User s Guide Brugervejledning Danish Käyttöohje Finnish Brukerveiledning Norwegian Snabbguide Swedish DuraDrum / DuraPail Bulk Melters Controls and Indicators Betjeningselementer og displays Ohjauslaitteet ja mittarit Betjeningselementer og indikatorer Manöverorgan och displayer Change Setpoint Temperatures Ændring af nominelle temperaturværdier Muuta nimellislämpötilat Endre skal-temperaturer Ändring av börvärdestemperaturer Check Component Temperatures Kontrol af komponenttemperaturer Tarkasta osien lämpötilat Kontrollere komponenttemperaturen Kontroll av komponenters temperatur Enter a Password Angivelse af password Anna salasana Taste inn et passord Inmatning av användarkod Save/Restore Settings Gem/genopret indstillinger Tallenna/palauta asetukset Lagre/gjenopprette innstillinger Spara/ladda in inställningar Inserting and Replacing Drum Placering og skift af tromle Tynnyrin asennus ja vaihto Sette inn og skifte fat Insättning av fatet och byte 1 2 4 5 6 7119567B 0/10
Symbols Symboler Symbolit Symboler Symboler 0 Bulk Melters DuraPail Tromlesmelteanlæg DuraPail Tynnyrisulattajat DuraPail Fatsmelteanlegg DuraPail Fatsmältningsenhet DuraPail Bulk Melters DuraDrum Tromlesmelteanlæg DuraDrum Tynnyrisulattajat DuraDrum Fatsmelteanlegg DuraDrum Fatsmältningsenhet DuraDrum DP 20 DD 200 Observe Observér Huomioitavaa Merk! Avläsning Selector Raise / lower punch Funktionsvælger Hæve / sænke stempel Valitsin Painimen nosto/lasku Velger Heve/senke stempel Omkopplare Höj / sänk smältcylinder Two-hand control Tohåndsbetjening Kahden käden ohjaus Tohåndskobling Tvåhandsgrepp Press or Hold Tryk eller hold tasten nede Paina tai pidä painettuna Trykk eller hold trykket Tryck eller håll intryckt
Controls and Indicators Betjeningselementer og displays Ohjauslaitteet ja mittarit Betjeningselementer og indikatorer Manöverorgan och displayer 1 Bulk Melter is Ready Tromlesmelteanlæg klar til drift Tynnyrisulattaja on valmis Fatsmelteanlegget er driftsklart Fatsmältningsenhet driftsklar Fault Condition Fejl Vikatilanne Feil Fel Service is Required Vedligeholdelse anbefales Huolto on tarpeen Vedlikehold påkrevet Underhåll krävs Drum Empty Tromle tom Tynnyri tyhjä Fatet er tomt Fat tomt Scanning Component Temperatures Scan komponenternes temperatur Osien lämpötilojen skannaus Hent komponenttemperaturer Övervakning av komponenttemperaturer
Controls and Indicators Betjeningselementer og displays Ohjauslaitteet ja mittarit Betjeningselementer og indikatorer Manöverorgan och displayer 1 Component keys (Heating Plate, Hose, Gun) Komponenttaster (varmeplade, slange, pistol) Osien painikkeet (kuumennuslevy, letku, pistooli) Komponenttaster (varmeplate, slange, automatpistol) Komponenttangenter (smältplatta, slang, beläggningshuvud) Standby Temperatursænkning Valmiustila Temperatursenkning Temperatursänkning Pump on (Green LED) Pumpe til (grøn LED) Pumppu käy (vihreä LED) Pumpe på (grønn lysdiode) Pump till (grön LED) Pump enabled (Yellow LED) Pumpe aktiveret (gul LED) Pumppu sallittu (keltainen LED) Pumpe aktivert (gul lysdiode) Pump aktiverad (gul LED) Heaters Opvarmning Lämmittimet Varmeelementer Värmare
Controls and Indicators Betjeningselementer og displays Ohjauslaitteet ja mittarit Betjeningselementer og indikatorer Manöverorgan och displayer 1 Clock Ur Kello Ur Klocka Setup Instilling Asetus Innstilling Inställning Component number Komponentnummer Osan numero Komponentnummer Komponentnummer Setpoint temperature Nominel temperaturværdi Nimellislämpötila Skal-temperatur Börvärdestemperatur Enter Input Enter Enter Inmatning Clear/Reset Clear / Reset Tyhjennä/nollaa Tøm/tilbakestill Clear / Reset
Change Setpoint Temperatures Ændring af nominelle temperaturværdier Muuta nimellislämpötilat Endre skal-temperaturer Ändring av börvärdestemperaturer 2 Hold for three seconds Hold tasten nede i sekunder Pidä painettuna kolme sekuntia Hold trykket i sekunder Håll intryckt sekunder Select zero (all components) Vælg nul (alle komponenter) Valitse nolla (kaikki osat) Velg null (alle komponenter) Välj noll (alla komponenter) Adjust the setpoint temperature Indstilling af nominel temperaturværdi Säädä nimellislämpötila Still inn skal-temperatur Inställning av börvärdestemperatur Press to finish Tryk for at afslutte Paina lopettaaksesi Trykk for å avslutte Tryck för att avsluta
1 2 4
Check Component Temperatures Kontrol af komponenttemperaturer Tarkasta osien lämpötilat Kontrollere komponenttemperaturen Kontroll av komponenters temperatur Select the component type Vælg komponenttype Valitse osan tyyppi Velg komponenttype Välj typ av komponent Select the component number Vælg komponentnummer Valitse osan numero Velg komponentnummer Välj komponentnummer Observe the component s temperature Kontrollér komponenttemperatur Tarkasta osan lämpötila Kontroller komponenttemperaturen Kontroll av komponenters temperatur
1 2 1 1 1 2 2 4 4 5 5 6 6
Enter a Password Angivelse af password Anna salasana Taste inn et passord Inmatning av användarkod 4 Press the setup key Tryk på tasten Setup Paina asetuspainiketta Trykk på oppsettknappen Tryck på tangenten Setup Press the enter key Tryk på indtastningstasten Paina Enter-painiketta Trykk på entertasten Tryck på inmatningstangenten Enter the password Angiv password Anna salasana Angi passord Mata in användarkoden Press to finish Tryk for at afslutte Paina lopettaaksesi Trykk for å avslutte Tryck för att avsluta
1 2 7 8 4 5 1 2 9 6 4
Save/Restore Settings Gem/genopret indstillinger Tallenna/palauta asetukset Lagre/gjenopprette innstillinger Spara/ladda in inställningar 5 Save setpoint temperatures Gem nominelle temperaturværdier Tallenna nimellislämpötilat Lagre skal-temperaturene Spara börvärdestemperaturer Simultaneously press the number 1 key and the Setup key Tryk samtidigt på taltasten 1 og tasten Setup Paina samanaikaisesti numeroa 1 ja asetuspainiketta Trykk samtidig på talltasten 1 og oppsettknappen Tryck samtidigt in siffertangenten 1 och tangenten Setup Restore setpoint temperatures Gendan nominelle temperaturværdier Palauta nimellislämpötilat Gjenopprette skal-temperaturer Inladdning av börvärdestemperaturer Simultaneously press the number 2 key and the Setup key Tryk samtidigt på taltasten 2 og tasten Setup Paina samanaikaisesti numeroa 2 ja asetuspainiketta Trykk samtidig på talltasten 2 og oppsettknappen Tryck samtidigt in siffertangenten 2 och tangenten Setup
1 + +
Inserting and Replacing Drum Placering og skift af tromle Tynnyrin asennus ja vaihto Sette inn og skifte fat Insättning av fatet och byte 6 Aerate Drum Ventilation af tromle Täytä ilma astiaan Luft fatet Trycksätt fatet Raise heating punch Hævning af varmestempel Nosta kuumennuspainin Hev varmestempelet Höjning av smältcylindern Lubricate sealing ring Indsmøring af pakningsring med fedt Voitele tiivisterengas Sett inn tetningsringen med fett Infettning av tätningsring Deaerate drum Udluftning af tromle Poista ilma astiasta Luft ut av fatet Avluftning av fatet Lower heating punch Sænkning af varmestempel Laske kuumennuspainin Senk varmestempelet Sänkning av smältcylindern
1 2 P/N 285600 4 5
Settings Record Registreringsformular for indstillinger Asetuspöytäkirja Innstillingsprotokoll Inställningsprotokoll C, F DD 200 1 2 4 5 6 DD 200 DD 200