NOSE TRIMMER. Nosehairtrimmer - type 5508



Relaterede dokumenter
KITCHEN CHEF. Coffee Mill - Type 2393

TRIM N GO FOR MEN. Nosehairtrimmer in brushed steel

TRÄDGÅRDSBELYSNING LED HAGEBELYSNING LED PUUTARHAVALAISTUS, LED HAVEBELYSNING LED

Brugsanvisning - dansk... side. Bruksanvisning - svenska... sida. Bruksanvisning - norsk... side. Käyttöohjeet - suomi... sivu

TRÅDLÖST TANGENTBORD OCH MUS TRÅDLØST TASTATUR OG MUS LANGATON NÄPPÄIMISTÖ JA HIIRI TRÅDLØST TASTATUR OG MUS

DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10

5509_CS_UVN_0914.indd :25:46

Electronics. wake up // clock radio // Type Wake up on radio or buzzer // Sleep function // Clock radio //

TRÅDLÖST TANGENTBORD OCH MUS TRÅDLØST TASTATUR OG MUS LANGATON NÄPPÄIMISTÖ JA HIIRI TRÅDLØST TASTATUR OG MUS

Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne

attraxion nose trimmer Type 5509 Washable Interchangeable trimming heads Storage stand

Trimmer för näs- och öronhår Trimmer for nese og ører Nenä- ja korvakarvaleikkuri Næse- og øretrimmer

Kitchen. quick press // Type citrus juicer // Reversing motor // Easy to clean // Large capacity, 500 ml //

Kitchen. café crema // cappuccino mixer // Type For cappuccino, café latte and hot chocolate // Bowl included // Froth milk in a few seconds //

Termostatblandare dusch cc 160. dusj cc 160. suihku cc 160. bruser cc 160

Fjäderspännare Fjærspenner Jousenpuristin Fjederspænder

TRAKTOR TRAKTORI med lastare/med laster/jossa etukuormaaja. Art

LED-BLIXTLJUS LED-BLITSLYS LED-VILKKUVA VALO LED-BLINKLYS

PROFESSIONAL MASSAGE. Percussion massager- type 6087

Wellness. neck massage // neck massage // Type Neck massage for increased wellbeing // Soft pile fabric // 2 settings //

DEKORATIONSBRASA DEKORASJONSPEIS KORISTETAKKA DEKORATIONSPEJS

DUMPER KIPPIAUTO LASTBIL MED TIPPELAD. Art

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. Arbejdsbelysning,

Electronics. alarm clock // analogue clock // Type 4948/4949. Quartz clockwork // Snooze function // 3 hands (hour, minute and second //

BADRING BADERING UIMARENGAS BADERING

PARAPLYVAGN PARAPLYTRILLE SATEENVARJORATTAAT PARAPLYVOGN

TERRASSTVÄTT PC 3 TERRASSEVASKER PC 3 TERASSINPESULAITE PC 3 TERRASSERENSER PC 3

Bänkplåtsax 5" BRUKSANVISNING Läs denna anvisning noggrant före användning.

POWERPACK MED SOLCELL POWERPACK MED SOLCELLE AURINKOKENNOVIRTAPANKKI POWERPACK MED SOLCELLE

TVÄTTSTÄLLSBLANDARE SERVANTBATTERI PESUALLASHANA HÅNDVASKARMATUR

PROFESSIONEL MANICURE OG PEDICURE Varenr.: BRUGSANVISNING

curling brush 18 mm professional

LASERVATERPAS LASERVATERPAS. Brugsanvisning LASERVATERPASS. Bruksanvisning. Bruksanvisning LASERVATTENPASS LASERVESIVAAKA. Käyttöohje LASERVESIVAAKA

Cold-air fan, ø 18 cm BREEZE 7

Kitchen. power mix 200 // W 5. handmixer // Type Powerful // 5 speed settings // Easy to clean // and hooks //

MARKIS MARKISE MARKIISI

super mix// hand mixer //

Elektronisk brandskab

Kitchen. mini quick // Type mini chopper // Removable bowl // Easy and quick chopping // Knives in stainless steel //

STYLIST STRAIGHTENER. Straightener with high temperature- type 3060

HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE

2a. Montering av väggfästet (betong eller tegel) Montera väggfästet på väggen med hjälp av medföljande tre skruvar och tre brickor (se fig. 2a).

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. Arbejdsbelysning,

NO: Triceps pushups. SE: Triceps pushups. DK: Triceps armstrækninger. NO: Overføring av ball. SE: Överföring av boll. DK: Overføring af bold

Næse- og ørehårstrimmer

BLIXTLJUSRAMP VARSELLYSBJELKE VAROITUSVALORAMPPI BLITZ LYSBRO

slim design ceramic coating quick heat up stylist straightener 200ºC TYPE 3083

6856_IDV_UVN_1014.indd :56:34

SVENSKA. SVENSKA Användningsområden/Indikationer Patellar tendinitis, Osgood-Schlatters sjukdom, Chondromalacia Patella.

3-6. Brugsanvisning - dansk... side. Bruksanvisning - svenska... sida 7-9. Bruksanvisning - norsk... side Käyttöohjeet - suomi...

Optisk glykol- och vätskeprovare Optisk glykol- og væskemåler Optinen glykoli- ja nestekoetin Optisk glykol- og væskeprøver

Bruksanvisning - svenska... sida 3-5. Brugsanvisning - dansk... side 6-8. Bruksanvisning - norsk... side Käyttöohjeet - suomi...

3-5. Brugsanvisning - dansk... side. Bruksanvisning - svenska... sida 6-8. Bruksanvisning - norsk... side Käyttöohjeet - suomi...

Brugsanvisning - svenska...sida 3-6. Bruksanvisning - dansk...side Bruksanvisning - norsk...side Käyttöohjeet - suomi...

Brugsanvisning - svenska... sida 3-5. Bruksanvisning - dansk... side 6-8. Bruksanvisning - norsk... side Käyttöohjeet - suomi...

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

AIRLINE TOWER FAN 65 CM

STRAIGHTENER. 3008_CS_0914.indd :19:51

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

Blender. smoothie twister. Make your own favorite smoothie to go

Automatisk slangeopruller. Automaattinen letkukela

vägledning / vejledning / veiledning Rutmönstrad merinoull Merino-uld i tern/rutemønstret merinoull

Øjenbrynstrimmer. Tchibo GmbH D Hamburg 91572AS6X3VII

Elektrisk trimmer. Brugsanvisning. Tchibo GmbH D Hamburg 99731FV05X00IX

attraxion microtouch nose and ear trimmer Type 5506 Light Washable 2 distance combs for eyebrows, 3 and 6mm Vertical cutting system

PERSONAL CARE. Professional curling brush, 18 mm - Type 5828

6752_IDV_UVN_1014.indd :45:54

Vigtig information Viktig information

Kitchen. coffee mill steel // coffee mill // Type Knife in stainless steel // Practical cord winder base // Pilot lamp // Transparent lid //

Manual - DK Model: VHW01B15W

mini straightener 185ºC fabulous

6251_ES_UVN_0915.indd :47:43

AIRLINE TOWER FAN 85 CM

Skärmaskin, liten Skjæremaskin, liten Leikkuri, pieni Skæremaskine, lille

IP54. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W. 1,0 m. Art.

Wireless - type 4874 THERMO- METER

Wellness. light line // OFF LCD. 150 kgs. electronic glass scale // Type Nice design // Capacity 150 kgs // Easy to read LCD

3-6. Brugsanvisning - dansk... side. Bruksanvisning - svenska... sida Bruksanvisning - norsk... side Käyttöohjeet - suomi...

TRÄDGÅRDSBELYSNING HAGEBELYSNING PUUTARHAVALAISTUS HAVEBELYSNING

Kitchen. percolator // coffee maker 1,2 litres // Type 2399, 2436, ,2L // Coffee ready indicator light // 8 cups // Water level indicator //

GOKART. Brugsanvisning Bruksanvisning. Importeret af Harald Nyborg A/S. Model: CT008 Best.nr. 8197

EASY EGGS/ INOX. Egg boiler watt - type 6728 / 6729

Wellness. shiatsu neck & shoulder // massage with heat // Type Heat // Shiatsu. massage // Shoulder massage // 2 settings // Neck.

Wellness. flexi massager // massager // Type massage settings // Cordless // Colour indicator // Resilient massage head // Rechargeable //

MAGIC STYLE BRUSH. 3101_ES_0912.indd :39:35

WAVE MAKER PROFESSIONAL

Fitness Ball. NO: Øvelser. SE: Övningar. DK: Øvelser

Flexi Curler Styling set

6620_6630_7757_7758_7759_IDV_UVN_0914.indd :59:21

STRAIGHTENER PRO EDITION

6256_ES_UVN_0515.indd :32:37

Wellness. nova light // personal scale // Type g increments // Max 180 kg // Magic lens with red LED digits //

Bruksanvisning - svenska...sida 3-7. Brugsanvisning - dansk...side Bruksanvisning - norsk...side Käyttöohjeet - suomi...

Wellness. shiatsu neck & shoulder // massage with heat // Type Heat // Shiatsu. massage // Shoulder massage // 2 settings // Neck.

curling brush 18 mm professional

MINI STRAIGHTENER 3030_ES_UVN_ indd 1 5/2/2013 3:19:14 PM

HARMONY STEEL. Cordless kettle, 1.2 litres - type 6485

VÄGGFÄSTE LCD VEGGFESTE LCD SEINÄKIINNITIN NESTEKIDE VÆGBESLAG LCD

Sammenfoldelig Kørestol SL Hopfällbar Körstol SL (HN 4769)

Enhjuling 20" Yksipyöräinen 20"

Transkript:

NOSE TRIMMER Nosehairtrimmer - type 5508

Brugsanvisning - dansk... side 3-5 Bruksanvisning - svenska... sida 6-8 Bruksanvisning - norsk... side 9-11 Käyttöohjeet - suomi... sivu 12-14 2

OBH Nordica Næsehårstrimmer Før brug Før næsehårstrimmeren tages i brug første gang, skal brugsanvisningen læses grundigt igennem og derefter gemmes til evt. senere brug. Produktbeskrivelse 1. Sikkerhedshætte 2. Skæresystem i rustfrit stål 3. Skærehoved (aftageligt) 4. Lys 5. Tænd/sluk knap 6. Batteridæksel Sådan bruges næsehårstrimmeren Fjern beskyttelseshætten og tænd for trimmeren. På grund af slidserne i siden af tippen på næsehårstrimmeren, kan hårene skæres af ganske tæt på huden. Så hvis der skal trimmes tæt, rul da tippen henover huden. Næsehår Sørg for, at næseborene er rene. Kør langsomt trimmeren ind og ud af hvert næsebor, indtil de uønskede hår er fjernet. OBS! Pas på ikke at stikke spidsen for langt op i næsen max. 0,5 cm. Man får det bedste resultat, hvis spidsen af næsehårstrimmeren er tæt på huden. Dette vil også formindske den kildrende fornemmelse, der kan forekomme. Ørehår Rens øret grundigt, og sørg for, at der ikke er ørevoks. Læg øret fladt ind mod hovedet med den ene hånd og hold trimmeren med den anden. Tænd for trimmeren og kør tippen rundt omkring i ørets inderkant for at fjerne de hår, der stikker frem. Til slut føres tippen forsigtigt ind i øret (ikke mere end max. 0,5 cm) - dette for at undgå skader i det indre øre som f.eks. beskadigelse af trommehinden. Øjenbryn Tænd for trimmeren, og brug tippen til at trimme strittende hår. For at forme og trimme selve øjenbrynet, hold da trimmeren lidt ude fra brynet og kør den sidelæns hen over øjenbrynet. Rengøring af trimmeren Brug ikke nogen former for rengøringsmidler til rengøring af trimmeren. Om nødvendigt, kan trimmeren renses under rindende vand. Sluk trimmeren, og rens primært skærehovedet under varmt vand. Hvis De ønsker en mere grundig rengøring, fjern da skærehovedet (skru det af), og rens det under rindende vand for at fjerne eventuelle hår indeni skærehovedet. Efter endt rengøring skrues skærehovedet tilbage på plads og hele trimmeren tørres grundigt med en blød klud. Påsæt altid beskyttelseshætten, før næsehårstrimmeren lægges væk. 3

VIGTIGT! Nedsænk ikke trimmeren i vand, da dette kan skade apparatet. Udskiftning af batteri Vend næsehårstrimmeren på hovedet. Drej batteridækslet mod uret indtil dækslet drejer fri af næsehårstrimmeren Isæt 1 stk AA-batteri med - siden opad. Drej batteridækslet tilbage på plads med uret sørg for at det slutter helt tæt. Skift batteriet, når apparatet begynder at køre langsomt dette for at undgå et dårligt resultat. Sikkerhedsanvisninger 1. Apparatet er ikke legetøj og bør derfor altid anbringes uden for børns rækkevidde. 2. Apparatet bør kun anvendes under opsyn. 3. Apparatet må ikke anvendes, hvis det har været tabt på gulvet eller viser synlige tegn på beskadigelse. I sådanne tilfælde bør apparatet indleveres til reparation hos den forhandler, hvor det er købt. 4. Benyttes apparatet til andet formål end det egentlige, eller betjenes det ikke i henhold til brugsanvisningen, bærer brugeren selv det fulde ansvar for eventuelle følger. Eventuelle skader på produktet eller andet som følge heraf er derfor ikke dækket af reklamationsretten. Miljøhensyn og bortskaffelse af batterier Ved udskiftning af batterier bør man tænke på miljøet. Brugte batterier bør aldrig bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet. Aflevér i stedet de brugte batterier på et af de specielt autoriserede indsamlingssteder. Samtidig bør man sørge for ikke at lade batterierne blive for gamle eller opbrugte, idet der derved kan være risiko for, at batterierne begynder at lække med syre. Kontroller holdbarhedsdatoen angivet på batterierne. Husk at udtage batterierne, inden produktet bortskaffes. Bortskaffelse af apparatet Lovgivningen kræver, at elektriske og elektroniske apparater indsamles, og dele af apparaterne genbruges. Elektriske og elektroniske apparater mærket med symbolet for affaldshåndtering skal afleveres på en kommunal genbrugsplad Reklamation Reklamationsret i henhold til gældende lovgivning. Maskinafstemplet kassebon/købskvittering med købsdato skal vedlægges i tilfælde af reklamation. Ved reklamation skal apparatet indleveres, hvor det er købt. OBH Nordica Denmark A/S Ole Lippmanns Vej 1 2630 Taastrup Tlf.: 43 350 350 www.obhnordica.dk 4

Tekniske data OBH Nordica 5508 Wet & Dry Batteritype: 1 stk AA / LR6 1,5 V (ikke inkluderet) Ret til løbende ændringer og forbedringer forbeholdes. 5

OBH Nordica näshårstrimmer Innan användning Innan näshårstrimmern tas i bruk, bör bruksanvisningen läsas igenom grundligt och därefter sparas för framtida användning. Apparatens delar 1. Skyddshölje 2. Skärblad i rostfritt stål 3. Skärhuvud (löstagbart) 4. Signallampa 5. Strömbrytare 6. Batterihölje Användning Tag av skyddshöljet på trimmern. På grund av trimmerns hölje kan håret skäras av ganska tätt intill huden när du klipper. Om du måste klippa mycket nära huden, rulla då skärhuvudet över huden. Näshår Se till att näsborrarna är rena. För sakta skärhuvudet in och ut i var näsborre för att ta bort oönskat hår. Obs! Stick inte upp skärhuvudet för långt upp i näsan, max 0,5 cm. Man får bästa resultat om skärhuvudet placeras tätt mot huden. Detta kan också motverka den kittlande känsla som kan uppstå när du klipper näshåret. Öronhår Rengör örats yttre del och se till att den är fri från vax. Dra örat något bakåt mot huvudet med ena handen och håll trimmern med den andra. Starta trimmern och för skärhuvudet runt i örats yttre del för att ta bort utstickande hår. Till sist förs skärhuvudet försiktigt in i örat (max 0,5 cm) för att undvika skador i innerörat. Ögonbryn Starta apparaten och använd toppen för att trimma ögonbrynen. För att få jämn kontur på ögonbrynen, håll trimmern på jämnt avstånd från huvudet och för skärhuvudet över ögonbrynet för att forma och klippa håren. Rengöring av trimmern Använd inte rengöringsmedel för rengöring av trimmern. Om nödvändigt kan trimmern rengöras under rinnande vatten. Stäng av trimmern och skölj skärhuvudet under varmt vatten. För mer grundlig rengöring innanför skärhuvudet, ta bort skärhuvudet (skruva) och skölj under rinnande vatten för att få bort hår. Efter rengöring, sätt tillbaks skärhuvudet och torka hela trimmern torr med en mjuk trasa. Sätt alltid tillbaka skyddshöljet innan du förvarar apparaten. 6

VIKTIGT! Sänk inte ned trimmern i vatten eller andra vätskor då detta kan skada apparaten. Byte av batterier Vänd näshårstrimmern upp och ner. Vrid nederdelen motsols tills den lossnar från apparaten. Sätt i 1 st AA-batteri med - sidan uppåt. Skruva tillbaks nederdelen på plats medsols, se till att det sluter helt tätt. Byt batteriet när apparaten börjar gå långsamt för att undvika dåligt resultat. Säkerhetsföreskrifter 1. Apparaten är ingen leksak och bör därför förvaras utom räckhåll för barn. 2. Apparaten bör användas under uppsyn i barns närvaro. 3. Apparaten bör inte användas om den tappats eller visar synliga tecken på skada. I sådant fall bör apparaten lämnas in till en godkänd serviceverkstad. 4. Om produkten används till annat än den är till för, eller används utan att respektera bruksanvisningen bär användaren själv ansvaret för eventuella följder. Eventuella skador på produkten eller annat täcks inte av reklamationsrätten. Miljöhänsyn och kassering av batterier Vid byte av batterier bör man tänka på miljön. Använda batterier bör inte slängas tillsammans med hushållsavfallet. Återlämna batterierna till de butiker som tar emot använda batterier. Samtidigt bör man se till att batterierna inte blir för gamla eftersom det finns risk att batterierna börjar läcka syra. Kontrollera hållbarhetsdatum som finns angivet på batterierna. Observera att batterierna ska tas ur apparaten innan den kasseras. Kassering av förbrukad apparatur Enligt lag ska elektriska och elektroniska apparater insamlas och delar av apparaterna återvinnas. Elektriska och elektroniska apparater märkt med symbolen för avfallshantering ska kasseras på en kommunal återvinningsstation. Reklamationsrätt Reklamationsrätt enligt gällande lag. Maskinstämplat kassakvitto skall bifogas vid eventuell reklamation. Vid reklamation skall apparaten reklameras där den är inköpt. OBS! Skador på skärfolien är ett användarfel och täcks inte av reklamationsrätten. OBH Nordica Sweden AB Box 58 163 91 Spånga Tel: 08-445 79 00 www.obhnordica.se 7

Tekniska data OBH Nordica 5508 Wet & Dry Batteri: 1 st AA 1,5 volt medföljer inte Rätten till löpande ändringar och förbättringar förbehålles. 8

OBH Nordica Nesehårstrimmer Før bruk Før nesehårstrimmeren tas i bruk første gang, skal bruksanvisningen leses nøye gjennom og deretter tas vare på for eventuelt senere bruk. Produktbeskrivelse 1. Sikkerhetshette 2. Skjæresystem i rustfritt stål 3. Skjærehode (kan tas av) 4. Lys 5. Av/ på knapp 6. Batterilokk Slik brukes nesehårstrimmeren Fjern beskyttelseshetten og slå på trimmeren. På grunn av slissene på siden av toppen på nesehårstrimmeren, kan hårene skjæres av ganske tett på huden. Hvis det skal trimmes tett, rull da toppen bortover huden. Nesehår Sørg for at neseborene er rene. Kjør trimmeren langsomt inn og ut av hvert nesebor, inntil de uønskede hårene er fjernet. OBS! Pass på å ikke stikke spissen for langt opp i nesen maks. 0,5 cm. Man får det beste resultatet hvis spissen av nesehårstrimmeren er tett på huden. Dette vil også minske den kilende følelsen som kan forekomme. Ørehår Rens øret grundig og sørg for at det ikke er ørevoks. Legg øret flatt inn mot hodet med den ene hånden og hold trimmeren med den andre. Slå på trimmeren og kjør toppen rundt omkring i ørets innerkant for å fjerne de hårene som stikker frem. Til slutt føres toppe forsiktig inn i øret (ikke mer en maks. 0,5 cm) dette for å unngå skader i det indre øret som f.eks skade av trommehinnen. Øyenbryn Slå på trimmeren og bruk toppen for å trimme strittende hår. For å forme og trimme selve øyenbrynet, hold da trimmeren litt ute fra brynet og kjør den sidelengs over øyenbrynet. Rengjøring av trimmeren Ikke bruk noen form for rengjøringsmidler for rengjøring av trimmeren. Hvis nødvendig, kan trimmeren renses under rennende vann. Slå av trimmeren og rens primært skjærehodet under varmt vann. Hvis du ønsker en mer grundig rengjøring, fjern da skjærehodet (skru det av), og rens det under rennende vann for å fjerne eventuelle hår inni skjærehodet. Etter endt rengjøring, skrus skjærehodet tilbake på plass og hele trimmeren tørkes grundig med en myk klut. Sett alltid på beskyttelseshetten på før trimmeren legges bort. 9

VIKTIG! Dypp aldri trimmeren ned i vann, da dette kan skade apparatet. Skifte av batteri Snu nesehårstrimmeren på hodet. Drei batterilokket mot klokkeretningen inntil lokket løsner fra nesehårstrimmeren. Sett i 1 stk AA-batteri med - siden oppover. Vri batterilokket tilbake på plass med klokkeretningen sørg for at det slutter tett til. Skift batteriet når apparatet begynner å kjøre langsomt dette for å unngå et dårlig resultat. Sikkerhetsanvisninger 1. Apparatet er ikke en leke og bør derfor alltid oppbevares utenfor barns rekkevidde. 2. Apparatet bør kun brukes under tilsyn. 3. Produktet må ikke brukes hvis man har mistet det i gulvet eller hvis det viser tegn på skade. I slike tilfeller bør leveres inn for service hos den forhandleren hvor det er kjøpt. 4. Brukes produktet til andre formål enn hva det er beregnet for, eller hvis det brukes annerledes enn hva det er nevnt i bruksanvisningen, bærer brukeren selv ansvaret for eventuelle følger. Eventuelle skader på produktet eller annet som følge av dette, er derfor ikke dekket av reklamasjonsretten. Miljøhensyn og fjerning av batterier Ved skifte av batterier bør man tenke på miljøet. Lever helst brukte batterier som spesialavfall. Husk alltid å fjerne batteriet før produktet skal kastes. Bortskaffelse av apparatett Lovgivningen krever, at elektriske og elektroniske apparater samles inn, og deler av apparatene gjenvinnes. Elektriske og elektroniske apparater merket med symbolet for avfallshåndtering skal leveres på en kommunal gjennvinningsplass. Reklamasjon/ garanti Vanlig reklamasjonsrett i henhold til Kjøpsloven. Ta alltid vare på kvitteringen og ta den med til forretningen ved en eventuell reklamasjon. OBH Nordica Norway AS Postboks 5334 Majorstuen 0304 Oslo Tlf.: 22 96 39 30 www.obhnordica.no 10

Tekniske data OBH Nordica 5508 Wet & Dry Batteritype: 1 stk AA/ LR6 1,5 V (ikke med) Rett til løpende endringer og forbedringer forbeholdes. 11

OBH Nordica nenäkarvanleikkuri Ennen käyttöä Ennen kuin nenäkarvanleikkuri otetaan käyttöön, lue käyttöohje huolellisesti. Säilytä ohjeet myöhempää käyttöä varten. Laitteen osat 1. Teräsuojus 2. Leikkuuterä ruostumatonta terästä 3. Leikkuupää (irrotettava) 4. Merkkivalo 5. Virtakytkin 6. Paristotilan suojus Käyttö Irrota leikkurin teräsuojus. Leikkuupään voi asettaa melko lähelle ihoa leikatessasi, sillä laitteen ulkovaippa suojaa ihoa. Mikäli haluat leikata erittäin läheltä ihoa, voit pyörittää leikkuupäätä ihon yllä. Nenäkarvat Huolehdi, että sieraimet ovat puhtaat. Vie leikkuupäätä hitaasti sieraimien sisään ja ulos poistaaksesi ei-toivotut karvat. Huom! Älä työnnä leikkuupäätä liian syvälle sieraimiin, vaan enintään 0,5 cm:n syvyydelle. Paras tulos saadaan, kun leikkuupää viedään ihoa vasten. Tämä voi myös estää sen kutinan tunteen, mikä nenäkarvoja leikattaessa saattaa syntyä. Korvakarvat Puhdista korvakäytävän suu ja varmista, ettei siinä ole vahaa. Vedä kädellä korvanlehteä hieman taaksepäin päätä kohti ja pitele leikkuria toisessa kädessä. Käynnistä leikkuri ja kuljeta leikkuupäätä ympäri korvakäytävän suuta poistaaksesi ulostyöntyneet karvat. Vie lopuksi leikkuupää varovasti korvaan (enintään 0,5 cm:n syvyydelle), sillä muutoin tärykalvo saattaa vahingoittua. Kulmakarvat Käynnistä laite ja tee leikkuupäällä tarkat ääriviivat kulmakarvoihin. Pidä leikkuria tasaisella etäisyydellä päästäsi ja kuljeta leikkuupäätä kulmakarvoilla muotoillaksesi ja leikataksesi ne. Leikkurin puhdistus Älä käytä mitään puhdistusaineita leikkurin puhdistamiseen. Tarvittaessa leikkurin voi puhdistaa juoksevalla vedellä. Kytke laite pois päältä ja huuhtele leikkuupää lämpimällä vedellä. Puhdistaaksesi leikkuupään perusteellisemmin, kierrä se irti ja huuhtele karvat pois 12

juoksevalla vedellä. Puhdistuksen jälkeen kiinnitä leikkuupää takaisin paikalleen ja kuivaa koko leikkuri pehmeällä liinalla. Kiinnitä teräsuojus paikalleen aina säilytyksen ajaksi. TÄRKEÄÄ! Älä upota laitetta veteen tai muihin nesteisiin, koska se saattaa vahingoittaa laitetta. Pariston vaihto Pitele nenäkarvanleikkuria ylösalaisin. Irrota paristotilan suojus paikaltaan kääntämällä sitä vastapäivään kunnes se irtoaa. Aseta 1 kpl AA-paristoja - napa alaspäin. Kiinnitä paristotilan suojus takaisin kääntämällä sitä myötäpäivään kunnes se on lukkiutunut paikalleen. Vaihda paristo, kun ajo alkaa hidastumaan. Näin vältät heikon tuloksen. Turvallisuusohjeet 1. Laite ei ole leikkikalu ja tulee sen vuoksi säilyttää lasten ulottumattomissa. 2. Laitetta ei saa käyttää ilman valvontaa lasten läsnäollessa. 3. Laitetta ei saa käyttää mikäli sen on pudotettu tai siinä on näkyviä vaurioita. Toimita laite tällöin maahantuojan valtuuttamaan huoltoon. 4. Jos laitetta käytetään muuhun tarkoitukseen, kuin mihin se on valmistettu tai vastoin käyttöohjeita, kantaa käyttäjä täyden vastuun mahdollisista seurauksista. Takuu ei kata tämän seurauksena tuotteeseen tulevia mahdollisia vaurioita. Ympäristön huomioonottaminen ja paristojen hävittäminen Ajattele ympäristöä hävittäessäsi paristoja. Älä koskaan hävitä käytettyjä paristoja kotitalousjätteiden mukana. Toimita käytetyt paristot niille tarkoitettuun keräyspisteeseen tai palauta paristot liikkeisiin, jotka ottavat vastaan käytettyjä paristoja. Tarkista paristojen päiväys myös niiden ollessa vielä käytössä. Liian vanhat paristot saattavat vuotaa ja vaurioittaa laitetta. Jos hävität laitteen, ota paristot pois laitteesta. Laitteen hävittäminen Lainsäädäntö vaatii, että kaikki sähköiset ja elektroniset laitteet kerätään uusiokäyttöön ja kierrätykseen. Oheisella merkillä varustetut sähköiset ja elektroniset laitteet on kerättävä erikseen ja toimitettava keräilypisteeseen. Reklamaatiot Laitteella on voimassa olevan lain mukainen takuu raaka-aine- ja valmistusvirheiden varalta. Liitä päivätty ostokuitti mahdollisen reklamaation yhteyteen. Toimita laite tällöin liikkeeseen, josta se on ostettu. 13

OBH Nordica Finland Oy Äyritie 12 C 01510 VANTAA Puh. (09) 894 6150 www.obhnordica.fi Tekniset tiedot OBH Nordica 5508 Wet & Dry Paristo: 1 kpl AA 1,5 V ei sisälly tuotteeseen Oikeus muutoksiin ja parannuksiin pidätetään. 14

15

DK/BSB/5508/0106