Brugsanvisning Dawn Plejeløfter



Relaterede dokumenter
VIGTIGT! VED OPLADNING; TÆND IKKE FOR STRØMMEN PÅ STIKKONTAKTEN FØR LADEREN ER SAT TIL STOLEN. VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER.

VIGTIGT! VED OPLADNING; TÆND IKKE FOR STRØMMEN PÅ STIKKONTAKTEN FØR LADEREN ER SAT TIL STOLEN. VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER.

Brugsanvisning for TA. stationær toiletløfter m/el-løft

Brugsvejledning. Aqua Basic Bade- & Toiletstol

ERGOtip 4 ELH (HMI-nr ) BRUGSVEJLEDNING

VIGTIGT! VED OPLADNING; TÆND IKKE FOR STRØMMEN PÅ STIKKONTAKTEN FØR LADEREN ER SAT TIL STOLEN. VED FØRSTE OPLADNING SKAL BATTERIET OPLADES I 24 TIMER.

Svan Lift Brugs- og monteringsanvisning

Original Brugsanvisning TOFI PATIENTSTOL MOD. 2015

12C10S, DK Juni Brugsvejledning Rise IIIS Eleverbar Bade-, Toilet- & Plejestol med Sædetilt

Titan 4 el-scooter Ergonomisk el-scooter. Sammenklappelig og adskillelig model. Nem at transportere.

Brugsanvisning for TA. Mobil bade/toiletløfter m/el-løft

Mobile Flex. 2-pælssystem 4-pælssystem. Brugervejledning. Vigtig information: Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug.

Brugsanvisning. Aqua Bruseleje BA M & BA M14 214

Brugsanvisning Rise Bade- Toilet- & Plejestol med elektrisk løft & sædetilt

Brugsanvisning for Bade/Toiletstol M2 Mini Std med drivhjul. Beregnet til brug ved badning/brusning og ved toiletbesøg. (1/5)

Rise IIIS/130. Forflytnings-, Bade-, Toilet- & Plejestol med elektrisk sædetilt og høj strop-ryg. Bedre arbejdsmiljø og højere brugerkomfort

TRE HJULET EL SCOOTER STRADA MANUAL

Montering af ryg: Fortsættes på side 2

BRUGSVEJLEDNING for ERGOTIP 4 EL (HMI-nr )

Surrings- & Dockingkit

d) Vær opmærksompå risikoen for beskadigelse af ansigt, hænder og fødder.

En ny generation rollatorer

BRUGERMANUAL. VELA Latin 600/610 VARIANT: Varenr VELA Latin 600. VELA Latin 610

12C10S-130, DK Rev. 2. Sept Brugsvejledning Rise IIIS-130 Eleverbar Bade-, Toilet- & Plejestol med Sædetilt

Indkøbsskabelon. Toilet-badestol med sædetilt, med hjul

t e k n i s k b r u g e r v e j l e d n i n g

medemagruppen Joystick DX2-REM420 Brugervejledning P Q ver November 2013

Flexistol. Brugsanvisning

2006/1. Golfvogn G180-F. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel post@texas.

E L K EMERGENCY LIFTING CUSHION. Brugsanvisning. Borringia A/S, Hejreskovvej 18B-C, 3490 Kvistgård, Tlf.: Rev 2.

ELEKTRISK KONVEKTOR RADIATOR 2000 W

Blue Wave toilet- og brusestol

Indkøbsskabelon. Toilet-badestol med elektrisk højdeindstilling, med hjul

Tårnventilator med FND-display MODELNR.: LF-45R 45

XXL-Rehab Bariatri Bad og toilet. Positioneringsløsninger til svært overvægtige alle døgnets timer

Pallas/150. Ståløfter. Brugervejledning. Vigtigt - advarsel Manualen skal læses inden Pallas tages i brug

INDHOLDSFORTEGNELSE... 1 VIGTIGT... 2 SAMLING AF ELEMENT... 3 MONTERING AF FOLDEGLAS...

Brugervejledning OLYMPUS / 4 2 / E Ø F C L A S S I E N I S O E N

STIGA COLLECTOR 30" B BRUGSANVISNING

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT

DK... Fritstående skinnesystem, justerbart. Vers. 3.00

Bruksanvisning RotoCare

Lambda/175. Badeleje. Brugermanual. Vigtig information. Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug.

Mobile Flex. 2-pælssystem 4-pælssystem. Brugermanual. Vigtig information: Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug.

2-søjlede autolifte C-2.30 C-2.30A C-2.7 C-3.2 C-3.5 C-5

Brugermanual. HAJO pladeløfter SCC050 SCC075 SCC150 SCC300 SCC600

- t e k n i s k b r u g e r v e j l e d n i n g

MONTAGE- VEJLEDNING LOOP CONE PLANTER / BORD / RYGLÆN # out-sider a/s Kigkurren 8A, Islands Brygge DK-2300 Copenhagen S


Brugervejledning Olympus 2004

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45

1.1.1 Reklamationsret Udpakning af stolen... 5

PD 6A Hjælpemotor Spar hjælperens kræfter, og lad PD 6A skubbe kørestolen.

Bilag 2b-2 BRUGS - MONTERINGS VEJLEDNING. Toiletsædeløfter model R2D2 med tilt funktion

Set forfra: 1. Teleskophåndtag 2. Håndtag 3. Frakoblingsstopknap 4. Søjle 5. Glidedel til batteri. 6. Krog 7. Fastspændingsskrue til ring 8.

STIGA ST

Brugsanvisning. VIGTIGT: Læs denne vejledning inden brug af Sprizer

MOTIONSCYKEL Brugsanvisning

Samlevejledning til byg-selv drone

Trolla SNOWBOBBY 80. DK montagevejledning. Artikel nr.: /11. Kære kunde,

BUZZ 1, 2 og 5 (HMI-nr , og 49822)

Bade-Toiletstol

ReTurn7100. Kontrol af funktion. Læs altid manualen. Manual - Danske. SystemRoMedic TM. Max: 150 kg/330 lbs

VELA Jive 100 & 100EL

Rund trampolin Ø396 cm Til nedgravning

DOLOMITE JAZZ BRUGSANVISNING. Brug ikke rollatoren som kørestol eller til persontransport. DK BRUGSANVISNING

Monteringsvejledning. Læs altid monteringsvejledningen! Kære kunde! Anvendelsesformål. Teamet fra Tchibo. Sikkerhed. Rengøring og pleje

Brugsanvisning Elektrisk sakseløfter HB 1056 E

BRUGERMANUAL. VELA Salsa 100/110/120/130/400 VARIANT: Manual nr VELA Salsa 100 VELA Salsa 110. VELA Salsa 120 VELA Salsa 130 VELA Salsa 400

HC Seng. Model 800,801,810,811. Brugervejledning (DK) Rev. 1.0

b r u G e r m a n u a l

Manual. Kontrol af funktion. Læs altid brugsanvisningen. Max: 150 kg

LAURA barneseng - BabyTrold BRUGSANVISNING VIGTIGT! GEM TIL FREMTIDIG BRUG LÆS OMHYGGELIGT!

Brugsanvisning. Swing Dusj- og toilettstol. Tel

ELEKTRISK RADIATOR 1000 W

D K. m o n t e r i n g s m a n u a l S u r r i n g s - & D o c k i n g k i t t i l v e l a b l u e s w w w. v e l a.

Hera II/140. Hera II Maxi/250. Bade- og toiletstol. Brugermanual. Vigtig information. Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug.

Brugsanvisning for Progeo

Brugsanvisning for TA elektrisk Kontor/arbejdsstol

OCEAN/OCEAN XL. Bruse- og toiletkørestol Betjeningsvejledning

12B40, DK Rev. 22/ Brugsvejledning Rise II Eleverbar Bade-, Toilet- & Plejestol med Sædetilt

TROLLA Sprøjtevogn Artikel nr.: DK montagevejledning 2015/01

2007/2. Clean Mate IVO. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: Fax.: : Web.:

13-15 Messingvej DK-8940 Randers SV BRUGSVEJLEDNING. Toilet-badestole med elektrisk sædetilt [1]

VELA Tango 100, 100EL, 200 & 200EL BRUGERMANUAL VARIANT: Manual. nr VELA Tango 200El. Artrodese VELA Tango 100 VELA Tango 200

POWXG8250 DA 1 BESTANDDELE (FIG. A) GENERELLE SIKKERHEDSREGLER MONTERING JUSTERINGER (FIG. 10) KONFORMITETSERKLÆRING...

/ MNN MIDLERTIDIG MANUAL!!! Rulleport brugermanual

Specifikt tilbehør til fx A ERGOtip 2 (HMI-nr ) begynder med HMI-nummeret efterfulgt af en tilføjelse:

DK... GH2 Hjælpers Guide

VELA TANGO 100ES / 100S

DK BRUGERMANUAL. Læs venligst denne manual før ibrugtagning af motoren og gem. manualen til senere brug.

BRUGERMANUAL. VELA Tango 510El 500/500EL/510/510EL. Manual. nr

TRÆKVOGN HN 5339 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før trækvognen samles og tages i brug. Gem brugervejledningen til senere brug.

Brugermanual. Gruppe I (9-18 kg) Kvalitets garanti. IMPORTØR: DBU dansk biludstyr A/S Tel: DBU@biludstyr.dk. Bemærk

TRE HJULET EL SCOOTER STRADA MANUAL

Rise IIIS-130. Højde justerbar bade- og toiletstol med sædetilt. Brugermanual. Vigtig information

ALFA 56. Tips til sikker kørsel Side 1-2. Oversigt over kørestolen Side 3-4. Justeringer Side 5-6. Brugervejledning Side 7-8

Transkript:

Brugsanvisning Dawn Plejeløfter

Dawn Modulopbygget Personløfter VIGTIGT: Dawn Personløfter må af sikkerheds- & funktionshensyn KUN samles og/eller modificeres af en autoriseret tekniker. Ukorrekt samling og anvendelse kan medføre sikkerhedsrisiko og unødig slitage. Dele og moduler fra Dawn løftere må KUN anvendes sammen med andre Dawn moduler og KUN sammmensættes af en autoriseret Dawn tekniker. Produkter fra andre producenter må ALDRIG monteres på Dawn moduler. 1. Leverance: Dawn er en modulært opbygget personløfter. Modulsystemet gør det betydeligt lettere at transportere løfteren. Førend du begynder at samle løfteren, bør du kontrollere, at alle dele er blevet leveret. Enhver Dawn løfter består af 3 hoveddele: 1. En løftesøjle, 12A36 2. Et understel, f.eks. 01 eller 02 osv. 3. En Løfteapplikation, f.eks. 101 eller 102 osv. Du bør have modtaget følgende: Løftesøjle, 12A36: Et stk. løftesøjle med nødstop Et håndbetjeningsmodul En kontrolboks med et aftageligt 24 voltbatteri (monteret under dækkappe) Et ekstra batteri Et stk. væglader med monteringsbeslag Et stk. service-bog Brugsvejledning Understel: Et stk. understel, enten med 4 hjul med bremse eller med monteringsbeslag til væg eller gulv To stk. cylindertappe til at holde løftesøjlen, hver med møtrik og skive Et stk. monetringsvejledning Brugsvejledning

Løfteapplikation: Den bestilte løfteapplikation inklusive beslag til montering på løftesøjlen, to stk. bolte og tilhørende unbraco-nøgle. Et stk. monetringsvejledning Brugsvejledning.

Brugsanvisning Dawn Plejeløfter - Løftesøjle

1. Brugsvejledning, Dawn Løftesøjle VIGTIGT: Dawn Løftesøjle er en del af en modulopbygget personløfter. Løftesøjlen må KUN benyttes, når den er monteret på et Dawn Understel og den må ALDRIG påmonteres andet end Dawn Løfteapplikationer Dawn Plejeløfter må af sikkerheds- & funktionshensyn KUN samles og/eller modificeres af en autoriseret tekniker. Ukorrekt samling og anvendelse kan medføre sikkerhedsrisiko og unødig slitage. Dele og moduler fra Dawn løftere må KUN anvendes sammen med andre Dawn moduler og KUN sammensættes af en autoriseret Dawn tekniker. Produkter fra andre producenter må ALDRIG monteres på Dawn Løftesøjle. 1. Produkt-idé: Dawn Løftesøjle er den centrale del i Borringia s modulopbyggede personløfter-system. Over de kommende år vil Borringia introducere en række forskellige Understel og Løfteapplikationer til Løftesøjlen. Idéen bag systemet er på sigt at give mulighed for at sammensætte en personløfter, som passer til den enkelte bruger eller institutions behov. Hvis brugerens behov ændrer sig, behøver man ikke at skifte hele personløfteren, kun Løfteapplikation og/eller Understel. Målet er at tilgodese både ønsket om fleksibilitet og fornuftig økonomi. 2. Anvendelsesområde: Af sikkerhedsmæssige hensyn må Dawn Løftesøjle ALDRIG anvendes uden, at den er monteret på et Dawn Understel og KUN påmonteret med Dawn Løfteapplikationer. Løftesøjlen er konstrueret til at kunne fungere som motor i enhver situation, hvor en bevægelseshæmmet person ønskes løftet/forflyttet. Afhængig af løfteapplikation kan Løftesøjlen anvendes i forbindelse med kørestol, bade- & toiletstol, seng, ved toilet, i brusebad m.m. Dawn Løftesøjle er konstrueret til at kunne tåle brusebadning og alle komponenter er stænktætte. Dawn Løftesøjle må dog ALDRIG nedsænkes i vand. 3. Opladning: For at undgå situationer, hvor personløfteren ikke er funktionsdygtig, fordi den sidste bruger glemte at sætte løfteren til opladning, leveres Dawn Løftesøjle med ekstern batteri-lader til vægmontering og 2 stk. batterier. Det batteri, som ikke benyttes, placeres altid i batteri-laderen, sådan at man altid har et opladet batteri til rådighed. Såfremt Løftesøjlen udsender en bib-tone, når håndbetjeningen aktiveres, er dette signal til at batteriet trænger til opladning.

2. Al elektronik, batteri samt actuator er monteret under det bordeaux-farvede beskyttelseslåg (Fig. 1, B ) for at indkapsle alle skarpe kanter. Løft op i beskyttelseslåget og træk det væk fra Løftesøjlen. Tag fat i toppen af batteriet og træk forsigtigt i batteriets frigørelsesgreb. Sæt batteriet på vægladeren og klik det opladede batteri på Løftesøjlen. Luk beskyttelseslåget ved at løfte op i det, sæt det ind imod løftesøjlen og lad det glide ned på plads. Et 24 volts batteri oplades på 4 timer og har, når det er fuldt opladet, kapacitet til ca. 40 løft. 4. Betjening: Dawn Løftesøjle er udstyret med et håndbetjeningsmodul, som kan betjenes enten af patienten eller af hjælperen. Håndbetjeningsmodulet har to knapper, som henholdsvis løfter og sænker løftesøjlen. Knapperne aktiveres så længe de holdes nede. Løftesøjlen stopper, så snart knapperne slippes. 5. Montage af Løftesøjle på Understel: Ethvert Dawn Understel - uanset om det er udstyret med hjul eller er beregnet til fast montage - (eksempel vises i Fig. 2) er udstyret med 2 Montagetappe (Fig. 2, A ). Løftesøjlen monteres på Understellet på følgende vis: 1. Løft Løftesøjlen i dens håndtag og placer den over de 2 Montagetappe. 2. Lad Løftesøjlen glide ned over de 2 Montagetappe, op i de 2 huller som sidder i bunden af Løftesøjlen. 3. Kontroller at Løftesøjlen er gledet helt på plads, dvs. sådan, at der ikke er luft imellem Løftesøjlens bund og og Understellet. 4. Løftesøjlens vægt holder denne på plads og yderligere befæstigelse er unødvendig. 6. Montage af Løfteapplikationer: For at kunne anvendes til mange forskellige løfteopgaver, som typisk har forskellige krav til den laveste position, er Dawn Løftesøjle designet sådan, at den ikke kun har et fastgørelsespunkt, men derimod en række fastgørelsespunkter fra søjlens top til bund. På Løftesøjlens montageplade (Fig. 3, A ) er der således rækker med slidser (Fig. 3, B ) og gevindhuller (Fig. 3, C ). Slidsernes størrelse er kodet sådan, at ingen Løfteapplikation kan monteres for højt på Løftesøjlen. Herved sikres, at ingen Løfteapplikation kan løftes så højt, at Personløfterens stabilitet påvirkes negativt. følges: Når en Løfteapplikation ønskes monteret på Løftesøjlen, SKAL nedenstående skridt altid 1. Hvis Understellet har hjul, skal alle 4 hjul på Understellet bremses. 2. Kør Løftesøjlen i bund, dvs. ned i lavest mulige position. 3. Vælg den ønskede, laveste højde for Løfteapplikationen og skyd Løfteapplikationens beslag-tappe ind i de tilsvarende slidser på Løftesøjlens montageplade. 4. Tryk Løfteapplikationens beslag ned imod gulvet, indtil bolt-hullerne i beslaget sidder ud for gevind-hullerne i montagepladen. 5. Skru de 2 sikkerhedsbolte (Fig. 4 A, ens for alle Løfteapplikationer) i gevind-hullerne og stram hårdt efter med unbraco-nøglen, som sidder under det bordeaux-farvede beskyttelseslåg.

3. VIGTIGT: Hvis Løfteapplikationens beslag ikke sidder fuldstændigt plant med montagepladen, er Løfteapplikationen forkert monteret og der må IKKE løftes med Personløfteren, førend montagen er udført korrekt. Alle 4 beslag-tappe skal sidde forsvarligt i hver sin slids. Der må ALDRIG løftes med Personløfteren, uden at de 2 sikkerhedsbolte er forsvarligt strammet. 7. Service & Vedligeholdelse: Dawn Løftesøjle er i princippet servicefri. Alle bevægelige dele er selvsmørende og kræver kun almindelig rengøring med en fugtig klud og eventuelt normale rengøringsmidler. Løftesøjlen må ALDRIG renses med højtryksspuler renses i autoklave, sengevasker eller lign. renses med syre eller fortynder m.m. Minimum hver anden måned bør Løftesøjlen kontrolleres af den ansvarlige bruger eller hjælper for følgende: 1. Kontroller at nødstop fungerer ved at aktivere dette, mens Løftesøjlen kører henholdsvis op og ned. 2. Kontroller, at Løftesøjlen sidder forsvarligt fast på det valgte Understel ved at tage fat i Løftesøjlens top og forsøge at vrikke med Løftesøjlen. Løftesøjlen må ikke kunne bevæges eller udvise tegn på slør, der hvor den sidder fast på Understellet. 3. Der må ikke være synlige tegn på sprækker eller revner i Løftesøjlens materiale. 4. Kontroller at håndtaget sidder forsvarligt fast. 5. Kontroller at alle synlige skruer sidder forsvarligt fast. I tilfælde af, at der konstateres fejl eller mangler med hensyn til punkterne 1-4, tages Løftesøjlen straks ud af brug, de konstaterede fejl noteres i Service Håndbogens Overvågnings-skema og Service Tekniker tilkaldes. Løftesøjlen må først tages i brug, når Service Teknikeren igen giver lov hertil. Løse skruer strammes grundigt, førend Løftesøjlen igen tages i anvendelse. VIGTIGT: Uanset hvilken Løfteapplikation, Løftesøjlen er udstyret med, MÅ DER ALDRIG LØFTES UDEN, AT LØFTEAPPLIKATIONENS BESLAG ER KORREKT MONTERET OG SIKKERHEDSBOLTENE ER

4. FORSVARLIGT STRAMMET TIL I LØFTESØJLENS MONTAGEPLADE 8. Årlig Service Inspektion: Minimum en gang årligt skal Løftesøjlen inspiceres af en autoriseret tekniker. Dette serviceeftersyn er lovpligtigt. Den autoriserede tekniker foretager inspektion og noterer eventuelle reparationer i Servicehåndbogen. Bestil serviceeftersyn i god tid. Er serviceeftersyn ikke udført til tiden, SKAL Løftesøjlen straks tages ud af drift og må først igen anvendes, når Service Teknikeren giver lov hertil. 9. Servicehåndbog: I Servicehåndbogen noteres alle relevante data om Løftesøjlen. Både fejl og mangler, som personalet måtte registrere og udførte serviceeftersyn samt eventuelle reparationer. Det er vigtigt, at alle observationer bliver noteret, da dette letter fejlfinding og derved nedbringer omkostningerne til service. 10. Nødstop: Dawn Løftesøjle er udstyret med et nødstop, som stopper enhver bevægelse af Løftesøjlen, når det aktiveres. Nødstoppet er placeret på toppen af beskyttelseslåget ved Løftesøjlens håndtag, sådan at det let kan aktiveres (Fig. 1, A ). Nødstopppet aktiveres ved at trykke den røde knap i bund. Løftesøjlen fungerer først igen, når nødstoppet er slået fra. Dette gøres ved at dreje den røde knap med uret - som pilene på knappen indikerer. Herefter springer knappen ud og Løftesøjlen er atter aktiveret. 11. Nødfir: I tilfælde af at den elektroniske styring skulle blive defekt, mens en patient er løftet, er Dawn Løftesøjle udstyret med et nødfir. Når nødfiret aktiveres, sendes en elektrisk impuls direkte fra batteriet til actuatoren, som herefter kører ned. For at aktivere nødfiret, skal følgende trin overholdes: 1. Åbn det bordeaux-farvede beskyttelseslåg ved at løfte op i dette og trække det væk fra Løftesøjlen. Herved blotlægges batteri (Fig. 1, C ) og den elektroniske kontrolboks (Fig. 1, D ). 2. Kontroller om håndbetjeningens stik sidder rigtigt forbundet på undersiden af kontrolboksen. Hvis ikke, sættes stikket forsvarligt på plads og herefter skulle Løftesøjlen igen kunne styres fra håndbetjeningen. Reagerer Løftesøjlen stadig ikke på håndbetjeningen, kan denne sænkes med nødfiret (Se punkt 3. & 4.) 3. På forsiden af kontrolboksen befinder sig en lille rund rude, mærket EMERGENCY Tryk den runde rude ind f.eks med en tændstik eller en blyant og hold den inde, indtil Løftesøjlen er kørt ned i den ønskede højde. 4. Noter det forløb, som gik forud for funktionsdefekten i Servicehåndbogen og tilkald en autoriseret tekniker. Tag Løftesøjlen ud af drift, indtil den er repareret. 12. Maksimal Brugervægt:

5. Dawn Løftesøjle er godkendt til at løfte patienter med en kropsvægt på maksimalt 120 Kg. 13. Mål & Vægt: Højde, minimum: Højde, maksimum: Bredde: Dybde: Vægt: 93 cm 159 cm 50 cm 24,5 cm 21,5 kg Alle mål er opgivet med en nøjagtighed på +/- 0.5 cm

6. Fig. 1 A C B D A Fig. 2

7. A Fig. 3 B C A Fig. 4

Brugsanvisning Dawn Plejeløfter

1. Brugsvejledning, Dawn Plejemodul med Rotationssæde VIGTIGT: Dawn Plejemodul er en del af en modulopbygget personløfter. Plejemodulet må KUN benyttes sammen med Dawn Løftesøjle og Dawn Understel. Dawn Personløftere må af sikkerheds- & funktionshensyn KUN samles og/eller modificeres af en autoriseret tekniker. Ukorrekt samling og anvendelse kan medføre sikkerhedsrisiko og unødig slitage. Dawn Plejeløfter må IKKE anvendes i sauna. 1. Produkt-idé: Dawn Plejemodul med rotationssæde er en del af Borringia s modulopbyggede personløftersystem. Over de kommende år vil Borringia introducere en række forskellige Understel og Løfteapplikationer til Systemet. Plejemodul, Understel & Løftesøjle udgør tilsammen Dawn Plejeløfter (Fig. 1). Dawn Plejeløfter muliggør, at man i mange tilfælde kan undgå at anvende en traditionel personløfter med løftesejl. Ved at køre Plejeløfterens toiletsædet op på højde med madrassen og takket være Rotationssædet (Fig. 1 & 2) kan mange patienter hjælpes til sideværtsforflytning direkte fra seng til bade- & toiletstol. Dawn Plejeløfter tilbyder hjælperen den bedst tænkelige arbejdsstilling i forbindelse med toiletbesøg, brusebadning og anden personlig hygiejne. Dawn Plejeløfter med Understel 60 er beregnet til at kunne køres gennem en standard badeværelsesdør på 60 cm, hvorved udskiftning af badeværelsesdøren i de fleste private hjem kan undgås. Understel 70 giver øget stabilitet (egnet til meget urolige patienter) men kræver også mere plads og anbefales derfor til institutioner med gode pladsforhold. 2. Montage af Plejemodul på Løftesøjle: For at kunne anvendes til mange forskellige løfteopgaver, som typisk har forskellige krav til den laveste position, er Dawn Løftesøjle designet sådan, at den ikke kun har et fastgørelsespunkt, men derimod en række fastgørelsespunkter fra søjlens top til bund. På Løftesøjlens montageplade (Fig. 3, A ) er der således rækker med slidser (Fig. 3, B ) og gevindhuller (Fig. 3, C ). Slidsernes størrelse er kodet sådan, at ingen Løfteapplikation kan monteres for højt på Løftesøjlen. Herved sikres, at ingen Løfteapplikation kan løftes så højt, at Personløfterens stabilitet påvirkes negativt. Når Plejemodulet ønskes monteret på Løftesøjlen, SKAL nedenstående skridt altid følges: 1. Alle 4 hjul på Understellet bremses. 2. Kør Løftesøjlen i bund, dvs. ned i lavest mulige position. 3. Vælg den ønskede, laveste højde for Plejemodulet toiletsæde og skyd Plejemodulets beslag-tappe ind i de tilsvarende slidser på Løftesøjlens montageplade.

2. 4. Tryk Plejemodulets beslag ned imod gulvet, indtil bolt-hullerne i beslaget sidder ud for gevind-hullerne i montagepladen. 5. Skru de 2 sikkerhedsbolte (Fig. 4 A, ens for alle Løfteapplikationer) i gevindhullerne og stram hårdt efter med unbraco-nøglen, som sidder under det grå beskyttelseslåg VIGTIGT: Hvis Plejemodulets beslag ikke sidder fuldstændigt plant med montagepladen, er Løfteapplikationen forkert monteret og der må IKKE løftes med Plejeløfteren, førend montagen er udført korrekt. Alle 4 beslag-tappe skal sidde forsvarligt i hver sin slids. Der må ALDRIG løftes med Plejeløfteren, uden at de 2 sikkerhedsbolte er forsvarligt strammet. 3. Samling af Plejemodul med Rotationssæde Det er nemmest at montere ryglæn, armlæn og fodhviler efter at selve Plejemodulet er monteret på Løftesøjlen, som beskrevet under Punkt 2. Følg nedenstående trin: 1. Kør Plejemodulet op i den højeste stilling med håndbetjeningsmodulet. Herved bliver det lettere at komme til at fastspænde ryglæn, armlæn og fodhviler på sædets underside. 2. Ryglænets gevindtappe skydes ind i de to rørstudse på sædets bagside. Herefter fastgøres ryglænet ved at skrue 1 sort fingerskrue i hver af ryglænets gevindtappe, som nu er synlige på indersiden af Plejemodulets sæderamme. Spænd fingerskruerne så stramt som muligt. Plejeløfteren må ALDRIG anvendes uden at ryglænet er forsvarligt fastskruet. 3. Fodhvilerens gevindtappe skydes ind i de to rørstudse på sædets forside. Herefter fastgøres fodhvileren ved at skrue 1 sort fingerskrue i hver af fodhvilerens gevindtappe, som nu er synlige på indersiden af Plejemodulets sæderamme. Spænd fingerskruerne så stramt som muligt. Plejeløfteren må ALDRIG anvendes uden at fodhvileren er forsvarligt fastskruet. 4. Fodpladen monteres på fodhvileren ved at presse fodpladens slidser på plads over det nederste rør. 5. Armlænenes gevindtappe skydes ind i de to rørstudse på sædets sider. Herefter fastgøres armlænene ved at skrue 1 sort fingerskrue i hver af armlænenes gevindtappe, som nu er synlige på indersiden af Plejemodulets sæderamme. Spænd fingerskruerne så stramt som muligt. Såfremt Plejeløfteren skal anvendes til sideværtsforflytning direkte fra sengen, anbefales det kun at fastgøre det armlæn, som sidder tættest på Løftesøjlen med skruer. Det andet armlæn påsættes blot ved at skyde gevindtappene ind i de to rørstudse på sædets side. Ved armlænene tjener fingerskruerne udelukkende det formål at holde armlænet på plads. Lige så snart armlænet belastes ovenfra, låser dette sig fast.

3. N.B. Såfremt patienten lider af spasmer og/eller ikke har fuld sideværtsstabilitet, skal begge armlæn ALTID fastgøres med fingerskruerne. 4. Anvendelse af Dawn Plejeløfter: Plejeløfteren er en hybrid imellem en personløfter og bade- & toiletstol. Den giver både hjælperen og patienten en lang række fordele.: For hjælperen er Dawn Plejeløfter et arbejdsredskab. Ved at kunne løfte patienten undgås de hårde rygbelastninger, når patienten skal tørres bagi, ved brusebadning, fodpleje osv., som hvert år er medvirkende til alt for mange rygskader. For de mere mobile patienter kan løftefunktionen sammen med rotationssædet betyde, at man helt kan undgå at blive løftet med en traditionel personløfter. 1. Drej rotationssædet, sådan at ryglænet vender imod Løftesøjlen. Kør Plejeløfteren hen langs med sengen, fjern det armlæn, som er nærmest sengen, kør Plejeløfterens sæde op på højde med madrassen og hjælp patienten sideværts over på plejeløfteren, evt. med hjælp af et glidebrædt. 2. Kør Plejeløfteren ned i en passende højde og kør herefter ud på badeværelset. Drej rotationssædet, sådan at patienten sidder med siden til Løftesøjlen. Herefter kan Plejeløfteren skubbes ind over toiletkummen. 3. Kør Plejeløfteren ind i brusekabinen og bad patienten 4. Efterfølgende kan patienten komme op i højde med håndvasken og selv være med til at barbere sig, nette sig osv. VIGTIGT: Vær ALTID opmærksom på, at patientens hænder eller fødder ikke er i vejen ved løft/sænk eller når rotationssædet drejes. 5. Spejlvending af Dawn Plejeløfter: Afhængigt af, hvordan brugerens hjem er indrettet (f.eks. om der er en væg til venstre eller til højre for toiletkummen.), er det hensigtsmæssigt at kunne flytte spejlvende Plejeløfteren. Denne ændring må KUN foretages af en autoriseret tekniker. 6. Service & Vedligeholdelse: Dawn Plejemodul kræver i princippet ingen service. Alle bevægelige dele er selvsmørende og kræver kun almindelig rengøring med en fugtig klud og eventuelt normale rengøringsmidler. Plejemodulet må ALDRIG renses med højtryksspuler renses i autoklave, sengevasker eller lign. renses med syre eller fortynder m.m. Minimum hver anden måned bør Plejemodulet kontrolleres af den ansvarlige bruger eller hjælper for følgende: 1. Kontroller, at møtrikker, som holder Montagetappene (Fig. 4, A ) er forsvarligt fastspændt. Spænd efter, hvis nødvendigt.

4. 2. Kontroller, at fingerskruer, som holder ryglæn, armlæn og fodhviler, er forsvarligt fastspændt. Spænd efter, hvis nødvendigt 3. Der må ikke være synlige tegn på sprækker eller revner i Plejemodulets sæde- eller metaldele. I tilfælde af, at der konstateres fejl eller mangler med hensyn til punkt 3, tages Plejeløfteren straks ud af brug, de konstaterede fejl noteres i Servicehåndbogens Overvågnings-skema og Service Tekniker tilkaldes. Plejeløfteren må først tages i brug, når Service Teknikeren igen giver lov hertil. 7. Årlig Service Inspektion: Minimum en gang årligt skal plejeløfteren inspiceres af en autoriseret tekniker. Dette serviceeftersyn er lovpligtigt. Den autoriserede tekniker foretager inspektion og noterer eventuelle reparationer i Servicehåndbogen. Bestil serviceeftersyn i god tid. Er serviceeftersyn ikke udført til tiden, SKAL Personløfteren straks tages ud af drift og må først igen anvendes, når Service Teknikeren giver lov hertil. 8. Servicehåndbog: I Servicehåndbogen noteres alle relevante data om Plejemodulet. Både fejl og mangler, som personalet måtte registrere og udførte serviceeftersyn samt eventuelle reparationer. Det er vigtigt, at alle observationer bliver noteret, da dette letter fejlfinding og derved nedbringer omkostningerne til service. 9. Maksimal Brugervægt: Dawn Plejemodul og Plejeløfteren er godkendt til at løfte patienter med en kropsvægt på maksimalt 120 Kg. 10. Mål & Vægt: Sæde bredde: Sæde dybde: Vægt: 46 cm 42 cm 8.75 kg Alle mål er opgivet med en nøjagtighed på +/- 0.5 cm

5. Fig. 1 Fig. 2

6. A Fig. 3 B C A Fig. 4

Brugsanvisning Dawn Plejeløfter - Understel

1. Brugsvejledning, Dawn Understel 60 & 70 VIGTIGT: Dawn Understel 60 & 70 er en del af en modulopbygget personløfter. Understellet må KUN benyttes sammen med Dawn Løftesøjle og Dawn Løfteapplikationer. Dawn Personløftere må af sikkerheds- & funktionshensyn KUN samles og/eller modificeres af en autoriseret tekniker. Ukorrekt samling og anvendelse kan medføre sikkerhedsrisiko og unødig slitage. 1. Produkt-idé: Dawn Understel 60 & 70 er en del af Borringia s modulopbyggede personløfter-system. Over de kommende år vil Borringia introducere en række forskellige Understel og Løfteapplikationer til Systemet. Understel 60 & 70 er udviklet til brug sammen med Dawn Plejeløfter (Fig. 2 & 3). Dawn Plejeløfter muliggør, at man i mange tilfælde kan undgå at anvende en traditionel personløfter med løftesejl. Ved at køre Plejeløfterens toiletsædet op i højde med madrassen kan mange patienter hjælpes til sideværtsforflytning direkte fra seng til bade- & toiletstol. Understel 60 er beregnet til at kunne køres gennem en standard badeværelsesdør på 60 cm, hvorved udskiftning af badeværelsesdøren i de fleste private hjem kan undgås. Understel 70 er beregnet til institutioner, hvor der er bedre plads og hvor urolige patienter kan gøre det ønskeligt at have en lidt større understøtningsflade. 2. Samling af Understel 60 & 70 Dawn Understel 60 & 70 leveres med hjul og det eneste, der skal monteres på Understellet er de 2 Montagetappe (Fig. 1, A ), der holder Løftesøjlen på plads: 1. Stik gevindene på de 2 Montagetappe ned i hullerne på Understellet. 2. Fastspænd Montagetapperne med spændskive og møtrik og spænd forsvarligt efter med skruenøgle. 3. Spejlvending af Dawn Personløfter: Afhængigt af, hvordan brugerens hjem er indrettet (f.eks. om der er en væg til venstre eller til højre for toiletkummen.), er det hensigtsmæssigt at kunne flytte Løftesøjlen fra højre til venstre side af Understellet (Fig. 2 & 3). For at spejlvende Understel 60 & 70, følges nedenstående: 1. Afmonter Understellets 4 Hjulgafler (Fig. 1, B ) med en unbraco-nøgle. 2. Vend bunden i vejret på Understellet (Fig. 1, C ). 3. Påmonter de 4 Hjulgafler og stram unbraco-skruer forsvarligt. 4. Monter de 2 Montagetappe, som beskrevet under Punkt 2.

2. N.B. Dette arbejde må KUN udføres af en autoriseret tekniker. 4. Service & Vedligeholdelse: Dawn Understel 60 & 70 kræver i princippet ingen service. Alle bevægelige dele er selvsmørende og kræver kun almindelig rengøring med en fugtig klud og eventuelt normale rengøringsmidler. Understellet må ALDRIG renses med højtryksspuler renses i autoklave, sengevasker eller lign. renses med syre eller fortynder m.m. Minimum hver anden måned bør Understellet kontrolleres af den ansvarlige bruger eller hjælper for følgende: 1. Kontroller, at møtrikker, som holder Montagetappene (Fig. 1, A ) er forsvarligt fastspændt. Spænd efter, hvis nødvendigt. 2. Kontroller, at unbraco-skruer, som holder Hjulgafler (Fig. 1, B ) på plads er forsvarligt fastspændt. Spænd efter, hvis nødvendigt. 3. Der må ikke være synlige tegn på sprækker eller revner i understellets materiale. I tilfælde af, at der konstateres fejl eller mangler med hensyn til punkt 3, tages Løftesøjlen straks ud af brug, de konstaterede fejl noteres i Servicehåndbogens Overvågnings-skema og Service Tekniker tilkaldes. Personløfteren må først tages i brug, når Service Teknikeren igen giver lov hertil. 5. Årlig Service Inspektion: Minimum en gang årligt skal Personløfteren inspiceres af en autoriseret tekniker. Dette serviceeftersyn er lovpligtigt. Den autoriserede tekniker foretager inspektion og noterer eventuelle reparationer i Servicehåndbogen. Bestil serviceeftersyn i god tid. Er serviceeftersyn ikke udført til tiden, SKAL Personløfteren straks tages ud af drift og må først igen anvendes, når Service Teknikeren giver lov hertil. 6. Servicehåndbog: I Servicehåndbogen noteres alle relevante data om Understellet. Både fejl og mangler, som personalet måtte registrere og udførte serviceeftersyn samt eventuelle reparationer. Det er vigtigt, at alle observationer bliver noteret, da dette letter fejlfinding og derved nedbringer omkostningerne til service. 7. Maksimal Brugervægt: Dawn Understel 60 & 70 er godkendt til at løfte patienter med en kropsvægt på maksimalt 120 Kg.

3. 8. Mål & Vægt: Højde; Frihøjde under understel: Bredde, Understel 60 : Bredde, Understel 70 : Dybde: Venderadius: Vægt: 16 cm 8 cm 58 cm 68 cm 73 cm 98 cm 12,5 kg Alle mål er opgivet med en nøjagtighed på +/- 0.5 cm

4. Fig. 1 B A C Fig. 2 Fig. 3