EOS Utility Ver. 2.12



Relaterede dokumenter
EOS Utility Ver. 2.12

Instruktionsmanual til EOS Utility

Map Utility Ver. 1.4 Instruktionsmanual

EOS Utility Ver. 3.0

Forbindelsesvejledning (for KeyMission 80)

X-Pro2. Nye funktioner. Version 4.00 DIGITAL CAMERA

EOS 70D (W) Grundlæggende vejledning til Wi-Fi-funktion

1. DER ER TILFØJET EN FORSTØRRELSESFUNKTION HØJERE BILLEDFREKVENS FOR KONT. OPTAGELSE MERE JÆVNE BEVÆGELSER VED LIVE-BILLEDER

Forbindelsesvejledning (for COOLPIX)

Digital Photo Professional Ver Instruktionsmanual

RM-LVR1. Live-View Remote

Vildtkamera DTC-530V.

Nye funktioner. Version 1.20

Forbindelsesvejledning (for COOLPIX)

2010 Sony Corporation NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DRJ (1)

Viditronic NDVR Quick Guide. Ver. 2.0

Vejledning vedrørende trådløse indstillinger

Boot Camp Installerings- og indstillingsvejledning

Nye funktioner. Version 1.10 BL C00

Billedbehandling med XnView.

FOTO strategi Gem Udvælg Rediger Gem

DENVER DPF 742 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.

404 CAMCORDER CAMCORDER- OG KAMERAFUNKTIONER

Instruktionsmanual til EOS DIGITAL-software

X-Pro2. Nye funktioner. Version 5.00 DIGITAL CAMERA

Opdatering af firmwaren til spejlløse kameraer, objektiver af typen NIKKOR Z samt kompatibelt tilbehør

Arbejde med foto og video

Nye funktioner. Version 2.00

Dansk. Multifuktionelt Digitalkamera Brugervejledning

Sådan bruger du BK- 9 Performance List. Formatering af USB- Memory. "Performance List" er en liste over dine registreringer.

Indhold. Tablet Guides

Dansk MULTIFUNKTIONELT. Digitalkamera. Brugervejledning

QUICK MANUAL BRUGERNAVN: ADMIN PASSWORD: APP: SMARTEYES PRO PORT: SecVision - Quick Manual v1.0

Kamera LEIF SMIDT IOS 9 oktober 2015

ClassPad Add-In Installer

Nye funktioner. Version 3.30 BL C00

Din brugermanual CANON EOS DIGITAL

Boot Camp Installerings- & indstillingshåndbog

Hurtig Start Guide 1

PHOTOSHOP - BILLEDREDIGERING

Boot Camp Installerings- & indstillingshåndbog

Forbindelsesvejledning (for digitale spejlreflekskameraer)

DENVER DPF 517 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.

Nye funktioner. Version 2.00

Startvejledning DANSK CEL-SV3MA240

Nye funktioner. Version 1.20

Startvejledning DANSK CEL-SV5RA240

Nye funktioner. Version 4.00

Tastevejledning til Photo Story 3 for Windows

PDA-KAMERA BRUGERVEJLEDNING PDA-KAMERA

Dansk. Multifunktionelt. Zoom Digitalkamera. Betjeningsvejledning

Opdatering af firmware til Nikon 1-kameraer med avanceret udskifteligt objektiv, 1 NIKKORobjektiver og tilbehør til Nikon 1

X100F. Nye funktioner. Version 2.10 DIGITAL CAMERA

DENVER DPF-537 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.

Vejledning til Photo Story 3

Automatisk - Kameraet finder selv den bedste hvidbalance. Fungerer fint i langt de fleste tilfælde.

Dansk. Multifuktionelt Digitalkamera Brugervejledning

Brugsanvisning Brother Meter Read Tool

Mac OS X 10.6 Snow Leopard Installerings- og indstillingsvejledning

Ruko SmartAir. Updater installation

Grundlæggende om Mac: Udskrivning i OS X Her kan du se, hvordan man tilføjer en printer, og hvordan man udskriver i OS X Mountain Lion og Mavericks.

Opdatering af firmware til digitalt SLR-kamera

AgroSoft A/S AgroSync

Vejledning KPK Online Prøverum

Opdatering af firmware til Nikon 1-kameraer med avanceret udskifteligt objektiv, 1 NIKKORobjektiver og tilbehør til Nikon 1

Det er også sjovt at prøve på dine normale billeder for at se hvor meget ekstra tonal dybde, man kan føje til et billede.

Key Point Photography Academy. copyright all rights reserved Kameratest.dk. Canon EOS 5D Mark III

Betjeningsvejledning til Håndterminal og AnyQuest Host

Mac OS X v10.5 Leopard Installerings- og indstillingsvejledning

OS Update. Program. Brugsvejledning. (ClassPad OS version 3.03)

Din brugermanual APPLE IPHOTO

Brugervejledning til dataoverførsel fra kamera til kamera

Nye funktioner. Version 2.00 BL C00

FRA KAMERA TIL COMPUTER

Sådan får du e-bøger på læseren

Produktbemærkning. Copyright 2013 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Vilkår vedrørende software

Din brugermanual HP 2100

Kibæk Fotoklub Kamerateknik

Hurtig Start Guide. Wireless NVR System Connection Reolink

Photo Story 3. Photo Story 3

C-MAP NT+/MAX søkort. Anvendelse af C-MAP NT+/MAX søkort

Brugermanual Netværkoptager (NVR)

Vejledning til Photofiltre nr. 105 Side 1

Tænd herefter for projektoren, så søger den selv efter signal.

Denne "Hjælpevejledning" forklarer, hvordan produktet eller et kamera tilsluttet til produktet betjenes fra en webbrowser på din computer.

Opdatering af kamerafirmware

Vejledning til DigiTeach digitalt mikroskop

GPS 72H. Lynstartvejledning

Til ClassPad 300 PLUS. ClassPad Manager. Version 2.2 (PROGRAM-LINK TM ) Brugervejledning.

Vejledning til Kilometer Registrering

Brother ScanViewer-vejledning til ios/os X

Adobe Digital Editions

Overførsel og organisering af billeder på computeren med Stifinder. - samt lidt om backup

DENVER DPF-722 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.

Sådan nulstiller du dine netværks indstillinger i Windows

Kort referencehåndbog til HP Photo Printing

X100F. Nye funktioner. Version 2.00 DIGITAL CAMERA

LW313 Sweex Wireless 300N Adapter USB

4/8/16 kanals DVR. Forbind strøm- og datakabel til harddisken som vist på det venstre billede herunder.

Tema Kamera på din ipad

Transkript:

DANSK Kommunikationssoftware til kameraet EOS Utility Ver.. D X D Mk IV Ds Mk III D Mk III 5D Mk III 5D Mk II 6D 7D 60D 50D 0D Indhold i denne instruktionsmanual EU står for EOS Utility. 650D 600D 550D 500D 50D 00D 000D M Kameramodel vises som et ikon. Eksempel: EOS-D X D X Ikonet indikerer 6D alle tre modeller: EOS 6D (WG), EOS 6D (W), og EOS 6D (N). Når det er nødvendigt med en forklaring for den specifikke model, bruges et ikon såsom. 6D(WG) viser den relevante kameramodel. Valgrækkefølgen af menuerne vises vha.. (Eksempel: Vælg menuen [Window/Vindue] [Main Window/Hovedvindue]). Navne på de menuer, knapper og vinduer, der vises på computerskærmen, angives i firkantede parenteser. Tekst i < > angiver navnet eller et symbol på en kamerakontakt eller et navn på en tastaturtast. ** henviser til en side. Klik her for at gå til den relevante side. : Angiver oplysninger, der skal læses før brug. : Angiver ekstra oplysninger, der kan være nyttige. Instruktionsmanual Skift mellem sider Klik på pilene nederst til højre på skærmen. :næste side : forrige side : vend tilbage til en side, du tidligere har fået vist Klik på kapiteloverskrifterne i højre side af skærmen for at skifte til den indholdsside i kapitlet. Klik også på det punkt, du vil læse om, i indholdsfortegnelsen for at åbne den relevante side. CANON INC. 0 CEL-ST6MA0

EOS Utility (herefter EU) er software til kommunikation med dit EOS-kamera. Ved at tilslutte kameraet og computeren med det kabel, der leveres sammen med kameraet, kan du overføre de, der er arkiveret på kameraets hukommelseskort til din computer, indstille forskellige kameraindstillinger eller fjernoptage fra EU til din computer. De vigtigste funktioner i EU Fra EU kan du fjernkontrollere kameraet og udføre følgende hovedfunktioner. Batchoverføre, der er arkiveret på kameraets hukommelseskort, til din computer. Du kan også overføre valgte til din computer. Indstille forskellige kameraindstillinger fra din computer. Fjernoptage ved at kontrollere kameraet fra din computer. Live view-fjernoptagelse Optag mens du kontrollerer dit motiv i realtid på din computer. Du kan også fjernoptage vha. kameraets udløserknap. Forudindstille et tidspunkt, hvor kameraet skal optage automatisk med timeroptagelse. Når du overfører eller fjernoptager, kan du få vist/kontrollere med det tilknyttede Digital Photo Professional. Systemkrav Operativsystem Mac OS X 0.6.8, 0.7 Computer CPU RAM Interface Display Macintosh med et af ovenstående operativsystemer og en USB-port som standardudstyr Intel-processor Minimum GB Hi-Speed USB Opløsning: 0 768 eller bedre Farver: Tusinder eller flere Besøg Canons websted for at se de seneste systemkrav, herunder understøttede OS versioner. Understøttede kameraer Kan bruges til RAW-, JPEG- eller MOV-film, der tages med nedenstående kameraer. EOS-D X EOS-D Mark IV EOS-Ds Mark III EOS-D Mark III EOS 5D Mark III EOS 5D Mark II EOS 6D EOS 7D EOS 60D EOS 50D EOS 0D EOS 650D EOS 600D EOS 550D EOS 500D EOS 50D EOS 00D EOS 000D EOS M

fra dit kamera til en computer Batchoverføre alle til en computer s. 6 valgte til en computer s. 7 vha. en kortlæser fra tredjepart s. 0 fra en computer Indstille navnet på kameraejeren, meddelelse om ophavsret og dato/tid s. Indstille en Picture Style og anvende den på kameraet s. 7 Anvende et Picture Style-arkiv på kameraet s. 9 Registrere en personlig hvidbalance på kameraet s. Indstille en JPEG-kvalitet og anvende den på kameraet s. Justere indstillingen for hvidbalance og anvende den på kameraet s. Registrere korrektion af objektivafvigelse/ korrektionsdata for periferibelysning for objektivet s. i kameraet Indstille My Menu (Min Menu) og anvende den på kameraet s. 5 Optage ved at styre kameraet fra en computer (Live view-fjernoptagelse) s. 0 Optage med nøjagtig vandret/lodret justering s. 6 Ændre billedformatet og tage s. 7 Optage med et andet billede vist henover det for at justere flere i samme vinkel s. 50 Optage vha. kameraet s. 55 Optage film s. 56 Optage vha. timer s. 67 Optage med flash s. 69 Funktioner, der bruges sammen med andet tilbehør, som sælges separat Optage med Wireless File Transmitter WFT-E, WFT-E II, WFT-E, WFT-E, WFT-E II, WFT-E5, WFT-E6 eller WFT-E7 og se ne i realtid Starte softwaren til WFT-E, WFT-E II, WFT-E, WFT-E, WFT-E II eller WFT-E5 fra EU Andet s. 86 s. 87 Registrere baggrundsmusik på kameraets hukommelseskort s. 7 Registrere webtjeneste til kameraet s. 76

Overførsel af til din computer I dette afsnit beskrives basisoperationer, f.eks. at klargøre overførsel af til din computer (tilslutte dit kamera og computer), starte EU, overføre fra dit kamera til din computer samt slutte EU. Tilslutning af kameraet og en computer... 5 Starte EU... 6 Batchoverførsel af til din computer... 6 Overførsel af valgte til din computer... 7 Overførsel og sletning af GPS-logarkiver fra et kamera... 9 Brug af kameraet til at overføre til din computer... 0 Overførsel af med en kortlæser... 0 vha. Digital Photo Professional... 0 vha. ImageBrowser EX... 0 uden brug af Canon-software... 0 Slutte EU...

Tilslutning af kameraet og en computer Når du vil overføre de, du har taget med dit kamera, til din computer, skal du tilslutte dit kamera og computer vha. det interfacekabel, der leveres sammen med dit kamera. Slut kablets store stik til computerens USB-port. Du kan finde placeringen og retningen af USB-porten i computerens brugervejledning. Slut kablets lille stik til stikket på kameraet. Når stikket er sluttet til kameraet i henhold til trinnene for din kameramodel, er forberedelsen til overførsel af afsluttet. Fortsæt med "Starte EU". D Mk IV Tilslut stikket til kameraets <A/V OUT / DIGITAL>-stik med mærket < > på stikket vendt mod kameraets bagside. Andre kameraer end D Mk IV Tilslut stikket til kameraets < >-stik eller <A/V OUT / DIGITAL>-stik med mærket < > på stikket vendt mod kameraets forside. Med D X D Mk IV Ds Mk III D Mk III kan du fastgøre stikket til kameraet med kabelbeskytteren for at forhindre, at stikket falder ud. Yderligere oplysninger om brug finder du på s. 89 til s. 9. 5

Starte EU Når kameraets afbryder er indstillet til < ON >, starter EU, og kameraet og computeren kan kommunikere. Drej kameraets afbryder om på < ON >. EU-hovedvindue Det viste hovedvindue varierer afhængigt af det tilsluttede kamera (s. 9). EU starter, hovedvinduet vises, og dit kamera og din computer kan nu kommunikere. Fortsæt med "Batchoverførsel af til din computer". Kameraets LCD-skærm tændes, når EU åbnes. For andre kameraer end D Mk IV 6D 7D 60D 650D 600D 550D 00D M kan du betjene kameraet og overføre, der er arkiveret på hukommelseskortet i kameraet, til din computer. Læs kameraets instruktionsmanual for at få yderligere oplysninger. 500D kan ikke kommunikere med EU, hvis kameraets programvælger er indstillet til < >. Indstil programvælgeren til et andet valg end < >. Batchoverførsel af til din computer Du kan batchoverføre alle, der er arkiveret på hukommelseskortet, der sidder i kameraet, og som du ikke allerede har overført, til din computer. De overførte sorteres efter dato i mapper og vises derefter i hovedvinduet i Digital Photo Professional (software til RAWbilledbehandling, -visning og -redigering) (herefter DPP), som tilknyttes til at starte automatisk, hvor du kan kontrollere dem med det samme. Klik på [Starts to download images/begynder at overføre ]. Dialogboksen Save File (Arkiver arkiv) Dialogboksen [Save File/Arkiver arkiv] vises, og billedet overføres til din computer. De overførte arkiveres i mappen [Pictures/Billeder]. Når alle er overført, starter DPP automatisk, og de overførte vises i hovedvinduet i DPP. 6

Kontroller de overførte. DPP-hovedvindue Kontroller de overførte i DPP. Du kan læse yderligere oplysninger om brug af DPP i "Digital Photo Professional Instruktionsmanual" (elektronisk PDF-manual). Fortsæt med "Slutte EU" (s. ). Overførsel af valgte til din computer Blandt de, der er arkiveret på kameraets hukommelseskort, kan du vælge dem, du ønsker, og overføre dem til din computer. Klik på [Lets you select and download images/lader dig vælge og overføre ]. Et fremvisningsvindue vises, og ne på hukommelseskortet vises. Når du overfører, kan du ændre den software, der starter, fra DPP til ImageBrowser EX eller en anden software i indstillinger (vinduet [Linked Software/Tilknyttet software]) (s. 8). Du kan ændre lagringsdestinationen for overførte og, der skal overføres i indstillinger (vinduet [Destination Folder/Destinationsmappe], vinduet [Download Images/Overfør ]) (s. 79, s. 80). Det kan tage noget tid at overføre filmarkiver på grund af den store arkivstørrelse. 7

Vis ne, og afkryds til overførsel. Fremvisningsvindue Klik på knappen [Download/Overfør]. Dialogboksen [Download image/overfør billede] vises. Angiv arkiveringsdestinationen, og klik derefter på knappen [OK]. Viser arkiveringsdestinationen på computeren Dialogboksen Download image (Overfør billede) Tilføj afkrydsning Du kan klikke på knappen [ ] og udtrække efter forskellige kriterier for at vælge til overførsel. Vælg arkiveringsdestinationen Dialogboksen [Save File/Arkiver arkiv] vises, og billedet overføres til din computer. 8

De, der er overført til din computer, vises i vinduet [Quick Preview/Hurtig eksempelvisning]. Vinduet [Quick Preview/Hurtig eksempelvisning] gør det muligt for dig hurtigt at gennemse de overførte. Du kan også ændre størrelse på vinduet [Quick Preview/Hurtig eksempelvisning]. Når alle ne er overført, starter DPP automatisk, og de overførte vises. Du skifter til hovedvinduet ved at klikke på knappen [Main Window/Hovedvindue] i fremvisningsvinduet. I trin kan du batchmarkere flere i rækkefølge. Efter at du har klikket på det første billede, som du vil overføre, skal du holde tasten < Shift > nede og klikke på det sidste billede, og [ ] vil blive vist. Når du klikker på knappen [ ], bliver de afkrydsede batchmarkeret. En liste over alle funktionerne i fremvisningsvinduet findes på s. 9. Overførsel og sletning af GPS-logarkiver fra et kamera 6D(WG) EOS-kameraer med indbygget GPS har en funktion til at arkivere GPSlogarkiver. Med EU kan du overføre GPS-logarkiver arkiveret i kameraets interne hukommelse eller på kameraets hukommelseskort til din computer. Du kan også slette GPS-logarkiver arkiveret i kameraets hukommelseskort. Denne funktion er kun aktiveret, når kameraets [Vælg GPS-enhed] er indstillet til [Intern GPS] og Map Utility Ver.. eller nyere er installeret.* * Yderligere oplysninger om Map Utility Ver.. findes i Instruktionsmanualen (PDF-manual) der fulgte med Map Utility Ver... Når du starter EU for at overføre fra kameraets hukommelseskort til din computer, vises dialogboksen [Import GPS log files/importer GPS-logarkiver] hvis der er GPS-logarkiver i kameraets interne hukommelse eller på hukommelseskortet. Klik på knappen [Yes/Ja] for at overføre GPS-logarkiver til din computer. GPS-logarkiverne overføres til din computer. Når der er GPSlogarkiver i kameraets interne hukommelse, bliver de arkiveret på kameraets hukommelseskortet, før de overføres til din computer. Bemærk, at når først GPS-logarkiverne er arkiveret på hukommelseskortet, vil GPS-logarkiverne i kameraets interne hukommelse blive slettet. Hvis du fjerner afkrydsningen fra [Delete the GPS log files from the camera's memory card after importing./slet GPSlogarkiverne fra kameraets hukommelseskort efter import.], vil GPS-logarkiverne i kameraets hukommelseskort ikke blive slettet, selv efter de er overført til din computer. Overførte GPS-logarkiver arkiveres i følgende mappe. [Documents/Dokumenter] [Canon Utilities/Canonprogrammer] [GPS Log Files/GPS-logarkiver] 9

Brug af kameraet til at overføre til din computer Hvis dit kamera har en funktion til direkte billedoverførsel, kan du bruge den til at overføre de, der er arkiveret på hukommelseskortet, der sidder i kameraet, til din computer. Se kameraets instruktionsmanual for oplysninger om dets funktion til direkte billedoverførsel. Denne funktion er kompatibel med D X Ds Mk III D Mk III 5D Mk III 5D Mk II 50D 0D 500D 50D 000D. Tilslut dit kamera og din computer, og start derefter EU (s. 5). Betjen kameraet for at overføre ne direkte. Billederne i kameraet arkiveres på din computer. Når alle ne er overført, starter Digital Photo Professional, og de overførte vises. Overførsel af med en kortlæser Brugere med en tredjepartskortlæser kan også overføre, der er arkiveret på et hukommelseskort til din computer vha. kortlæseren. EU understøtter imidlertid ikke billedoverførsel vha. en kortlæser. Derfor skal du bruge en af følgende procedurer, når du overfører vha. en kortlæser. vha. Digital Photo Professional Du kan bruge DPP til at overføre optagede fra et hukommelseskort i en tredjepartskortlæser, når den er tilsluttet computeren. Du kan se yderligere oplysninger i "Overførsel af via kortlæseren" i "Digital Photo Professional Instruktionsmanual" (elektronisk PDF-manual). vha. ImageBrowser EX Du kan bruge ImageBrowser EX til at overføre optagede fra et hukommelseskort i en tredjeparts kortlæser, når den er tilsluttet computeren. Du kan se yderligere oplysninger i "ImageBrowser EX Vejledning" (elektronisk PDF-manual). uden brug af Canon-software Hvis du vil overføre med en kortlæser uden brug af Canonsoftware, f.eks. DPP eller ImageBrowser EX, skal du kopiere mappen [DCIM] på hukommelseskortet til computeren. Du kan læse yderligere oplysninger om mappestrukturer og arkiver på hukommelseskortet på s. 88. 0

Slutte EU Klik på knappen [Quit/Slut]. Vinduet lukkes, og EU sluttes. Indstil kameraets afbryder på < OFF >. Tag kablet ud af kameraet og computeren. Træk ikke i kablet. Tag fat om stikket, og træk det ud.

Indstille kameraet fra din computer Dette afsnit beskriver, hvordan du indstiller kameraets funktioner fra EU. Indstilling af navnet på kameraejeren, meddelelse om ophavsret og dato/tid... Tilgængelige indstillinger efter kameramodel... Indstilling af kamerafunktioner... 5 Tilgængelige indstillinger efter kameramodel... 6 Indstille Picture Styles og anvende dem på kameraet... 7 Vælge en Picture Style og anvende den på kameraet... 7 Ændre indstillinger for Picture Style og anvende dem på kameraet... 8 Anvende Picture Style-arkiver på kameraet... 9 Arkivere hvidbalance på din computer... Registrere en personlig hvidbalance i kameraet... Indstille JPEG-kvalitet og anvende den på kameraet... Justere hvidbalance og anvende den på kameraet... Registrere korrektion af objektivafvigelse/korrektionsdata for periferibelysning for objektivet i kameraet... Indstille My Menu (Min Menu) og registrere den på kameraet... 5 Angivelse af indstillinger for EOS M-kamerafunktioner... 7 Mulige indstillinger, og hvordan du angiver indstillinger for EOS M... 8

Indstilling af navnet på kameraejeren, meddelelse om ophavsret og dato/tid Du kan indstille og anvende navnet på kameraejeren, meddelelse om ophavsret og dato/tid på kameraet og optage disse som optagelsesoplysninger for ne. Du angiver indstillinger for M på en anden måde, end du gør for andre kameraer. Du kan finde oplysninger om angivelse af indstillinger for M på s. 7. Tilslut dit kamera og din computer, og start derefter EU (s. 5). Klik på [Camera settings/remote shooting/ /]. Klik på knappen [ ]. Indspilningsvindue Indspilningsvinduet vises. [Set-up menu/menuen Indstilling] vises.

Klik på den påkrævede indstilling, og angiv den. Set-up menu (Menuen Indstilling) Det tilsluttede kameras tilgængelige indstillinger vises. Du kan se yderligere oplysninger i "Tilgængelige indstillinger efter kameramodel". En liste over funktionerne i indspilningsvinduet findes på s. 97. Tilgængelige indstillinger efter kameramodel Indstilling Ds Mk III D Mk III D X 5D Mk III Owner s name (Ejers navn) Author* (Forfatter) Copyright holder (indehaver af ophavsret) (copyright notice) (meddelelse om ophavsret)* Date/Time/Zone (Dato/Tid/ Zone)* Live View/Movie func. set. (Live view/filmfunk.indst.)* * Firmware Owner s name (Ejers navn) Du kan indtaste og angive op til tegn som kameraejerens navn. Author* (Forfatter) Du kan indtaste og angive op til 6 tegn eller symboler, herunder et præfiks, som forfatterens navn. Copyright holder (indehaver af ophavsret) (copyright notice) (meddelelse om ophavsret)* Du kan indtaste og angive op til 6 tegn eller symboler, herunder et præfiks, som indehaveren af billedets ophavsret (meddelelse om ophavsret). 6D 60D 650D 550D 00D D Mk IV 5D Mk II 7D 50D 600D 500D M 0D 50D 000D

Date/Time/Zone (Dato/Tid/Zone)* Du kan indstille kameraets dato/tid og den tidszone, hvor ne blev taget. Du kan hente computerens systemtid for at synkronisere kameraets dato og tid. Du kan indstille og afbryde sommertid på D X 5D Mk III 7D 6D (firmwareversion.0.0 eller nyere) 650D M. Live View/Movie func. set. (Live view/filmfunk.indst.)* Du kan angive, om indstillingerne til Live view-funktionerne eller indstillingerne til filmoptagelsesfunktionerne (s. 0, s. 56) er tilgængelige. Indstilling er ikke muligt for M. Firmware Du kan få vist versionen af kameraets firmware. Du kan opdatere firmwaren ved at klikke på dette punkt. Du angiver indstillinger for M på en anden måde, end du gør for andre kameraer. Du kan finde oplysninger om angivelse af indstillinger for M på s. 7. Besøg Canons websted for at få flere oplysninger om, hvordan du opdaterer firmware. * Når den indstillede forfatter eller indehaver af ophavsretten (meddelelse om ophavsret) ikke vises fuldt, kan du få vist alle de indtastede oplysninger i et pop-up-vindue ved at flytte markøren til det viste indstillingspunkt. * Områdeindstilling er kun for D X 5D Mk III 6D 7D (firmwareversion.0.0 eller nyere) 650D M. * Filmfunktionsindstillinger gælder kun for D X D Mk IV 5D Mk III 5D Mk II 6D 7D 60D 650D 600D 550D 500D 00D. * Andre kameraer end M. Indstilling af kamerafunktioner Du kan indstille og anvende Picture Styles, personlig hvidbalance, JPEG-kvalitet og justering af hvidbalance på kameraet. De mulige indstillinger, og hvordan indstillinger angives, er forskellige for M i forhold til andre kameraer. Du kan se de mulige indstillinger, og hvordan du angiver indstillinger, for M på s. 7. Tilslut dit kamera og din computer, og start derefter EU (s. 5). Klik på [Camera settings/remote shooting/ /]. Indspilningsvinduet vises. 5

Klik på knappen [ ]. Klik på den påkrævede indstilling, og angiv den. Shooting menu (Menuen Optagelse) Det tilsluttede kameras tilgængelige indstillinger vises. Du kan se yderligere oplysninger i "Tilgængelige indstillinger efter kameramodel". En liste over funktionerne i indspilningsvinduet findes på s. 97. Tilgængelige indstillinger efter kameramodel Indstilling D X D Mk IV Ds Mk III D Mk III 5D Mk III 6D 60D 650D 550D 5D Mk II 7D 50D 600D 500D 0D 50D 000D [Shooting menu/menuen Optagelse] vises. 00D Picture Style * Personal white balance (Personlig hvidbalance) * JPEG quality (JPEG-kvalitet) White balance adjustment (Justering af hvidbalance) * Registering lens aberration correction/ peripheral illumination correction data (Registrere korrektion af * objektivafvigelse/korrektionsdata for periferibelysning) HDR Shooting (HDR-optagelse) * M 6

* Indstilling er mulig for D X D Mk IV, men ikke for andre modeller. * Det er muligt kun at registrere et Picture Style-arkiv med M. * Indstilling er ikke muligt for M. * Indstilling er mulig for modeller. 5D Mk III, men ikke for andre Picture Style Du kan indstille og anvende en Picture Style til kameraet, som når du gør det fra kameraet (s. 7). Personal white balance (Personlig hvidbalance) Du kan registrere et personligt hvidbalancearkiv på kameraet (s. ). JPEG quality (JPEG-kvalitet) Du kan angive JPEG-billedkvaliteten og anvende den på kameraet på samme måde, som når du gør det fra kameraet (s. ). White balance adjustment (Justering af hvidbalance) Du kan justere hvidbalancen på samme måde, som når du gør det fra kameraet (s. ). Registering lens aberration correction/peripheral illumination correction data (Registrere korrektion af objektivafvigelse/korrektionsdata for periferibelysning) Du kan registrere korrektion af objektivafvigelse/korrektionsdata for periferibelysning for objektivet til kameraet eller slette registrerede data fra kameraet (s. ). HDR shooting (HDR-optagelse) (High Dynamic Range) Du kan tage med et bredt dynamisk område, hvor klipning i højbelysningsområder og skygger er blevet reduceret, og der ser ud som malerier (s. 6). 6D Indstille Picture Styles og anvende dem på kameraet Du kan indstille og anvende Picture Styles til kameraet, som når du gør det fra kameraet. Du kan ændre værdierne for [Sharpness/Skarphed], [Contrast/Kontrast], [Saturation/Farvemætning] og [Color tone/ Farvetone] for hver Picture Style og registrere op til tre af dine egne Picture Styles i kameraet som brugerdefinerede indstillinger. Du kan også registrere Picture Style-arkiver i kameraet som brugerdefinerede indstillinger, du har hentet fra Canons websted eller oprettet med Picture Style Editor (Software til oprettelse af Picture Style-arkiver) (herefter PSE) og arkiveret på din computer. Til D X D Mk IV 5D Mk III 6D 7D 60D 650D 600D 550D 00D kan det tage noget tid at registrere Picture Styles. Vælge en Picture Style og anvende den på kameraet Klik på [Picture Style]. Vinduet [Picture Style] vises. 7

Klik på den Picture Style, der skal indstilles på kameraet. Vinduet Picture Style Indstillingen anvendes på kameraet, og visningen vender tilbage til [Shooting menu/menuen Optagelse]. Ændre indstillinger for Picture Style og anvende dem på kameraet Du kan angive din egen Picture Style [Sharpness/Skarphed], [Contrast/ Kontrast], [Saturation/Farvemætning] og [Color Tone/Farvetone] og anvende den på kameraet på samme måde, som du gør det fra kameraet. Klik på [Detail set./detalje indst.]. Dialogboksen [Detail set./detalje indst.] vises. Indstil ved at klikke på pilen på skyderen for hvert punkt. Markørposition Indstilling Standardindstilling [Auto] vises kun for Picture Styles med 650D 600D. D X 5D Mk III 6D Hvis du vælger [Monochrome/Monokrom] til Picture Style (s. 7), vises boksene [Filter effect/filtereffekt] og [Toning effect/ Toneeffekt]. 8

Klik på knappen [Return/Vend tilbage]. ne anvendes på kameraet, og visningen vender tilbage til [Shooting menu/menuen Optagelse]. Anvende Picture Style-arkiver på kameraet Du kan registrere op til tre Picture Style-arkiver, du har overført fra Canons websted eller oprettet med PSE og arkiveret på din computer, som brugerdefinerede indstillinger i dit kamera. Klik på [Register User Defined style/registrer brugerdefineret stil]. Dialogboksen [Register User Defined style/registrer brugerdefineret stil] vises. Du angiver indstillinger for M på en anden måde, end du gør for andre kameraer. Se "Angivelse af indstillinger for EOS M-kamerafunktioner" (s. 7). Vælg en fane fra en af [User Defined /Brugerdefineret ] til [User Defined /Brugerdefineret ]. 9

Klik på knappen [ ]. 5 Klik på knappen [OK]. Vinduet Load Picture Style (Hent Picture Style) vises. Vælg et Picture Style-arkiv, og klik derefter på knappen [Open/Åbn]. Picture Style-arkivet er registreret i kameraet. Picture Style-arkivet indlæses. Et Picture Style-arkiv er en udvidet funktion af Picture Style. Besøg Canons websted for at få flere oplysninger om Picture Style-arkiver. Picture Style-arkiver, som du kan anvende på kameraet, er arkiver med endelsen ".PF" eller ".PF". Yderligere oplysninger om brug af PSE finder du i "Picture Style Editor Instruktionsmanual" (elektronisk PDF-manual). 0

Arkivere hvidbalance på din computer D X D Mk IV Du kan arkivere justeringsresultaterne for et billedes hvidbalance på din computer som et hvidbalancearkiv (endelsen ".WBD"). Hvidbalancearkiver, der er arkiveret på computeren, kan registreres på kameraet som personlige hvidbalancer (s. ). Start med at registrere en hvidbalance på dit kamera, efter at du har justeret den i vinduet [Remote Live View window/vinduet Live viewfjernoptagelse] eller vinduet [Test Shooting/Prøveoptagelse]. Klik på [Personal WB/Personlig hvidbalance]. Vælg den hvidbalance, der skal arkiveres på din computer, og klik på knappen [Save/Arkiver]. I vinduet, der vises, skal du indtaste et arkivnavn, vælge en lagerdestination og derefter klikke på knappen [Save/Arkiver]. Hvidbalancearkivet arkiveres på din computer. Dialogboksen [Personal white balance settings/ for personlig hvidbalance] vises.

Registrere en personlig hvidbalance i kameraet Hvidbalancearkiver, der er oprettet ved at justere et billedes hvidbalance og arkivere resultatet, kan registreres på kameraet som personlige hvidbalancer. D X D Mk IV Klik på [Personal WB/Personlig hvidbalance]. Dialogboksen [Personal white balance settings/ for personlig hvidbalance] vises. Vælg den personlige hvidbalance, du vil registrere, og klik på knappen [Open/Åbn]. 5 6 7 Åbn mappen med den arkiverede hvidbalance, vælg arkivet og klik derefter på knappen [Open/Åbn]. Hvidbalancearkivet indlæses. Hvidbalancearkiver, som du kan registrere på kameraet, er arkiver med endelsen ".WBD". Indtast et navn i feltet [Title/Navn]. Klik på knappen [Apply to camera/anvend på kamera]. Den personlige hvidbalance registreres på kameraet. Gentag trin til 5 for at registrere endnu en indstilling. Klik på knappen [Close/Luk]. Dialogboksen [Personal white balance settings/ for personlig hvidbalance] lukkes, og visningen vender tilbage til [Shooting menu/menuen Optagelse]. Vælg en registreret, personlig hvidbalance på kameraet. Vælg en registreret, personlig hvidbalance som hvidbalance. Yderligere oplysninger om valg af personlig eller manuel hvidbalance finder du i "Indstilling af hvidbalance" i kameraets instruktionsmanual, der fulgte med kameraet. Vinduet til arkivvalg vises.

Indstille JPEG-kvalitet og anvende den på kameraet Du kan angive JPEG-billedkvaliteten og anvende den på kameraet på samme måde, som når du gør det fra kameraet. D X D Mk IV Ds Mk III D Mk III Klik på [JPEG quality/jpeg-kvalitet]. Vinduet [JPEG Quality/JPEG-kvalitet] vises. Klik på indstillingspositionen. Justere hvidbalance og anvende den på kameraet Du kan justere hvidbalancen på samme måde, som når du gør det fra kameraet. Klik på [WB SHIFT/WB FLYT]. Vinduet [WB SHIFT/WB FLYT] vises. Klik på kompensationspositionen. Kompenserer grøn Kompenserer blå Kompenserer magenta Viser kompensation sværdien Kompenserer gul ne anvendes på kameraet. Jo højere værdi, jo lavere komprimering og jo højere billedkvalitet. Klik på [Return/Vend tilbage]. [Shooting menu/menuen Optagelse] vises igen. ne anvendes på kameraet. Klik på [Return/Vend tilbage]. [Shooting menu/menuen Optagelse] vises igen. Hvis du vil vende tilbage til de korrigerede værdier, skal du følge fremgangsmåden i trin.

Registrere korrektion af objektivafvigelse/ korrektionsdata for periferibelysning for objektivet i kameraet Du kan registrere korrektion af objektivafvigelse/korrektionsdata for periferibelysning for objektivet til kameraet eller slette registrerede data fra kameraet. For kameraer, hvor [Lens aberration correction/korrektion af objektivafvigelse] vises i [Shooting menu/menuen Optagelse], registreres eller slettes data for korrektion af periferibelysning for objektiv, forvrængningskorrektion og kromatisk aberrationskorrektion. (Data for forvrængningskorrektion og kromatisk aberrationskorrektion anvendes under behandling af RAW- på kameraet). For kameraer, hvor [Peripheral illumin. correct./korr. af periferisk illu.] vises i menuen, registreres eller slettes kun korrektionsdata for periferibelysning. Du behøver ikke registrere korrektionsdata for et EF-M-objektiv. D X D Mk IV 5D Mk III 5D Mk II 6D 7D 60D 50D 650D 600D 550D 500D 00D M Klik på [Lens aberration correction/korrektion af objektivafvigelse] eller [Peripheral illumin. correct./ Korr. af periferisk illu.]. Vælg den objektivkategori, som du ønsker at registrere korrektionsdata for. Vinduet Register lens aberration correction data/register peripheral illumination correction data (Registrere korrektion af objektivafvigelse/korrektionsdata for periferibelysning) Der vises en liste, som kun viser den valgte objektivkategori. Vinduet [Register lens aberration correction data/registrere korrektion af objektivafvigelse] eller [Register peripheral illumination correction data/ Registrere korrektionsdata for periferibelysning] vises. Objektiver, der er registreret korrektionsdata for i kameraet, vises med en afkrydsning. Vinduesnavne og data, der skal registreres, i kameraet, afhænger af kameraet. Dog er følgende trin de samme. Du angiver indstillinger for M på en anden måde, end du gør for andre kameraer. Se "Angivelse af indstillinger for EOS M-kamerafunktioner" (s. 7).

Vælg det objektiv, du ønsker at registrere korrektionsdata for, og klik på knappen [OK]. Indstille My Menu (Min Menu) og registrere den på kameraet Du kan registrere op til seks forskellige hyppigt anvendte menupunkter som My Menu (Min Menu) og registrere dem på kameraet, på samme måde som du gør det på kameraet. Du kan registrere det øverste lag af punkter under hver fane og enhver brugerdefineret funktion. Bemærk, at denne funktion ikke er tilgængelig for 6D. Tilslut dit kamera og din computer, og start derefter EU (s. 5). Klik på [Camera settings/remote shooting/ /]. Korrektionsdataene for det valgte objektiv er registreret i kameraet. Du kan slette korrektionsdata fra kameraet ved at fjerne afkrydsningen fra det registrerede objektiv og klikke på knappen [OK]. En liste over funktionerne i vinduet [Register lens aberration correction data/registrere korrektion af objektivafvigelse] eller [Register peripheral illumination correction data/registrere korrektionsdata for periferibelysning] findes på s. 95. Objektivnavnene, der vises i vinduet [Register lens aberration correction data/registrere korrektion af objektivafvigelse] eller [Register peripheral illumination correction data/registrere korrektionsdata for periferibelysning] kan være delvist forkortet, afhængigt af objektivtypen. EF 5 mm f/.8 Fisheye og EF 8-5 mm f/l USM Fisheye er ikke kompatible med [Register lens aberration correction data/ Registrere korrektion af objektivafvigelse]/[register peripheral illumination correction data/registrere korrektionsdata for periferibelysning]. Indspilningsvinduet vises. 5

Klik på knappen [ ]. Klik på [My Menu settings/ for Min Menu]. My Menu (Min Menu) 5 Vinduet [My Menu settings/ for Min Menu] vises. Vælg det punkt, der skal registreres, og klik på knappen [Add/Tilføj]. Vinduet My Menu settings ( for Min Menu) [My Menu/Min Menu] vises. 6 Det valgte punkt føjes til [Items that can be configured in My Menu on the camera/punkter, der kan konfigureres i Min Menu på kameraet] i venstre side af vinduet. Du kan registrere op til seks punkter med den ovenstående procedure. Du kan ændre placeringen af punkterne ved at markere dem og derefter klikke på knapperne [ ] eller [ ] for at flytte dem. Klik på knappen [Apply to camera/anvend på kamera]. ne anvendes på kameraet. Du kan få vist en liste over funktionerne i vinduet [My Menu settings/ for Min Menu] på s. 96. 6

Angivelse af indstillinger for EOS M-kamerafunktioner Du angiver indstillinger for M på en anden måde, end du gør for andre kameraer. Det forklares her, hvordan du slutter M til din computer, samt hvilke indstillinger du kan angive. Når der er forbindelse til EU, vises indspilningsvinduet ikke, idet M ikke kan udføre fjernoptagelse og Live view-fjernoptagelse. M Tilslut dit kamera og din computer, og start derefter EU (s. 5). Klik på [Camera settings/]. Klik på de påkrævede indstillinger, og angiv dem. Indstillingsvinduerne for de forskellige indstillinger vises. Du kan finde flere oplysninger i "Mulige indstillinger, og hvordan du angiver indstillinger for EOS M" på næste side. Vinduet for kameraindstillinger vises. 7

Mulige indstillinger, og hvordan du angiver indstillinger for EOS M Opdatering af firmware Opdater firmware ved at følge meddelelserne på skærmen. Besøg Canons websted for at få flere oplysninger om, hvordan du opdaterer firmware. Dato/Tid/Zone Du kan indstille kameraets dato/tid og den tidszone, hvor ne blev taget. Du kan hente computerens systemtid for at synkronisere kameraets dato og tid. Du kan indstille og afbryde sommertid. Registrere data for korrektion af objektivafvigelse Du kan registrere data for korrektion af objektivafvigelse til kameraet eller slette registrerede data fra kameraet. Data registreres eller slettes for korrektion af periferibelysning for objektiv, forvrængningskorrektion og kromatisk aberrationskorrektion. (Data for forvrængningskorrektion og kromatisk aberrationskorrektion anvendes under behandling af RAW- på kameraet.) Du kan få mere at vide om registrering i instruktionerne i trin og frem i "Registrere korrektion af objektivafvigelse/korrektionsdata for periferibelysning for objektivet i kameraet" (s., s. 5). Du behøver ikke registrere korrektionsdata for et EF-M-objektiv. Registrering af Picture Style-arkiver Du kan registrere op til tre Picture Style-arkiver, du har overført fra Canons websted eller oprettet med PSE og arkiveret på din computer, som brugerdefinerede indstillinger i dit kamera. Du kan få mere at vide om, hvordan du registrerer dem, i trin og frem i "Anvende Picture Style-arkiver på kameraet" (s. 9, s. 0). Registrere baggrundsmusik Du kan registrere musikarkiver i formatet WAV, arkiveret på din computer, på kameraets hukommelseskort som baggrundsmusik. Registreret baggrundsmusik kan afspilles sammen med et videosnapshotalbum eller lysbilledshow, der afspilles på kameraet. Du kan se, hvordan du registrerer dem, i trin og frem i "Registrere baggrundsmusik på kameraets hukommelseskort" (s. 7 til s. 75). Registrere ejer/forfatter/indehaver af ophavsret Owner s name (Ejers navn) Du kan indtaste og angive op til tegn som kameraejerens navn. Author (Forfatter) Du kan indtaste og angive op til 6 tegn eller symboler, herunder et præfiks, som forfatterens navn. Copyright holder (indehaver af ophavsret) (copyright notice) (meddelelse om ophavsret) Du kan indtaste og angive op til 6 tegn eller symboler, herunder et præfiks, som indehaveren af billedets ophavsret (meddelelse om ophavsret). 8

Fjernoptage ved at styre kameraet fra din computer Fra EU kan du fjernstyre kameraet, og ved at se motivet i EU-vinduet kan du indstille kameraet og tage billedet. Du kan også tage ved at bruge kameraet direkte eller endog under fjernoptagelse eller forudindstille en tid, hvor kameraet skal tage automatisk med timeroptagelse. Med M kan du kun registrere BGM på kameraets hukommelseskort. Live view-fjernoptagelse... 0 HDR-optagelse (High Dynamic Range)... 6 Funktioner i Remote Live View Window (vinduet Live view-fjernoptagelse)... 8 Fokusere manuelt... 8 Fokusere vha. AF... 9 Fokusering vha. Quick Mode (Hurtig funk.)... 9 Fokusering vha. Live Mode (Live funk.)... Fokusering vha. Face Detection Live Mode (Ansigtsgenkendelses-Live funk.)... Fokusering vha. Face+Tracking (Ansigt+Sporing)... Fokusering vha. FlexiZone-Multi... Kontrol af skarphedsdybden og eksponering... Hvidbalance med Remote Live View window (vinduet Live view-fjernoptagelse)... Hvidbalance til Flash-fotografering... Visning af et elektronisk vaterpas... 6 Ændring af billedformat... 7 for lydoptagelse... 8 Lydoptagelse/Lydoptagelsesniveau... 9 Vindfilterfunktion... 9 Visningsfunktion til overlagt... 50 Forstørre/formindske et overlagt billede... 5 Rotere et overlagt billede... 5 Indstille det sammensatte format for et overlagt billede... 5 Flytning af et overlagt billede... 5 Vise et andet overlagt billede... 5 Skjule et overlagt billede... 5 Visning af hjælpelinjer... 5 Optage vha. kameraet... 55 Optagelse af film... 56 Timerkontrolleret optagelse... 67 Timeroptagelse... 67 Optagelse med intervaltimer... 67 Bulb-eksponering... 68 Flashoptagelse... 69 Registrere baggrundsmusik på et kamerahukommelseskort... 7 Indstilling af webtjenester... 76 9

Live view-fjernoptagelse Du kan fjernstyre kameraet fra EU og optage still fra din computerskærm. Billederne arkiveres også direkte på din computer, og du kan kontrollere dem igen vha. det tilknyttede Digital Photo Professional (herefter DPP). Det er en effektiv funktion, når du tager mange med fast indramning, f.eks. til i et fotostudie. Slut dit kamera til computeren, og drej derefter kameraets afbryder til < ON >. EU åbnes. 500D kan ikke kommunikere med EU, hvis kameraets programvælger er indstillet til < >. Indstil programvælgeren til et andet valg end < >. Klik på [Camera settings/remote shooting/ /]. Indspilningsvinduet vises. 0

Indstil kameraet. Indstilling for fremføringstilstand Klik på mens du holder <Ctrl>tasten nede under indstillingselementet, og vælg indstillinger fra menuen*, der vises ( D X D Mk IV 5D Mk III 5D Mk II 6D 7D 60D 50D 650D 600D 550D 500D 00D ) Låsning af spejl - menuvisning og indstilling Klik på mens du holder <Ctrl>-tasten nede under indstillingselementet, og vælg indstillinger fra menuen*, der vises ( D X D Mk IV 5D Mk III 6D 7D 60D 650D 600D 550D Dobbeltklik på indstillingspunktet, og vælg indstillingen* * ) * Du kan også bruge rullehjulet på din mus til at vælge indstillinger for elementer i indstillingsvinduet og de menuer, der vises. Du kan ikke bruge rullehjulet i menuen låsning af spejl. * På D X D Mk IV 5D Mk III 5D Mk II 6D 7D 60D 50D 650D 600D 550D 500D 00D, kan du højreklikke på elementerne til eksponeringsniveau/aeb-niveau, samtidig med at <Ctrl>-tasten holdes nede og udføre AEBindstillinger vha. <Shift>-tasten + rullehjul. Du kan også bruge funktionerne i [Shooting menu/menuen Optagelse] (s. 5). De indstillinger, der ikke kan indstilles i indspilningsvinduet, kan indstilles på kameraet. På D X 5D Mk III 6D 650D blinker en advarselslampe under nedtællingen for optagelse med selvudløser, og nedtællingstiden vises i området for antallet af mulige optagelser. for låsning af spejl er tilgængelige, når kameraets optagetilstand er indstillet til P, Tv, Av, M, A-DEP eller B. Spejllåsningsikonet blinker under låsning af spejl. Når du tager med automatisk eksponering på D X 5D Mk III 6D 650D, blinker lukkertiden eller blænden for at indikere undereksponering eller overeksponering. Når du tager med manuel eksponering på D X 5D Mk III 6D 650D, vises målingsværdien i realtid i området for eksponeringsniveau.

Klik på knappen [ ]. 5 Indstil Live view-funktionen. Klik på [Live View/Movie func. set./live view/filmfunk.indst.], og klik på [Enable/Aktiver] i vinduet [Live View shoot./live view opt.], der vises. Klik Vinduet Live View shoot. (Live view opt.) Klik [Set-up menu/menuen Indstilling] vises. På kameraer, der er ældre end Ds Mk III D Mk III 50D 0D 50D 000D, vises vinduet [Live View/Movie func. set./live view/filmfunk.indst.]. Du kan finde oplysninger om angivelse af indstillinger på næste side.

Vinduet Live View/Movie func. set. (Live view/filmfunk. indst.) D X D Mk IV Vælg [Stills/Still] for [LV func. setting/live viewfunktionsindstilling] og en indstilling for [Exposure simulation/ Eksponeringssimulation], og klik på knappen [OK]. D X Vælg Klik D Mk IV Vælg 5D Mk II Vælg [Stills only/kun still] og [Still display/visning af still], og klik på knappen [OK]. Klik Vælg Eksponeringssimulation Eksponeringssimulation simulerer og viser billedet med en lysstyrke, der er tæt på det egentlige optagede billede. Enable (Aktiver) Lysstyrken på det viste billede vil være tæt på den faktiske lysstyrke (eksponering) på det optagede billede. Hvis du indstiller eksponeringskompensation vil billedlysstyrken ændres tilsvarende. Disable (Deaktiver) Billedet vises ved standardlysstyrke for at gøre det lettere at se Live view-billedet. Selvom du indstiller ekponeringskompensation, vil billedet blive vist med standardlysstyrke. Enable (DOF preview) (Aktiver (DOF-eksempelvisning)) Billedet vises ved standardlysstyrke for at gøre det lettere at se Live view-billedet. Billedet vil kun blive vist tæt på den faktiske lysstyrke (eksponering) på det optagede billede, mens du holder knappen til visning af skarphedsdybde nede. 5D Mk III 6D 7D 60D Vælg [Enable/Aktiver] for [LV func. setting/live viewfunktionsindstilling] og indstillingen for [Exposure simulation/ Eksponeringssimulation], og klik derefter på knappen [OK]. 5D Mk III 6D Klik Vælg Klik

7D 6 Klik på knappen [Live View shoot./live view opt.]. 60D Vælg Klik [Remote Live View window/vinduet Live view-fjernoptagelse] vises. Remote Live View window (vinduet Live view-fjernoptagelse) Vælg Klik 650D 600D 550D 500D 00D Vælg [Enable/Aktiver], og klik på knappen [OK]. 650D 600D 550D 00D 500D Vælg Vælg Klik Klik

7 Klik på knappen [ ] for at tage billedet. Det optagne billede overføres til din computer og vises i vinduet [Quick Preview/Hurtig eksempelvisning]. Derefter starter DPP automatisk. Du kan hurtigt gennemse det optagne billede i vinduet [Quick Preview/Hurtig eksempelvisning], der vises inden DPP starter. Du kan også ændre størrelse på vinduet [Quick Preview/Hurtig eksempelvisning]. Du kan vise/skjule vinduet [Quick Preview/Hurtig eksempelvisning] ved at klikke på knappen [Other Functions/ Andre funktioner] i indspilningsvinduet og vælge [Quick Preview/ Hurtig eksempelvisning] fra menuen, der vises. Du kan ikke udføre behandling af RAW-. Hvis du forbinder kameraet med din computer under RAW-behandling på kameraet, vil forbindelsen mellem kamera og computer blive oprettet, når behandlingen er afsluttet. På 6D 60D 650D 600D 00D kan du ikke indstille [Creative Auto/Kreativ auto]. Du kan også optage vha. <space>-tasten på tastaturet. Du kan ikke betjene kameraet, når [Remote Live View window/ vinduet Live view-fjernoptagelse] vises. Når du trykker på knappen Live view-optagelse (kameraets <SET>-knap på D Mk IV Ds Mk III D Mk III 0D 50D 000D ) vil du også få vist Live view-billedet på kameraets LCD-skærm, så du kan se billedet, mens du betjener kameraet. Du kan optage vha. indspilningsvinduet, selvom [Remote Live View window/vinduet Live view-fjernoptagelse] ikke vises. Hvis du vil udføre en eksponeringssimulation (s. ) med [Remote Live View window/vinduet Live view-fjernoptagelse] eller få vist histogrammer (s. 0), skal du indstille kameraets brugerdefinerede funktion [Live View exposure simulation/live view-eksponeringssimulering] til [Enable/Aktiver]. På D X D Mk IV 5D Mk III 5D Mk II 6D 7D 60D 50D skal du indstille [Exposure simulation/ Eksponeringssimulation] i menuen til [Enable/Aktiver]. På D X D Mk IV 5D Mk III 5D Mk II 6D 7D 60D 50D 650D 600D 550D kan du også bruge låsning af spejl med fjernoptagelse. (Du kan ikke lave prøveoptagelser efter låsning af spejl er indstillet). På D X 5D Mk III 6D 650D er optagelse med selvudløser mulig. Med Ds Mk III D Mk III kan låsning af spejl og lydløs enkelt optagelse ikke udføres ved fjernoptagelse. Vinduet [Test Shooting/Prøveoptagelse] vises, når du klikker på knappen [Test Shooting/Prøveoptagelse]. Under flashoptagelse kan du tage et prøvebillede under samme forhold som ved en egentlig optagelse og justere hvidbalancen på grundlag af det optagne prøvebillede (s. ). Du kan arkivere optagne på såvel din computer som et hukommelseskort ved at markere afkrydsningsfeltet [Save also on the camera s memory card/arkiver også på kameraets hukommelseskort] i indstillinger (vinduet [Remote Shooting/ ]) (s. 8). Du kan ændre den software, der starter automatisk, når de fjernoptagne overføres til din computer fra DPP til ImageBrowser EX eller en anden software i indstillinger (vinduet [Linked Software/Tilknyttet software]) (s. 8). Du kan se en liste over funktionerne i [Remote Live View window/ vinduet Live view-fjernoptagelse] på s. 0. Du kan se en liste over funktionerne i vinduet [Zoom View/Visning af zoom] på s. 0. 5

HDR-optagelse (High Dynamic Range) Du kan tage med et bredt dynamisk område, hvor klipning i højbelysningsområder og skygger er blevet reduceret, og der ser ud som malerier. Dette er velegnet til scener såsom stillbillede og landskab. I HDR-optagelse tages ét billede med tre billedoptagelser med forskellig eksponering (negativ eksponering, standard eksponering, positiv eksponering), og de sammensættes automatisk til ét enkelt billede. HDR- optages i JPEG-kvalitet. * HDR står for High Dynamic Range. 5D Mk III 6D Indstil til HDR. Vælg [HDR Mode/HDR-indstillinger] i [Shooting menu/menuen Optagelse] og i dialogboksen, der åbnes, angiv de påkrævede indstillinger, og klik på knappen [OK]. [Adjust dynamic range/juster dyn.område]: Indstiller justeringsområdet for dynamisk område. Vælg mellem [Disable HDR/Deakti. HDR], [Auto], [±], [±], og [±]. Hvis du vælger [Auto] indstiller det dynamiske område automatisk billedets generelle toneområde. Jo højere tal, jo bredere vil det dynamiske område være. [Effect/Effekt] 5D Mk III : Vælger de afsluttende effekter. Se siderne om HDR-optagelse (High Dynamic Range) for de specifikke afsluttende effekter i den instruktionsmanual, der fulgte med kameraet. [Continuous HDR/Kontinuerlig HDR]: Hvis [ shot only/kun opt.] er valgt, annulleres HDR-optagelsen automatisk, når du afslutter optagelsen. Hvis du vælger [Every shot/hver opt.], fortsætter HDR-optagelse, indtil du vælger [Disable HDR/Deakti. HDR] i [Adjust dynamic range/juster dyn.område]. [Save source images/arkiver kilde] 5D Mk III : Vælg [All images/alle ] for at arkivere de tre og det endelige HDR-billede. Vælg [HDR image only/kun HDR-billede] for kun at arkivere det endelig HDR-billede. Det viste indhold kan variere afhængigt af det tilsluttede kamera. 6

Tag et billede. HDR-indstilling kan ikke angives, hvis du bruger en af følgende funktioner: AEB, hvidbalance-bracketing, Støjreduktion for multioptagelse, multieksponeringer, flasheksponering, bulbeksponering eller filmoptagelse. HDR-optagelse af motiver i bevægelse anbefales ikke, fordi motivets bevægelser vises som efter i det sammensatte billede. HDR-optagelse anbefales til alle still. I HDR-optagelse tages der automatisk med forskellige lukkertider indstillet. Derfor vil lukkertiden skifte baseret på den lukkertid, du angiver, selv i optagemetoderne Tv og M. ISO-følsomheden bliver måske indstillet højere end normalt for at undgå kamerarystelser. Automatisk billedjustering fungerer muligvis ikke korrekt med gentagne mønstre (gitter, striber osv.) eller flade, enkelttonede. Himlens halvtonefarver eller hvide vægge gengives muligvis ikke korrekt. Der vises muligvis uensartede farver eller støj. Ved HDR-optagelse vil de tre blive sat sammen, efter du tager billedet. Derfor tager det længere tid at optage HDR-billedet end ved normal optagelse. Under fletning af ne vises "BUSY" på kameraet, og du kan ikke tage et andet billede, før fletningen er færdig. Det anbefales at bruge et stativ. Til håndholdt optagelse anbefales det at du bruger en hurtig lukkertid. Hvis [Auto Image Align/Auto. billedjust.] er indstillet til [Enable/ Aktiver], og du tager HDR-billedet håndholdt, beskæres fotoets kanter og giver en lidt lavere opløsning. Hvis ne heller ikke kan justeres korrekt pga. kamerarystelser, træder den automatiske billedjustering muligvis ikke i kraft. Bemærk, at når du tager med meget lyse eller mørke eksponeringsindstillinger, fungerer automatisk billedjustering muligvis ikke korrekt. Hvis du udfører håndholdt HDR-optagelse, mens [Auto Image Align/Auto. billedjust.] er indstillet til [Disable/Deaktiver], vil de muligvis ikke være korrekt justeret, og HDR-effekten vil være minimal. HDR-optagelse under fluorescerende eller LED-lys kan resultere i en unaturlig farvegengivelse af de oplyste områder. I HDR-tilstand kan de indstillinger, som er nedtonet på menuen, ikke indstilles. Bemærk, at når du indstiller HDR-indstilling, bliver Auto Lighting Optimizer (Auto belysnings optimering), højlys tone prioritet og eksponeringssimulation indstillet til [Disable/Deaktiver] før optagelse. Hvis du udfører HDR-optagelse med billedkvaliteten indstillet til RAW, optages HDR- i [ ]-kvalitet. Hvis du udfører HDR-optagelse med billedkvaliteten indstillet til RAW+JPEG, optages HDR- i JPEG-kvalitet. 7

Funktioner i Remote Live View Window (vinduet Live view-fjernoptagelse) På disse sider forklares de funktioner, der er tilgængelige i [Remote Live View window/vinduet Live view-fjernoptagelse], herunder kontrol af kameraindstillingerne og fokusering, mens du ser dit motiv på computerskærmen. Se også listen over funktionerne i [Remote Live View window/vinduet Live view-fjernoptagelse] sidst i denne manual (s. 0, s. 0). Fokusere manuelt Du kan fokusere manuelt, mens du ser det forstørrede billede i [Remote Live View window/vinduet Live view-fjernoptagelse]. Indstil funktionsvælgeren til objektivfokus til < AF >. Træk [ ] til det afsnit, du vil forstørre. Klik på knappen [ ]. Det afsnit, du valgte i trin, vises forstørret ved 00 % (den faktiske pixelstørrelse) i vinduet [Zoom View/Visning af zoom]. Vinduet Zoom View (Visning af zoom) Træk Hvis du vil flytte visningspositionen i vinduet [Zoom View/Visning af zoom], skal du klikke på [ ], [ ], [ ] eller [ ]. Du kan også flytte visningspositionen ved at trække vinduet. Du kan afkrydse [Maintain Zoom View/Behold visning af zoom] for at beholde visningen af vinduet [Zoom View/Visning af zoom]. Du kan også dobbeltklikke på den del, som du ønsker at forstørre i trin for at få vist en forstørret visning ved 00 % (faktisk pixelstørrelse) i vinduet [Zoom View/Visning af zoom]. Dobbeltklik på et billede i vinduet [Zoom View/Visning af zoom] for at vende tilbage til [Remote Live View window/vinduet Live view-fjernoptagelse]. Du kan afkrydse [00%] for at få vist afsnittet forstørret til 00 %. 8

Juster fokus. Nærmere Længere væk [ ], [ ]: Justering Stor [ ], [ ] : Justering Mellem [ ], [ ] : Justering Lille [Remote Live View window/vinduet Live view-fjernoptagelse] ændres i realtid i henhold til justeringen af fokuseringspositionen. Fokusere vha. AF I AF-tilstandene Quick (Hurtig), Live (Live) og Face Detection Live (Ansigtsgenkendelses-Live) og andre, kan fokuseres automatisk på samme måde som på kameraet selv. Fokusering vha. Quick Mode (Hurtig funk.) D X D Mk IV 5D Mk III 5D Mk II 6D 7D 60D 50D 650D 600D 550D 500D 00D D X D Mk IV 5D Mk III 5D Mk II 6D 7D 60D 50D 650D 600D 550D 500D 00D Vælg [Quick mode/hurtig funk.] på listen. AF-punkterne vises. Valgbare muligheder kan variere afhængigt af det tilsluttede kamera. Du kan skifte mellem at vise og skjule AF-punkterne ved at klikke på knappen [ ]. Du kan også fokusere vha. tasterne på tastaturet. Justering Nærmere Længere væk Stor < I > < O > Mellem < K > < L > Lille < < > < > > 9