14-25. Prøveform: Aktiv undervisningsdeltagelse bestående af: Tilstedeværelse i min. 75 % af undervisningen. To skriftlige prøver i løbet af semestret. Prøverne indeholder oversættelse (maks. ½ normalside) fra indonesisk til dansk og grammatisk analyse. En mundtlig oplæsnings- og konversationsprøve ved afslutningen af semestret. Censur: Prøven er med intern censur. Bedømmelsesform: Prøven bedømmes bestået/ikke-bestået. Mindst en af de skriftlige prøver samt den mundtlige oplæsnings- og konversationsprøve skal godkendes. Gruppebestemmelser: Prøven kan kun aflægges som individuel prøve. Omfang: De skriftlige prøver: 45 min. hver. Oplæsnings- og konversationsprøven: 15 min. Hjælpemidler: Ingen hjælpemidler er tilladt. 14

Thai propædeutik B (HTHB00631E) (22,5 ECTS-point) Thai Propædeutics B Kompetencemål: På basis af Thai propædeutik A udvikles især den mundtlige kompetence i thai sprog til et videregående propædeutisk niveau svarende til f.eks. A.U.A. Thai Course Book 2, A.U.A. Thai Course (Reading) og A.U.A. Thai Course (Writing) eller tilsvarende. Den grundlæggende kompetence i kommunikative færdigheder i og analytisk beherskelse af læst og talt thai videreudvikles. Undervisnings- og arbejdsformer: I forlængelse af Thai propædeutik A vil undervisnings- og arbejdsformen være holdundervisning med aktiv inddragelse af de studerende suppleret med forelæsninger og øvelser i sproglaboratorium. Holdundervisningen omfatter fx tekstlæsning, oversættelse, skriftlige og mundtlige øvelser (kommunikationstræning) og grammatisk analyse. ubesværet oplæse en elementær lærebogstekst hentet fra pensum på moderne thai oversætte den til dansk eller engelsk kommentere dele af teksten grammatisk på dansk eller engelsk føre en enkel samtale på thai. Pensum: Eksamensberettiget underviser fastsætter lærebogsstof på et niveau, i et omfang og med et indhold svarende til for eksempel Gething, tom et.al. 1997. Thai Basic Reader. Honolulu: University of Hawaii eller Palmer, Adrain S. 1974. AUA Language Centre Thai Course dialogue Book A. Bangkok: AUA Language Centre eller tilsvarende. Prøveform: Aktiv undervisningsdeltagelse bestående af: Tilstedeværelse i min. 75 % af undervisningen. To skriftlige prøver i løbet af semestret. Prøverne indeholder oversættelse (maks. ½ normalside) fra thai til dansk og grammatisk analyse. En mundtlig oplæsnings- og konversationsprøve ved afslutningen af semestret. Censur: Prøven er med intern censur. Bedømmelsesform: Prøven bedømmes bestået/ikke-bestået. Mindst en af de skriftlige prøver samt den mundtlige oplæsnings- og konversationsprøve skal godkendes. Gruppebestemmelser: Prøven kan kun aflægges som individuel prøve. Omfang: De skriftlige prøver: 45 min. hver. Oplæsnings- og konversationsprøven: 15 min. Hjælpemidler: Ingen hjælpemidler er tilladt. Introduktion til Sydøstasienstudier 2: Sydøstasiens kultur (7,5 ECTS-point) (HSØB10022E) Introduction to Southeast Asian Studies 2: Southeast Asian Culture Kompetencemål: Kurset giver et overblik over Sydøstasiens kultur, med specielt fokus på tilbagevendende emner såvel som kontinuitet og diskontinuitet i den politiske, sociale og kulturelle 15

udvikling. Kurset skal endvidere gøre eksaminanden opmærksom på forskellige tilgange til udforskning af fremmede kulturer. Eksaminanden skal således opnå et godt kendskab til Sydøstasiens kultur og viden om, hvordan Sydøstasien har forandret sig i tidens løb, og hvordan det nutidige Sydøstasien er påvirket af landets traditioner, men samtidig løbende forandrer sig. uddybe sin bevidsthed om de fordomme, der påvirker studiet af Sydøstasiens kultur. kunne orientere sig i forhold til forskellige tilgange til Sydøstasienforskningen. stifte bekendtskab med akademisk debat og forståelse for vidensopståen. være i stand til at finde, strukturere og kritisk vurdere information vedr. Sydøstasien og Sydøstasien-relaterede emner. Undervisnings- og arbejdsformer: Undervisningen vil være baseret på holdundervisning med aktiv inddragelse af de studerende. Dette kan fx ske via studenteroplæg og diskussion af læste tekster. demonstrere et godt kendskab til Sydøstasiens kultur og viden om, hvordan Sydøstasien har forandret sig i tidens løb, og hvordan det nutidige Sydøstasien er påvirket af områdets traditioner, men samtidig løbende forandrer sig uddybe sin bevidsthed om de fordomme, der påvirker studiet af Sydøstasiens kultur orientere sig i forhold til forskellige tilgange til Sydøstasienforskningen orientere sig i den akademiske debat og forståelse for videns opståen finde, strukturere og kritisk vurdere information vedr. Sydøstasien og Sydøstasienrelaterede emner demonstrere grundlæggende kendskab til de vigtigste politiske, økonomiske, sociale og kulturelle udviklinger vise bevidsthed om deres historiske kontekst og kulturundersøgende arbejdsmetode opsætte noter og bibliografi korrekt. Pensum: Eksaminator fastsætter et pensum på 600 normalsider. Denne litteratur skal omfatte flere akademiske og andre genrer og samlet udgøre en introduktion til de vigtigste sider af Sydøstasiens kultur. Prøveform: Aktiv undervisningsdeltagelse og en bunden skriftlig hjemmeopgave (procesopgave). Aktiv undervisningsdeltagelse består af: Tilstedeværelse i min. 75 % af undervisningen. En bunden mundtlig gruppepræsentation over et emne med aktiv deltagelse af alle i gruppen. Den skriftlige hjemmeopgave kan eventuelt være relateret til emnet for gruppepræstationen. Censur: Prøven er med intern censur (ved eksaminator). Bedømmelsesform: Prøven bedømmes bestået/ikke bestået. Gruppebestemmelser: Den mundtlige præsentation kan kun udføres som gruppeprøve med individuel bedømmelse. Hver gruppe kan bestå af op til 4 studerende. Den skriftlige hjemmeopgave kan kun aflægges individuelt. Omfang: Den mundtlige præsentation: 7 min. pr. eksaminand. Den skriftlige hjemmeopgave: Maks. 7 normalsider, og der gives mindst 4 uger til besvarelsen. 16

Hjælpemidler: Den skriftlige hjemmeopgave: Alle hjælpemidler er tilladt. Modul III: Introduktion III Kompetencemål for modulet: Modul 3 afslutter den elementære sprogundervisning. Ved modulets slutning skal der således være opnået en sproglig kompetence, så den studerende er i stand til at fortsætte sine sprogstudier på et akademisk niveau. Indonesisk propædeutik C (HIØB00661E) (15 ECTS-point) Indonesian Propædeutics C Kompetencemål: På basis af Indonesisk propædeutik B opbygges kompetence i oversættelse fra indonesisk til dansk af tekster på højeste propædeutiske niveau. Dette omfatter genrerne skønlitteratur, essays og faglitteratur tilpasset niveauet. Samtidig hermed opøves kompetence i analysen af sproglige konstruktioner fundet i tilsvarende tekster. Undervisnings- og arbejdsformer: Holdundervisning med aktiv inddragelse af de studerende. Undervisningen lægger hovedvægten på tekstlæsning, oversættelse til dansk eller engelsk og grammatisk analyse, men omfatter også skriftlige og mundtlige øvelser (kommunikationstræning). sikkert oversætte lette tekster på moderne indonesisk hentet både inden for og uden for pensum, svarende til vejledende ½ normalside hver, til dansk eller engelsk forklare basale grammatiske konstruktioner i indonesisk. Pensum: Eksaminator fastsætter et pensum på 50 normalsider lærebogstekster og/eller lette originale tekster. Prøveform: Aktiv undervisningsdeltagelse bestående af: Tilstedeværelse i min. 75 % af undervisningen. To skriftlige prøver i løbet af semesterets afslutning bestående af oversættelse til dansk eller engelsk og grammatisk kommentering. Censur: Prøven er med intern censur. Bedømmelsesform: Prøven bedømmes bestået/ikke-bestået. Ved bedømmelsen vægtes oversættelsen til dansk eller engelsk 3, og grammatikdelen vægtes 1. Prøven bestås samlet, og der gives en samlet bedømmelse. Gruppebestemmelser: Prøven kan kun aflægges som individuel prøve. Omfang: De skriftlige prøver: 45 min. hver. Hjælpemidler: De skriftlige prøver: Ordbøger og grammatikker i bogform er tilladt. 17

Thai propædeutik C (HTHB00661E) (15 ECTS-point) Thai Propædeutics C Kompetencemål: På basis af Thai propædeutik B opbygges kompetence i oversættelse fra thai til dansk af tekster på højeste propædeutiske niveau. Dette omfatter genrerne skønlitteratur, essays og faglitteratur tilpasset niveauet. Samtidig hermed opøves kompetence i analysen af sproglige konstruktioner fundet i tilsvarende tekster. Undervisnings- og arbejdsformer: Holdundervisning med aktiv inddragelse af de studerende. Undervisningen lægger hovedvægten på tekstlæsning, oversættelse til dansk eller engelsk og grammatisk analyse, men omfatter også skriftlige og mundtlige øvelser (kommunikationstræning). sikkert oversætte lette tekster på moderne thai hentet både inden for og uden for pensum, svarende til vejledende ½ normalside hver, til dansk eller engelsk forklare basale grammatiske konstruktioner i thai. Pensum: Eksaminator fastsætter et pensum på 50 normalsider lærebogstekster og/eller lette originale tekster. Prøveform: Aktiv undervisningsdeltagelse bestående af: Tilstedeværelse i min. 75 % af undervisningen. To skriftlige prøver i løbet af semesterets afslutning bestående af oversættelse til dansk eller engelsk og grammatisk kommentering. Censur: Prøven er med intern censur. Bedømmelsesform: Prøven bedømmes bestået/ikke-bestået. Ved bedømmelsen vægtes oversættelsen til dansk eller engelsk 3, og grammatikdelen vægtes 1. Prøven bestås samlet, og der gives en samlet bedømmelse. Gruppebestemmelser: Prøven kan kun aflægges som individuel prøve. Omfang: De skriftlige prøver: 45 min. hver. Hjælpemidler: De skriftlige prøver: Ordbøger og grammatikker i bogform er tilladt. Modul IV: Moderne sydøstasiatisk sprog med sproghistorie (15 ECTS-point) Kompetencemål: Modul IV viderefører den studerendes sproglige kompetence, idet der gives mulighed for enten at opnå en især mundtlig sproglig kompetence i moderne indonesisk eller thai på middelniveau. Hertil kommer grundlæggende teoretisk viden om de sydøstasiatiske sprogs udvikling og karakteristika. Indonesisk A Moderne med Sproghistorie (HSØB10031E) (15 ECTS-point) Indonesian Language A (Modern Indonesian and History of the South East Asian Languages) 18

Kompetencemål: På basis af Indonesisk propædeutik C udvikles en kommunikativ og oversættelsesmæssig kompetence i moderne indonesisk på middelniveau med særligt henblik på talesproget. Der opbygges basale kvalifikationer i sprogvidenskab med henblik på de sydøstasiatiske sprog. Undervisnings- og arbejdsformer: Undervisnings- og arbejdsformen vil være holdundervisning med aktiv inddragelse af de studerende. Holdundervisningen lægger hovedvægten på tekstlæsning, konversation og grammatisk analyse, men omfatter også oversættelsestræning og skriftlige og mundtlige øvelser. oversætte en eller flere af eksaminator udvalgt tekst/tekster hentet fra pensum til dansk føre en enkel samtale med udgangspunkt i teksten/teksterne og i spørgsmål udleveret ved forberedelsestidens start redegøre grundlæggende for et eller flere sydøstasiatiske sprog. Pensum: Eksaminanden opgiver 40 normalsider tekster på ubearbejdet moderne indonesisk og 240 normalsider litteratur om sydøstasiatisk sproghistorie. Prøveform: Bunden mundtlig prøve (dialog) med forberedelse under forudsætning af godkendelse af en bunden hjemmeopgave. Den mundtlige prøve har form af en bunden, mundtlig dialog mellem eksaminator(er) og eksaminand. Forberedelsen til den mundtlige prøve anvendes til at gennemgå de(n) til prøven udleverede tekst(er) ved brug af medbragte hjælpemidler, for at eksaminanden skal kunne oversætte og samtale over den/dem, samt forberede besvarelse af de udleverede spørgsmål Censur: Prøven er med intern censur. Bedømmelsesform: Prøven bedømmes efter 7-trins-skalaen. Hjemmeopgaven skal godkendes af eksaminator inden den mundtlige prøve kan aflægges, men indgår i øvrigt ikke i bedømmelsen. Ved bedømmelsen af den skriftlige hjemmeopgave indgår stave- og formuleringsevne (som dokumenteret i den forelagte præstation) i helhedsbedømmelsen af den pågældende præstation, idet det faglige indhold dog skal vægtes tungest. Ved bedømmelsen af den mundtlige prøve vejer oversættelsen til dansk og den enkle samtale lige. Prøven bestås samlet, og der gives en samlet karakter. Gruppebestemmelser: Prøven kan kun aflægges som individuel prøve. Omfang: Den mundtlige prøve varer 30 minutter inklusive votering, og der gives 30 minutters forberedelsestid. Den bundne hjemmeopgave skal være maksimalt 7 normalsider. Eksaminanden skal have 4 uger til besvarelsen. Hjælpemidler: Eksaminanden kan medbringe ordbøger og grammatikker i bogform til prøven. Thai A Moderne med Sproghistorie (HSØB10041E) (15 ECTS-point) Thai Language A (Modern Thai and History of the South East Asian Languages) 19

Kompetencemål: På basis af Thai propædeutik C udvikles en kommunikativ og oversættelsesmæssig kompetence i moderne thai på middelniveau med særligt henblik på talesproget. Der opbygges basale kvalifikationer i sprogvidenskab med henblik på de sydøstasiatiske sprog. Undervisnings- og arbejdsformer: Undervisnings- og arbejdsformen vil være holdundervisning med aktiv inddragelse af de studerende. Holdundervisningen lægger hovedvægten på tekstlæsning, konversation og grammatisk analyse, men omfatter også oversættelsestræning og skriftlige og mundtlige øvelser. oversætte en eller flere af eksaminator udvalgt tekst/tekster hentet fra pensum til dansk føre en enkel samtale med udgangspunkt i teksten/teksterne og i spørgsmål udleveret ved forberedelsestidens start vise et grundlæggende sproghistorisk kendskab til et eller flere sydøstasiatiske sprog. Pensum: Eksaminanden opgiver 40 normalsider tekster på ubearbejdet moderne thai og 240 normalsider litteratur om sydøstasiatisk sproghistorie. Prøveform: Bunden mundtlig prøve (dialog) med forberedelse under forudsætning af godkendelse af en bunden hjemmeopgave. Den mundtlige prøve har form af en bunden, mundtlig dialog mellem eksaminator(er) og eksaminand. Forberedelsen til den mundtlige prøve anvendes til at gennemgå de(n) til prøven udleverede tekst(er) ved brug af medbragte hjælpemidler, for at eksaminanden skal kunne oversætte og samtale over den/dem, samt forberede besvarelse af de udleverede spørgsmål Censur: Prøven er med intern censur. Bedømmelsesform: Prøven bedømmes efter 7-trins-skalaen. Hjemmeopgaven skal godkendes af eksaminator inden den mundtlige prøve kan aflægges, men indgår i øvrigt ikke i bedømmelsen. Ved bedømmelsen af den skriftlige hjemmeopgave indgår stave- og formuleringsevne (som dokumenteret i den forelagte præstation) i helhedsbedømmelsen af den pågældende præstation, idet det faglige indhold dog skal vægtes tungest. Ved bedømmelsen af den mundtlige prøve vejer oversættelsen til dansk og den enkle samtale lige. Prøven bestås samlet, og der gives en samlet karakter. Gruppebestemmelser: Prøven kan kun aflægges som individuel prøve. Omfang: Den mundtlige prøve varer 30 minutter inklusive votering, og der gives 30 minutters forberedelsestid. Den bundne hjemmeopgave skal være maksimalt 7 normalsider. Eksaminanden skal have 4 uger til besvarelsen. Hjælpemidler: Eksaminanden kan medbringe ordbøger og grammatikker i bogform til prøven. Modul V: Realia I (15 ECTS-point) Kompetencemål: Idet der bygges videre på kompetencer opnået i den tilvalgsstuderendes grundfag, skal eksaminanden demonstrere analytiske kompetencer, overblik og kritisk sans, samt evne til at 20

forholde sig til akademiske diskussioner og udredninger. Eksaminanden skal demonstrere kompetence i at navigere mellem forskelligartede og modsatrettede informationer om emnet, og være i stand til at analysere, diskutere og syntetisere stoffet inden for området. Sydøstasiatisk Realia A (HSØB10051E) (15 ECTS-point) South East Asian Studies Content Course A Undervisnings- og arbejdsformer: Undervisnings- og arbejdsformerne kan omfatte såvel kombinationer som forelæsninger og øvelser med aktiv inddragelse af de studerende, f.eks. i form af studenteroplæg eller besvarelse af mindre opgaver, som selvstudier kombineret med individuel vejledning. anvende og kritisk forholde sig til videnskabelig metode og teori inden for et afgrænset emne, der derved analyseres, diskuteres og syntetiseres finde, afgrænse og anvende relevant akademiske litteratur. Den videnskabelige litteratur og kildeteksterne skal vurderes i deres forskningssammenhæng. redegøre for de sydøstasiatiske samfund og kultur beskrive, analysere og diskutere et eller flere væsentlige aspekter af sydøstasiens samfundsog kulturmæssige udvikling eller vigtige fænomener i det indonesiske og/eller thailandske samfund placere det studerede emne i en større samfundsmæssig og historisk kontekst. Pensum: Eksaminanden opgiver et pensum på 1600 normalsider. Ved gruppeprøver med to eksaminander fordobles pensum til 3200 normalsider. Ved gruppeprøver med tre studerende forøges det med yderligere en tredjedel af det for én eksaminand normerede sidetal til 3850 normalsider. Prøveform: Fri, skriftlig hjemmeopgave over et emne godkendt af eksaminator og en bunden mundtlig dialog. Den mundtlige prøve har form af en bunden, mundtlig dialog mellem eksaminator og eksaminand. Den mundtlige eksamination tager udgangspunkt i 1-3 spørgsmål, der stilles eksaminanden ved forberedelsestidens begyndelse på baggrund af den afleverede hjemmeopgave og hele pensum. Forberedelsestiden anvendes under brug af medbragte hjælpemidler til at overveje besvarelser af de(t) stillede spørgsmål. Censur: Prøven er med ekstern censur. Bedømmelsesform: Prøven bedømmes efter 7-trins-skalaen. Ved bedømmelsen har hjemmeopgaven vægten 2 og den mundtlige præstation vægten 1. Der gives en samlet karakter. Såvel hjemmeopgaven som den mundtlige præstation skal beståes for at prøven samlet kan bestås. Såfremt hjemmeopgaven ikke bestås, foretages der ikke en mundtlig eksamination. Såfremt den mundtlige eksamination ikke bestås, foretages der kun reeksamination i denne delprøve. Gruppebestemmelser: Prøven kan aflægges som individuel prøve eller af indtil 3 studerende som gruppeprøve med individuel bedømmelse, dvs. hver enkelt deltagers bidrag skal være en afrundet helhed, der kan bedømmes for sig selv. Deltagernes fælles bidrag må ikke overstige 50 %. Den efterfølgende mundtlige eksamen aflægges individuelt på baggrund af individuelt formulerede spørgsmål. 21

Omfang: Hjemmeopgaven skal være maksimalt 15 normalsider. Ved gruppeprøver med 2 eksaminander fordobles sideantallet til maksimalt 30 normalsider; ved gruppeprøver med 3 eksaminander forøges det med yderligere en tredjedel af det for én eksaminand normerede til maksimalt 35 normalsider. Den mundtlige prøve varer 30 minutter inklusive votering, og der gives 30 minutters forberedelsestid. Hjælpemidler: Alle hjælpemidler må anvendes. Modul VI: Det moderne Sydøstasien (15 ECTS-point) Kompetencemål for modulet: Den studerende kan arbejde selvstændigt med forskelligartet kildemateriale af relevans for det moderne Sydøstasiens kultur og samfund samt sætte emnet i relation til relevant litteratur inden for Sydøstasien-forskningen. Den studerende får både specifikke og generelle akademiske kompetencer. Introduktion til Sydøstasienstudier 1: Sydøstasiens historie (7,5 ECTS-point) (HSØB10012E) Introduction to Southeast Asian Studies 1: Southeast Asian History Kompetencemål: Der opnås kendskab til Sydøstasien og dets historiske betingelser. Eksaminanden skal herunder blive bevidst om de ureflekterede forudantagelser, der farver holdninger til og mange standardværker om Sydøstasien, fx eurocentrisme. gennem praktiske øvelser introduceres til og opøve elementære kompetencer i videnskabelig opgaveskrivning, især vedrørende kildeangivelser og redigering af bibliografier. finde, strukturere og kritisk vurdere information om et emne relateret til Sydøstasiens historie. Undervisnings- og arbejdsformer: Obligatorisk holdundervisning med aktiv studenterdeltagelse. Den studerende udarbejder i forbindelse med kurset en bunden procesopgave. demonstrere grundlæggende kendskab til Sydøstasien og dets historiske betingelser, herunder geografi og befolkningsforhold redegøre for de ureflekterede forudantagelser, der farver holdninger til og mange standardværker om Sydøstasien, fx eurocentrisme formidle på grundlæggende videnskabeligt niveau, især vedrørende kildeangivelser og redigering af bibliografier finde, strukturere og kritisk vurdere information om et emne relateret til Sydøstasiens geografi og befolkningsforhold redegøre for de vigtigste politiske, økonomiske, sociale og historiske udviklinger udvise bevidsthed om deres historiske kontekst. Pensum: Eksaminator fastsætter et pensum på 425 normalsider. Denne litteratur skal omfatte flere akademiske og andre genrer og samlet udgøre en introduktion til de vigtigste sider af Sydøstasiens historie. 22

Prøveform: Bunden skriftlig hjemmeopgave (procesopgave) under forudsætning af aktiv undervisningsdeltagelse bestående af tilstedeværelse i min. 75 % af undervisningen. Censur: Prøven er med intern censur (ved eksaminator). Bedømmelsesform: Prøven bedømmes bestået/ikke bestået. Gruppebestemmelser: Prøven kan kun aflægges individuelt. Omfang: Den skriftlige hjemmeopgave: Maks. 7 normalsider. Der gives mindst 4 uger til besvarelsen. Hjælpemidler: Alle hjælpemidler er tilladt. Særlige bestemmelser: Den skriftlige hjemmeopgave udfærdiges på grundlag af 1-4 spørgsmål stillet af eksaminator efter eksamenstilmeldingen. Introduktion til Sydøstasienstudier 2: Sydøstasiens kultur (7,5 ECTS-point) (HSØB10022E) Introduction to Southeast Asian Studies 2: Southeast Asian Culture Kompetencemål: Kurset giver et overblik over Sydøstasiens kultur, med specielt fokus på tilbagevendende emner såvel som kontinuitet og diskontinuitet i den politiske, sociale og kulturelle udvikling. Kurset skal endvidere gøre eksaminanden opmærksom på forskellige tilgange til udforskning af fremmede kulturer. Eksaminanden skal således opnå et godt kendskab til Sydøstasiens kultur og viden om, hvordan Sydøstasien har forandret sig i tidens løb, og hvordan det nutidige Sydøstasien er påvirket af landets traditioner, men samtidig løbende forandrer sig. uddybe sin bevidsthed om de fordomme, der påvirker studiet af Sydøstasiens kultur. kunne orientere sig i forhold til forskellige tilgange til Sydøstasienforskningen. stifte bekendtskab med akademisk debat og forståelse for vidensopståen. være i stand til at finde, strukturere og kritisk vurdere information vedr. Sydøstasien og Sydøstasien-relaterede emner. Undervisnings- og arbejdsformer: Undervisningen vil være baseret på holdundervisning med aktiv inddragelse af de studerende. Dette kan fx ske via studenteroplæg og diskussion af læste tekster. demonstrere et godt kendskab til Sydøstasiens kultur og viden om, hvordan Sydøstasien har forandret sig i tidens løb, og hvordan det nutidige Sydøstasien er påvirket af områdets traditioner, men samtidig løbende forandrer sig uddybe sin bevidsthed om de fordomme, der påvirker studiet af Sydøstasiens kultur orientere sig i forhold til forskellige tilgange til Sydøstasienforskningen orientere sig i den akademiske debat og forståelse for videns opståen finde, strukturere og kritisk vurdere information vedr. Sydøstasien og Sydøstasienrelaterede emner demonstrere grundlæggende kendskab til de vigtigste politiske, økonomiske, sociale og kulturelle udviklinger vise bevidsthed om deres historiske kontekst og kulturundersøgende arbejdsmetode 23

opsætte noter og bibliografi korrekt. Pensum: Eksaminator fastsætter et pensum på 600 normalsider. Denne litteratur skal omfatte flere akademiske og andre genrer og samlet udgøre en introduktion til de vigtigste sider af Sydøstasiens kultur. Prøveform: Aktiv undervisningsdeltagelse og en bunden skriftlig hjemmeopgave (procesopgave). Aktiv undervisningsdeltagelse består af: Tilstedeværelse i min. 75 % af undervisningen. En bunden mundtlig gruppepræsentation over et emne med aktiv deltagelse af alle i gruppen. Den skriftlige hjemmeopgave kan eventuelt være relateret til emnet for gruppepræstationen. Censur: Prøven er med intern censur (ved eksaminator). Bedømmelsesform: Prøven bedømmes bestået/ikke bestået. Gruppebestemmelser: Den mundtlige præsentation kan kun udføres som gruppeprøve med individuel bedømmelse. Hver gruppe kan bestå af op til 4 studerende. Den skriftlige hjemmeopgave kan kun aflægges individuelt. Omfang: Den mundtlige præsentation: 7 min. pr. eksaminand. Den skriftlige hjemmeopgave: Maks. 7 normalsider, og der gives mindst 4 uger til besvarelsen. Hjælpemidler: Den skriftlige hjemmeopgave: Alle hjælpemidler er tilladt. Modul VII: Sydøstasiatisk Realia B (15 ECTS-point) Kompetencemål: Idet der bygges videre på kompetencer opnået i den tilvalgsstuderendes grundfag, skal eksaminanden demonstrere analytiske kompetencer, overblik og kritisk sans, samt evne til at forholde sig til akademiske diskussioner og udredninger. Eksaminanden skal demonstrere kompetence i at navigere mellem forskelligartede og modsatrettede informationer om emnet, og være i stand til at analysere, diskutere og syntetisere stoffet inden for området. Sydøstasiatisk Realia B (HSØB10061E) (15 ECTS-point) South East Asian Studies Content Course B Undervisnings- og arbejdsformer: Undervisnings- og arbejdsformerne kan omfatte såvel kombinationer som forelæsninger og øvelser med aktiv inddragelse af de studerende, f.eks. i form af studenteroplæg eller besvarelse af mindre opgaver, som selvstudier kombineret med individuel vejledning. anvende og kritisk forholde sig til videnskabelig metode og teori inden for et afgrænset emne, der derved analyseres, diskuteres og syntetiseres finde, afgrænse og anvende relevant akademiske litteratur. Den videnskabelige litteratur og kildeteksterne skal vurderes i deres forskningssammenhæng. redegøre for de sydøstasiatiske samfund og kultur 24