Medlemsblad 2007 Dansk Argentinsk Forening DAF Årshæfte 2007 Stævne nr. 92 http://www.daf.argen.dk daf@argen.dk Bestyrelsen for Dansk-Argentinsk Forening: Formand: Gunnar Flensborg Vesteralle 7, 6840 Oksbøl, 7527 Adolfo Hansen Lundevej 46, 4652 Hårlev 4491 3042 Kasserer: Cristina Jensen Kastruplundgade 1714 Sekretær: Julia Mouritzen Astersvej 581, 8260 Viby J 8614 4544 Medlem: Cristian Johannesen M Videbæk 9718 1637 Medlem: Alfredo Flensborg Herningvej 59-6920 Videbæk 7525 0320 Medlem: H Skærskovvej6, 8600 Silkeborg 8685 1577 Suplent: Elizab. A. Jespersen Herningvej 20 st. th.,7330 Herning 97 Suplent: Anna Hougård Kalvehavegårdsvej 20, 7000 Fredercicia 7592 6406 Fondsbestyrelsen Formand: Gunnar Flensborg (se ovenfor) Sekretær og kasser: Silvia Poulsen (Musvitvej 5, 3660 Stenløse, 4717 3868) Medlem: Hansen (se ovenfor) Dansk Argentinsk Forening Kultur og Hjælpelegatfond Stiftet den 8.maj 1976 Formål: 1. Støtte dansk-argentinsk kulturliv, herunder arbejde ved danske skoler og kirke i Argentina 2. Yde hjælp til dansk-argentineres uddannelse i Danmark, samt til unge dansk-- argentinere bosat i Danmark, som i forbindelse med sprog og kulturstudier ønsker et kortere ophold i Argentina Ovenstående er de primære formål - Er der penge til stede, kan der også 1. Ydes støtte til ældre (nødlidende) danskeres hjemrejse til Danmark, og endvidere 2. Til unge argentinere, der opholder sig i Danmark, som stipendiater, sidste dog kun med mindre beløb Ansvarshavende redaktion: Pia, Cristina og Gunnar HILSEN FRA FORMANDEN Atter et år er gået, og personlige føler jeg at vi ikke har nået så lang som jeg kunne ønsket mig. Jeg havde lagt op til noget specielt sidste år, og indtil nu er det kun blevet til ord, i hvert fald for medlemmerne. Som mennesker er vi gode til at komme med undskyldninger, og dem har jeg selvfølgelig mange af. Alligevel vil jeg tillade mig at bruge dem, ikke fordi jeg vil beskytte bestyrelsen og mig selv, men fordi det i virkeligheden ikke er sådan lige bare at stykke noget sammen der har med stipendiat at gøre. I forbindelse med min let haste tur til Argentina, benyttede jeg lejligheden til at snakke med medlemmer derover og få afklaret nogle af de punkter, som vi har diskuteret i bestyrelsen. Det samme har andre i bestyrelsen gjort, så nu er vi bedrer rustet til at komme med et konkret forslag. Vi har også været meget optaget af 100 års jubilæum. Det er mange år, og det er meget sjælden at en forening har eksisteret i så lang tid. Alle bør være stolt af det og vi ønsker virkelig at markere det som en uforglemmelig begivenhed. Forenings hjemmeside har også skab problemer, idet "hotellet" som vi brugte, pludselig var lukket. Heldigvis var German Buus opmærksom på dette. Han fik reddet stumperne og bygget en ny, som samtidig er blevet mere brugervenlig og tidssvarende. Som I kan se i programmet, har vi helt bevist i år ikke nogen form for underholdning, og vi lægger dermed lop til at deltagerne selv bidrager til denne. Vi vil gerne bruge krudtet til næste år. Det skaber så let mere tid til at snakke med dem vi nu møder, for vi ved, at for manges tilfælde, går der et år til, før de ses igen. Der er nok flere emner jeg kunne tage op, men jeg mener ikke det er relevant. Det vigtigste er at alle skal vide, at der ikke er noget der er glemt eller lagt til side. Alle i bestyrelsen arbejder på
sagen og kommer med nye forslag. Et bidrag fra medlemmerne er altid hjerteligt velkomne. Jeg har selvfølgelig et ønske mere, og det er, at mange frivillige melder sig til næste års arrangement. Det er mere en fysisk hånd vi får brug for. Parken trænger til en opfriskning. Forslaget er, at vi mødes en weekend og giver den hele armen. Detaljerne vil jeg nævne til generalforsamlingen, men en god "parrillada" og let vin kan vel hjælpe til at det ikke bliver så tungt. Jeg glæder mig til at vi for rigtig gang i alt til næste år, og kunne møde og hilse på mange den 30. juni. På bestyrelsens vegne, tak. Gunnar Flensborg Carta recibida de la directora del Colegio Argentino Danés en Cascallares Colegio Argentino Danés, 15 febrero de 2007 A las autoridades de la Asociación Dano Argentina. De mi mayor consideración: Por la prese dirigirme a Uds. a los efectos de hacerles llegar mi sincero agradecimiento por el incondicional apoyo que prestan al proyecto por el que los alumnos de 9no. Año viajan a Dinamarca entre los meses de septiembre y octubre de cada año. Junto a este reconocimiento lleguen mis disculpas ya que, razones personales, como asi también la dificultad que implica el desconocimiento del idioma danés me hayan impedido hacerlo anteriormente. En conversaciones con la instructora de deportes de este Colegio, la Sra Birthe Flensborg de Rybner, convenimos que ella traduciría y enviaría vía Internet este mensaje que yo tenía inquietud de remitirles hace ya tiempo. En principio me es grato comunicarles que los objetivos que nos propusimos al eloborar este Proyecto, se cumplen ampliamente por lo que el viaje permite a nuestros alumnos: Conocer tradiciones, costumbres, estilos de vida, economía, aspecto físico y humano del país del cual provinieron los inmigrantes que fundaron el colegio. Perfeccionar el idioma Inglés. Asistir a claces de lengua,matemática e inglés en el colegio que visitan, al igual que a todos los talleres extraprogramaticos ( deportes, vida en naturaleza, actividades prácticas, música, canto, equitación, costura, pintura, etc.) Rescatar de la cultura danesa todos los aspectos positivos que pueden interesarles a jóvenes de entre 14 y 15 años.: Importancia de la puntualidad. Nivel de gimnasia que observan. La capasidad de " escuchar al otro" y debatir como estrategia para resolver los problemas que se presentan. La capacidad para asumir y reconocer un error. (Sobre todo cuando rompen o pierden algo). La educación vial que reciben desde niños y las sanciones que deben aceptar cuando ya jóvenes o adultos infringen las reglas de tránsito. Todos estos aspectos y muchos otros imposibles de sintetizar en una nota nos hacen pensar que esta experiencia resulta por demás fructífera. Asimismo, como docentes hemos notado que la apropvechan mucho mas y exponen conclusiones más enriquecedoras a medida que pasan los años. Así lo manifestaba una exalumna del Colegio, egresada en el año 1998 y que integrara el primer contingente que realizara el viaje, cuando nos decía que hoy, con 23 años, en muchas ocaciones de su vida recuerda ese viaje y las vivencias que tuvo le generan nuevas concluciones y aprendisajes. Creo oportuno comunicarles que el aporte de la Asocioación realiza para la continuidad del proyecto es muy valorada por la Comunidad educativa del Colegio Argentino Danés, por lo que dejamos a consideración de ustedes si desean continuar apoyando este Proyecto. Por supuesto que el agradecimiento lo hacemos extensivo a los equipos directivos y docentes de los Colegios Baunehoj Efterskole, Vejstrup Ungdomsskole y Ollerup Hojskole, como así también a todas las familias que con tanto afecto y cordialidad han recivido a los distintos grupos de alumnos, que desde el año 1.998 hasta el presente han viajado. Agradeciendo sinceramente todas las atenciones que nos han dispensado hasta el momento hago propicia la oportunidad para enviarle un afectuoso saludo. Norma Antonacci (Susy)- Directora del Colegio Argentino Danés Brev Modtage fra Forstanderinden på Cascallares skolen i Argentina, modtaget den 15. februar 2007 Til bestyrelsen for den Dansk Argentinsk Forening Jeg vil hermed sige tak for den støtte I yder vores elever på 9. klasse y forbindelse med deres studietur til Danmark. Et projekt der nu har været gennemført i mange år i september oktober måned. Sammen med denne tak, skal I også have min udskylning, for ikke have skrevet til jer før. En meget vigtig grund har været at jeg ikke kunne skrive på dansk. I samtale med skolens gymnastiklærer, Fr. Birthe Flensborg de Rybner, blev vi enig om at hun vil oversætte dette brev og sendte det via Internet, og dermed få opfyldt mit ønske om at frembringe en tilbagemelding. Det er mig en glæde at kunne meddele at de mål vi satte os ved dette projekt, blive fuldstændig opnået ved elevernes rejse, idet: De lærer traditioner, skikker, leveformer, økonomi, de fysiske og humane aspekter fra det land hvorfra skolens stifter emigrerede. Forbedre deres engelsk Deltage i sprog, matematik og engelsk undervisning i den skole de besøger, samt deltage i sport, udendørsliv, praktiske aktiviteter, musik, sang, ridning, syning, kunst, etc. Absorbere fra den danske kultur de positive aspekter som kan have interesse for unge i 14-15 års alder. Punktlighedens vigtighed Gymnastikkens niveau Vigtigheden ved "at høre" og debatter som strategiske redskab når der opstår problemer. Forståelsen for at påtager sig og anerkende en fejl, iser når de ødelægger elle mister noget. Den færdselsundervisning som sker i en tidlige alder og de sanktioner de skal acceptere når de som unge og voksen overtræder færdselsloven.
Alle disse aspekter og mange flere som ikke kan tages med i et resume, får os til at tænke at denne oplevelse er mere en frugtbar. Desuden, som lærer, har vi bemærket at de får gavn af det i fremtiden og deres konklusioner er meget mere beriget. Denne påstand kan vi bekræfte fra en elev der deltog i den første tur. I dag med 23 år, fortæller hun at tit husker hun turen, og det hun oplevede generere i dag nye konklusioner og berigelser. Jer mener det er på sit sted at informer at den støtte fonden giver til projektets kontinuitet, er meget værdsat af skolens lærestaf. Vi vil bringe vores tak videre til lære og administrativ personalet på Baunehøj Efterskole, Vejstrup Ungdomsskole og Ollerup Højskole, samt til alle de familie der med deres venlighed og kærlighed har modtaget de forskellige grupper elever der siden 1.998 og indtil nu har rejst. Vi er meget taknemmelig for alt den opmærksomhed vi har modtaget og vil benytter lejligheden til at sende en venlig hilsen Norma Antonacci (Susy) Yderlig et brev modtaget den 2. maj 2007, fra forstanderinden på Cascallares Skolen, baseret på hendes egen oplevelse da hun besøgte Danmark med eleverne IMPRECIONES DE UN VIAJE PARA NO OLVIDAR Aún hoy... a mas de cuatro años de haber viajado a D.K. me pregunto... Habré vivido un sueño?... Los comentarios, los reencuentros, el repetir una y otra vez a mis seres queridos lo vivenciado me hacen sentir que no...que no fue un sueño, pero que fue algo así como vivir una de esas experiencias cuyo impacto perdura por mucho tiempo y te " marcan a fuego" para siempre. Cuántas cosas nos resultaron dificil explicarnos...! Ni en la mente de dos personas adultas, como Birthe y yo, y mucho menos en la de nuestros queridos compañeros de viaje desde sus 14 ó 15 años, logramos entender que un país que cabe 66 veces en el nuestro pudiera brindar a cada uno de sus habitantes el nivel de vida que tienen. Supimos del trabajo, la responsabilidad y la ética de los daneses, el incondicionál respeto por las leyes, nos sentimos invadidos por la magia de recorrer la casa de Hans Christian Andersen, el escritor de tantos cuentos que alegraron muchas horas de nuestra infancia y que fueron traducidos a 100 idiomas. Correteamos felices por el Mar del Norte a 300 km. de la frontera con Alemania y nos quedamos perplejos antes los mudos pero elocuentes testimonios de la guerra. Recorrer e puente...tunel, que comunica dos islas nos llenó de asombro, como así tambien descubrir cada rincón de los misteriosos y bien cuidados castillos. La comunicación, el debate, la igualdad de posibilidades y un índice casi cero de corrupción, parecen ser las vías mas eficaces para lograr el país que tienen y disfrutan. Llegar a anciano, enfermarse, quedarse si trabajo o querer hacer estudiar a los hijos no parece ser un problema para ninguna persona en Dinamarca. Para ello, cada danés aporta casi el 50% de sus ingresos en impuestos que " rigurosamente" vuelven a ellos mismos. Los Folkeskole, los Efterskole,las 5 Universidades con sus aulas espaciosas y cuidadosamente equipadas, con sus ambientes cálidos y confortables pero sin estridencias, dan cuenta de que el danés es un pueblo que aprende constantemente. Nos quedó claro que si cada habitante de Dinamarca tiene un nivel de vida mas alto que la mayoría de los otros paises, esto se debe a un sistema económico e industrial que funcionan eficazmente y que ha sabido ajustarce a las distintas condiciones en la medida que las épocas han ido cambiando. Muchas cosas aprendimos...muchos recuerdos nos quedaron... recuerdos muy ligados al trato cordial y a la hospitalidad que nos brindaron en cada uno de los lugares que visitamos. Regresar implicó muchas cosas: reencontrarnos con las personas y las cosas que tanto queremos, reflexionar y aprender sobre lo vivido y sobre todo agradecer... agradecer a quienes hace ya 10 años creyeron en este proyecto y nos ayudaron a concretarlo, a las personas que incondicionalmente lo apoyan desde Dinamarca, a quienes ponen mucho de sí para que cada año no se note la ausencia de quienes viajamos y a nuestras familias por el esfuerzo económico y también afectivo que significa hacer en " los tiempos que corren" un viaje de un mes. A todos, gracias de corazón, por ayudarnos a cumplir un sueño. SUSY DANSK-ARGENTINSK MALER PÅ TURNÈ Alicia Bonde Rasmussen, dansk-argentinsk maler fra Tres Arroyos, besøger vores årlige stævne igen og som sidste år, medbringer hun nogle billeder og et katalog, Denne gang vil hun opholde sig i en længere tid. Hensigten er at deltage i nogle inspirerende kurser og bruge en del tid på at male y nye omgivelser. Vi har ikke flere oplysninger, men hun kan kontaktes hos Norma og Ricardo Biondo, tlf.: 97 35 48 52, hvor hun tager imod eventuelle bestillinger EN NY MÅDE AT PASSE HESTE PÅ (Fra en artikel om Eva Malmgren i Ringsted avisen) Evas Kærlighed til heste har været til stede hele sit liv, og det kan hun bekræfte med et fotografi, hvor hun som toårig i Argentina, trækker en hest ingen andre havde mod på at komme i nærheden af. En del år er gået siden hun kom til Danmark, men lysten til at have heste vendte tilbage, så hun overvejede at begynde ridning uden for byen, altså uden for København. Men det var for langt væk og svært at kombinere med et fuldtidsjob. Løsningen var simpelthen at familien flyttede på landet og dermed kunne de selv have dyrene. Tanken om at skulle lære alt det med at have hestene i bokse, var ikke det mest spændende og iser efter de
parameter hun kunne medbringe fra Argentina, hvor hestene går ude i det frie hele året. Det var ikke så meget fordi hun syntes det var synd for dyrene, men snarere at det virkede unaturligt for Eva, og samtidig kræver det en masse arbejde. Men teknologien kom Eva til hjælp. Hendes mand, Henrik, hørte om et østrigsk system, et computersystem kaldet HIT, der sørger for at hestene bliver fodret automatisk, ved at installere en chip i seletøjet, der gør at computeren kan genkende hesten når den kommer til truget, og dermed får denne hest "sin" portion fodre. Men samtidig kan hesten fodres flere gange om dagen med mindre portioner af gangen. Hele systemet mindsker arbejdet med hestene og giver sundere heste, idet de for mere motion og bedrer fordøjelse. Eva og hende familie bor nu i Ringsted ud på landet, hvor hun i en åbnet stald har sine tre heste Pastille, Jela og Gaya. Samtidig har parret dog bokse, så nye heste kan blive langsom integreret, og syge heste kan stå for sig selv. Ud over sine egne tre heste, har Eva og Henrik heste på pension, enten fordi ejerne skal på ferie eller ikke selv har så meget tid til at passe dem. Evas ønske og drøm er gået i opfyldelse. Hun har bragt den argentinske frie facon til Danmark. Nok er det en atypisk måde at holde heste på, men Eva er tålmodig og efter to år kan hun nu mærke at interessen vokser. Nordrupgård Hestepension er en virkelighed og på billedet kan vi se at hestene nyder den nye tilværelse og er meget afslappet. ANDERS FOGH RASMUSSEN BESØG I ARGENTINA Statsministeren Anders Fogh Rasmussens besøg i Argentina, har været en af de største begivenheder, iser bland den danske koloni. Det er første gang en dansk statsminister besøger Argentina. Hans officielle rejse var skab i forbindelse med genåbningen af den danske ambassade og som hovedperson ved åbning af et forretnings seminar for erhvervsfolk i begge lande. Anders F. Rasmussen, sammen med sin kone og den danske ambassadør Henrik Bramsen, nåede at besøge Tres Arroyos, hvor han deltog ved en middag, asado criollo, ved "La Betty", hvor foruden den danske kosul i Tres Arroyos, Eduardo Dam, deltog der ca. 150 personer fra Tandil, Necochea og Tres Arroyos. Ved denne lejlighed var der mange der fik hilst på familien Fogh Rasmussen, i et meget afslappede atmosfære. Derefter blev der tid til et besøg ved det danske alderdomshjem "El Atardecer". Tilbage i Buenos Aires besøgte han mejeriet La Serenísima,, hvorefter han forsat sin rejse til Brasilien Besøget i Argentina har en stor forretnings betydning, såvel for det danske som for det argentinske erhverv. Le falta yerba? Se la enviamos a cualquier parte del país. E.M. Yerba Mate comercializa las yerbas: Rosamonte: catalogada como la mejor en Argentina. Campeche: un producto relativamente nuevo, de alta calidad y sabor más suave E.M. Yerba Mate Rosamonte - Campeche BOMBILLAS AL TELÉFONO: (+45) 38 60 16 27 O POR CORREO : (post) Nordrupvej 59 4100 RINGSTED Regnskab for Dansk Argentinsk Forening 01-04-2006 / 31-03-2007 Indtægter Udgifter Indgået kontingent 12.250,00 Skure, borde, telt,el+vand 10.380,25 Annonceindtægter 820,00 Administration 337,00
Donation fra Fond 0,00 Bestyrelses udgifter 1.550,00 Overskud asado 3.879,83 Porto 1.230,75 16.949,83 Blad 3.481,00 Grav J.Fugl 695,31 Bank gebyr 372,28 Årets resultat -1.096,76 18.046,59 18.046,59 Aktiver pr 31.03.06 Passiver pr 31.03.06 Kontant pr. 31.03.06
3.905,25 Forudbet.kontingent 0,00 Saldo Bank pr. 31.03.06 21.260,32 Foren.kapital 25.165,57 Aktiver i alt 25.165,57 Passiver i alt 25.165,57 Aktiver pr 31.03.07 Passiver pr 31.03.07 Kontant pr. 31.03.07 4.952,57 Forudbet.kontingent 0,00 Saldo Girobank 31.03.07 19.116,24 Foren.kapital 24.068,81 Aktiver i alt 24.068,81 Passiver i alt 24.068,81
Ovennævnte regnskab er godkendt Dato: /2007 Annete Aon Dato: /2007 Hanne Andersen Regnskab Asado juni 2006 Indtægter/Entradas Udgifter/Salidas Indbetalt pr. giro 8.900,00 Kød + Pølser 3.900,00 Indbetalt kontant 4.840,00 Vin, vand, øl 4.144,00 Lotteri/auktion 1.641,00 Brød, diverse 1.816,60 Diverse salg * 10.305,10 Grønt, frugt, salat mm 8.051,92 * Vin, vand, øl, yerba, Yerba Mate 2.643,75
dulce de leche, alfajores Brænde 1.250,00 21.806,27 Overskud Asado 3.879,83 25.686,10 25.686,10 Resultatopgørelse for året1. april 2006 til 31. marts 2007 2006/07 2005/06 Renter bank 155 58 Renter afkast investeringsforeninger 48.879 56.495 Renter obligationer 0 3.018
Renteindtægter i alt 49.034 59.571 Telefon, kontorartikler og bestyrelsesmøder 1.500 2.975 Kurtage, depotafgift og forvaltningsafgift 2.442 3.215 Revisorhonorar 2.500 5.180 Udgifter i alt 6.442 11.370 Overskud før uddelinger m.m. 42.592 48.201
Henlæggelse til fondskapital, 10% -4.259-4.820 Uddelte legater spec. 1 0-5.000 Uddelte tilskud spec. 2-36.000-35.000 Overskud før skat 2.333 3.381 Skat af årets resultat 0 0 Overskud overført til disponibel kapital 2.333 3.381 Balance pr. 31. marts 2007 AKTIVER Nominel
Kursværdi Udlodningskapital: Danske Bank 10576-7 62.200 62.200 Tilgodehavende udbytteskat 4.463 4.463 Udlodningskapital i alt 66.663 66.663 daf.argen.dk
Bunden kapital: Danske Invest Engros Aktier Højt Udbytte 299.840 0 BG-Invest Afdeling fonde 804.319 1.072.679 Værdipapirer i alt 1.104.159 1.072.679 Danske Bank 10637-2 2.693 2.693
Bunden kapital i alt 1.106.852 1.075.372 AKTIVER I ALT 1.173.515 1.142.035 PASSIVER Nominel Kursværdi Skyldige omkostninger daf.argen.dk
4.000 4.000 Hensættelser: Bevilgede tilskud 2005/06 10.000 10.000 Bevilgede tilskud 2006/07 36.000 36.000 Hensættelser i alt 46.000 46.000 Bunden fondskapital:
Saldo primo 1.127.690 Realiseret kurstab 20.848 Overført henlæggelse 4.259 1.111.111 1.079.631 Disponibel fondskapital: Saldo primo 10.071 Overført årets overskud 2.233 12.404 12.404
Fondskapital i alt 1.123.515 1.092.035 PASSIVER I ALT 1.173.515 1.142.035 Elin Guldbrand in memoriam Efter flere års kamp mod sin sygdom, har vi måtte sige "Sov Godt Elin", Det har bland os alle været en stor sorg. Elins eksempel på tro, vilje og styrke er noget vi alle har beundret, hun kæmpede til det sidste, og gav sin familie alt hvad hun kun og fik også mod til at forberede sin eventuelle lange rejse. Vi vil herfra atter en gang sige "Lo sentimos mucho Jorge i chicos". Vi vil savne hende. Ære være hendes minde! Bestyrelsen Clara Jørgensen in memoriam Meget kort tid føre sidste års stævne, fik vi den sørgelige besked at Clara Jørgensen var afgået ved døden. Clara har i mange år sammen med sin mand Verner, deltaget ved dette stævne, og var en trofast støtte til sin mand i hans bidrag som forenings revisor. At ikke have Clara siddende ved et af vore borde, er et syn vi skal vænne os til. Hendes fravær har skab en sorg, som vi alle vil delle med Verner og hans familie Ære være hendes minde! Bestyrelsen En Gave til den Danske Klub "Håbet" I løbet af 2006 er der sendt, gennem den Danske Argentinsk Forening, et dansk ceremoni flag, til den danske klub "Håbet" i Misiones. Flaget er skænket til forening af en medlem, som ønskede at den havnede i Argentina. En bestyrelsesmedlem mente at den kunne gøre gavn i Misiones. Bestyrelsen vil hermed takke denne gave og bringer efterfølgende takkebrevet modtaget fra "Håbet". Brev modtaget fra El Dorado, Misiones Eldorado Misiones 23/09/2006 Vedr. modtagelsen af det Danske Flag Herre: Edward Wainer Sharf og Adolfo Hansen Den Danske Klub "Håbet" i Eldorado Misiones, takker mange gange for den ærbare og traditionsrig gammel Kompagniflag, som vi har modtaget med store ærer, det er en meget værdifuld gave som vi er stolte af, og sætter stor pris på. Vi takker også videreoverdrageren Rodolfo Beth for hans ulejlighed; han har altid bevist stor interesse får Danmark i sin fødeby og iser for vores Danske Klub Med venlig hilsen fra "Håbets Bestyrelse" Formand: Clara Pedersen Sekreter: Ricardo Nielsen Kaserer: Alicia Aerni Johansen
Productos Argentinos Dulce de Leche La Paila - Su delicado sabor, su textura aterciopelada y sus valores nutritivos hacen del Dulce de Leche La Palia un manjar irresistible. Hecho a bases de leche y azúcar, su proceso de cocción lleva horas de atención y cuidado, hasta obtener el punto justo de sabor, consistencia y color. Dulce de Leche (Caramel spread) er et traditionel element i det sydamerikanske køkken, specielt i Argentina. Lavet af mælk, sukker, vanille og natron, har en delikat smag, fløjagtigt konsistens og en ernæringskvalitet, der gør den uundværlig i et hvert argentinske hjem. Den kan spises alene, på brød med smør, i pandekager, med is og frugt og i kager og deserter. También: Salsa de Dulce de Leche Yerba Mate Cruz de Malta Dulce de Membrillo Dulce de Batata Ají Molido Condimento para Chimischurry Mates y bombillas L.C. CONSULT- Menelaos Boulevard 25 - DK 2650 Hvidovre Tlf. 36 49 97 93 Fax 36 49 98 93 Mob.28 32 23 21 E-mail: \n l.c.consult@get2net.dk Giro: 6865607 Flybilletter til hele verden - Landbrugs rejser - Vinrejser - Krydstogt - Ski Antarktis - Varmekilder - Vandreture - Bæredygtig og Miljørigtige rejser. grupperejser ARGENTINA Mellem to Oceaner Med afrejse 04/OKT og ankomst 24/OKT - 2007 En rejse for alle, der drømmer om at opleve kultur, natur og dyreliv, Med dansktalende rejseleder Den Danske Koloni, med marker så store som en dansk landkommune. Peninsula Valdez, et magisk sted hvor den sydlige rethval hvert år kommer til kysterne for at føde. Den Patagoniske tog. Sejlads over Andesbjergene, Vandring ved Iguazú vandfaldene, og m.m. Prisen kr. 27.500 Fredsommelig tur i Andesbjergene 14 dage - 16.300 Dkr- I en tid, hvor vi hører meget om krig, terror og voldsomhed, søger vi fredelige steder i verden. Formålet med denne tur til Argentina er at bruge Andesbjergenes positive energi og bede for verdensfreden i en lokal ceremoni. I disse egne er stress et ukendt begreb, og folk har tid til at lade tankerne vandre og finde freden i sig selv. Dette er en rejse tilbage i tiden til et sted, hvor indianske traditioner stadig lever. Turen er for alle dem der har lyst til en intens naturoplevelse. Nygade 7, 1164 København - Østergade 1- Frederikssund tlf. 47 31 77 93 argentina@argentinaxpert.dk Bæredygtig og Økoturisme i Argentina Begrebet Bæredygtig og økoturisme betyder, at man besøger et naturområde med d formål at tyde, beundre, nyde og studere natur omgivelserne eller mere præcist nogle af dens komponenter vedrørende flora, fauna, geologi og opleve nutidige eller ældre kulturelle manifestationer. Ikke mindst når det gælder om at passe på vores fælles Jord og de knappe ressourcer naturen tilbyder. Økoturisme er et koncept, hvor turistindustrien kan hjælpe til at beskytte det besøgte område, og dermed bliver den lokale befolkning lært op i hvordan de skal håndtere turismen. Klimaforandringer i hele verden, der forårsages af udledninger af kuldioxid (CO2) og andre drivhusgasser, er en af de største miljømæssige udfordringer i vores tid. "Si a la vida" - Ja til livet - er et projekt fokuseret på at hvis vi ikke foretager os noget for at beskytte miljøet og naturen, risikere vi at destruere vores egen verden. Økotur og støtte til social bæredygtighed i miljøvurderingen. Fra Argentinas hovedstad, Buenos Aires, kan man bl.a. besøge Palermo Parken, hvilket ses som en regnskov midt i byen. Derefter køres til byen Gualeguaychú ved Uruguay-floden. Varme kilder og vandretur ved Uruguayfloden. Der kan besøges mange varmekilder. Man vil opleve en markant forbedring af sit helbred efter at have badet i de varme kilder. Det er nu muligt at opleve fantastiske fugleliv i Moconá Vandfald ved Uruguay-floden. Videre til Iguazú Vandfaldene, en virkelig regnskov, hvor de kulørte papegøjer og tukaner har gemt sig og hvor de små kolibrier lader ikke længere, som om de er sommerfugle. Her er en eksempel af forurening af luft og vand; Etableringen af to enorme papirfabrik ti kilometer fra hinanden på bredden af Uruguay-floden vil få enorme konsekvenser for lokalområdets miljø, turisme og fiskeri. De to papirfabrik opføres af henholdsvis den finske papirkoncern Metsa Botnia og spanske ENCE. Samlet udgør de en investering på næsten to milliarder dollars. På den argentinske side, blot 22 kilometer fra fabrikkerne, ligger den argentinske by Gualeguaychu. Byen lever næsten udelukkende af turisme, hvilket vil blive ødelagt af fabrikkerne. Papirproduktion er kendt for at udsende en stærk lugt af rådne æg. Sorte røgskyer fra den igangværende konstruktion af de to fabrikker, der skal stå færdige i dette år, kan allerede ses fra den argentinske side af floden. Fabrikkerne vil både udlede giftige stoffer i luft og vand, bruge store vandressourcer, ødelægge turismen med ildelugtende dampe og indskrænke variationen i områdets natur. Både Argentina og Uruguay område får desuden deres drikkevand direkte fra floden, hvor de to fabrikkers spildevand vil blive tømt ud. Det to fabrikker vil således ikke blot ødelægge lokalbefolkningens økonomiske grundlag, men direkte presse dem til at flytte efter rent drikkevand og ren luft. Papirproduktion medfører også en høj koncentration af
tungmetaller, der kan medføre både kræft, hudsygdomme og genetiske fejl, i jorden. Hvis vi ødelægger miljøet ved at forurene eller ved at opbruge ressourcerne, fratager vi de kommende generationer deres ret. Farlige kemikalier; Papirmasseproduktion er en af verdens mest forurenende industrier. Metsa Botnia og ENCE er begge dømt for miljøforbrydelser i deres hjemlande. Størstedelen af verdens papir er produceret af papirmasse, eller cellulose, fra træer. De almindeligste trætyper til celluloseproduktion er eukalyptus og fyrretræ. Disse bliver ofte plantet på arealer, hvor urskov er blevet ryddet.. Elisa Buus Falta algo bueno para la parrilla, llamen al 9719 1581 y reserven sus chorizos para el verano. Receta Tandilera y 100% de cerdo Ønske du chorizos congelados leveret til stævnet, så ring eller ring til Lis Elizabeth A. Jespersen, Herningvej 20, 7330 Herning \n guldyes@mail.tele.dk Denne e-mailadresse bliver beskyttet mod spambots, du skal have Javascript aktiveret for at se den HISTORIA DEL TANGO Surgimiento y desarrollo de este estilo musical. El tango nació a fines del siglo XIX de una mezcla de ritmos provenientes de los suburbios de Buenos Aires/.Los europeos y sus descendientes escuchaban habaneras, polkas, mazurcas y vals. Los negros -un 25% de la población de aquel entonces- se movían al oír candombe, una danza en la que la pareja no se enlaza y baila de una manera más marcada por la percusión que por la melodía. El nuevo género musical se interpretaba con flauta, violín y guitarra. Hacia 1900 la primera fue reemplazada por el bandoneón que llegó en las valijas de los inmigrantes alemanes. Este instrumento es conocido como "fuelle" entre los tangueros y constituye el alma de las orquestas del género. En un principio el tango estuvo asociado con burdeles y cabarets, ámbitos de contención de una población inmigrante netamente masculina. En dichos tugurios sólo las prostitutas aceptaban danzar y era frecuente que el tango se disfrutara en pareja de hombres. El compás del 2 x 4 se extendió desde los arrabales a los barrios proletarios pero sólo ganó aceptación en la oligarquía tras su éxito en Europa. Antes que eso sucediera los hijos de las familias acaudaladas no tenían reparos en ir a las "milongas", los bailes de tango, en los barrios marginales. Buscaban divertirse y conocer mujeres. Este ritmo no era aceptado en sus casas ni se podía bailar con las señoritas de su ambiente. La música de Buenos Aires recorrió un camino de ida y vuelta entre el nuevo y el viejo continente, con una parada decisiva en París. Los viajes de los patricios llevaron el osado baile creado en el Río de la Plata a la capital del glamour y de la moda. Allí encontrïó un terreno abonado para florecer y se convirtió en furor. Una vez en Francia fue rápida su extensión al resto del continente y al mundo. Avalado por el bautismo europeo el tango entró en los salones porteños más nobles de una burguesía emergente que luchaba por transformar a su ciudad en el París de América. El tango fue un baile central en el mundo previo al primer conflicto bélico mundial y sus detractores surgieron por doquier. Entre ellos se destaca el papa Pío X, quien optó por proscribirlo. Posteriormente nació con fuerza el tango canción y relevó al tango baile pero con un éxito geográficamente más restringido. En una nueva preguerra el mundo descubrió la voz de Carlos Gardel. El "zorzal criollo" fue el gran divulgador del tango en el extranjero. Falleció trágicamente en un accidente aéreo en Medellín (Colombia) en 1935. Luego de la temprana muerte de Gardel y gracias a la obra difusora de la radio, las numerosas grabaciones discográficas y la introducción del tango en el cine nacional, el público volvió a revalorizar el género. El tango llegó a su cúspide de éxito, encarnado en músicos, letristas y cantantes de la talla de Pugliese, Rivero, Gobbi, Cadícamo, Troilo, Canaro, Contursi, Salgán, Manzi, Federico y Expósito. Las décadas del 50, 60 y 70 conllevaron una crisis en el fervor popular, que se volcó masivamente a los nuevos ritmos bailables: conga, rumba, mambo y, por último, rock and roll. En esos años se produjo un fenómeno inédito: el nuevo tango. Entre las corrientes tradicionales, más orientadas a la danza, sobresalían las agrupaciones de D'Arienzo, Varela, el Quinteto Pirincho, etc. Las modalidades modernas entronizaron las figuras de Troilo, Pugliese, Federico, Manzi, Salgán, Piazzolla, el Sexteto Tango, el Sexteto Mayor, el Cuarteto de Colángelo y otros. Frente al gran impulso de lo instrumental el tango cantado sobrevivió al recordar antiguas glorias y al consagrar las voces del momento: Julio Sosa y Roberto Goyeneche. Sin lugar a dudas, el principal propulsor del nuevo tango fue Astor Piazzolla, quien generó una nueva estética que provocó admiración en el mundo entero pero fue, a la vez, motivo de controversia a nivel local debido a sus modernos tratamientos armónicos y rítmicos. Su influencia abrió el camino a los músicos de vanguardia que intentaron diversas hibridaciones entre la música rioplatense, el jazz, la música clásica y otros géneros. En Buenos Aires el tango está más vivo que nunca. En los últimos años este elemento identificatorio del alma porteña se ha difundido bastante entre los jóvenes, muchos de los cuales lo aprenden en la escuela primaria o secundaria. Paralelamente, hay nuevos compositores musicales, letristas y bailarines. Ha surgido, incluso, el tango electrónico. Las "milongas" se han diseminadas por todos los barrios y
los eventos tangueros que organiza la Secretaría de Cultura del Gobierno de la Ciudad son una de las grandes atracciones turísticas. Durante el "Campeonato Mundial de Baile de Tango" desembarcan en la capital argentina los mejores bailarines del mundo que, junto a los porteños, despliegan su talento sobre las pistas. El torneo está dividido en dos categorías: Tango Salón y Tango de Escenario. El "Festival Internacional de Tango", por su parte, cuenta entre sus propuestas con conciertos, conferencias, talleres y exhibiciones relacionados con el género. Se realiza anualmente y para el cierre se monta una "milonga" multitudinaria en plena calle Corrientes. "Malmgren Vinimport" specialiserer sig i kvalitetsvine fra Andesbjergerne i Argentina. Vi fokuserer på vinområder som afspejler vores egne interesser for vin. Sortiment består udelukkende af en bred vifte af top kvalitetsvin. De fremstilles efter gamle traditioner som gøre dem til de mest elegante, fyldige og velbalancere vin. Den direkte kontakt med producenterne sikrer også ansvarlighed og kvalitet. Vores producenter er små vingårde som fremstiller begrænsede partier af højt kvalitetsvine. Skal du bruge vin privat, til kurser, gaver, receptioner, jubilæer eller andre festlige begivenheder, så ring til os. Så finder vi lige den gave eller det vinarrangement, der kan profilere din virksomhed eller din personlighed. Malmgren Vinimport afholder gerne vin-smagninger i firmaer, vinklubber eller ved private selskaber. Ring og hør nærmere hvordan vi kan hjælpe dig til en spændende og hyggelig aften. Arrangere den mest eksklusiv event! Tlf.: 3888390 / 20403942 http://www.malmgren-vinimport.dk/ E-mail: kontakt@malmgren-vinimport Argentinske Pølser/Chorizos Argentinos Så er grill sæsonen startet og der er endnu en gang ægte Argentinske Pølser til de gode sommergrill, sammen med venner o familien. Pølserne kan bestilles via telefon og afhentes hos: Ya comenzó la temporada y hay de nuevo chorizos argentinos para disfrutar com amigos y familia. Los chorizos pueden reservarse por teléfono y ser buscados en: Ruben Malmgren Tlf.: 20 40 39 42 Asado 2007-30de Junio A los participantes del Asado 2007 en Snoghøj. Este dia se puede hacer entrega especial. Solo por encargue adelantado Medlems liste 30-04-2007 Efternavn Fornavn Adresse Postnr By Adair
Martin Tucuman 2304 1636 Olivos Bs.As. Ahlebæk Sonia Marselisbog Slot 8000 Århus Albæck Ricardo CC 24 7637 La Dulce Andersen Arne Søllingevej 73 5750 Ringe Andersen Christian & Anette Niels Juelsgade 11-1 8200 Århus N Andersen Elizabeth og Bruno Lærkevænget 7 2970 Hørsolm Andersen Hanne Kloster Vorupørsvej 222 7700 Thisted Andersen Hanne og Leif Wenge Nygårdsplads 4. 3.th 2605 Brøndby Andersen Hedvig og Leo Junghansvej 17 6000 Kolding Andersen Norma og Ludvig Hansensvej 19
5800 Nyborg Andersen H.C. Skærskovvej 6 Funder Kirkeby 8600 Silkeborg Andersen, Torp Norma I. og Bjarne Ludving Hansensvej 19 5800 Nyborg Aon Jorge og Annette Stenten 32, Bøgeskov 7000 Fredericia Arthury Pia Vægterparken 65 2770 Kastrup Avagnina jespersen Elizabeth Herningvej 20 st.th. 7330 Brande Axelsen Christian y sra. Lambertini 50 1642 San Isidro Basso Jose + Joan Sjællandsgade 96, 2th 7000 Fredericia Berelejis Daniel og Tove Lyngholmsvej 34 9200 Ålborg SV Beth Maria og Erik Oberst Kocks Alle 1 2770 Kastrup
Beth Teresa og Rodolfo Mumkebjervej 60 2770 Kastrup Biondo Ricardo og Norma Holstebrovej 26 6900 Skjern Boll Tove Møllegade 58 I 8660 Skandeborg Bramsen Cristian og Terese Gl.Vardevej 198 6715 Esbjerg N Bueno Roberto og Birgit Bakkærvej 5 8654 Bryrup Bugtrup Jespersen Anna og Ole Kollundvej 7 7400 Lind, Herning Buus Birte Marie Elmegade 22,4 th. 2200 København K Buus Pablo og Elisa Post box 228 3600 Frederikssund Buus Svend Åge Saltholmsvej 9 1th. 2300 København N
Bøggild Karen Oluf Bagers Gade 52 st.tv. 5000 Odense C c/o Inge Søndergård Hougård A. Elsdyrvej 28 6000 Kolding Carstensen Lissie og Sven Lerbjergvej 8 600 Kolding seest. Castro Padula Liliana Menelaos Boulevard 25 2650 Hvidovre Christensen Jens Jørgen Idyl 22 6000 Kolding Christensen Liliana Skoleparken 49 st.th. Jerne 6705 Esbjerg Ø. Christiansen Raul og Ines Flintevej 6 Mønsted 8800 Viborg Club Danes Eldorado Misiones a/c A.Johannsen 3380 Eldorado, Misiones Bustamante 1359 Cvitanich og Fisher Cristina, Galen D.
Engdalsvej 63 B 3TH 8220 Brabrand Dam Poul og frue Av.Moreno 114 7500 Tres Arroyos Dick Miriam E. Egebø 704 Bystævneparken21 2700 Brønshoj Etzerodt Dorte og Kjeld Nibstrupvej174 9700 Brønderslev Etzerodt Hanne Præsteager227 8200 Århus N Flensborg Alfredo Herningvej 59 6920 Videbæk Flensborg Gunner Vesteralle 7 6840 Oksbøl Fugl Meyer Kerstin og Axel Skogsmyrsvågen 6 75645 SE Uppsala Futtrup, Krarup Dorte og Kjeld Sankt Thomas Alle 7,2th 1824
Frederiksberg C Gastañaga Rosa Pension Chapar, Dorrego 15 7000 Tandil Goldschmidt Helga og Kim Dybsøvejen 82 - Svinø 4750 Lundby Grønlund Jørgen Bent Isagervej 23 C 1,2 8680 Ry Halager Carlos Ørbækvej 114 5863 Ferritslev Fyn Hansen Adolfo og Pia Lundevej 46 - Vråby 4652 Hårlev Hansen H.P. Danmarksgade 10B 5500 Middelfart Hansen jørgen og lone Sønderskovvej 55,Snervring 7000 Fredericia Hansen Noemi Rugårdsvej 191 5464 Brenderup Hansen Gert og Lis Vandtårnsvej 10 6300 Gråsten
Hesselholt Marianne San kjelsvej 2 8900 Ålum- Randers Hilsøe Hans Gustav Johannsensvej 26 2000 Frederiksberg Hjorth Merethe Engparken 9 8362 Hørning Holm Ramsgaard Diana Dybdalsgave 8 7700 Thisted Horn Anna Lise Nørregade 7H.I. 6600 Vejen Jacobsen, Dalager Alicia, Ole Blichersvej 31-1-TV 7400 Herning Jensen Birgit Kløftevænget 7A 7330 Horsens Jensen Cristina og Niels Kastruplundgade 65 2770 Kastrup Jensen Jytte og Rene Nøddelunden 406 2765 Smørum Jeppesen
Finn Smith Moshusevej 1 - Varmark 6092 Sønder Stenderup Jespersen Alice Dalumvej 105 - Dalum 5250 Odense SV Jespersen Jorge Uhre Byvej 39, Uhre 7330 Brande Jespersen Martin c/o Jorge Jespersen,Uhre Byvej 39,Uhre 7330 Brande Johannessen Christian og Marcela Dalgasgade 9 6920 Troldhede, Videbæk Jørgensen Ingrid og Henri Ulspilager 31 2791 Dragør Jørgensen Jens Carl Bjælkerup 2 4660 Store Hedinge Jørgensen Werner Skolesvinget 13.Thorsted 8700 Horsens Kjær Kirsten Lundsager 26
5750 Ringe Kjærsgaard Yrsa Kastrupvej 160 A 2th. 2300 København S Knudsen Ejvind Eskemosegyden 16 - Åstrup 5600 Fårborg Kofoed Olsen Else og Egon Finkevej 2 6900 Skjern Kristensen Maria og Poul Fyrresvinget 12 8600 Silkeborg Lanis Jytte og Luis Teglmarken 70 8800 Viborg Larguia Fernando ChristenKoldsVej2-2dto.4-th 8660 Skanderborg Larsen Gitte Stæhr Fredskovhellet 61, 1tv. 3400 Hillerød Larsen Margarita Hovedvejen 18 B. 2600 Glostrup Lerfeldt Steen og Gullan Calle 51-2966 7630 Necochea
Lilleør Niels og Mette Fasanvej 19 3600 Frederikssund Lundsgaard Børge Lysefjordsgade 10, 3,2 2300 København S. Lynge Ketty Damparken 3, 1th. 2610 Rodovre Madsen Carlos og Inge CC 27 7637 La Dulce Madsen Hugo Grønlandsvej 3,1tv. 4700 Næstved Madsen Susanne Samsøgade 36 A,1 8000 Århus C Malmgren Eva Nordrupvej59 4100 Ringsted Malmgren Ruben og Hilda Højstrupvej 121 2700 Brønshøj Malmgren Valbor Kong Georgsvej 90, 5 mf 2000 Frederiksberg
Mann Maja Elizabeth Kløvhøjrev 15 Veggerslev 8500 Grenå Markvardsen Camilla Strandvejen 24 B. 2100 København O. Martino Luis y Sra. Emb.arg.Borgegade16, 1300 København K Martiri Johanne Ullerupdalevej 209.st.tv 7000 Fredericia Mathiasen Liz San Martin 1645 7000 Tandil Mauritzen Julia Astasvej 581 Haveforening Norringholm F 8260 Viby, Århus Mauritzen Ricardo Astasvej 581 Haveforening Norringholm F 8260 Viby, Århus Mayoh Andrea og Arne
Thorsvej 21 8680 Ry Mikkelsen, Granhøj Oscar, Helle Avernakøvej 31 A 5700 Svendborg Mortensen Else og Hans Myrehøjvej6 5700 Svendborg Mortensen Rita og Jens Båstrupvej 124 3480 Fredensborg Møller Erik og Lene Rungstedvej 9 8000 Århus C Nielsen Holger Futting Tværvej 3 8881 Thorsø Nunez Anja og Ernesto Valnøddevej 29, Stige 5270 Odense Nørgaard Karsten Bøgehaven 23 8370 Hadsten Ougaard Anna Kalvehavegaardsvej 20 7000 Fredericia Overgaard Lis Hojby Alle 30 5260
Odense S Pedersen Alice og Viggo Vejrup Rømøvej 20 - Hønning 6520 Toftlund Pedersen Alicia Pedersen Andres Knastebakken 221 2750 Ballerup Pedersen Jorge og Berit Volderslev Bygade 6 5230 Odense S Pedersen Liv Oluf Bagers Gade 28A 1 5000 Odense Petersen Andres Athenevej 1 8900 Randers00BD Petersen Anna og Jørgen Staksrode Gl.Skole, Randvej 23 7150 Barrit Petersen Kaj og Tina Møllevangsvej 74 8900 Randers
Plesner Birthe og Carl J. Kystvejen 18 5985 Søby Ærø Poulsen Erik Ricardo Teglgårdsvej 96 5500 Middelfart Poulsen Silvia Musvitvej 5 3660 Stenløse Rasmussen Tove Vesterågade 1 8560 Koling Rasmussen Hans Erik Førslev Gl. Møllevej 4690 Haslev Rudervall Elsa Maria Södra Fjädermolnsgatan 23 tr.10 Rybner Enrique og Birthe Cascallares Tres Arroyos Rytter Ingrid Dr.Tværgade 23, 3.1 1302 København Ryttertoft Leif Fuglevænget 60 8500 Grenå Sand.
Aase og Arne Stovringgård Kloster 8900 Randers Schmidt Elizabeth Rugvænget 8 6600 Vejen Sharp Edward Borholmsgade 4, 5th 1266 København K. Sillesen Elly Rødkløvervej 4, 2.th 8200 Århus N Skoven Axel Evald Guldagervej 582 9800 Hjørring Smedegaard Emilio Hagenstrupparken 50 8860 Ulstrup Smidt Arne Vestervadvej 3 6715 Esbjerg N Steen Ruth Bøgebakken 4, Alsønderup 3400 Hillerød Steffensen Ingrid Danmarksgade 16.3.th 8900 Randers Sunesen Pedro Rapsmarken 1,L 7.
5260 Odense Sørensen Ana Maria Skolevej 25 B 8900 Randers Sørensen Egon Skovgade 43, 1. 5500 Middelfart Sørensen Jens Voldbyvej 44 8450 Hammel Tjell Dorthe og Henning Jensen Nordkapvej 11 8200 Århus Udvandrerarkiv Det Danske Boks 1731 9100 Ålborg Ullerup Sara H.C. Andersensvej 44, 2.th 8800 Viborg Ulvedal Hanne Dådyrvej 14 6000 Kolding Vejrup Julio Hassensgade 27, st.th 2300 København S Vejrup Mauricio + Hanne Ågård Vinkelvej 26 8860 Ulstrup
Vejrup Roberto Egevej 9 8543 Hornslet Vejrup Tove og Carl Jedstedvej 31 6771 Gredstedbro Vilholth Kim Grothe Vindingvej 82 G 7100 Vejle Wabra Gerda og Franz Langager 10 6094 Hejls Warming Nancy Tomson Markmandsgade 5, 4 th 2300 Kbh. S. Winckler Andersen Lars Møllebakken23 4230 Skælskør Ørgård Kirsten og Jørgen Gl. Kirkevej 7 8420 Knebel Østergaard Knud Skolegade 28 9300 Sæby Østergaard, Jensen Anne Grethe og Olav Peder Munksvej 30 9300 Sæby
Livsvarige Laurlund Lise Correr del mercat 56 bajos B 3550 San Joan de`alacant Markvardsen Nicolas Brykhusvej 2, 305 5700 Svendborg Markvardsen Per Rømerparken 16 5700 Svendborg Mikkelsen Jensen Hilda C.C. 28 7637 La Dulce Petersen Ellen M. Fuglesangs Alle107 1,th 8210 Århus V Rybner Ingeborg CC 337 7500 Tres Arroyos Jensen Lydia
Skovgade 44 lej.7 5500 Middelfart Program For det 92. Dansk-Argentinske Stævne. Lørdag den 30. Juni 2007 I Argentina-parken ved Snoghøj GENERALFORSAMLING med følgende DAGSORDEN: 10,30 Vi starter presis 1. Valg af ordstyrer 2. Beretning a) for Dansk-Argentinsk Forening b) for Dansk-Argentinsk Forenings Kultur og Hjælpelegatfond 3. Regnskab a) for Dansk-Argentinsk Forening b) for Dansk-Argentinsk Forenings Kultur og Hjælpelegatfond 4. Fastsættelse af kontingent Valg af bestyrelsesmedlemmer: Gunnar Flensborg og Alfredo Flensborg, begge ønsker genvalg. 5. Valg af revisor. Hanne Andersen og Annette Aon 6. Valg af suppleanter. Anna Hougård og Lise Jespersen 7. Eventuelt Derefter: - Ca. Kl. 13: Asado og parrillada de chorizos med salater og brød. Husk! der trækkes lod for dem der har betalt til tiden - I løbet af eftermiddagen bliver der serveret en kop kaffe med kage og der varmes vand til mate. - De frivillige musikere "dukker" nok frem.!vent på dem! Der kan købes: argentinsk vin, øl og sodavand, Yerba, Dulce de Leche og Alfajores caseros Pris: Medlemmer: kr. 140. Gæster: kr. 200.- Børn 10-14 år, halv pris. Under 10 år gratis. Ved betaling i og tilmelding inden den 23. juni, har du chance for at vinde en præmie, der bliver udsat under asadofesten. Kontingent for 2007: kr. 100.- for enlige kr. 150.- for ægtepar Af praktiske grunde bedes i tilmeld jer inden den 24. juni 2007 Send en mail til \n daf@argen.dk Denne e-mailadresse bliver beskyttet mod spambots, du skal have Javascript aktiveret for at se den eller ring til: Cristina Jensen tlf.:32501714 mbl.: 51270630 ( selv om det er efter den 24. juni). De medlemmer som ikke betalte kontingent sidste år, bedes venligst henvende sig til bestyrelsen, eller bliver Islettet som medlemmer Medlemsbladet er under redaktion og bliver send ud til medlemmerne i slutning af maj