Selby / DECOR 801 DANSK Selby / DECOR 801 NORSK Selby / DECOR 801 SVENSKA Selby / DECOR 801 ESPAÑOL



Relaterede dokumenter
SELBY - DECOR 801 DANSK NORSK SVENSKA

Selby / DECOR 801 DANSK Selby / DECOR 801 NORSK Selby / DECOR 801 SVENSKA Selby / DECOR 801 ESPAÑOL

Super Silent. Dansk Svenska Norsk Español

Model Marseilles Dansk Svenska Norsk Español

Integrata Monsun 2. Emhætte Spiskåpa Avtrekkshette Campana de cocina

Thermex Scandinavia A/S. v 1200 DANSK SVENSKA NORSK ESPAÑOL

ALASKA slim. Brugervejledning

Thermex Scandinavia A/S CKB Thermex Scandinavia A/S

vda NORSK ESPAÑOL ENGLISH Thermex Scandinavia A/S Thermex Scandinavia A/S

Décor 600 FH. Dansk Norsk Svenska. - ret effektiv

7JOUBHF %BOTL SvenskB 1

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EG

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEV907EX

Décor 600 Væg. Dansk Norsk Svenska. - ret effektiv

Brugermanual og monteringsvejledning MODEL AEF607EX

Klipning af plæne De bedste klipperesultater får du ved at overlappe på den afklippede bane.

Brugsanvisning. emhætte KD GE emhætte KD GE

Vertical 950. Dansk Español Norsk Svenska

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX EFP6426/S

Slim emhætte M602W/M602SS

REMOTE CONTROL Designed by Jacob Jensen DANSK Side 2 SVENSKA Sida 6 NORSK Side 11 ESPAÑOL Pagina 16

Rosix emhætte CRS60W/CRS60SS

Emhætte Type: STANDARD W

Emhætte P602WH/P602SS

Manual - DK Model: VHW01B15W

Manual DK EMHÆTTE TYPE S-X

Brugsanvisning. emhætte KD GE

REMOTE CONTROL Designed by Jacob Jensen DANSK Side 2 SVENSKA Sida 6 NORSK Side 11 ESPAÑOL Pagina 16

Brugsvejledning STANDART EMHÆTTE

Anvend en MAX 6 A sikring i din emhætte for din egen sikkerheds skyld. Advarsel om fragt og transport Hvis du behov for transport igen

Brugsvejledning For Frithængende emhætte

Vertical 500. Dansk Svenska Norsk Español

Thermex Fjernbetjening

Emhætte Brugsvejledning INDBYGNINGSEMHÆTTE

PALERMO INSTALLATION Dansk Svenska Norsk Español

Advarsler og sikkerhed.

Curvex emhætte C600SS

MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE

Optica 665 Dansk Svenska Norsk Español

Thermex centralstøvsuger Installations- og brugervejledning

Emhætte E601WH/E602WH

MONTERING DANSK CRYSTALIA-LINE

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

DANSK. Thermex Scandinavia A/S Serviceafd.: Farøvej Hjørring Danmark Tlf.: Fax:

Brugervejledning. AirQlean High et loftsmonteret luftfiltreringssystem

Emhætte Brugsvejledning LOFTEMHÆTTE

BETJENINGS- OG MONTAGEVEJLEDNING

BORDEAUX. Emhætte Spiskåpa Avtrekkshette Campana de cocina

Emhætte Brugsvejledning

MONTERING DANSK CITRIN POMPEI SMARAGD

Indhold. Din emhætte. Sikkerhed. Brug. Vedligeholdelse. Installation. Appendiks. Beskrivelse 4 Introduktion 4

Emhætte Brugsvejledning VÆGMODEL

BRUGSVEJLENDNING FOR UDTR ÆKSEMHÆTTE SILVERLINE KRYSTAL

Anvend en MAX 6 A sikring i din emhætte for din egen sikkerheds skyld. Advarsel om fragt og transport Hvis du behov for transport igen

Emhætte Brugsvejledning FRITHÆNGENDE EMHÆTTER

PRESTON 2 60/90. Emhætte DANSK Spiskåpa SVENSKA Campana de cocina ESPAÑOL

Lufthåndtørrer FD-GSQ01

Emhætte Brugsvejledning

Vertical 500. Dansk Svenska Norsk Español

TRIGGER MODULE DANSK NORSK SVENSKA ENGLISH. MONTERINGSVEJLEDNING Installasjonsvejledning Monteringssanvisning Mounting instruction

Manual Cambridge Dansk Norsk Svenska Español

EBM Emhætte Brugsvejledning

Alsace. Dansk Svenska Norsk Español

ANVISNING. Dansk Svensk 14-23

Brugsanvisning EMHÆTTE. Bemærk at denne brugsanvisning dækker flere modeller. Billeder til forklaring stemmer derfor ikke overens til alle modeller.

Calais VH Manual Dansk Svenska Norsk Español

VÆGEMHÆTTE - INDBYGNING I SKAB SILENZIO

Plan 250/Volume 251 Dansk

INTRODUKTION AF APPARATET. Produkt med touch-kontrol produkt 1144 (3 SPD) 1144 (5 SPD) Billede Figur 1

Super Silent - Easy Clean. Dansk Svenska Norsk Español

Emhætte Instruktionsmanual. Curved P 60 Curved P 90

ELEKTRISK PARASOLVARMER

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

Wasco affugter WASCO 10. Instruktionsbog. Læs og gem disse instruktioner for fremtidig brug

GOKART. Brugsanvisning Bruksanvisning. Importeret af Harald Nyborg A/S. Model: CT008 Best.nr. 8197

V 50/60Hz 700W

Decor 590 Dansk Svenska

VEJLEDNINGSMANUAL. Terrassevarmer (Kun til udendørsbrug)

Betjeningsvejledning VÆG EMHÆTTE. Model EN

PADUA Dansk Svenska Norsk Español

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45

Din brugermanual HUSQVARNA QC628K

Monterings- og brugsvejledning. 3N1 NeoTank. Tank til 3N1 kogende vandhane (98 C)

AFFUGTER DH10M. Læs venligst denne brugsanvisning og gem den til senere brug

PRESTON 2/VERTICAL 600. Emhætte Spiskåpa Kjøkkenvifte Campana de cocina

Elektrisk golfvogn 1-7

CAVALO 60CV. Emhætte. Bruger- og monteringsvejledning

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug.

FRITHÆNGENDE EMFANG ANTARTICA I CUBICA I CRYSTAL I

Læs og opbevar disse instruktioner til senere brug

Brugervejledning. Rørventilator. Artikel: EAN:

Vigtig information Viktig information

Perpignan. Emhætte Spiskåpa Kjøkkenvifte Campana de cocina

Emhætte Brugsvejledning UDTRÆKSEMHÆTTE

AFFUGTER FOLKE-DRY 30 RAM-301C

MONTERINGS- OG BETJENINGSANVISNING

BRUGSVEJLENDNING FOR UDTR ÆKSEMHÆTTE

Emhætte Brugsvejledning

BRUGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING. Em-Fang BT 09.5

BRUGERMANUAL PARTY COOLER MODEL PC-50E. Læs og forstå denne brugermanual inden ibrugtagning

Transkript:

Selby / DECOR 801 DANSK Selby / DECOR 801 NORSK Selby / DECOR 801 SVENSKA Selby / DECOR 801 ESPAÑOL Decor 801_24717.indd 1 01/06/10 11.54

Decor 801_24717.indd 2 01/06/10 11.54

Dansk Indhold DANSK... 3 henvisninger fra producenten... 4 information til brugeren... 5 beskrivelse... 7 installation... 9 information til installatøren... 12 NORSK... 13 SVENSKA... 23 ESPAÑOL... 33 3 Decor 801_24717.indd 3 01/06/10 11.54

DECOR 801 Henvisninger fra producenten Læs venligst denne brugervejledning grundigt igennem forud for anvendelse af apparatet. Gem vejledningen som reference. Såvel apparatet som emballagen er produceret ved hjælp af affaldsreducerende og miljøvenlige procedurer. Hjælp os med at beskytte naturen ved at anvende apparatet effektivt og bortskaffe emballagen på en ansvarlig måde. 4 Decor 801_24717.indd 4 01/06/10 11.54

Dansk Information til brugeren DiN SiKKerhed LÆS VENLIGST DETTE AFSNIT GRUNDIGT IGENNEM FORUD FOR ANVENDELSE AF APPARATET Læs nedenstående igennem forud for anvendelsen. Hvis du ikke følger vejledningen for rengøring af emhætten, er der fare for brand. Emhætten må ikke udsættes for direkte ild eller andre varmekilder. Den luft, som emhætten suger ud under madlavningen, må ikke sendes ud gennem en aftrækskanal, der anvendes til udsugning af forbrændingsgas eller andre brændstoffer. Rummet skal være godt ventileret, når blussene er i brug. installation - Apparatet skal installeres af en kvalificeret tekniker. - Det er farligt at udføre ændringer på apparatet. - I tilfælde af manglende overholdelse af sikkerhedsanvisningerne kan producenten ikke gøres ansvarlig for deraf følgende skader og driftsproblemer. - Sørg for, at det rum, som emhætten installeres i, er konstant og godt ventileret. - Når emhætten er i udsugningsmodus, skal den være sluttet til en eller flere permanente luftkanaler. Den opsamlede luft må ikke sendes ind i en aftrækskanal, der anvendes til udsugning af røg fra andre elektriske apparater. - Afstanden fra komfuret til emhættens nederste del må ikke være under 65cm eller over 75cm. - Anvend et jordstik, der passer til husets elektriske forhold. - Kontrollér, at spændingen i dit område svarer til den spænding, der står opført på apparatets mærkeplade. - Undlad at slutte emhætten til en kanal, der anvendes til udtræk af røg fra andre afbrændingskilder (f.eks. en pejs). BørNS SiKKerhed Apparatet må kun betjenes af voksne. AnveNDelse - Dette produkt er udelukkende designet til husholdningsbrug og må ikke anvendes i kommercielle køkkener. - Sørg altid for, at alle knapper står på OFF efter anvendelsen. - Hvis du laver mad på gasblus, skal du være specielt opmærksom på, at der ikke går ild i olien eller fedtet på panden. 5 Decor 801_24717.indd 5 01/06/10 11.54

DECOR 801 Rengøring, vedligeholdelse & service Sluk for apparatet og tag stikket ud først! - overflader: Vaskes af med sæbevand og en blød svamp. Brug aldrig skurepulver, skuresvampe, ståluld eller opløsningsmidler på emhættens dele, eftersom dette vil medføre uoprettelige skader på apparatet. - ALUMINIUMSFILTRE: Rengør filtrene ofte (mindst én gang om måneden). Olieaflejringer udgør en brandfare. Filtrene kan enten rengøres i opvaskemaskinen eller lægges i blød i et affedtningsmiddel i en time, hvorefter de skylles af og tørres, inden de sættes på plads igen - KULFILTRE (kun i modeller med recirkulationsfunktion): Kulfiltrene kan ikke genbruges. De skal skiftes ud med passende kulfiltre enten én gang om året, eller når de er mættede, hvilket afhænger af anvendelsesintensiteten. Vedligeholdelse - Hvis apparatet skal fungere optimalt, skal det vedligeholdes og rengøres regelmæssigt. - Tilstoppede filtre medfører luftstrømsbegrænsninger og kan føre til, at motoren bliver overophedet. - Forsøg aldrig at reparere apparatet selv. Kontakt en kvalificeret tekniker. - Sørg for, at teknikeren bruger originale reservedele for din egen sikkerheds skyld. - Inden udførelse af vedligeholdelses- eller rengøringsprocedurer skal strømforsyningen afbrydes, og stikket skal tages ud. LeDNingen - Sørg for, at ledningen ikke udsættes for varme, kemikalier elle skarpe genstande. - Hvis ledningen er blevet beskadiget, skal den udskiftes af producenten, dennes serviceagent eller en anden kvalificeret person for at undgå faresituationer. 6 Decor 801_24717.indd 6 01/06/10 11.54

Dansk Beskrivelse Beskrivelse 1. 1. Aluminiumsfilter/labyrintfilter 2. 2. Hætte Hætte 3. Hovedaftrækskanal 3. 4. Hovedaftrækskanal Udvidet aftrækskanal 5. Betjeningsknapper 4. Udvidet aftrækskanal 5. Betjeningsknapper udsugnings- Udsugnings- eller eller recirkulationsmodus recirkulationsmodus - Afhængigt af dine behov kan apparatet indstilles til at køre i udsugnings- eller recirkulationsmodus. - Afhængigt af dine behov kan apparatet indstilles til at køre i - udsugning: udsugnings- Et brandsikkert eller recirkulationsmodus. udsugningssystem med en diameter på 150mm suger luften ud gennem - UDSUGNING: et passende udtag. Et brandsikkert Det kun aluminiumsfiltrene, udsugningssystem der er installeret. med en diameter - recirkulation: Luften filtreres for fedt og lugt ved hjælp af hhv. aluminiumsfiltrene og kulfiltrene, hvorefter luften sendes ud i køkkenet igen. på 150mm suger luften ud gennem et passende udtag. Det er kun aluminiumsfiltrene, der er installeret. I recirkulationsmodus skal såvel aluminiums- som kulfiltrene være installeret. 7 Decor 801_24717.indd 7 01/06/10 11.54

- RECIRKULATION: Luften filtreres for fedt og lugt ved hjælp af hhv. aluminiumsfiltrene og kulfiltrene, hvorefter luften sendes ud i DECOR 801 køkkenet igen. I recirkulationsmodus skal såvel aluminiums- som kulfiltrene være installeret. Slider kontrolpanel Slider KontrolpANel Tryk et kort øjeblik blå indikator blinker. Hvis andre funktioner er aktiverede, lyser den røde indi- Lys: Lys: Tryk et kort øjeblik blå indikator blinker. Hvis andre funktioner er aktiverede, kator. Lys ved 25% lyser Lux den efter røde behov indikator. kan 25%, 50%, Lys 75% ved eller 25 100% % anvendes. Lux efter behov kan 25 %, 50 %, 75 % eller 100 indikator. % anvendes. Hvis ingen funktioner er aktiverede, er alle indikatorer slukkede. Tryk et kort øjeblik igen lyset slukkes. Hvis en anden funktion er aktiveret, Motor: blinker/lyser den blå indikator. Hvis ingen funktioner er aktiverede, er alle indikatorer slukkede. Tryk et kort øjeblik igen lyset slukkes. Hvis en anden funktion er aktiveret, blinker/lyser den blå Tryk et kort øjeblik blå indikator blinker. Hvis andre funktioner er aktiverede, lyser den røde indikator. Viser motor ved hastighed 1 efter behov kan 1, 2, 3 eller turbo anvendes. Tryk et kort øjeblik igen motoren slukkes. Hvis en anden funktion er aktiveret, blinker/lyser den Tryk et kort øjeblik blå indikator blinker. Hvis andre funktioner er aktiverede, lyser den røde indi- Motor: blå indikator. Hvis ingen funktioner er aktiverede, er alle indikatorer slukkede. Tryk et kort øjeblik blå indikator blinker. Hvis andre funktioner er aktiverede, AutomatiSK SluKNing: lyser den røde indikator. Viser motor ved hastighed 1 - efter behov kan 1, 2, 3 eller turbo anvendes. Tryk kator. Viser et kort automatisk øjeblik slukning igen efter motoren behov 5, slukkes. 10, 15 eller Hvis 20 minutter en anden kan anvendes. funktion er aktiveret, blinker/lyser den blå indikator. Hvis ingen funktioner er aktiverede, den blå indikator. er Hvis alle ingen indikatorer funktioner er slukkede. aktiverede, er alle indikatorer slukkede. Tryk et kort øjeblik igen funktionen deaktiveres. Hvis en anden funktion er aktiveret, blinker/lyser VentilatioNSfuNKtion: Tryk et kort øjeblik blå indikator blinker. Hvis andre funktioner er aktiverede, lyser den røde indikator. Viser ventilationsfunktion efter behov 5, 10, 15 eller 20 minutter kan anvendes. Tryk et kort øjeblik igen funktionen deaktiveres. Hvis en anden funktion er aktiveret, blinker/lyser den blå indikator. Hvis ingen funktioner er aktiverede, er alle indikatorer slukkede. Hvis flere forskellige funktioner aktiveres på samme tid, blinker den sidst aktiverede funktions indikator altid blåt! 8 Decor 801_24717.indd 8 01/06/10 11.54

Dansk Installation - Udtaget skal - Udtaget helst ikke skal befinde helst ikke sig befinde i vindretningen, sig i vindretningen, - Brug passende bolte til at montere apparatet på en solid overflade. eftersom - Afstanden dette eftersom fra kan komfuret medføre, dette til emhættens kan at medføre, nederste den udsendte del at må den ikke være luft udsendte under bliver 65 cm luft eller bliver over 75 cm. suget - Installationen ind i suget systemet skal ind monteres i igen. systemet med permanente igen. ventilationsåbninger. - Alle - emhættens Regler -om Alle luftudledning emhættens komponenter skal overholdes. komponenter skal fastgøres skal ved fastgøres hjælp af ved hjælp af skruer. - Det For anbefales skruer. at sikre, at montere For at at luften emhætten sikre, kan lige at over luften strømme det sted, kan hvor ud strømme madlavningsosen uden ud uden opstår. problemer, - Udtaget problemer, skal helst røret ikke befinde installeres skal røret sig i vindretningen, installeres i en så eftersom lige i position en dette så kan lige medføre, som position at den som udsendte muligt. luft bliver muligt. suget ind i systemet igen. - Alle emhættens komponenter skal fastgøres ved hjælp af skruer. For at sikre, at luften kan strømme ud Recirkulation uden problemer, Recirkulation skal røret installeres i Udsugning en så lige position Udsugning som muligt. Recirkulation Udsugning Væghængt Væghængt Nivelleringsanordning 9 Når emhætten monteres på væggen, kan den justeres ved Decor 801_24717.indd at dreje 9 på de to skruer på motorkassen 01/06/10 11.54

DECOR 801 Nivelleringsanordning NivelleringSANorDNing Når emhætten monteres på væggen, kan den justeres ved at dreje på de to skruer på motorkassen. Når emhætten monteres på væggen, kan den justeres ved at dreje på de to skruer på motorkassen it hængt g. 1: Justér pladen efter behov. Frit hængt g. 2: Markér, hvor hullerne er, og montér selve emhætten ved lp af de Fig. medleverede 1: Justér pladen efter behov. skruer. Fig. 2: Markér, hvor hullerne er, og montér selve emhætten ved hjælp af de medleverede skruer. 10 Fig. 1 Fig. 2 g. 3: Bor huller i loftet og fastgør den øverste monteringsplade. Decor 801_24717.indd 10 01/06/10 11.54

Dansk ig. 3: Bor Fig. huller 3: Bor huller i i loftet og fastgør og den fastgør øverste monteringsplade. den øverste monteringsplade. Sæt den den øvre øvre tragt tragt fast og fast installér og luftkanalen. installér luftkanalen. Installér kontrolpanelet kontrolpanelet ved hjælp ved af hjælp de medleverede af de medleverede skruer (10 stk.). skruer (10 stk.). Tilslut strømmen. Tilslut strømmen. Information til installatøren Sikkerhedsinformationer 11 Tilslutning til elforsyningsnettet Decor 801_24717.indd 11 01/06/10 11.54

DECOR 801 Information til installatøren SiKKerheDSinformationer Tilslutning til elforsyningsnettet - Elektriske tilslutninger skal altid foretages i henhold til de lokale standarder og regler. - Sørg for, at apparatets indstilling passer til elforsyningsnettet. I modsatte fald må apparatet ikke tilsluttes. - Der skal anvendes jordstik til tilslutning af dette apparat. Hvis du er i tvivl, bør du kontakte en kvalificeret tekniker. farver: Grøn & gul = JORD Blå = NEUTRAL Brun = STRØMFØRENDE - Sørg for, at ledningen ikke befinder sig i nærheden af varmekilder eller skarpe genstande. tekniske SpecifiKAtioner Mærkespænding 220V~ Mærkefrekvens 50Hz Motorens indgangseffekt 330W Lampens indgangseffekt 4 eller 2 x 5W Indgangseffekt 336W/340W Kapacite 1000m3/t Maks. lufttryk 420Pa Støjniveau Max 72dB 12 Decor 801_24717.indd 12 01/06/10 11.54

Norsk Indhold NorSK... 13 ANviSNigner fra produsenten... 14 til brukeren... 15 beskrivelse... 17 installasjon... 19 til montøren... 22 DANSK... 3 SVENSKA... 23 ESPAÑOL... 33 13 Decor 801_24717.indd 13 01/06/10 11.54

DECOR 801 Anvisninger fra produsenten Les denne bruksanvisningen nøye før du bruker avtrekkshetten første gang og gjem den på et sikkert sted til senere bruk. Avtrekkshetten og emballasjen er fremstilt på en måte som minimerer mengden av avfall og som tar hensyn til miljøet. Vennligst hjelp oss med å beskytte miljøet ved å bruke avtrekkshetten effektivt og sørge for ansvarlig bortskaffelse av emballasjen. 14 Decor 801_24717.indd 14 01/06/10 11.54

Norsk Til brukeren DiN SiKKerhet LES DETTE AVSNITTET GRUNDIG FØR DU TAR I BRUK AVTREKKSHETTEN Les følgende før bruk. Avtrekkshetten kan ta fyr, dersom du ikke følger instruksene for rengjøring. Sørg for, at avtrekkshetten ikke oppvarmes direkte av ild eller andre varmekilder. Den luften, som hetten suger opp under matlaging, må ikke føres ut via den kanalen, som brukes til utsuging av gass eller andre brennstoffer. Det skal være god ventilasjon i rommet, når avtrekkshetten brukes. installasjon - Hetten skal settes opp av en autorisert montør. - Det er farlig å endre på deler av hetten. - Fabrikanten fralegger seg alt ansvar, dersom sikkerhetsforskriftene ikke overholdes. - Sørg for, at det rommet, der avtrekkshetten skal installeres, har en god og konstant utlufting. - For utledning gjennom kanal skal avtrekkshetten være tilsluttet en eller flere permanente luftinntak. Den oppsamlede luften må ikke ledes inn i en kanal, som brukes til å suge ut luft fra andre elektriske anlegg. - Avstanden mellom komfyren og den nedre delen av hetten må ikke være mindre enn 65 cm og ikke større enn 75 cm. - Bruk et jordstikk, som passer til din lokasjon. - Sjekk, at spenningen i ditt område passer til avtrekkshetten som angitt på merkeplaten. - Avtrekkshetten må ikke kobles til en kanal, som leder bort orbrenningsrøyk (f.eks. peis). barnesikring Utstyret må kun betjenes av voksne. Bruk - Dette produktet er kun beregnet til privat bruk og må aldri brukes til industrielle anlegg. - Sørg for, at alle kontrollknapper står i posisjon OFF etter bruk. - Lager du mat over gass, skal du passe spesielt på, at det ikke tar fyr i oljen eller fettet i gryten. 15 Decor 801_24717.indd 15 01/06/10 11.54

DECOR 801 Rengjøring, vedlikehold & service Slukk alltid først og ta ut stikket! - overflater: Vask med varmt såpevann og bruk en bløt svamp. Bruk aldri slipende rengjøringsmidler, skurepulver, stålull eller oppløsningsmidler av noen slag på avtrekkshetten, da dette kan medføre uopprettelig skade. - ALUMINIUM FETTFILTER: Rengjør fettfiltrene ofte (minst hver måned). Større oljerester kan ta fyr. Vask i oppvaskmaskin eller legg dem i et avfettende middel i en time og skyll av og la de tørre, før de settes opp igjen. - KULLFILTER (kun på modeller med resirkulasjon): Kull kan ikke gjenanvendes. Kull skal utskiftes med passende typer en gang om året eller avhengig av hvor ofte avtrekkshetten brukes. Vedlikehold - For at avtrekkshetten skal være effektiv kreves det regelmessig vedlikehold. - Filter som er stoppet til bremser luftstrømmen og kan føre til, at motoren overopphetes. - Prøv aldri på å reparere avtrekkshetten selv. Bruk alltid autorisert tekniker. - For din egen sikkerhets skyld, bruk kun originale deler. - Husk alltid å slå av strømmen og ta ut stikkontakten før vedlikehold eller rengjøring. El-KAbel - Sørg for, at ledningen ikke utsettes for varme, kjemikaler eller skarpe ting. - Hvis kablet er ødelagt skal det skiftes ut av produsenten eller dennes forhandler eller en tilsvarende autorisert person for å unngå risiko. 16 Decor 801_24717.indd 16 01/06/10 11.54

Norsk Beskrivelse Beskrivelse 1. 1. Aluminiumsfilter/labyrintfilter / lyddempende 2. 2. Deksel Hætte 3. Hovedaftrækskanal 3. 4. Hovedavtrekkskanal Udvidet aftrækskanal 5. Betjeningsknapper 4. Forlenget kanal 5. Betjeningspanel UttreKKS- Udsugnings- eller resirkulasjonsmodus eller recirkulationsmodus - Avhengig av dine behov kan avtrekkshetten lages til å kjøre i utsugnings- eller resirkulasjonsmodus. - Afhængigt af dine behov kan apparatet indstilles til at køre i - KANAL: udsugnings- Brannsikkert eller kanalsystem recirkulationsmodus. med en diameter på 150 mm suger ut røyk gjennom et passende - UDSUGNING: avtrekk. Kun aluminium Et brandsikkert fettfilter er udsugningssystem installert. med en diameter - resirkulasjon: Røyk filtreres for fett og lukt gjennom henholdsvis fettfiltrene og kullfiltrene på 150mm suger luften ud gennem et passende udtag. Det er kun og ledes inn i kjøkkenet igjen. aluminiumsfiltrene, der er installeret. I resirkulasjonsmodus skal det settes opp både aluminium fettfilter og kullfilter være installert. 17 Decor 801_24717.indd 17 01/06/10 11.54

- RECIRKULATION: Luften filtreres for fedt og lugt ved hjælp af hhv. aluminiumsfiltrene og kulfiltrene, hvorefter luften sendes ud i DECOR 801 køkkenet igen. I recirkulationsmodus skal såvel aluminiums- som kulfiltrene være installeret. Slider kontrolpanel KontrollpANel med SKyveKNApper Trykk et kort øyeblikk blå indikator blinker. Hvis andre funksjoner er aktivert, lyser den røde indi- Lys: Lys: Tryk et kort øjeblik blå indikator blinker. Hvis andre funktioner er aktiverede, kator. Viser lys ved lyser 25% den Lux røde etter behov indikator. kan 25%, Lys 50%, ved 75% 25 & 100% % Lux velges. efter behov kan 25 %, 50 %, 75 % eller 100 indikator. % anvendes. Hvis ikke noen funksjon er aktivert, er alle indikatorer slukket. Tryk et kort øjeblik igen lyset slukkes. Hvis en anden funktion er aktiveret, Motor: blinker/lyser den blå indikator. Hvis ingen funktioner er aktiverede, er alle indikatorer slukkede. Trykk et kort øyeblikk igjen lyset slukker. Hvis en annen funksjon er aktivert, blinker/lyser den blå Trykk et kort øyeblikk blå indikator blinker. Hvis andre funksjoner er aktivert, lyser den røde indikator. Viser motor på hastighet 1 etter behov kan 1, 2, 3 & turbo velges. Trykk et kort øyeblikk igjen motor slukker. Hvis annen funksjon er aktivert, blinker/lyser den blå Trykk et kort øyeblikk blå indikator blinker. Hvis andre funksjoner er aktivert, lyser den røde indi- Motor: indikator. Hvis ikke noen funksjon er aktivert, er alle indikatorer slukket. Tryk et kort øjeblik blå indikator blinker. Hvis andre funktioner er aktiverede, ForsiNKelsesfuNKSjon: lyser den røde indikator. Viser motor ved hastighed 1 - efter behov kan 1, 2, 3 eller turbo anvendes. Tryk kator. Viser et kort slukning øjeblik etter behov igen - 5, motoren 10, 15 & 20 slukkes. min. kan velges Hvis en anden funktion er aktiveret, blinker/lyser den blå indikator. Hvis ingen funktioner er aktiverede, lyser den blå indikator. er alle Hvis indikatorer ikke noen funksjon slukkede. er aktivert, er alle indikatorer slukket. Trykk et kort øyeblikk igjen forsinket funksjon slukker. Hvis annen funksjon er aktivert, blinker/ VentilASjoNSfuNKSjon: Trykk et kort øyeblikk blå indikator blinker. Hvis andre funksjoner er aktivert, lyser den røde indikator Viser slukning etter behov - 5, 10, 15 & 20 min. kan velges. Trykk et kort øyeblikk igjen ventilasjonsfunksjonen slukker. Hvis andre funksjoner er aktivert, blinker/lyser den blå indikator. Hvis ikke noen funksjon er aktivert, er alle indikatorer slukket. Dersom flere funksjoner brukes på en gang, så blinker den seneste funksjonen alltid blått! 18 Decor 801_24717.indd 18 01/06/10 11.54

Norsk Installasjon - Udtaget skal - Udtaget helst ikke skal befinde helst ikke sig befinde i vindretningen, sig i vindretningen, - Bruk passende størrelse bolter til å sette opp hetten på en sikker flate. eftersom - Minimum dette eftersom avstand kan mellom medføre, dette komfyren kan at medføre, og den den laveste udsendte at delen den på luft udsendte hetten bliver må ikke luft være bliver mindre enn suget 65 ind cm i og suget systemet ikke mer ind enn i igen. 75 systemet cm. igen. - Alle - emhættens Hetten -skal Alle settes emhættens komponenter opp et sted med komponenter konstante skal fastgøres ventilasjonsåpninger. skal ved fastgøres hjælp af ved hjælp af skruer. - Det For anbefales skruer. at sikre, på det For kraftigste at at luften sikre, at hetten kan at installeres luften strømme kan rett over ud strømme uden komfyren. ud uden problemer, - Fastgjør problemer, skal komponentene røret installeres skal til utløpet røret med installeres skruer. i en så For å lige sikre i et position en godt så trekk lige som for position utløpsluften som må det muligt. ikke være muligt. for mange bøyninger på kanalen. Recirkulation Resirkulasjon Recirkulation Udsugning UdsugningKanal Væghængt Nivelleringsanordning 19 Når emhætten monteres på væggen, kan den justeres ved Decor 801_24717.indd at dreje 19 på de to skruer på motorkassen 01/06/10 11.54

DECOR 801 Nivelleringsanordning Nivellering Når hetten settes opp på veggen kan nivået innstilles ved å skru på de to skruene på motorkassen. Når emhætten monteres på væggen, kan den justeres ved at dreje på de to skruer på motorkassen it hængt g. 1: Justér pladen efter behov. g. 2: Markér, hvor hullerne er, og montér selve emhætten ved lp af de Fig. medleverede 1: Tilpass beslaget som det skruer. passer deg. Fig. 2: Merk av hullene og fastgjør avtrekkshetten med de leverte skruene. 20 Fig. 1 Fig. 2 g. 3: Bor huller i loftet og fastgør den øverste monteringsplade. Decor 801_24717.indd 20 01/06/10 11.54

Norsk ig. 3: Bor Fig. huller 3: Bor huller i i loftet taket og fastgjør og fastgør beslagene. den øverste monteringsplade. Sett Sæt inn den avtrekkskanalen øvre tragt og fast monter og installér avtrekkshetten. luftkanalen. Fastgjør Installér betjeningspanelet kontrolpanelet ved ved bruk hjælp av de 10 af leverte de medleverede skruene. skruer (10 stk.). Tilslut strømmen. Tilslutt strøm. Information til installatøren Sikkerhedsinformationer 21 Tilslutning til elforsyningsnettet Decor 801_24717.indd 21 01/06/10 11.54

DECOR 801 Til montøren SiKKerhetsinformASjon Tilslutning til elforsyningsnettet - Tilslutning til strøm må kun foretas i henhold til lokale standarder og lovgivning - Sørg for at strømforsyningen er i overensstemmelse med utstyret. I motsatt fall må apparatet ikke sluttes til. - Det skal være jordstikk til tilslutningen. Dersom du ikke er sikker, så sjekk dette med en autorisert elektriker. farge: Grønn & gul = JORD Blå = NØYTRAL Brun: LEDER - Sørg for, at strømkablet ikke er tett på varme kilder eller skarpe gjenstander. Nominelle verdier Nominell spenning 220V~ Nominell frekvens 50Hz Inngangseffekt motor 330W Inngangseffekt pære 4 eller 2 x 5W Nominell inngangseffekt 336W/340W Kapasitet 1000m3/h Maks luftrykk 420Pa Støy Max 72dB 22 Decor 801_24717.indd 22 01/06/10 11.54

Svensk Indhold svensk... 23 hänvisningar från producenten... 24 information till ANväNDAren... 25 beskrivning... 27 installation... 29 information til installatøren... 12 DANSK... 3 NORSK... 13 ESPAÑOL... 33 23 Decor 801_24717.indd 23 01/06/10 11.54

DECOR 801 Hänvisningar från producenten Var vänlig och läs noggrant igenom denna användarvägledning innan användning av apparaten. Spara vägledningen som referens. Såväl apparaten som emballagen är producerad med hjälp av avfallsreducerande och miljövänliga procedurer. Hjälp oss med att skydda naturen genom att använda apparaten effektivt och avskaffa emballagen på ett ansvarsfullt sätt. 24 Decor 801_24717.indd 24 01/06/10 11.54

Svensk Information till användaren DiN Säkerhet LÄS VÄNLIGEN IGENOM DETTA AVSNITT NOGGRANT INNAN DU ANVÄNDER APPARATEN Läs igenom nedanstående innan användningen. Om du inte följer vägledningen för rengöring av köksfläkten, är det risk för brand. Köksfläkten får inte utsättas för direkt eld eller andra värmekällor. Den luft som köksfläkten suger ut under matlagningen, får inte skickas ut genom en avdragskanal, som används för utsugning av förbränningsgas eller andra brandfarliga ämnen. Rummet skall vara ordentligt ventilerad, när gasbrännare används. installation - Apparaten skall installeras av en kvalificerad tekniker. - Det är farligt att utföra ändringar på apparaten. - I tillfälle av brist på efterlevnad av säkerhetsanvisningarna kan producenten inte göras ansvarig för därav följande skador och driftsproblem. - Sörj för att det rum som köksfläkten installeras i, är konstant och väl ventilerad. - När köksfläkten är i utsugningsläge, skall den vara ansluten till en eller flera permanenta luftkanaler. Den samlade luften får inte skickas in i en avdragskanal som används för utsugning av rök från andra elektriska apparater. - Avståndet från spisen till köksfläktens nedersta del får inte understiga 65cm eller överstiga 75cm. - Använd en jordkontakt, som passar husets elektriska förhållanden. - Kontrollera att spänningen i ditt område motsvarar den spänning som står angiven på apparatens märkplatta. - Undvik att ansluta köksfläkten till en kanal, som används för utdrag av rök från andra förbränningskällor (exempelvis en öppen spis). barns Säkerhet Apparaten får endast betjänas av vuxna. AnväNDNing - Denna produkt är uteslutande designad för hushållsbruk och får inte användas i kommersiella kök. - Sörj alltid för att alla knappar står på OFF efter användningen. - Om du lagar mat på gasbrännare, skall du vara särskilt uppmärksam på att, det inte börjar brinna i oljan eller fettet i pannan. 25 Decor 801_24717.indd 25 01/06/10 11.54

DECOR 801 Rengöring, underhåll & service Stäng av apparaten och dra ut kontakten först! - ytor: Tvättas av med vatten innehållande ett lätt rengöringsmedel och en mjuk svamp. Använd aldrig skurpulver, skursvamp, stålull eller lösningsmedel på köksfläktens delar eftersom detta kan medföra irreparabla skador på apparaten. - ALUMINIUMFILTER: Rengör filtren ofta (minst en gång i månaden). Oljeavlagringar utgör en brandfara. Filtren kan antingen rengöras i diskmaskinen eller läggas i blöt i ett avfettningsmedel i en timme, varefter de sköljs av och torkas, innan de sätts på plats igen. - Kolfilter (endast i modeller med återcirkulationsfunktion): Kolfiltren kan inte återanvändas. De skall bytas ut med passande kolfilter antingen en gång om året, eller när de är mättade, vilket beror på användningsintensiteten. underhåll - Om apparaten skall fungera optimalt, skall den underhållas och rengöras regelbundet. - Täppta filtrar medför luftströmsbegränsningar och kan orsaka att motorn överhettas. - Försök aldrig att reparera apparaten själv. Kontakta en kvalificerad tekniker. - Sörj för att teknikern använder originalreservdelar för din egen säkerhets skull. - Innan genomförande av underhålls- eller rengöringsprocedurer skall strömförsörjningen brytas och kontakten skall dras ut. LeDNingen - Sörj för att ledningen inte utsätts för värme, kemikalier eller skarpa föremål. - Om ledningen har blivit skadad, skall den bytas ut av producenten, dennes serviceagent eller en annan kvalificerad person för att undvika faror. 26 Decor 801_24717.indd 26 01/06/10 11.54

Svensk Beskrivning Beskrivelse 1. 1. Aluminiumfilter/labyrintfilter Aluminiumsfilter/labyrintfilter 2. 2. Huva Hætte 3. Hovedaftrækskanal 3. 4. Huvudavdragskanal Udvidet aftrækskanal 5. Betjeningsknapper 4. Utökad avdragskanal 5. Betjäningsknappar Utsugnings- Udsugnings- eller eller återcirkulationsläge recirkulationsmodus - Beroende på dina behov kan apparaten ställas in till att köra i utsugnings- eller återcirkulationsläge. - Afhængigt af dine behov kan apparatet indstilles til at køre i - utsugning: udsugnings- Ett brandsäkert eller recirkulationsmodus. utsugningssystem med en diameter på 150mm suger luften ut genom - UDSUGNING: ett passande uttag.. Et brandsikkert Det är endast aluminiumfiltren udsugningssystem som är med installerade. en diameter - återcirkulation: Luften filtreras för fett och lukt med hjälp av både aluminiumfiltren och kolfiltren, varefter luften skickas ut i köket igen. på 150mm suger luften ud gennem et passende udtag. Det er kun aluminiumsfiltrene, der er installeret. I återcirkulationsläget skall såväl aluminium- som kolfiltren vara installerade 27 Decor 801_24717.indd 27 01/06/10 11.54

- RECIRKULATION: Luften filtreres for fedt og lugt ved hjælp af hhv. aluminiumsfiltrene og kulfiltrene, hvorefter luften sendes ud i DECOR 801 køkkenet igen. I recirkulationsmodus skal såvel aluminiums- som kulfiltrene være installeret. Slider kontrolpanel GliDANDe KontrollpANel Lys: Ljus: Tryk et kort øjeblik blå indikator blinker. Hvis andre funktioner er aktiverede, indikatorn. Ljus lyser vid 25% den Lux røde efter behov indikator. kan 25%, Lys 50%, ved 75% 25 eller % 100% Lux användas. efter behov kan 25 %, 50 %, 75 % eller 100 den blåa % indikatorn. anvendes. Om inga funktioner är aktiverade, är alla indikatorer släckta. Tryk et kort øjeblik igen lyset slukkes. Hvis en anden funktion er aktiveret, Motor: blinker/lyser den blå indikator. Hvis ingen funktioner er aktiverede, er alle indikatorer slukkede. Tryck ett kort ögonblick blå indikator blinkar. Om andra funktioner är aktiverade, lyser den röda Tryck ett kort ögonblick igen ljuset slocknar. Om en annan funktion är aktiverad, blinkar/lyser Tryck ett kort ögonblick blå indikator blinkar. Om andra funktioner är aktiverade, lyser den röda indikatorn. Visar motor vid hastighet 1 - efter behov kan 1, 2, 3 eller turbo användas. Tryck ett kort ögonblick igen motorn stängs av. Om en annan funktion är aktiverad, blinkar/lyser Motor: den blåa indikatorn. Om ingen funktion är aktiverad, är alla indikatorer släckta. Tryk et kort øjeblik blå indikator blinker. Hvis andre funktioner er aktiverede, AutomatiSK Avstängning: lyser den røde indikator. Viser motor ved hastighed 1 - efter behov kan 1, 2, 3 eller turbo anvendes. Tryk et kort øjeblik igen motoren slukkes. Hvis en anden funktion er aktiveret, blinker/lyser den blå indikator. Hvis ingen funktioner er aktiverede, lyser den blåa indikatorn. er alle indikatorer Om ingen funktion slukkede. är aktiverad, är alla indikatorer släckta. Tryck ett kort ögonblick blå indikator blinkar. Om andra funktioner är aktiverade, lyser den röda indikatorn. Visar automatisk avstängning efter behov 5, 10, 15 eller 20 minuter kan användas. Tryck ett kort ögonblick igen funktionen avaktiveras. Om en annan funktion er aktiverad, blinkar/ VentilatioNSfuNKtion: Tryck ett kort ögonblick blå indikator blinkar. Om andra funktioner är aktiverade, lyser den röda indikatorn. Visar ventilationsfunktion efter behov 5, 10, 15 eller 20 minuter kan användas. Tryck ett kort ögonblick igen funktionen avaktiveras. Om en annan funktion är aktiverad, blinkar/ lyser den blåa indikatorn. Om ingen funktion är aktiverad, är alla indikatorer släckta. Om flera olika funktioner aktiveras samtidigt, blinkar den sist aktiverade funktionsindikator alltid blått! 28 Decor 801_24717.indd 28 01/06/10 11.54

Svensk Installation - Udtaget skal - Udtaget helst ikke skal befinde helst ikke sig befinde i vindretningen, sig i vindretningen, - Använd passande bultar för att montera apparaten på en solid yta. eftersom - Avståndet dette eftersom från kan spisen medføre, dette till köksfläktens kan at medføre, nedersta den udsendte del at får inte den understiga luft udsendte bliver 65 cm luft eller bliver suget överstiga ind i suget systemet 75 cm. ind i igen. systemet igen. - Alle - emhættens Installationen - Alle skall emhættens komponenter monteras med komponenter permanenta skal fastgøres ventilationsöppningar. skal ved fastgøres hjælp af ved hjælp af skruer. - Regler For skruer. för at luftutledning sikre, For at skall at luften sikre, hållas. kan at luften strømme kan ud strømme uden ud uden problemer, - Det rekommenderas problemer, skal røret att installeres skal montera røret köksfläkten installeres i just så över lige den i position en platsen så där lige matlagningsoset som position som uppstår. muligt. - Köksfläktens muligt. alla komponenter skall sättas fast med hjälp av skruvar. För att vara säker att luften kan strömma ut utan problem, skall röret installeras i en så exakt position som möjligt. Recirkulation Recirkulation Udsugning Udsugning Återcirkulation Utsugning Væghængt Nivelleringsanordning Når emhætten monteres på væggen, kan den justeres ved Decor 801_24717.indd 29 01/06/10 11.54 29

DECOR 801 Nivelleringsanordning NivelleringSANorDNing När köksfläkten monteras på väggen, kan den justeras genom att vrida på de två skruvar på Når emhætten monteres på væggen, kan den justeres ved motorlådan. at dreje på de to skruer på motorkassen it hængt g. 1: Justér pladen efter behov. g. 2: Markér, hvor hullerne er, og montér selve emhætten ved lp af de Fig. medleverede 1: Justera plattan efter behov. skruer. Fig. 2: Markera, där hålen är och montera själva köksfläkten med hjälp av de medlevererade skruvar. 30 Fig. 1 Fig. 2 g. 3: Bor huller i loftet og fastgør den øverste monteringsplade. Decor 801_24717.indd 30 01/06/10 11.54

Svensk ig. 3: Bor Fig. huller 3: Borra hål i i loftet taket och sätt og fast fastgør den översta monteringsplattan. den øverste monteringsplade. Sätt Sæt fast den den øvre övre tratten tragt och fast installera og installér luftkanalen. luftkanalen. Installera Installér kontrollpanelen kontrolpanelet med ved hjälp hjælp av de medlevererade af de medleverede skruvar (10 st). skruer (10 stk.). Tilslut strømmen. Anslut strömmen. Information til installatøren Sikkerhedsinformationer 31 Tilslutning til elforsyningsnettet Decor 801_24717.indd 31 01/06/10 11.54

DECOR 801 Information till installatören Säkerhetsinformation ANSlutning till elnätet - Elektriska anslutningar skall alltid göras i överensstämmelse med de lokala standarder och regler. - Sörj för att apparatens inställning passar elnätet. I motsatta fall får apparaten inte anslutas. - Det skall användas jordkontakt för anslutning av denna apparat. Om du är i tvivel, kontakta en kvalificerad tekniker. Färger: Grön & gul = JORD Blå = NEUTRAL Brun = STRÖMFÖRANDE - Sörj för att ledningen inte befinner sig i närheten av värmekällor eller skarpa föremål. - Vid byte av lampor skall man använda lampor på max 1.5W/5W. TeKNiSKA SpecifiKAtioner Märkspänning 220V~ Märkfrekvens 50Hz Motorns ingångseffekt 330W Lampans ingångseffekt 4 x 1.5W/2 x 5W Ingångseffekt 336W/340W Kapacitet 1000m3/t Max lufttryck 420Pa Ljudnivå 72dB 32 Decor 801_24717.indd 32 01/06/10 11.54

Español Indhold español... 33 información Del fabricante... 34 su SeguriDAD... 35 descripción... 37 instalación... 39 información para el instalador... 42 DANSK... 3 NORSK... 13 SVENSKA... 23 33 Decor 801_24717.indd 33 01/06/10 11.54

DECOR 801 Información del fabricante Lea este manual detenidamente antes de comenzar a utilizar el aparato y guárdelo en un lugar seguro para futuras referencias. El aparato y su embalaje han sido producidos por medio de procesos que minimizan el desecho y respetuosos con el medio ambiente Por favor, colabore con nosotros en nuestro continuo esfuerzo en la protección del medio ambiente, usando el aparato adecuadamente y reciclando el embalaje de forma responsable. 34 Decor 801_24717.indd 34 01/06/10 11.54

Español Su seguridad InformacióN para el usuario POR FAVOR, LEA ESTA SECCIÓN DETENIDAMENTE ANTES DE EMPEZAR A USAR EL APARATO. Existe peligro de incendio si no se siguen las instrucciones al realizar la limpieza de la campana. No exponga la campana al contacto directo con fuego u otras fuentes de calor. El aire de salida que la campana produce al cocinar no debe ser conducido a chimeneas utilizadas para la salida de la combustión de gas u otros combustibles. Cuando este utilizando la placa de cocción, mantenga la habitación debidamente ventilada. instalación - Este aparato debe ser instalado por un técnico cualificado. - Es peligroso modificar cualquier parte del aparato. - El fabricante declina cualquier responsabilidad por daños producidos al no haber adoptado medidas de seguridad adecuadas. - Asegúrese de que el lugar donde se vaya a instalar la campana tenga una ventilación buena y permanente. - En la modalidad de evacuación de aire, deberá haber una o más entradas de aire permanentes. El aire recogido no debe ser descargado a un conducto usado para expulsar el humo de otros aparatos. - La distancia entre la encimera y la parte inferior de la campana no debe ser inferior a 65 cm o superior a 75 cm. - Use un conector eléctrico con tierra que sea adecuado para el lugar en cuestión. - Asegúrese de que el voltaje de su área corresponda al aparato tal y como se indica en la etiqueta. - No conecte la campana a un conducto que transporte humos de combustión (por ej. chimeneas). SeguriDAD infantil Este aparato debería ser usado exclusivamente por adultos. DurANte el uso - Este producto ha sido concebido exclusivamente para uso doméstico y no debería ser utilizado en aplicaciones comerciales. - Después del uso, asegúrese de que todos los mandos estén en posición OFF. - Al freir con gas, tenga especial precaución en evitar que el aceite o la grasa de la sartén se incendien. 35 Decor 801_24717.indd 35 01/06/10 11.54

DECOR 801 Limpieza, mantenimiento y Servicio Siempre apague y desenchufe la campana antes de comenzar! - SUPERFICIES: Lave con agua jabonosa caliente y una esponja suave. Nunca use detergentes abrasivos, estropajos, lana de acero ni disolventes en ninguna parte de este aparato, ya que ésto puede causar daños irreparables. - filtros ANTIGRASA DE ALUMINIO: Limpie los filtros antigrasa a menudo (cómo mínimo una vez al mes). Los depósitos de aceite representan peligro de incendio. Lave en lavavajillas o remoje los paneles en un agente desengrasante durante una hora, posteriormente enjuague y séquelos antes de colocarlos de nuevo. - filtros DE CARBÓN (sólo en modelos de recirculación): El carbón no puede ser reutilizado. Debe ser sustituido todos los años o dependiendo de la frecuencia de uso del aparato.. mantenimiento - Para que este aparato funcione eficazmente es imprescindible realizar un mantenimiento regular. - Los filtros obstruidos restringen el flujo de aire y pueden causar el sobrecalentamiento del motor. - Nunca intente reparar el aparato y solicite siempre asistencia técnica cualificada. - Por su seguridad, insista en la utilización de piezas de repuesto originales. - Desconecte siempre la electricidad y desenchufe la conexión antes de realizar trabajos de mantenimiento o limpieza. CordóN eléctrico - Asegúrese de que el cordón eléctrico no esté expuesto al calor, productos químicos u objetos cortantes. - Si el cordón eléctrico sufre cualquier daño, deberá ser sustituido por el fabricante o el servicio de mantenimiento o persona cualificada a fin de evitar accidentes. 36 Decor 801_24717.indd 36 01/06/10 11.54

Español Descripción Beskrivelse 1. 1. Filtro Aluminiumsfilter/labyrintfilter de aluminio / filtro tipo baffle 2. 2. Cuerpo Hætte 3. Hovedaftrækskanal 3. 4. Chimenea Udvidet principal aftrækskanal 5. Betjeningsknapper 4. Chimenea de extensión 5. Mandos MoDAliDADeS Udsugnings- De evacuación eller recirkulationsmodus o recirculación De Aire - Dependiendo de sus requisitos, este aparato puede ser configurado para funcionar con evacuación - Afhængigt o recirculación. af dine behov kan apparatet indstilles til at køre i - evacuación: udsugnings- los eller sistemas recirkulationsmodus. de conducción a prueba de fuego de 150mm de diámetro expulsan los - UDSUGNING: vahos a través de un Et conducto brandsikkert de evacuación udsugningssystem especial. En esta modalidad, med en sólo diameter se instalan filtros antigrasa de aluminio. på 150mm suger luften ud gennem et passende udtag. Det er kun - recirculación: Se filtran los olores y grasas a través de los filtros antigrasa de aluminio y los aluminiumsfiltrene, der er installeret. filtros de carbón respectivamente, siendo posteriormente reintroducidos en el ambiente de la cocina.. En esta modalidad, se deberían instalar tanto los filtros antigrasa de aluminio como los filtros de carbón 37 Decor 801_24717.indd 37 01/06/10 11.54

- RECIRKULATION: Luften filtreres for fedt og lugt ved hjælp af hhv. aluminiumsfiltrene og kulfiltrene, hvorefter luften sendes ud i køkkenet igen. I DECOR recirkulationsmodus 801 skal såvel aluminiums- som kulfiltrene være installeret. Slider kontrolpanel PANel De control DESlizANte LUZ: mente el indicador. Si existe otra función encendida el indicador de parpadeo azul permanecerá encen- Lys: Tryk et kort øjeblik blå indikator blinker. Hvis andre funktioner er aktiverede, lyser den røde indikator. Lys ved 25 % Lux efter behov kan 25 %, 50 %, 75 % eller dido. Si no hay ninguna función en marcha todos los indicadores estarán apagados. 100 % anvendes. Tryk et kort øjeblik igen lyset slukkes. Hvis en anden funktion er motor: aktiveret, blinker/lyser den blå indikator. Hvis ingen funktioner er aktiverede, er alle indikatorer slukkede. Pulsación corta parpadea el indicador azul.el indicador rojo de las otras funciones aparece encendido. El deslizador muestra la intensidad de la luz a 25 %Lux, para aumentar o disminuir, según la necesidad, 25%, 50%, 75% y 100 % disponibles,deslizar el dedo por el deslizador. Para apagar la luz pulsar nueva- Pulsación corta parpadea el indicador azul. El indicador rojo de las otras funciones aparece encendido. El deslizador muestra la velocidad del motor en 1, según la necesidad, 1, 2, 3 y turbo. Para aumentar o Motor: Tryk ninguna et función kort øjeblik en marcha todos blå los indikator indicadores blinker. estarán apagados. Hvis andre funktioner er aktiverede, lyser den røde indikator. Viser motor ved hastighed 1 - funcion De DEScoNEXioN AutomAticA: efter behov kan 1, 2, 3 eller turbo anvendes. Tryk et kort øjeblik igen motoren slukkes. Hvis en anden funktion er aktiveret, blinker/lyser den blå indikator. Hvis ingen funktioner er aktiverede, er alle indikatorer slukkede. disminuir velocidad pasar el dedo por el deslizador. Para apagar el motor pulsar nuevamente el indicador. Si existe otra función encendida el indicador de parpadeo azul permanecerá encendido. Si no hay Pulsación corta parpadea el indicador azul El indicador rojo de las otras funciones aparece encendido. El deslizador muestra off, según la necesidad se puede graduar a 5, 15 o 20 minutos. Para aumentar o disminuir el tiempo pasar el dedo por el deslizador. Una nueva pulsación corta desconecta la función automática programada. Si hay otra función programada el indicador de parpadeo azul permanece encendido. Si no hay ninguna función en marcha todos los indicadores estarán apagados. funcion De ventilacion periodica: Pulsación corta parpadea el indicador azul El indicador rojo de las otras funciones permanece encendido. El deslizador muestra off, según la necesidad se puede graduar a 5, 15 o 20 minutos. Para aumentar o disminuir el tiempo pasar el dedo por el deslizador Para desconectar la función realice otra pulsación corta, función de ventilación apagada. Si hay otra función programada el indicador de parpadeo azul permanece encendido. Si no hay ninguna función en marcha todos los indicadores estarán apagados. Si hay varias funciones encendidas al mismo tiempo, el indicador de la última función parpadea siempre en azul. 38 Decor 801_24717.indd 38 01/06/10 11.54

Español Instalación - Udtaget skal - Udtaget helst ikke skal befinde helst ikke sig befinde i vindretningen, sig i vindretningen, - Use permos adecuados para montar el aparato en una superficie sólida. eftersom - La distancia dette eftersom mínima kan medføre, entre dette la encimera kan at medføre, y den la parte udsendte inferior at den de la luft udsendte campana bliver no debe luft ser bliver inferior a suget 65 ind cm i o suget systemet superior ind a 75 i cm. igen. systemet igen. - Alle - emhættens El emplazamiento - Alle emhættens komponenter de la instalación komponenter debe skal tener fastgøres aberturas skal de ventilación ved fastgøres hjælp permanentes. af ved hjælp af skruer. - Cumpla For skruer. la at normativa sikre, For relativa luften sikre, a la descarga kan at luften strømme de aire. kan ud strømme uden ud uden problemer, - Se recomienda problemer, skal røret instalar la installeres skal campana røret justo installeres i por en encima så lige del i aire position en proveniente så lige som de position la cocción. som muligt. - Ajuste muligt. los componentes de la salida con tornillos. A fin de obtener una buena salida del aire, el tubo no debe tener demasiados codos. Recirkulation Recirkulation Udsugning Udsugning RECIRCULACIÓN EVACUACIÓN Væghængt Nivelleringsanordning 39 Når emhætten monteres på væggen, kan den justeres ved Decor 801_24717.indd at dreje 39 på de to skruer på motorkassen 01/06/10 11.54

DECOR 801 Nivelleringsanordning Dispositivo NivelADor Cuando monte la campana en la pared, ajuste el nivel girando los dos tornillos del alojamiento del Når emhætten monteres på væggen, kan den justeres ved motor. at dreje på de to skruer på motorkassen it hængt g. 1: Justér pladen efter behov. g. 2: Markér, hvor hullerne er, og montér selve emhætten ved Modo isla lp af de Fig. medleverede 1: Ajuste la brida de acuerdo skruer. con sus requisitos. Fig. 2: Marque los agujeros y monte el cuerpo de la campana con los tornillos suministrados 40 Fig. 1 Fig. 2 g. 3: Bor huller i loftet og fastgør den øverste monteringsplade. Decor 801_24717.indd 40 01/06/10 11.54

Español ig. 3: Bor Fig. huller 3: Practique i loftet los taladros og del techo fastgør y monte la brida den montaje øverste superior. monteringsplade. Monte Sæt den la chimenea øvre tragt superior, fast monte og installér el conducto. luftkanalen. Instale el panel de mando con los 10 tornillos suministrados. Installér kontrolpanelet ved hjælp af de medleverede skruer (10 stk.). Tilslut strømmen. Conecte a la alimentación eléctrica. Information til installatøren Sikkerhedsinformationer 41 Tilslutning til elforsyningsnettet Decor 801_24717.indd 41 01/06/10 11.54

DECOR 801 INFORMACIÓN PARA EL INSTALADOR información De SeguriDAD ConexióN A la AlimentacióN eléctrica - La conexión eléctrica sólo se debe efectuar conforme a la legislación local vigente. - Asegúrese de que la alimentación eléctrica coincida con las propiedades del aparato. En caso contrario, no lo conecte. - La conexión eléctrica del aparato debe tener toma de tierra. Si no está seguro, solicite asistencia de un electricista cualificado. Color: Verde & Amarillo = TIERRA Azul = NEUTRO Marrón = FASE - Asegúrese de que el cordón de la alimentación eléctrica esté libre de cualquier fuente de calor u objetos cortantes. caracteristkas técnicas Tensión nominal 220V~ Frecuencia asignada 50Hz Potencia de entrada del motor 330W Potencia de entrada de la lámpara 4 / 2 x 5W Potencia de entrada asignada 336W/340W Capacidad 1000m3/h Presión máx. de aire 420Pa Ruido 72dB 42 Decor 801_24717.indd 42 01/06/10 11.54

Decor 801_24717.indd 43 01/06/10 11.54

THERMEx SCANDINAVIA a/s SERVICEAFD.: Farøvej 30 9800 Hjørring Danmark Tlf.: 98 92 62 33 Fax: 98 92 60 04 E-mail: info@thermex.dk THERMEx SCANDINAVIA ab Importgatan 12 A 422 46 Hisings Backa Tel: 031 340 82 00 Fax: 031 26 33 90 E-mail: info@thermex.se www.thermex.se THERMEx SCANDINAVIA a/s Lørenskogveien 75 1470 Lørenskog Tel.: 22 21 90 20 Fax: 22 21 90 21 E-mail: info@thermex.no www.thermex.no THERMEx SCANDINAVIA S.A C/Noi del Sucre, 42 08840 Viladecans Tel.: 93 637 30 03 Fax: 93 637 29 02 E-mail: info@thermex.es www.thermex.es DANHOOD LTD. (UK) Phone 01702 468241 Ecco Print as 24717.05.10 Decor 801_24717.indd 44 01/06/10 11.54