INTRODUKTION... 1 SIKKERHED OG GENEREL INFORMATION...



Relaterede dokumenter
Registrer dit produkt, og få support på. D120. Kort brugervejledning

Jabra. Talk 5. Brugervejledning


Kort brugervejledning

1. Bluetooth Speakerphone

Kort brugervejledning

BETJENINGSVEJLEDNING Clip Multi-Sprog, DAB+/FM mini Radio

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO

Brugsvejledning DANSK / ENGELSK

OVERENSSTEMMELSES ERKLÆRING

Brugervejledning til trådløst bilsæt (CK-1W) udgave

Brugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910

Din brugermanual HP PAVILION DV2820EA

Brugermanual. OpenScape Voice. Siemens OpenStage 40. Opsætning på bordtelefon. Version 07/15

Jabra. Talk 15. Brugervejledning

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO

Kort brugervejledning

Øremærkescannere UHF eller LF

Brugervejledning til Nokia-headset med display HS udgave

Doro Secure 580. Brugermanual. Dansk

Sådan afbrydes forbindelsen Når du vil afslutte CallPilot-sessionen, skal du trykke 83 for at afbryde forbindelsen eller lægge røret på.

Kort brugervejledning

Brugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900

QUICK GUIDE SNOM370 VERSION 1.0 OKT. 2011

Registrer dit produkt, og få support på. M550 M555. Lynvejledning

Seniortelefon GSP-110. Brugervejledning

Vigtige sikkerhedsinstruktioner. Oversigt

Quick guide SNOM370 Version 1.0 / okt. 2011

Nokia C110/C111 Kort til trådløst LAN Installationsvejledning

Business Call Quick guide SNOM370 Version 1.0 / juli 2012

SimPal-T4. GSM Stikkontakt. SimPal T4 GSM stikkontakt. Den korte opstart

PRÆSENTATION. Display. Tast til telefonsvarer. Tast til nummerfortegnelse. Linietast. Tast til genopringning (Bis)

Letanvendelig mobiltelefon

Tunstall DECT 7202/7212


Doro Secure 580IP. Brugermanual. Dansk

Nokia trådløst håndfrit bilmonteringssæt (HF-6W) Betjeningsvejledning

Kort brugervejledning

Nokia Bluetooth Headset BH /1

Business Call Quick guide SNOM360 Juli 2012

SSI GSM Fjernbetjenings system for porte/garage døre

RX900B. Brugervejledning for DENNE BRUGERVEJLEDNING GÆLDER FOR SOFTWARE VERSION 1.X

DM-44TE 45 sek. Anti Shock bærbar CD-afspiller

Velkommen. Højttaler. Stik til hovedtelefon Indsæt hovedtelefonsæt til håndfri brug Display. Volumentast Juster højttaler og ringelydstyrke

QUICK GUIDE SNOM320 VOIP BUSINESS PHONES REV. 2010

Fjernstyring m. Alarm funktion INSTALLATIONS & BRUGERVEJLEDNING

3. Lær din Bluetooth Speakerphone at kende For at bruge din speakerphone, så følg følgende enkle trin:

Kvikreference ª O C. Dansk. Menuen Funktioner. Menuen Genvejstaster. 1 - Internetadg.? 2 - Tilføj til SIM? 3 - Aktivér IR? 4 - Bat.indikator?

trådløs dørklokke brugervejledning yderligere information på

Kort vejledning. Model: 5800d-1. Nokia 5800 XpressMusic , 1. udgave DA

Velkommen. Opsætningsvejledning. Tilslut. Installer. God fornøjelse

Brugermanual. OpenScape Voice. Siemens OpenStage 40. Opsætning via hjemmeside. Version 07/15

Nokia HS-2R-radioheadset Brugervejledning udgave

Fugtighedsmåler FFM 100 Betjeningsvejledning

Business Call Quick guide SNOM 320 Version 1,0/juli 2012

Kort brugervejledning

Trådløs, håndfri Nokia HF-33Wenhed til montering i bil /1

Multi kanal GSM porttelefon med adgangs kontrol

QUICK GUIDE SNOM300 VOIP BUSINESS PHONES JULI 2010

I kan styre samtlige funktioner beskrevet i nærværende dokument, gennem jeres personlige side (selfcare) på

Doro Secure 580IUP. Brugermanual. Dansk

I kan styre samtlige funktioner beskrevet i nærværende dokument, gennem jeres personlige side (selfcare) på

Generel fremgangsmåde for parring af hovedtelefonerne med en anden Bluetooth-enhed (BT).

AFTERSHOKZ BLUEZ BONE CONDUCTION BLUETOOTH HOVEDTELEFONER

TM100 Brugermanual

Kort vejledning. Tilslutninger. DECT-telefon PQQW15795ZA DC0807PF0 NE-1/3. Model nr. KX-TG8200NE

Brugervejledning. Mobilt Bredbånd ZTE MF60 Mini router

Hurtig brugervejledning

Brugervejledning til Nokia Bluetooth Headset BH-110

Doro Secure 580IUP. Brugermanual. Dansk

Forstærker mobiltelefon C50s med højttalerfunktion i ladestander Brugervejledning

KIRK 5020 Håndsæt. Oplad dit håndsæt timer første gang for det bedste resultat. Tilslutningsstik til hovedsæt. Mikrofon. Quick Guide.

Registrer dit produkt, og få support på. D6050. Kort brugervejledning

InterWalk brugermanual. Specifikt til iphone og ipod touch

TomTom Hands-Free Car Kit Online-vejledning

Registrer dit produkt og få hjælp på CD250 CD255 SE250 SE255. Kort betjeningsvejledning. Tilslutning. Installation.

Behold emballagen i tilfælde af, du får brug for at transportere telefonen senere. Behold kassebonen, da den også er dit garantibevis.

Brugervejledning til det trådløse headset (HDW-2) Udgave 1

Manual KlimaC SMS Box. Dioder for fjernbetjening skal pege mod varmepumpen (afstand 6 m.)

LW313 Sweex Wireless 300N Adapter USB

GRIPO GSM MODUL 4925 JHJ V Brugermanual

Forbindelsesstyring Brugervejledning

DM-18. Bærbar CD-afspiller. Dansk betjeningsvejledning. Danish.

MIAMI TRÅDLØS HØJTTALER

GPS trackeren virker ved hjælp af GSM netværket og GPS satellitterne, og kan bruges til at overvåge og bestemme hvor en enhed befinder sig henne.

Jabra GN9120/GN9125. User manual.

GPS 302 Junior/Senior telefon Bruger manual

Brugsvejledning Olympia Babyalarm MBF 7010

Nokia Bluetooth Headset BH /1

SSIHuset Svane Electronic Arildsvej 27, Gråmose, 7442 Engesvang Tlf.:

Nokia Bluetooth-headset (HS-36W) Brugervejledning udgave DA

Quick Guide til IP-telefoner

BLUETOOTH SPEAKER GSB 120

BRAVO Fastnettelefon DECT fastnettelefon. Bruger manual. Tele Call Danmark Ene distributør i Danmark for BRONDI

Brugervejledning til Connection Manager

ME Control Bruger Manual

SPECIELLE FORHOLD FOR DIN BEOCOM 1600

user guide danish sapphire.book Page 1 Monday, February 11, :40 PM

Transkript:

Indholdsfortegnelse INTRODUKTION... 1 SIKKERHED OG GENEREL INFORMATION... 3 Vigtig information om sikkerhed og effektiv anvendelse...3 Læs denne information inden brug af din mobiltelefon...3 Anvendelse af mobiltelefon og udsættelse for EME (Elektromagnetisk Energi)...4 Elektromagnetisk forstyrrelse / forenelighed...4 Institutioner...4 Fly...5 Medicinsk udstyr...5 Sikkerhed og generelt...5 Brug i transportmidler...5 Anvendelsesadvarsler...6 Forsigtighed ved anvendelse...6 Erklæring om overholdelse af EU-direktiver...7 Kundetilfredshed...8 Producentgaranti...9 Hvorledes opnås garantiservice?...10 SÅDAN KOMMER DU I GANG... 13 Kontrolliste...13 Indsættelse af SIM-kort...15 Isættelse af batteri...16 Opladning af batteri...17 Batteriydeevne og -vedligeholdelse...17 Advarsel om lavt batteri...18 Batteriindikatorer...18 Sådan tænder du for telefonen - generelt...18 Sådan tænder du for telefonen...19 Sådan tænder du for telefonen - Telefonmodus...19 Sådan tænder du for telefonen PDA-modus...19 Uddybende beskrivelse af, hvordan telefonen tændes...20 Valg af håndsætsdriftstilstanden...22 Slukning af telefonen...22 Skærmvisninger og -drift...22 Indholdsfortegnelse i

Ikoner...23 Statusikon på skærmbillede...23 Telefonmodus-funktion...23 Skærmfunktionsikoner...25 Hovedmenufunktionsikoner...26 Knapper...28 Funktionsvalgsknappen...28 Titel...28 Indtastningsområde...29 Rulleliste...29 Enkeltvalgsboks...29 Rulleboks...30 Dialogboks...30 Sådan indtastes ord...30 Skrivetavle...31 Engelsk og numerisk tastatur...32 Numerisk tastatur...32 Anvendte udtryk i denne vejledning...33 "Tryk med pen" eller "tryk":...33 "Rediger" eller "indtast"...33 "Vælg:"...33 "Marker"...33 "Vælg tegn"...33 TELEFONFUNKTIONER... 35 Sådan foretages et telefonopkald...35 GSM-nødopkald...36 Sådan modtages et telefonopkald...36 Funktioner inden tilslutning og under opkald...38 Sådan foretages et internationalt opkald...38 Sådan foretages et opkald til et lokalnummer eller en telefonsvarer...38 Funktioner under samtale...39 Et opkald er tilsluttet...39 Sæt opkald i venteposition, og foretag et andet opkald...40 Skift mellem opkald...41 Overfør opkald...41 Sådan overfører du et aktivt opkald til et ventende opkald:...42 Lynopkald...42 Sådan foretages opkald til numre, der er lagret på et SIM-kort...43 ii Indholdsfortegnelse

Automatisk genopkald...44 Sådan afholdes et telefonmøde...44 Start af et telefonmøde...45 Sådan tilføjes et nyt opkald i telefonmødet...45 Opkald venter...47 ADRESSEBOG... 49 Personlige kontaktoplysninger...49 Gruppering...50 Tilføjelse af nye kontaktoplysninger...50 Indsæt pauser...51 Lagring af et nummer efter et opkald...52 Lagring af nummer i en ny kontakt...53 Lagring af nummer i en eksisterende kontakt...53 Søgning i/redigering af kontaktoplysninger...54 Sådan finder du kontaktoplysninger...55 Sletning af en kontakt...56 Sletning af kontakter...57 Oprettelse af dine egne kategorier...59 Tilføjelse af dine egne kategorier...59 Redigering af din egen kategori...60 Sletning af din egen kategori...61 Oprettelse af grupper...62 Opsætning af en ny gruppe...62 Søgning i gruppemodtagere...63 Tilføjelse af gruppemodtagere...64 Sletning af grupper...64 Kopiering af kontaktoplysninger fra telefonhukommelsen til SIM-kortet...66 Kopiering af kontaktoplysninger fra SIM-kortet til telefonhukommelsen...67 Afsendelse og modtagelse af kontaktoplysninger...68 Afsendelse af kontaktoplysninger...69 Modtagelse af kontaktoplysninger...71 Opkald og afsendelse af oplysninger via adressebogen...72 Opkald via adressebogen...72 Afsendelse af korte beskeder via adressebogen...73 Afsendelse af e-mail fra adressebogen...73 Udskrivning af kontaktoplysninger...74 Afsendelse af kontaktoplysninger via IrDA...76 Indholdsfortegnelse iii

SMS... 77 Afsendelse af SMS-beskeder...80 Modtagelse af SMS-beskeder...84 Modtagelse af telefonsvarerbeskeder...84 Modtagelse af tekstbeskeder...84 Videresendelse af besked...87 Info-tjeneste...88 Lynbesked...89 Visning og tilføjelse af ny lynbesked...89 Nulstilling af listen over standardlynbeskeder...89 Tilføjelse af lynbesked til en SMS...90 SIM-kort...90 Udbakke...91 Afsendt besked...92 Kladde...93 Papirkurv...94 Lagring af telefonnumre fra SMS-beskeder...94 Tilføjelse af mapper til nye beskeder...96 Redigering af beskedmappe...97 Sletning af beskedmappe...97 Tømning af mappen Papirkurv...97 Foretagelse af opkald eller afsendelse af beskeder med Adressebog...98 OPKALDSREGISTRE... 99 Sidste 20 opkald...100 E-MAIL... 101 Adgang til e-mail...103 Adgang til postkassen...103 Sådan oprettes en ny e-mail...105 E-mail-vedhæftninger...106 Tilføje en kontaktperson...107 Sådan modtages e-mail...107 Sådan håndteres e-mails...109 Sådan oprettes dine egne mapper...109 Sådan flyttes en e-mail fra en mappe til en anden...111 iv Indholdsfortegnelse

WAP-BROWSER... 113 Oprettelse af forbindelse til internettet...114 Aktivering af WAP-browseren...115 Browsermenuen...115 Gennemsyn af oplysninger...116 Foretagelse af valg...116 Indtastning af oplysninger...116 NOTESBLOK... 117 Oprettelse af en post i Notesblok...117 Søgning efter og redigering af poster i Notesblok...117 Sletning af alle poster i Notesblok...118 Sletning af en enkelt post i Notesblok...118 Afsendelse af en note...118 Afsendelse via e-mail...118 Afsendelse via SMS...119 Afsendelse via fax...119 Beaming via infrarød...119 Udskriv note...120 KALENDER... 121 Månedlig visning... 121 Daglig visning... 122 Indtastning af en ny aftale... 123 Gå til... 125 Slet aftale... 125 TEGNEBLOK... 127 Visning af eksisterende tegninger... 127 Oprettelse af en ny tegning... 127 Søgning efter og redigering af billeder... 128 Sletning af billeder... 128 Afsendelse af tegninger fra Tegneblok... 129 OPGAVER... 131 Indtastning af en ny opgave... 131 Sletning af alle opgaver... 132 Oprydning i Opgaveliste... 132 Sletning af en enkelt opgave... 132 Indholdsfortegnelse v

VOICE NOTES... 133 Indspilning af en Voice Note... 133 Søgning efter og afspilning en Voice Note... 133 Indspilning af en ny Voice Note... 134 ALARMER... 135 Indstilling af en alarm... 135 Indstilling af en advarsel eller ringetone... 136 Deaktivering af en alarm... 136 LOMMEREGNER... 137 Standardlommeregner... 137 Hukommelsesfunktioner... 137 Videnskabelig lommeregner... 137 KONVERTERINGSTABEL... 139 VERDENSTID... 141 Valg af by... 141 Valg af klokkeslæt... 142 Valg af dato... 142 Angivelse af sommertid... 142 VALUTALOMMEREGNER... 143 SPIL... 145 Wu Zi Qi... 145 Spillets mål... 146 Grundlæggende regler i Wu Zi Qi... 147 Sokoban... 148 Spillets mål... 148 Black Jack... 150 Spillets mål... 150 Spiller som kortgiver... 151 vi Indholdsfortegnelse

KOMPONERING AF RINGETONER... 153 Redigering af ringetoner... 153 Valg og afspilning af ringetoner... 153 Komponering og tilføjelse af en ny ringetone... 154 Afsendelse af ringetone... 155 Modtagelse af en ringetone via SMS... 155 Afsendelse af ringetone via infrarød... 156 Sletning af ringetoner... 156 MODTAGELSE VIA INFRARØD... 157 MODEM... 161 Brug af infrarød til dataoverførsel... 162 J2ME... 163 J2ME-programhåndtering... 166 STK-PROGRAMMER... 167 Visning af listen over programmer... 167 Visning af valgmuligheder i et program... 167 Tjenestebesked... 167 Indtastning af en besked... 167 Tilslutning til tjeneste... 167 Afsendelse af en kort besked... 168 SYSTEMOPSÆTNING... 169 Sikkerhed... 169 Hvordan telefonen låses og låses op... 170 Automatisk lås... 171 Fast opkald... 172 SIM-anmodning... 173 Opkaldsspærring... 173 Adgangskoder... 175 Brug af hukommelse... 177 Sådan kontrolleres status for brug af hukommelse... 177 Basisopsætning... 178 Sommertid... 178 Tidsindstillinger... 178 Klokkeslætsformat... 179 Placering (Aktuelt sted)... 179 Datoindstillinger... 180 Datoformat... 180 Sprog... 181 Indholdsfortegnelse vii

viii Indholdsfortegnelse Tekstinput... 181 Ejeroplysninger... 182 Opstartshilsen... 183 Generel nulstil... 183 Generel slet... 184 Telefonopsætning... 184 Netværksopsætning... 185 Opsæt netsøgning... 186 Telefon... 191 Tastesvar... 194 Auto-svar... 195 Forvalg (Præfiksopkald)... 195 Lynopkald... 195 Mine numre... 196 Opkaldsmålere (Takstmålere)... 196 Tilgængelig kredit... 198 Lydindstilling... 199 Indstilling af lydstyrke... 200 Lyd på berøringsskærm... 200 Meddelelser... 201 Skærmopsætning... 201 Kalibrer skærm... 202 Kalenderindstilling... 202 Beskedopsætning... 203 Indstil telefonsvarer... 203 Indbakkeopsætning... 204 Servicecenterinfo... 204 Informationstjenester... 205 Kladde... 206 Sendt... 206 Udbakke... 207 Papirkurv... 207 Internetopsætning... 208 Tilslutningsopsætning... 209 Browseropsætning... 212 Sådan angives parametre... 212 Bogmærkeindstillinger... 214 E-mail-opsætning... 216 Strømstyring... 221 Tilbehørsopsætning... 222

Introduktion Tillykke med købet af din nye mobiltelefon til trådløs kommunikation - Motorola A008. Din telefon kombinerer en lang række mobiltelefonfunktioner med den effektivitet og fleksibilitet, der findes i en PDA (Personal Digital Assistant). Ud over at foretage opkald samt sende SMS'er og faxer kan du sende og modtage IMAP- og POP3- e-mail-beskeder, surfe på internettet, indlæse J2ME-programmer og organisere dine kommunikationsbehov ved hjælp af en stor berøringsskærm. Dit håndsæt indeholder følgende: En kalender med påmindelses- og alarmfunktioner En Notesblok og en Tegneblok til at fastholde tanker, som kan sendes som faxer eller via infrarød forbindelse til kompatible enheder Verdenstid og alarmur En grafisk Komponist til at gøre dine ringetoner mere personlige En omfattende videnskabelig lommeregner Konverteringsværktøjer til fremmed valuta og enheder Avanceret GPRS-funktionalitet til hurtig og effektiv overførsel Det avancerede design af håndsættet og softwarens egenskaber gør A008 til et revolutionerende nyt koncept inden for mobilkommunikation. Introduktion 1

2 Introduktion

Sikkerhed og generel information Vigtig information om sikkerhed og effektiv anvendelse Læs denne information inden brug af din mobiltelefon Den information, som gives i dette dokument, erstatter den generelle sikkerhedsinformation i tidligere brugervejledninger trykt før. For information med hensyn til radiobrug i en farlig atmosfære, se Factory Mutual (FM) Approval Manual tillæg eller instruktionskort, som er inkluderet med radiomodeller, som tilbyder denne mulighed. RF-karakteristikker ved anvendelse Din mobiltelefon indeholder en sender og modtager. Når den er ON (tændt), modtager og sender den radiohøjfrekvenssignaler (RF). Mobiltelefonen fungerer i frekvensområdet 1850 MHz til 1990 MHz og bruger digital modulationsteknik. Når du bruger din mobiltelefon til kommunikation, kontrollerer systemet, som varetager dit opkald, det effektniveau, som din mobiltelefon sender på. Udgangseffektniveauet ligger typisk inden for området 0,063 watt til 1,58 watt. Udsættelse for radiohøjfrekvenssignaler Din Motorola mobiltelefon er designet til at være i overensstemmelse med følgende nationale og internationale standarder og vejledninger med hensyn til menneskers udsættelse for elektromagnetiske radiohøjfrekvenssignaler: United States Federal Communications Commission, Code of Federal Regulations; 47 CFR part 2 sub-part J American National Standards Institute (ANSI) / Institute of Electrical and Electronic Engineers (IEEE) C95. 1-1992 Institute of Electrical and Electronic Engineers (IEEE) C95.1-1999 Edition National Council on Radiation Protection and Measurements (NCRP) of the United States, Report 86, 1986 International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP) 1998 National Radiological Protection Board of the United Kingdom 1995 Ministry of Health (Canada) Safety Code 6. Limits of Human Exposure to Radiofrequency Electromagnetic Fields in the Frequency Range from 3 khz to 300 GHz, 1999 Australian Communications Authority Radiocommunications (Electromagnetic Radiation - Human Exposure) Standard 1999 (applicable to wireless phones only) Sikkerhed og generel information 3

For at sikre optimal ydelse og sikre, at menneskers udsættelse for elektromagnetiske radiohøjfrekvenssignaler er inden for de retningslinier, som er angivet i ovenstående standarder, overhold altid følgende procedurer: Anvendelse af mobiltelefon og udsættelse for EME (Elektromagnetisk Energi) Antennebrug Brug kun den vedlagte eller en anden godkendt antenne. Uautoriserede antenner, ændringer eller tilbehør kan beskadige mobiltelefonen og kan være i strid med FFCs og/eller andre gældende retningslinier. Hold IKKE på antennen, når mobiltelefonen er "IN USE" (i brug). Det kan påvirke opkaldets kvalitet og kan få mobiltelefonen til at fungere på et højere effektniveau end nødvendigt. Anvendelse af telefon Mobiltelefonen er designet til at blive brugt med en hovedtelefon til samtale. Mobiltelefonen kan også placeres inde i hylstret, og hylstret kan da sættes på dit bælte, lomme, håndtaske eller andet udstyr og bruges med hovedtelefonen. Anvendelse når båret på kroppen Placer altid mobiltelefonen i den vedlagte eller en af Motorola godkendt clips, holder, hylster, taske eller kropssele for at opretholde overensstemmelse med FCCs (Federal Communications Commission) retningslinier for udsættelse af RF, hvis du bærer mobiltelefonen på din krop, når den sender. Brug af tilbehør, som ikke er godkendt af Motorola, kan overskride FCCs retningslinier for udsættelse af RF. Hvis du ikke bruger et tilbehør, som er fæstnet til din krop, sørg for at antennen er mindst 2,5 cm fra din krop, når den sender. Godkendt tilbehør Se tilbehørssektionen i denne vejledning for en liste over godkendt Motorola tilbehør. Elektromagnetisk forstyrrelse / forenelighed Næsten ethvert elektronisk udstyr er ømfindtligt over for elektromagnetisk forstyrrelse (EMF), hvis det ikke er tilstrækkeligt afskærmet, designet eller på anden måde konfigureret til elektromagnetisk forenelighed. Institutioner For at undgå elektromagnetisk forstyrrelse og/eller forenelighedskonflikter, sluk for din mobiltelefon i alle institutioner, hvor der er opslag, som beder dig om at gøre dette. Hospitaler og sundhedsplejeinstitutioner bruger måske udstyr, som er følsomt over for eksterne RF-signaler. 4 Sikkerhed og generel information

Fly Sluk, når du er på et fly og bliver bedt om at slukke for din mobiltelefon. Enhver brug af en mobiltelefon skal være i overensstemmelse med gældende bestemmelser iflg. instruktioner fra flyets mandskab. Medicinsk udstyr Pacemakers Health Industry Manufacturers Association anbefaler en afstand på mindst 15 cm mellem en bærbar, trådløs telefon og en pacemaker. Disse anbefalinger er i overensstemmelse med en uafhængig undersøgelse af Wireless Technology Reseach og deres anbefalinger. Personer med pacemaker bør: ALTID holde mobiltelefonen mere end 15 cm fra deres pacemaker, når mobiltelefonen er ON (tændt) ikke bære mobiltelefonen i brystlommen bruge øret modsat pacemakeren for at mindske risikoen for forstyrrelse slukke for mobiltelefonen øjeblikkeligt, hvis der er grund til at tro, at forstyrrelse forekommer. Høreapparater Visse digitale trådløse telefoner kan skabe forstyrrelse med visse høreapparater. I tilfælde af en sådan forstyrrelse, skal du evt. henvende dig til fabrikanten af dit høreapparat for at diskutere alternativer. Andet medicinsk udstyr Hvis du bruger noget andet medicinsk udstyr, ret henvendelse til fabrikanten af dit udstyr for at afgøre, om det er tilstrækkeligt afskærmet fra RF-stråler. Din læge kan måske hjælpe dig med at opnå denne information. Sikkerhed og generelt Brug i transportmidler Undersøg den lovgining og de regler, der gælder for brug af håndholdte telefoner under kørsel. Overhold altid disse regler. Når du bruger din mobiltelefon under kørsel, husk at: Brug om muligt håndgrit udstyr. Kør ind til siden og stop køretøjet før foretagelse eller besvarelse af et opkald. Sikkerhed og generel information 5

Anvendelsesadvarsler For biler med airbag Placer ikke mobiltelefonen over en airbag, eller hvor airbaggen bliver udløst. Airbags bliver udløst med stor kraft. Hvis mobiltelefonen er i området, hvor airbaggen bliver udløst, kan mobiltelefonen blive drevet frem med stor kraft og medføre alvorlig skade på bilens passagerer eller fører. Mulig eksplosiv atmosfære Sluk for din mobiltelefon, før du går ind i et område med en mulig eksplosiv atmosfære, medmindre den er specifikt godkendt til brug i områder som "Utvivlsomt risikofri" (f.eks. driftsgensidigt (Factory Mutual), CSA kommunikationssystem godkendt eller UL-godkendt). Batterierne må ikke fjernes, installeres eller oplades i sådanne områder. Gnister i en mulig eksplosiv atmosfære kan medføre en eksplosion eller brand, og resultere i personskade eller endda døden. Områder med mulige eksplosive atmosfærer, som der henvises til foroven, inkluderer områder til brændstofpåfyldning såsom under dæk på skibe, faciliteter til opbevaring eller overførsel af brandstof eller kemikalier, områder, hvor luften indeholder kemikalier eller partikler, såsom støv- eller metalpulver, og ethvert andet område, hvor du normalt ville blive bedt om at slukke din bil. Områder med mulige eksplosive atmosfærer er ofte, men ikke altid markeret. Sprængkapsler og sprængningsområder For at undgå mulig forstyrrende indvirkning på sprængkapselanven-delser, sluk for din mobiltelefon, når du er nær elektriske sprængkapsler, i et sprængningsområde, eller i områder markeret med: "Sluk for tovejsradio". Overhold alle skilte og instruktioner. Forsigtighed ved anvendelse Antenner Brug ikke mobiltelefonen, hvis den har en beskadiget antenne. Hvis en beskadiget antenne rører din hud, kan det give en mindre forbrænding. Batterier Alle batterier kan medføre materiel skade og/eller kropsskade, såsom forbrændinger, hvis et ledende materiale såsom smykker, nøgler eller perlekæder rører blotlagte udtag. Det ledende materiale færdiggør måske et elektrisk kredsløb (kortslutning) og kan blive ret varmt. Vær forsigtig ved håndtering af ethvert opladet batteri, især når det lægges i en lomme, taske eller anden beholder med metalgenstande. 6 Sikkerhed og generel information

Erklæring om overholdelse af EU-direktiver Motorola erklærer hermed, at dette produkt overholder De essentielle krav og andre relevante forholdsregler i direktiv 1999/5/EC Alle andre relevante EU-direktiver IMEI: 350034/40/394721/9 0168 Type: MC2-41H14 Produktgodkendelsesnummer Ovenstående er et eksempel på et typisk produktgodkendelsesnummer. Du kan se produktets Overensstemmelseserklæring (Declaration Of Conformity) for direktiv 1999/5/EC (R&TTE-direktivet) på adressen www.motorola.com/rtte - Hvis du vil finde din Overensstemmelseserklæring, skal du indtaste produktets godkendelsesnummer fra produktets mærkat i søgepanelet på webstedet. Sikkerhed og generel information 7

Kundetilfredshed Hos Motorola har kundetilfredshed topprioritet. Hvis du har spørgsmål, forslag eller lyst til at vide noget om din Motorola-mobiltelefon, vil vi meget gerne høre fra dig. Kontakt Motorola Cellular Response Centre via fax på: +44 (0) 131 458 6732, eller ring til et af de lokale telefonnumre i følgende lande: Belgien 0800 72 370 Polen 0801 620 620 Canada 1 800 461 4575 Portugal 21 318 0051 Danmark 4348 8005 Qatar 418999 Finland 0800 117 036 Saudi-Arabien 01 2303294 Folkerepublikken Kina 86 10 68466060 Schweiz 0800 553 109 Forenede arabiske emirater 04 32 11 66 Singapore 65 4855 333 Frankrig 0 803 303 302 Spanien 902 100 077 Grækenland 00800 441 28150 Storbritannien 0870 9010 555 Holland 0800 022 27 43 Sverige 08 445 1210 Hongkong 852 25063888 Sydafrika 0800 11 48 49 Irland 01 402 6887 Taiwan 886 2 87731746 Italien 02 696 333 16 Tjekkiet 00420 2 21 85 21 01 Jordan 06 863750 Tyrkiet 0212 425 9090 Kuwait 484 2000 lok. 1177 Tyskland 0180 35050 Libanon 01 744156 Ungarn 0036 40 200 800 Luxembourg 0800 21 99 USA 1 800 331 6456 Norge 22 55 10 04 Ægypten 02 3411800 Oman 790925 Østrig 0800 297246 Kontakt via e-mail: Kontakt via internettet: info.dk@motorola.com http://www.motorola.com 8 Sikkerhed og generel information

Producentgaranti Motorola garanterer overfor Dem som oprindelig køber, at den af Dem hos en autoriseret Motorolaforhandler indkøbte mobiltelefon med tilbehør ( Produktet ) er i overensstemmelse med de på produktionstidspunktet gældende Motorola-specifikationer i en periode på [1] år fra købsdatoen (Garantiperioden). De bedes underrette Motorola om eventuel manglende overensstemmelse mellem Produktet og de gældende specifikationer indenfor en periode på to [2] måneder fra den dato, hvor De opdager eventuelle mangler i materialer, udførelse eller manglende overensstemmelse og i alle tilfælde indenfor en periode, der ikke overstiger Garantiperioden, ved at indlevere Produktet til eftersyn hos Motorola. Motorola er ikke forpligtet af eventuelle Produkt-relaterede anvisninger, der ikke gives direkte af Motorola. En liste over telefonnumrene til Motorolas Call Centre er vedlagt Produktet. I Garantiperioden vil Motorola efter eget skøn og uden yderligere omkostninger som Deres eneste beføjelse reparere eller udskifte det af Dem indkøbte Produkt, der ikke opfylder nærværende garanti, subsidiært refundere prisen for Produktet med fradrag for den brug De har haft af Produktet siden leveringen. Nærværende garanti udløber med udgangen af Garantiperioden. Nærværende garanti udgør Motorolas fulde og eneste garanti vedrørende Motorolas mobiltelefon med tilbehør og træder i stedet for alle øvrige udtrykkelige eller stiltiende garantier, vilkår og betingelser. Såfremt De køber produktet i egenskab af andet end forbruger, frasiger Motorola sig alle øvrige udtrykkelige eller stiltiende garantier, vilkår og betingelser, såsom egnethed til formålet og tilfredsstillende kvalitet. Motorola kan under ingen omstændigheder blive erstatningsansvarlig for et beløb, der overstiger købsprisen eller for hændelige skader, følgetab, følgeskader, eller indirekte tab, der måtte opstå ved brug eller manglende evne til brug af produktet, i det omfang,dette ikke strider mod ufravigelige lovbestemmelser. ( ) Nærværende garanti påvirker ikke eventuelle ufravigelige lovbestemte rettigheder De måtte have i Deres egenskab af forbruger, såsom en garanti for tilfredsstillende kvalitet og egnethed til det formål, som produkter af tilsvarende type normalt anvendes til ved normal brug og service, ej heller eventuelle rettigheder De i medfør af Deres købsaftale måtte kunne gøre gældende overfor sælgeren af Produktet. ( ) herunder, men ikke begrænset til mistet brug, mistet tid, ulempe, forretningsmæssigt tab, driftstab eller tab af besparelse/opsparing. Sikkerhed og generel information 9

Hvorledes opnås garantiservice? I de fleste tilfælde vil den autoriserede Motorola-forhandler, der solgte og/eller installerede Deres Motorola mobiltelefon med originalt tilbehør, opfylde et garantikrav og/eller yde garantiservice. Alternativt kan De, såfremt De ønsker yderligere oplysninger om hvordan man opnår garantiservice, kontakte enten kundeserviceafdelingen hos Deres serviceudbyder eller Motorolas Call Centre på de nedenfor ud for Deres land anførte telefonnumre. Når De ønsker at rejse krav om garantiservice, skal De returnere den pågældende mobiltelefon og/eller tilbehøret hertil til Motorola. De bedes venligst undlade at vedlægge eventuelt supplerende tilbehør som f.eks. SIM-kort. Produktet skal tillige ledsages af en mærkat med Deres navn, adresse og telefonnumre, navnet på Transportfirmaet og en beskrivelse af problemet. Såfremt produktet er installeret i en bil, skal bilen køres til det autoriserede reparationsværksted, idet en undersøgelse af problemet kan nødvendiggøre en undersøgelse af hele installationen af Produktet i bilen. For at være berettiget til at modtage garantiservice skal De kunne forevise Deres købskvittering eller tilsvarende bevis for købet, hvoraf datoen for købet fremgår. Det originale, kompatible, elektroniske løbenummer (IMEI) og det mekaniske løbenummer (MSN) skal tillige tydeligt fremgå af mobiltelefonen. Disse oplysninger er anført på produktet. Betingelser Nærværende garanti gælder ikke, såfremt type- eller løbenumrene på Produktet er blevet ændret, overstreget, fjernet eller gjort ulæselige. Motorola forbeholder sig retten til at afvise gratis garantiservice, såfremt den ønskede dokumentation ikke kan forevises, eller såfremt oplysningerne er ufuldstændige, ulæselige eller uforenelige med Motorolas oplysninger. Reparation kan efter Motorolas valg omfatte udskiftning af dele eller kort med funktionsmæssigt tilsvarende, ombyggede eller nye dele eller kort. Der ydes garanti for udskiftede dele, tilbehør, batterier eller kort i den oprindelige garantis resterende gyldighedsperiode. Garantiperioden vil ikke blive forlænget. Udskiftet originalt tilbehør, batterier, dele og udstyr til mobiltelefonen tilhører herefter Motorola. Motorola garanterer ikke for installationen, vedligeholdelsen eller service på produkterne, tilbehøret, batterierne eller delene. Motorola er ingensinde ansvarlig for problemer eller skader forårsaget af eventuelt ekstratilbehør, der ikke er leveret af Motorola, og som er tilsluttet eller anvendt i tilknytning til Produktet, eller for Motorola-udstyrs funktion sammen med andet ekstratilbehør. Sådant tilbehør er udtrykkeligt undtaget fra nærværende garanti. Når Produktet anvendes sammen med ekstratilbehør eller perifert udstyr, der ikke er leveret af Motorola, garanterer Motorola ikke for funktionen af produktet sammen med det perifere udstyr, og Motorola opfylder ikke eventuelle garantikrav, såfremt Produktet er anvendt i en sådan sammenhæng, når det kan fastslås af Motorola, at der ikke er fejl ved Produktet. Motorola frasiger sig udtrykkeligt ansvar for skader, hvadenten der er tale om Motorolas udstyr eller ej, der forårsages ved anvendelse af mobiltelefonen, tilbehør og perifert udstyr (omfattende, men er ikke begrænset til batterier, opladere, adaptere og strømforsyningskilder), når sådant tilbehør og perifert udstyr ikke er produceret og leveret af Motorola. 10 Sikkerhed og generel information

Hvad er ikke dækket af garantien Nærværende garanti gælder ikke, såfremt manglerne skyldes beskadigelse, forkert anvendelse, indgriben i Produktet, forsømmelighed eller manglende omhu og i tilfælde af ændringer eller reparationer udført af ikke-autoriserede personer. 1 Mangler eller skader som følge af anvendelse af Produktet på måder, der ikke er normale eller sædvanlige. 2 Mangler eller skader som følge af forkert anvendelse, uheld eller forsømmelse. 3 Mangler eller skader som følge af fejlagtig prøvning, betjening, vedligeholdelse, installation, tilpasning eller eventuelle ændringer eller modifikationer. 4 Beskadigelse eller skader på antenner, medmindre dette er direkte forårsaget af mangler ved materialer eller udførelse. 5 Demontering eller reparation af produkter på en måde, der har en ugunstig virkning på funktionen eller forhindrer tilstrækkelig undersøgelse og prøvning med henblik på at verificere et eventuelt garantikrav. 6 Mangler eller skader som følge af rækkevidde, dækning, funktion, kvaliteten af service eller betjening af systemet udført af brugeren. 7 Mangler eller skader som følge af indtrængning af fugt, væske eller mad i produktet. 8 Control unit coil cords i produktet, der er er blevet forstrukket, eller hvor modular tab er i stykker. 9 Alle plasticoverflader og alle øvrige ydre udsatte dele, der er ridsede eller beskadigede som følge af normal anvendelse. 10 Læderhylstre (der er dækket af en separat produktgaranti). 11 Produkter, der er lejet på midlertidig basis. 12 Periodisk vedligeholdelse og reparation eller udskiftning af dele som følge af normal slitage. A Taletiden, stand-by-tiden og den samlede livscyklus for et Motorola genopladeligt batteri til Deres mobiltelefon afhænger af brugsforholdene og netværkskonfigurationerne. Specifikationerne for produktet angiver, at De burde kunne opnå optimal ydeevne for Deres Motorola mobiltelefon indenfor de første seks måneder fra købsdatoen og indtil (200) opladninger. Garantien for Motorolas genopladelige batterier bliver ugyldig, såfremt (i) batterierne genoplades på anden måde end ved hjælp af de angivne godkendte Motorola batteriopladere, (ii) plomberingerne på batterierne er ødelagte eller viser tegn på manipulation, (iii) batterierne anvendes i andet udstyr eller service end det, der er specificeret til Produktet. Sikkerhed og generel information 11

12 Sikkerhed og generel information

Sådan kommer du i gang Kontrolliste Se efter, at følgende dele findes i kassen, når du pakker den ud. A008-enheden Batteri til A008 Pen til berøringsskærm Håndfri hovedtelefon Oplader med overgangsstik Bæretaske i læder Datakabel Brugervejledning CD-ROM! Brug ikke et groft klæde eller andet groft materiale til at rengøre enheden, da den vil kunne få ridser i overfladen. Brug heller ikke opløsningsmidler til at rengøre enheden. Vippeknap Ved at bevæge knappen opad kan du: skrue op for volumen i højttaleren under et opkald vælge "Gå frem" i hovedmenuen for at markere de forskellige funktionssymboler vælge "Gå frem" på skærmbilledet for at markere de forskellige skærmvalg åbne Adressebogen på tastaturskærmbilledet uden at indtaste nogen numre slukke for Ringetone- eller VibraCall-funktionen, når telefonen ringer eller vibrerer. Ved at bevæge knappen nedad kan du: skrue ned for volumen i højttaleren under et opkald vælge "Gå tilbage" i hovedmenuen for at markere de forskellige funktionssymboler vælge "Gå tilbage" på skærmbilledet for at markere de forskellige skærmvalg vælge "Gå tilbage" i dialogboksen for at markere de forskellige knapper slukke for Ringetone- eller VibraCall-funktionen, når telefonen ringer eller vibrerer trykke på tastaturskærmbilledet for at få vist de seneste 20 opkald. Sådan kommer du i gang 13

Vippeknap & Intelligent knap (Se funktionsbeskrivelse. nedenfor) Berøringsskærm Batterilåg Batteriudløser Stemmestyringsknap Til-/fra-knap Knap til at rulle op på skærm. Infrarød port ----{}-{}-{}-{}- Headset-stik Knap til at rulle ned på skærm Ringer/Speaker Intelligent knap Ved at trykke knappen indad kan du: besvare et opkald uden at slå klappen ud besvare et opkald efter at have tilsluttet et headset kalde op igen til det senest opkaldte nummer vælge funktioner. Motorola-knap - Tast til at vende tilbage til hovedmenuen. - Tænder og slukker for baggrundslyset Pen til berøringsskærm 14 Sådan kommer du i gang

Indsættelse af SIM-kort Du fik et SIM-kort (Subscriber Identity Module) hos din serviceudbyder. Telefonen er tilsluttet netværket via SIM-kortet. Du vil ikke kunne foretage eller modtage opkald, hvis du ikke har et SIM-kort i telefonen.! Visse netværk tillader nødopkald uden indsættelse af et SIM-kort. SIM-kortet er et chipkort, der indeholder dit telefonnummer, detaljer om service og hukommelse til telefonnumre og beskeder. Du kan bruge dit SIM-kort i ethvert GSM-håndsæt og bliver faktureret for opkaldet.! Ligesom et bank- eller kreditkort bør SIM-kortet opbevares sikkert. Undgå at bøje eller ridse kortet, og undgå at udsætte det for statisk elektricitet eller vand.! Sluk for telefonen, før du isætter eller fjerner SIM-kortet, da SIM-kortet ellers kan blive beskadiget. 1 Tryk på Power-knappen, og hold den nede for at slukke telefonen. 2 Hvis telefonens batterilåg er lukket, skal du trykke ned på udløseren til låget, skubbe låget ned og løfte det af. 3 Før SIM-holderen mod højre, og løft op i venstre side af holderen. 4 For at isætte SIM-kortet skubbes det ind i holderen med indhakket øverst og med forsiden mod bunden af enheden. 5 For at udskifte holderen skal du trykke og skubbe den mod venstre, til den klikker på plads. 6 Du skal sætte det nye batteri i batterirummet med pilene først. Sørg for, at forbindelserne på batteriet sidder ud for dem på enheden, og tryk ned. 7 For at sætte batterilåget i skal du skubbe det op, til det klikker på plads. Når SIM-kortet er sat i, skal du tænde enheden. Hvis SIM-kortet er sat i på den forkerte led, hvis det er beskadiget, eller hvis der ikke er noget SIM-kort, kan beskeden Undersøg Kort blive vist. Fjern SIMkortet, undersøg, om det sidder i på den rigtige led, og sæt det derefter ind i telefonen igen. Hvis enten beskeden Beskadiget kort, se forhandler eller Blokeret, se forhandler vises på skærmen, skal du kontakte din serviceudbyder. Sådan kommer du i gang 15

Isættelse af batteri Før du kan tage enheden i brug, skal du isætte og oplade batteriet. Telefonen er designet til kun at kunne bruges med originale Motorola-batterier og tilbehør. Vi anbefaler, at batterierne opbevares i de beskyttende bokse, når de ikke er i brug. 1 Tag batteriet ud af det beskyttende plastik. 2 Hvis telefonens batterilåg allerede er lukket, skal du trykke ned på udløseren til låget, skubbe låget ned og løfte det af. 3 Du skal sætte det nye batteri i batterirummet med pilene først. Sørg for, at forbindelserne på batteriet sidder ud for dem på enheden, og tryk ned. 4 Sæt batterilåget i, og skub det opad, til det klikker på plads. 16 Sådan kommer du i gang

Opladning af batteri Før du kan tage enheden i brug, skal du isætte og oplade batteriet. En rejseoplader kan oplade et batteri, der sidder i en telefon, samt forsyne telefonen direkte med strøm. For at sikre maksimal udnyttelse af batteriet bør et nyt batteri (eller et batteri, der ikke har været brugt i flere måneder) oplades i mindst 14 timer før ibrugtagning (dog IKKE mere end 24 timer).! Et nyt batteri skal igennem adskillige opladninger og afladninger, før den maksimale ydeevne opnås.! Et nyt batteri eller et batteri, der ikke har været i brug i flere måneder, kan få måleren til at vise, at det er helt opladet, inden dette er tilfældet. Ignorer denne indikation, og lad batteriet stå og oplade i adskillige timer til.! Brug ikke litium-ion-batterier ved ekstremt lave temperaturer, da den maksimale standby-/taletid ikke vil være tilgængelig, når det er koldt. 1 Sørg for, at telefonen er forsynet med et batteri. Slut rejseopladeren til telefonen med udløseren opad. 2 Sæt den anden ende af ledningen til rejseopladeren ind i en passende strømkilde.! Sørg for, at spændingen i det lokale lysnet svarer til opladerens. 3 Når opladningen begynder, signaleres dette ved en bippelyd, og skærmen viser (Batteri oplader). Opladning kan ske både med telefonen tændt og slukket. Når telefonen er tændt, påvirker opladningen ikke telefonens normale funktioner. 4 Når telefonen viser, at batteriet er fuldt opladet (Ladning Udført), skal du trykke på udløseren og fjerne rejseopladeren. Når telefonen er tændt, viser indikatoren i øverste højre hjørne på skærmen den resterende mængde strøm på batteriet. Batteri Afladet,,, Batteri helt opladet. Batteriydeevne og -vedligeholdelse Den bedste batteriydeevne opnås ved regelmæssigt at oplade og aflade batterierne, som anvist i denne vejledning. Batteriydeevnen påvirkes i høj grad af netværksdækningen. Aktiver batterisparefunktionen (se under Strømstyring i Systemopsætning), og/eller sæt Søgningsfrekvens til langsom eller mellem (se under menuen Netopsætning). Hvis det ligger ubrugt hen, aflader batteriet sig selv i løbet af cirka en måned. Når det ikke er i brug, bør batteriet opbevares uopladet på et køligt, mørkt og tørt sted.! Håndter altid batterierne med forsigtighed. Se under Sikkerhedsoplysninger om batterier.! Efterlad aldrig batterierne ved ekstremt høje temperaturer (over 60 c), fx ved et vindue i direkte sollys.! Kun Motorolas originale batterier kan oplades i telefonen eller i den valgfri bordoplader. Dette beskytter telefonen mod ukorrekt opladning. Sådan kommer du i gang 17

Advarsel om lavt batteri Med håndsættet kan du holde øje med batterispændingen via batteriindikatoren. Når batterispændingen er lav, og der kun er nogle få minutters taletid tilbage, lyder der et advarselssignal (to bip), batterisymbolet begynder at blinke, og meddelelsen Lavt batteri vises på skærmen som tegn på, at batteriet skal oplades. Batteriindikatorer Isæt batteri: Ugyldigt batteri: På skærmbilledet bliver du bedt om at isætte batteriet, hvis du har tilsluttet telefonen til et ekstern lysnet, inden batteriet sættes i. Dette skærmbillede ledsages af et advarsels-bip for at advare om, at batteriet ikke kan genoplades (selvom batteriet kan forsyne telefonen med strøm). Dette kan betyde, at det ikke er et originalt Motorola-batteri. Det anbefales, at der kun anvendes originale Motorola-batterier og andet -tilbehør, da Motorola ikke kan drages til ansvar for nogen beskadigelse af telefonen, økonomiske tab eller personskade som følge af anvendelse af batterier og tilbehør, der ikke er Motorolas egne. Sådan tænder du for telefonen - generelt Telefonen kan tændes på flere forskellige måder, afhængig af hvilken tilstand, du vil anvende telefonen i. Hvis telefonen er ny, eller du ikke ønsker at ændre dens standardindstillinger, skal du se under vejledningen i Telefonmodus. Når du skal bruge funktionerne Dagbog, Notesblok eller Lommeregner, kan du se under vejledningen i PDA-modus. Hvis du har forudindstillet PIN-koden, telefonnummerlåsen, eller hvis telefonen er forudindstillet via Manuelt netværksvalg, kan du se under Uddybende beskrivelse af, hvordan telefonen tændes. 18 Sådan kommer du i gang

Sådan tænder du for telefonen For at tænde telefonen skal du slå klappen ud, trykke på Power-knappen og holde den nede et øjeblik (et til to sekunder), før du slipper den. Sådan tænder du for telefonen - Telefonmodus! Da denne tilstand udsender den trådløse radiofrekvens, som kan indvirke på nogle typer elektronisk udstyr, bør du sikre dig, at sikkerhedsforskrifterne overholdes, inden du aktiverer telefonmodus.! Tænd ikke telefonmodus ombord på fly. 1 Slå klappen ud, tryk på Power-knappen, og hold den nede i omkring fire til fem sekunder (indtil skærmbilledet viser driftstilstanden i dialogboksen), før du slipper den. 2 Vælg Antenne til (i denne tilstand kan du foretage opkald og sende SMS-beskeder). 3 Tryk på Udført for at bekræfte dit valg. Telefontilstand Antenne fra Antenne til Udført Sådan tænder du for telefonen PDA-modus 1 Slå klappen ud, tryk på Power-knappen, og hold den nede i omkring fire til fem sekunder (indtil skærmbilledet viser driftstilstanden i dialogboksen), før du slipper knappen. 2 Vælg Antenne fra for at slå Telefonmodus fra, og vælg PDA-modus. I denne tilstand kan du ikke foretage opkald eller sende SMS-beskeder. Telefontilstand Antenne fra Antenne til Udført 3 Tryk derefter på Udført for at bekræfte dit valg.! Ud over at anvende ovennævnte metode til at aktivere PDA-modus kan du også se under "Uddybende beskrivelse af, hvordan telefonen tændes" for at aktivere PDA-modus. Sådan kommer du i gang 19

Uddybende beskrivelse af, hvordan telefonen tændes Hvis du har foruddefineret PIN-koden eller telefonnummerlåsen, eller hvis enheden er foruddefineret via manuelt netværksvalg (se under Systemopsætning), skal du gennem et par trin mere for at tænde for telefonmodus. Det øger telefonens sikkerhedsniveau og alsidighed i funktionerne. Slå klappen ud, og tryk derefter på Power-knappen, og hold den nede, indtil skærmbilledet viser dialogboksen Telefonmodus, og giv slip. Hvis SIM-kortet ikke er isat, er låst, ikke er registreret eller er beskadiget, vil skærmbilledet vise følgende to valgmuligheder:! Intet SIM-kort Fortsæt med: Antenne fra Antenne til Sluk Tryk på Antenne fra, og tryk derefter på OK. Telefonen er nu i PDA-modus. Der kan ikke foretages opkald, SMS-beskeder kan ikke sendes osv. Tryk på Antenne til, og tryk derefter på OK, så telefonen kan bruges til Nødopkald (hvis SIM-kortet er låst eller registreret) og til PDA-funktioner. Se under Sikkerhedsindstillinger i menuen Systemopsætning. Tryk på Sluk for at slukke for enheden. Hvis SIM-kortet virker, og PIN-koden er indstillet, vil du i følgende skærmbillede blive bedt om at indtaste din PIN-kode som følger: OK b Angiv SIM PIN PDA-modus Tast For at aktivere PDA-modus skal du blot vælge PDA-modus for at tænde telefonen. Du kan også vælge at indtaste din PIN-kode (af sikkerhedsgrunde viser skærmbilledet kun tegnet # for hvert indtastet ciffer. For at rette det sidste ciffer skal du blot taste for at slette det sidste ciffer). 20 Sådan kommer du i gang

Tryk på Enter for at bekræfte dit valg og gå til Telefonmodus. Hvis PIN-koden er forkert, viser skærmbilledet beskeden Ugyldig PIN. Du kan så enten: Vælge PDA-modus for at tænde for telefonen med PDA-modus, eller Vælge Prøv igen for at taste PIN-koden ind igen.! SIM-kortet låses automatisk efter tre på hinanden følgende forkert indtastede PIN-koder. Se under "Systemopsætning" for at låse SIM-kortet op, eller kontakt din serviceudbyder. Hvis du har indstillet telefonnummerlåsen (se under menuen Sikkerhedsopsætning under System), bliver du i skærmbilledet bedt om at indtaste din oplåsekode for at låse telefonen op. Indtast nummerlåsen på samme måde som PIN-koden. Hvis der indtastes forkert oplåsekode, vises skærmbilledet Ugyldig lås op-kode, og du skal trykke på Prøv igen. Telefonen slukkes og låses automatisk (PDA-modus fungerer heller ikke), hvis der indtastes forkert oplåsekode tre gange i træk.! Se under "Systemopsætning" for at foruddefinere PIN- og oplåsekoden. Hvis der er indtastet korrekt PIN- og oplåsekode, går telefonen i gang med at scanne og koble på netværket. Hvis telefonen er foruddefineret med Automatisk netværksvalg (se under Netværksindstillinger under Netværksopsætning), vises hovedmenuen efter scanning og valg af et tilgængeligt netværk. Telefonen er nu tændt. Hvis telefonen er foruddefineret med Manuelt netværksvalg, vil du på skærmbilledet blive bedt om at vælge et netværk fra den liste, der bliver vist. Du kan så enten: Trykke på for at vælge PDA-modus. Trykke på OK for at vælge et af de tilgængelige netværk. Tilbage Tilgængelige net Net 1Network 1 Net 2 Net 3 Net 4 Net 5 Net 6 Telefonen prøver at koble på det valgte netværk. Hvis dette lykkes, vil du få vist navnet på netværket, og telefonen vil vende tilbage til hovedmenuen. Telefonen er nu tændt og klar til brug.! Afhængig af de forskellige indstillinger behøver du ikke nødvendigvis at gå gennem hele denne procedure for at tænde telefonen.! Hvis telefonen tændes for første gang, anbefales det at kalibrere skærmen. Yderligere oplysninger om kalibrering finder du under Kalibrering af skærm under Skærmopsætning i Telefonopsætning. Sådan kommer du i gang 21

Valg af håndsætsdriftstilstanden Når der tændes for telefonen, vises ikonet (Telefonmodus) eller (PDA-modus)i øverste venstre hjørne af skærmbilledet for at bede dig om at vælge driftstilstand. Aktuelt net PDA-modus Net-ID:Intet net Antenne fra Antenne til OK Aktuelt net b Vælg Antenne til, og tryk på OK for at bekræfte, at du vil benytte Telefonmodus. Vælg Antenne fra, og tryk på OK for at bekræfte, at du vil benytte PDA-modus. Vælg, for at lukke dialogboksen, så telefonen beholder den aktuelle driftstilstand. Slukning af telefonen Med telefonen tændt skal du slå klappen ud, trykke på Power-knappen og holde den nede i et sekund, før du giver slip. Skærmvisninger og -drift Din telefon er det seneste inden for trådløs kommunikation, der kombinerer telefonegenskaber og PDA. LCD-skærmen viser hovedmenuikoner og alle funktionsgruppeikonerne. Du kan navigere rundt på berøringsskærmen ved hjælp af pennen for at vælge de funktioner, du skal bruge. Skærmbilledet ændrer sig, efterhånden som du vælger funktioner. Når telefonen er blevet tændt, viser skærmbilledet følgende: Skærmbilledet viser fire hovedmenuer, der står opstillet som faner i højre side af skærmbilledet. Hver hovedmenu består af op til seks funktionsikoner, som udgør en funktionsgruppe. Menupunkter vælges ved at trykke på den pågældende fane. Fanen repræsenterer Kommunikationsgruppen. Funktionerne i denne gruppe hjælper dig med at holde kontakt til omverdenen. Fanen repræsenterer Programgruppen. Funktionerne i denne gruppe hjælper dig med at håndtere dine daglige gøremål. Ikonet repræsenterer Værktøjsgruppen. Den giver dig nogle praktiske værktøjer og hjælpeprogrammer. Ikonet repræsenterer Opsætningsgruppen. Her kan du konfigurere og brugertilpasse telefonen, og du får også mulighed for at slutte telefonen til andet udstyr. 22 Sådan kommer du i gang

Kommunikation Applikationer Værktøjer Opsætning Aktuelles Net b Aktuelles Net b Aktuelles Net b Aktuelles Net b Ikoner Statusikon på skærmbillede Øverste del af skærmbilledet viser telefonstatusikonerne. Følgende er nogle af de almindelige indikatorer, som du kan støde på, når du bruger telefonen. Telefonmodus-funktion Opkaldsstatus rør af (tilsluttet) venter rør på (afbrudt) tilføjelse af "2" repræsenterer linie 2 Ikonerne indikerer, om håndsættet er i telefonmodus, og liniernes status (Opkaldsmodus). Ved at trykke på ikonet, kan du kalde tastaturet frem. Sådan kommer du i gang 23

Antennestatus ingen GPRS ingen RF GPRS vedhæftet + tilsluttet + roaming GPRS vedhæftet + tilsluttet + ingen roaming ingen GPRS GPRS-svc, men ikke vedhæftet GPRS-svc + vedhæftet Meddelelse SIM-kort fyldt SIM-kort fyldt & ny meddelelse (dvs. Ubesvaret opkald, ny SMS osv.) Ny meddelelse 24 Sådan kommer du i gang

Batteristatus Stærkest Oplader: Batteri blinker, mens stregerne løber opad Se batteri oplader Svagest Ugyldigt batteri Ur Ved at vælge dette ikon kan du justere verdenstiden. Skærmfunktionsikoner Nederst til venstre på skærmbilledet vises skærmfunktionsindikatorerne. Ved at vælge et ikon aktiverer du den funktion, det repræsenterer. Ringetonestatus Ring Vibrer Ring/vibrer Lydløs Viderestil opkald til (når alle stemmeopkald viderestilles) Sådan kommer du i gang 25

GSM serviceudbyderens servicevaremærke. Viser Antenne fra, når telefonmodus ikke er slået til. Viser Nødopkald, når der kun kan foretages nødopkald fra telefonen. Når telefonen er tændt, viser det systematisk telefonmodus, netværksopkobling og andre oplysninger. Ved at trykke på dette ikon får du vist oplysninger om ejeren af telefonen og SIM-kortnummer. (Dette forudsætter, at ejeren indtaster sine egne oplysninger. Se under Søgning efter og redigering af kontaktbeskeder i adressebogen). Hvis SIM-programværktøjssættet er inkluderet, er hovedskærmbilledet anderledes. vises i nederste højre hjørne i stedet for. Hovedmenufunktionsikoner Ved at vælge et funktionsikon aktiverer du den funktion, det repræsenterer. For at sende, hente, læse og administrere korte SMS'er og telefonsvarerserviceydelser. Optager vigtige telefonnumre, adresser og andre oplysninger om kontaktpersoner. Optager de sidste 20 udgående, indkommende og ubesvarede opkald. Sender og modtager e-mails. Giver dig adgang til at surfe på internettet. En enkel tekstfunktion, der giver dig mulighed for at skrive korte notater og sende dem via fax, e-mail, SMS eller IrDA, eller at udskrive dem. I kalenderen kan du planlægge og organisere dine daglige aktiviteter som for eksempel aftaler og møder. Giver dig mulighed for at lave enkle tegninger og sende dem via fax og e-mail, eller at sende dem til andre A008-enheder. Giver dig mulighed for at lave og prioritetsinddele enkle huskelister. Med talenote-funktionen kan du optage op til tre minutters personlige beskeder. 26 Sådan kommer du i gang

Med det indbyggede alarmur kan du indstille alarmtidspunkter og vælge fra en liste over forskellige alarmtyper. Et indbygget værktøj med en standard lommeregner og en videnskabelig lommeregner. Et nyttigt konverteringsværktøj til konvertering af længde, massefylde, volumen, temperatur og areal. Verdenstid gør det muligt at indstille lokaltid og tiden i storbyer i hele verden. Gør det muligt at udregne vekselkurser og lave konverteringer mellem de valutaenheder, der står på listen. Gør det muligt at vælge mellem tre forskellige spil. Med Komponering af ringetoner kan du komponere dine egne ringetoner og sende dem via SMS eller IrDA til en anden telefon. Gør det muligt at modtage information via Infrarød. Datasynkronisering med din PC ved hjælp af Truesync-programmet. Gør det muligt at hente programmer fra din PC eller internettet, der er skrevet i J2ME, samt at installere og køre dem på enheden. Gør det muligt at sende og modtage data via modem. Gør det muligt at tilpasse indstillingerne på telefonen til dine personlige behov. Sådan kommer du i gang 27

Knapper Knapper kan bestå af enten ord eller ikoner, og de anvendes til at udføre en bestemt funktion. De hyppigst anvendte knapper er og OK, som findes i bunden af skærmbilledet (ved funktionsskærmbilledet eller dialogboksen). Når du klikker på OK udføres funktionen, og du vender tilbage til den foregående menu. Når du klikker på går du væk fra funktionen på skærmbilledet og vender blot tilbage til den foregående menu. Funktionsvalgsknappen Dette er den hyppigst anvendte knap. Denne knap kommer frem i sidste linie på mange funktionsskærmbilleder. Den vælger på effektiv vis de funktioner, der er tilgængelige i den aktuelle driftstilstand. Tryk på for at få en dialogboks frem med forskellige valgmuligheder. Brug pennen til at markere dit valg. Valgmulighederne i hver menulinie skifter afhængig af håndsættets driftstilstande. Hvis du ikke ønsker at vælge en valgmulighed, kan du trykke på et hvilket som helst andet område end for at forlade funktionsdialogboksen.! Emnerne i menulinien varierer afhængig telefonens status. Det vil sige, at selv om emnerne findes i samme menu, kan det, der vises på telefonen, være forskellig fra det i brugervejledningern. Hvis du for eksempel ikke har indstillet nogen selvdefineret mappe i e-mail-sektionen, vil der ikke være nogen kommando med navnet "Rediger mappe" eller Slet mappe", når du trykker på menulinieikonet. Dette skyldes, at systemet definerer, at brugeren kun kan redigere eller slette selvdefinerede mapper, men ikke nogen af de forudindstillede mapper. Når der ikke er nogen selvdefineret mappe, vises de to kommandoer derfor ikke i menulinien. Titel Normalt er det den første linie, der vises på skærmen (undtagen Driftsskærmvisninger). Den består at tekst, ikoner, rulleliste osv. Nogle titelfelter viser kun numre, for eksempel når der ringes til et nummer. 4 Turboopkald 13601229254 1 13901313676 2 6 3 5 OK 28 Sådan kommer du i gang

Indtastningsområde Består normalt af titler og indtastningsrækker. Du kan bruge enten pen eller tastatur til at indføre tekst, figurer og dine beskeder i Indtastningsområdet. Redigr John Smith Kategori: Uarkiveret Navn: John Smith Arbejde 1:01065641 678 Arbejde 2:01065641 577 OK Rulleliste En rulleliste markeres med en lille pil. Det aktuelle valg vises ved siden af den. For at se andre valgmuligheder skal du trykke på den lille pil. For at ændre det aktuelle valg skal du blot vælge et andet for at gøre det aktuelt i stedet. Enkeltvalgsboks Der vises en Enkeltvalgsboks i form af en punktliste, hvor det aktuelle valg er fremhævet. Hvis du vil ændre det aktuelle valg, skal du blot foretage dit valg og trykke på OK for at effektuere det. I dette tilfælde kan der kun foretages ET valg. Vælg type Arbejde 1 Arbejde 2 Privat Mobil OK Sådan kommer du i gang 29