PhoneEasy 110. Dansk

Relaterede dokumenter
Doro Magna Dansk

Doro Comfort Dansk

Doro Magna Dansk

Brugsanvisning PHONE-DEX

Svenska (se sidan 4-17) 1 Radera/sekretess 2 Kortnummerknapp 3 R-knapp/internsamtal 4 Linjeknapp 5 * och ringsignal av/på. Suomi (sivut 18-31)

Doro Secure 350. Dansk

BRAVO Fastnettelefon DECT fastnettelefon. Bruger manual. Tele Call Danmark Ene distributør i Danmark for BRONDI

Doro Secure 580IP. Brugermanual. Dansk

Registrer dit produkt og få hjælp på CD250 CD255 SE250 SE255. Kort betjeningsvejledning. Tilslutning. Installation.

Doro Secure 580. Brugermanual. Dansk

Brugervejledning til trådløst bilsæt (CK-1W) udgave

LINDE No2 indeholder. LINDE No2 TWIN indeholder

Doro Comfort Dansk

Doro Secure 580IUP. Brugermanual. Dansk

Registrer dit produkt, og få support på. D120. Kort brugervejledning

Vigtige sikkerhedsinstruktioner. Oversigt

Dansk. HearPlus. 313ci

Kort brugervejledning

SUPER BRAVO PLUS Bruger vejledning

Doro Secure 580IUP. Brugermanual. Dansk

Velkommen. Hurtigstartguide. Tilslut. Installér. God fornøjelse

Kort brugervejledning

Brugervejledning til det trådløse headset (HDW-3) udgave

Brugervejledning til det trådløse headset (HDW-2) Udgave 1

Brugervejledning til Nokia-headset med display HS udgave

Kort brugervejledning

Gigaset SL3 Professional

Digital Trådløs Telefon (DECT) med Vis Nummer & Håndfri Betjening DDP-300 BETJENINGSVEJLEDNING. Bør læses før brugen og gemmes

Nokia Wireless Headset HS-26W /1

Kort brugervejledning

DENVER DDP DECT

Nokia Bluetooth Headset BH /1

Registrer dit produkt, og få support på. M550 M555. Lynvejledning

Nokia Bluetooth Headset BH /2

Kort vejledning. Tilslutninger. DECT-telefon PQQW15795ZA DC0807PF0 NE-1/3. Model nr. KX-TG8200NE

Brugervejledning til Nokia Bluetooth Headset BH-110

Nokia Bluetooth-headset BH /2

Betjeningsvejledning DDP-620

Business Call Quick guide SNOM360 Juli 2012

Business Call Quick guide SNOM370 Version 1.0 / juli 2012

Kort brugervejledning

Nokia Ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K /2

Din brugermanual BANG & OLUFSEN BEOCOM 2

Betjeningsvejledning DDP-650

Nokia Bluetooth Headset BH /1

BeoCom 2. Vejledning

Business Call Quick guide SNOM 320 Version 1,0/juli 2012

Trådløs, håndfri Nokia HF-33Wenhed til montering i bil /1

Kort brugervejledning

Registrer dit produkt, og få support på. D6050. Kort brugervejledning

PRÆSENTATION. Display. Tast til telefonsvarer. Tast til nummerfortegnelse. Linietast. Tast til genopringning (Bis)

DELTA S3 BRUGERVEJLEDNING

I kan styre samtlige funktioner beskrevet i nærværende dokument, gennem jeres personlige side (selfcare) på

Nokia trådløst håndfrit bilmonteringssæt (HF-6W) Betjeningsvejledning

OPSÆTNING Sæt de tre medfølgende batterier i batteriholderen i bunden af telefonen. Tilslut telefonstikket i vægdåsen. Indstil uret.

TM-02V Bordtelefon Bruger vejledning

Nokia Bluetooth-headset BH-200 Brugervejledning

SPECIELLE FORHOLD FOR DIN BEOCOM 1600

Nokia Trådløst headset (HS-55W) Brugervejledning

Kundesupport Kjeldsmarkvej Struer. Bang & Olufsen Telecom a/s. Kundesupport besøg vores hjemmeside på

Tast 1 st 2 nd 3 rd 4 th 5 th 6 th 7 th. Tast 1 st 2 nd 3 rd 4 th 5 th 6 th 7 th 8 th 9 th 10 th. 8 th 9 th 10 th

i740/m740e Quick guide

Dansk kvik guide til tiptel 274 telefon

Dansk 1 Mikrofon 2 Svarknap 3 Lydstyrkeregulering 4 Mikrofonafbryder 5 Tonekontrol

Oversigt.: LED Indikator Optag / Stop Button Lince MIC Nulstil Hul USB Plug

Quick guide SNOM370 Version 1.0 / okt. 2011

Doro PhoneEasy 621. Hurtig vejledning. Dansk

Registrer dit produkt, og få support på. CD190 CD195. Lynhåndbog. 1 Tilslut 2 Kom godt i gang 3 Nyd det

Brugervejledning til Nokia Wireless Charging Plate DT-900

SimPal-T4. GSM Stikkontakt. SimPal T4 GSM stikkontakt. Den korte opstart

BETJENINGSVEJLEDNING KIRK DELTA S3. Front-page to be replaced with 4 colour print

Nokia HS-2R-radioheadset Brugervejledning udgave

Brugervejledning til det trådløse headset (HS-11W) udgave

KANSO M300 indeholder mobiltelefon hovedsæt (via USB) batteri (genopladeligt Li-ion, 3.7 V 1000 mah) USB-oplader brugermanual

Nokia-bilhåndsæt Installationsvejledning Brugervejledning

Mambo 300 / Brugervejledning. sikkerhedshenvisninger. Trådløs DECT - telefon med nummervisning. 12/05hj V.2

Nokia Bluetooth-headset (HS-36W) Brugervejledning udgave DA

Doro Secure 580. Brugermanual. Dansk

Brugervejledning. LG LKD-8/30-apparater. Til GDK 16/20W-omstillingsanlæg

BeoCom 4. Vejledning

Brugervejledning til Nokia Bluetooth Headset BH-112

Brugervejledning til Nokia Trådløs Opladerholder DT-910

Brugermanual. OpenScape Voice. Siemens OpenStage 40. Opsætning på bordtelefon. Version 07/15

DCP41. Deltaco TALA Tålig. Robust mobile phone. DK bruger manual

Brugervejledning til Medallion I udgave

Nokia Bluetooth-headset BH-700 Brugervejledning

QUICK GUIDE SNOM300 VOIP BUSINESS PHONES JULI 2010

Behold emballagen i tilfælde af, du får brug for at transportere telefonen senere. Behold kassebonen, da den også er dit garantibevis.

Nokia Bluetooth Headset BH /2

Registrer dit produkt, og få support på. D600 D605. Kort brugervejledning

BeoCom 4. Vejledning

Udvidet brugerdokumentation. Altid klar til at hjælpe D450 D455. Spørgsmål? Kontakt Philips

i760/m760e Quick guide

QUICK GUIDE SNOM320 VOIP BUSINESS PHONES REV. 2010

Nokia Bluetooth-headset BH-900 Brugervejledning

Nokia Bluetooth-headset BH /1

I kan styre samtlige funktioner beskrevet i nærværende dokument, gennem jeres personlige side (selfcare) på

BeoCom 5. Vejledning

BeoCom 2. Kom hurtigt i gang

Transkript:

PhoneEasy 110 Dansk

1 2 3 4 5 6 O a 1 3 ABC 2 DEF 4 GHI 5 MN O 7 8 W XY Z PQRS 7 L r JKL TUV 6 9 * 0 # Dansk 1. Telefonbog 2. Kraftig volumenforstærkelse (Boost) 3. Tilbage/Slet/Internt opkald 4. R-tast 5. Linjetast / Højttaler 6. Genopkald / Ned 14 13 12 11 10 9 L 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 8 Ringetone til/fra Tastaturlås Afslut opkald og til/fra Lydløs Menutast / OK Lydstyrke Op/Ubesvaret opkald LED-indikator

Indhold Installation... 1 Tilslutning... 1 Basisopsætning... 1 Betjening... 3 Sådan foretages et opkald... 3 Sådan modtages et opkald... 3 Genkald... 3 Medhør... 4 Lydløs... 4 Opkaldstimer... 4 Indtastning af tekst... 4 Tastaturlås... 5 Søger... 5 Håndsæt tænd / sluk... 5 Lydløs / Ringer fra... 5 Lydstyrkeregulering... 5 Boost (lydforstærkning)... 6 Telefonbog... 6 Lagring af kontaktpersoner... 6 Opkald fra telefonbogen... 6 Redigering af kontaktpersoner... 7 Kopiering af kontaktpersoner til et andet håndsæt... 7 Sletning af kontaktpersoner... 8 Kapacitet... 8 Redigering af gruppe... 8 Kort- nummer... 8 Opkaldslog (vis nummer)... 9 Hentning og opkald... 9 Sletning fra opkaldsloggen...10

Nummervisningsmeddelelser...10 Lyd...11 Signaler...11 Advarsel-toner...11 Indstillinger...12 Indstil håndsæt...12 Indstil base...13 Udbygget system (to eller flere håndsæt)...14 Andet...15 Rækkevidde...15 Øko-funktion...16 Batteri...16 Teleslynge...17 Fejlsøgning...17 Pleje og vedligeholdelse...18 Garanti...19 Specific Absorption Rate (SAR)...19 Overensstemmelseserklæring...19

Installation Denne enhed er beregnet til brug sammen med analoge telefonnetværk i AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LV, LT, LU, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SI, SK, SE. Tilslutning 1. Slut netadapteren til et vægudtag og til y på baseenheden. 2. Slut telefonledningen til et telefonstik og til K på baseenheden. 3. Sæt batterierne 2 x 1.2 V NiMH AAA i håndsættet i overensstemmelse med markeringerne. 4. Læg håndsættet i bassenheden, og lad det lade op (første gang telefonen tages i brug, skal den lade i 24 timer). Brug den medfølgende telefonledning. En ledning fra en tidligere telefon er muligvis ikke kompatibel. Basisopsætning Sprog 1. Tryk på w/0. 2. Bladr med / til Indstill.. Tryk på w/0. 3. Bladr til Indstil håndsæt. Tryk på w/0. 4. Bladr til Sprog. Tryk på w/0. 5. Bladr til Dansk. Tryk på w/0. 6. Tryk på k for at lukke menuen. 1

Se Lyd/Advarsel-toner, s.11 for at få oplysninger om ændring af sprog for Talende taster. Dato / Tid / Alarm 1. Tryk på w/0. 2. Bladr med / til Indstill.. Tryk på w/0. 3. Bladr til Dato/TidAlarm. Tryk på w/0. 4. Bladr til Dato og tid. Tryk på w/0. 5. Vælg Tids- format, og tryk på w/0. Vælg 24-tim. eller 12-tim.. Tryk på w/0. 6. Vælg Dato- format, og tryk på w/0. Vælg dd/mm eller mm/dd, og tryk på w/0. 7. Vælg Indtast klokkeslet, og tryk på w/0. 8. Indtast det aktuelle klokkeslæt. Tryk på w/0. 9. Bladr til Indtast dato. Tryk på w/0. 10. Indtast den aktuelle dato. Tryk på w/0. Du skal angive korrekt dato og klokkeslæt for at opnå fuld funktionalitet. Alarm 1. Tryk på w/0. 2. Bladr / til Indstill.. Tryk på w/0. 3. Tryk på w/0, bladr til Dato/TidAlarm, og tryk på w/0. 4. Bladr til Alarm. Tryk på w/0. 5. Vælg Til for at aktivere en alarm (vælg Fra for at deaktivere den). Tryk på w/0. 6. Indtast alarmtidspunktet. Tryk på w/0. 2

7. Bladr til Ringe- signal. Tryk på w/0. 8. Tryk på w/0. Når alarmen udløses, vises Alarm. Deaktivér signalet med en hvilken som helst tast. Lydstyrken bestemmes af håndsættets ringelydstyrke. Selv om håndsættets Ringe- volumen er indstillet til Fra, lyder alarmen stadig på niveauet Niveau 1. Betjening Sådan foretages et opkald 1. Indtast telefonnummeret. Slet med C. 2. Tryk på q for at foretage opkaldet. Tryk på k for at afslutte opkaldet. Sådan modtages et opkald 1. Tryk på q for at besvare opkaldet. Tryk på q igen for at besvare med medhør. 2. Tryk på k for at afslutte opkaldet. Hvis automatisk besvarelse er aktiveret, kan du besvare opkaldet ved at løfte håndsættet fra baseenheden. Se Indstil håndsæt, s.12. Genkald Tryk på. Bladr mellem de 10 senest kaldte numre med /. Hvis nummeret allerede er i telefonbogen, vil det tilsvarende navn også blive vist. Tryk på q for at kalde op til det viste nummer eller w/0 for at åbne undermenuen, se Telefonbog, s. 6. 3

Medhør Tryk på q for at skifte imellem håndsæt/medhør. Når tilstanden er aktiveret, vises. Husk, at kun én person kan tale ad gangen, når telefonen er på medhør. Højttaleren og displaybelysningen holder op med at fungere, når batteriniveauet er lavt. Lydløs Slå mikrofonen til / fra under et opkald med z. Opkaldstimer Under et opkald vises en timer i displayet TT:MM:SS, som angiver opkaldsvarigheden. Indtastning af tekst Tryk på hver numerisk tast flere gange, til det ønskede tegn vises, og vent derefter et par sekunder, før du indtaster det næste tegn. 1 * = mellemrum = skift imellem store / små bogstaver ABC/abc/Abc Tryk på C for at slette. Hold C inde for at slette hele tekststrengen. Brug k eller C (gentagne gange) for at lukke menuen. 4

Tastaturlås Hold # inde for at aktivere/deaktivere. Når funktionen er aktiveret, vises. Indgående opkald kan besvares ved at trykke på q, selv om tastaturet er låst. Under opkaldet låses tastaturet op. Når opkaldet afsluttes eller afvises, låses tastaturet igen. Nødopkaldsnumrene 999, 112 og 911 kan altid tastes, når tastaturet er låst. Søger Tryk på J på baseenheden for at søge efter håndsættet / håndsættene. Håndsættet / håndsættene ringer, og Søgning vises. Signalet ophører af sig selv. Alternativt kan du trykke på J igen eller trykke på k på håndsættet. Håndsæt tænd / sluk Hold tasten k inde i standbytilstand for at tænde / slukke håndsættet. Tryk på w/0 for at bekræfte. Lydløs / Ringer fra Hold tasten * inde i standbytilstand for at slå håndsættets ringesignal til / fra, se også Lyd, s.11. Når ringesignalet er aktiveret, vises. Lydstyrkeregulering Håndsættets lydstyrke kan reguleres under et opkald ved hjælp af v/v. Alternativt kan du bruge /. Lydstyrken angives i displayet. Når du afslutter opkaldet, forbliver indstillingen på det samme valgte niveau. 5

Boost (lydforstærkning) Tryk på på siden af håndsættet for at aktivere / deaktivere Boost. Når funktionen er aktiveret, tændes LED-indikatoren. Lydstyrkeforøgelsen (Boost) deaktiveres ved afslutningen af hvert opkald for at undgå at beskadige normalthørendes hørelse. FORSIGTIG Rørets lydstyrke kan være meget høj. Lydstyrkeforøgelse bør kun bruges af personer med nedsat hørelse. Telefonbog Telefonbogen kan rumme 100 kontaktpersoner. Kontaktpersoner i telefonbogen gemmes alfabetisk efter navn. Hvert enkelt navn kan være op til 10 tegn langt, og telefonnumre kan være op til 24 cifre lange. Hvis du abonnerer på en vis nummer-tjeneste, bliver navnet / nummeret på den person, der kalder op, vist (hvis oplysningerne er registreret i telefonbogen). Lagring af kontaktpersoner 1. Tryk på b. Tryk på w/0. 2. Bladr med / til Gem ny. Tryk på w/0. 3. Indtast navnet. Tryk på w/0. 4. Indtast telefonnummeret. Slet med C. Tryk på w/0. 5. Vælg den ønskede gruppe. Tryk på w/0. Opkald fra telefonbogen 1. Tryk på b. 6

2. Bladr mellem kontaktpersoner ved hjælp af /. Du kan søge hurtigt i telefonbogen ved at trykke på nummertasten svarende til det første bogstav. 3. Tryk på w/0. 4. Bladr til Ring til. Tryk på w/0. Redigering af kontaktpersoner 1. Tryk på b. 2. Bladr til den kontaktperson, der skal redigeres. Tryk på w/0. 3. Bladr til Rediger. Tryk på w/0. 4. Redigér navnet. Slet / gå tilbage med C. Tryk på w/0. 5. Redigér nummeret. Slet / gå tilbage med C. Tryk på w/0. 6. Vælg den ønskede gruppe. Tryk på w/0. Kopiering af kontaktpersoner til et andet håndsæt Kun relevant i udbyggede systemer med to eller flere håndsæt. 1. Tryk på b. 2. Bladr til den kontaktperson, der skal kopieres. Tryk på w/0. 3. Bladr til Kopiér/Kopiér alle. Tryk på w/0. 4. Vælg et destinationshåndsæt. Tryk på w/0. 5. Acceptér? vises på destinationshåndsættet. 6. Tryk på w/0 på destinationshåndsættet for at bekræfte. 7

Sletning af kontaktpersoner 1. Tryk på b. 2. Bladr til den kontaktperson, der skal slettes. Tryk på w/0. 3. Bladr til Slet/Slet alle. Tryk på w/0. 4. Tryk på w/0 for at bekræfte. Kapacitet Her kan du kontrollere hvor mange telefonbogsposter, der er gemt, og tilgængelig lagerkapacitet. Redigering af gruppe 1. Tryk på b. Tryk på w/0. 2. Bladr til Rediger gruppe. Tryk på w/0. 3. Bladr til den gruppe, der skal redigeres. Tryk på w/0. 4. Bladr til Rediger grupper/vælg ringetype. Tryk på w/0. 5. Træf dine valg, og tryk derefter på w/0 for at bekræfte. Kort- nummer Når en kontaktperson er gemt som Kort- nummer, er det kun nødvendigt at trykke på én tast for at foretage et opkald. Kontaktpersonen skal være gemt i telefonbogen, før du kan knytte en hurtigopkaldstast til personen. Lagring af hurtigopkaldsnumre 1. Tryk på b. Tryk på w/0. 2. Bladr til Kort- nummer, tryk på w/0. 3. Vælg Tast 2 Tast 9. Tryk på w/0. 4. Vælg en kontaktperson i telefonbogen, og tryk på w/0. 5. Den valgte nummertast vises igen. 8

6. Tryk på w/0 for undermenuen, f.eks. Rediger og Slet. Hurtigopkald Hvis du vil ringe til en hurtigopkaldskontaktperson, skal du holde den tilsvarende tast (Tast 2 Tast 9) inde, indtil til telefonnummeret vises. Opkaldslog (vis nummer) Med vis nummer kan du se, hvem der ringer, før du tager telefonen, og hvem der har ringet, mens du har været væk. Hvis nummeret er gemt i telefonbogen, vises den kaldende persons navn også. Opkaldene gemmes i rækkefølge. De seneste 20 indgående besvarede og ubesvarede opkald gemmes sammen med datoen og klokkeslættet for opkaldene. Nyt opkald/nye opkald vises i standbytilstand. Denne funktion kræver et abonnement hos din udbyder. Kontakt din serviceudbyder for at få flere oplysninger. Hentning og opkald 1. Tryk på. Tryk på w/0. Eller tryk på w/0, og vælg Opkalds- liste. 2. Bladr til det ønskede nummer med. 3. Tryk på q for at kalde op, eller tryk på w/0 for at åbne undermenuen: Vis Slet Slet alle Visning af oplysninger for opkaldet Slet dette nummer fra opkaldsloggen (ikke fra telefonbogen) Slet alle numre fra opkaldsloggen (ikke fra telefonbogen) 9

Ring til Gem nummer Opkalds- liste Opkald til nummer Lagring af nummer i telefonbogen Gem oplysninger om Mistede opkald (ubesvaret) eller Alle opkald (besvaret og ubesvaret). Som standard gemmes de seneste 20 indgående besvarede og ubesvarede opkald sammen med datoen og klokkeslættet for opkaldene. Du kan spare hukommelsesplads ved at vælge kun at gemme Mistede opkald. Sletning fra opkaldsloggen 1. Tryk på. Bladr til den ønskede post med. Tryk på w/0. 2. Bladr til Slet/Slet alle Tryk på w/0. 3. Tryk på w/0 for at bekræfte. Nummervisningsmeddelelser Følgende meddelelser vises lejlighedsvist: Ukendt Privat o * Kun funktioner i visse lande. Ukendt nummer, f.eks. internationalt opkald. Oplysninger om nummeret er spærret. Nummeret kan ikke vises. Beskedindikering fra din netværksudbyder*. Sådan fjerner du meddelelsesindikatoren: Tryk på hold 4 nede., og 10

Lyd Signaler 1. Tryk på w/0. Bladr til Lyd. Tryk på w/0. 2. Bladr til den ønskede funktion, f.eks. Signaler. Tryk på w/0. 3. Bladr til den ønskede indstilling. Tryk på w/0: Udgående opkald Interne opkald Ringevolumen Lydløs Vælg ringer til eksterne opkald. Tryk på w/0. Vælg ringer til interne opkald. Tryk på w/0. 1 = lavest, 5 = højest eller Fra. Tryk på w/0. Kort bip = håndsættet bipper ved indgående opkald Fra = håndsættets ringer er helt lydløs ved indgående opkald. Tryk på w/0. Melodi 6 Melodi vil fortsætte i op til 9 sekunder, hvis opkaldet besvares med en anden telefon. Vælg Melodi 1 Melodi 5, hvis du vil undgå dette. Advarsel-toner 1. Tryk på w/0. Bladr til Lyd. Tryk på w/0. 2. Bladr til den ønskede funktion, f.eks. Advarsel- toner. Tryk på w/0. 3. Bladr til den ønskede indstilling. Tryk på w/0: 11

Tastetone Bekræft Lavt batteri Ingen dækning Vælg Tastelyd, Talende taster eller Fra. Hvis du vælger Talende taster, vælger du også sprog til opkaldstasterne. Vælg Til eller Fra. Tryk på w/0 for at bekræfte. Vælg Til eller Fra. Tryk på w/0 for at bekræfte. Vælg Til eller Fra. Tryk på w/0 for at bekræfte. Indstillinger Indstil håndsæt 1. Tryk på w/0. Bladr til Indstil håndsæt. Tryk på w/0. 2. Bladr til den ønskede funktion, f.eks. Sprog. Tryk på w/0. 3. Bladr til den ønskede indstilling. Tryk på w/0: Direkte opkald Vælg base Display Sprog Autosvar PIN: (standardkoden er 0000) Bruges kun på systemer med mere end én baseenhed. Niveau 1 = normal) Vælg Navn på håndsæt = teksten / navnet vises i standby. Tryk på w/0 for at bekræfte. Håndsættets menusprog. Til = opkaldet besvares, når håndsættet løftes fra baseenheden. Fra = opkaldet besvares ved hjælp af q. 12

Registrer håndsæt Afregistr håndsæt Nulstil håndsæt Registrering af et nyt håndsæt til en baseenhed, se Udbygget system (to eller flere håndsæt), s.14. Afregistrér et håndsæt fra en basenhed. Indtast PIN-koden (standardkoden er 0000), og tryk på w/0. Tryk på w/0 igen for at bekræfte. Nulstil håndsættet til standardindstillingerne. Indtast PIN-koden (standardkoden er 0000), og tryk på w/0. Tryk på w/0 igen for at bekræfte. Et afregistreret håndsæt kan ikke længere bruges med systemet! Indstil base 1. Tryk på w/0. Bladr til Indstil base. Tryk på w/0. Bladr til den ønskede funktion, f.eks. Signaler. Tryk på w/0. Angiv den ønskede indstilling. Tryk på w/0: Signaler Ringevolumen Flash-tid Vælg ringertone til baseenheden. Tryk på w/0 for at bekræfte. Baseenhedens ringelydstyrke. 1 = lavest, 5 = højest eller Fra. Tryk på w/0 for at bekræfte. Genopkaldstid. 600 ms = New Zealand 300 ms = Frankrig / Portugal 100 ms = andre inkl. UK / AUS 13

System PIN KODE Nulstil base Ændring af PIN-kode (standardkoden er 0000). Nulstilling af baseenheden til standardindstillingerne. Indtast PIN-koden (standardkoden er 0000), og tryk på w/0. Tryk på w/0 igen for at bekræfte. Udbygget system (to eller flere håndsæt) Opkaldsnummeret til interne opkald vises i displayet i standbytilstand. Baseenheden skal placeres centralt, så dækningsområdet er nogenlunde ens for alle håndsættene. Registrering af et nyt håndsæt Alle håndsæt, der er inkluderet i pakken, er allerede registreret på baseenheden. Du kan registrere op til fem håndsæt på én baseenhed. Denne model er GAP-kompatibel (Generic Access Profile), hvilket betyder, at håndsættet og baseenheden begge kan bruges sammen med de fleste andre GAP-kompatible enheder uanset producent. Dog garanterer GAP-protokollen ikke adgang til alle funktioner. 1. Hold J (baseenheden) nede, indtil indikatoren blinker. 2. Tryk på w/0. Bladr til Indstil håndsæt. Tryk på w/0. 3. Bladr til Registrer håndsæt. Tryk på w/0. 4. Vælg baseenheden Base 1 Base 4, der skal registreres. Tryk på w/0. 5. Indtast baseenhedens PIN-kode (standardkoden er 0000). Tryk på w/0. 14

6. Hvis registreringen lykkes, vil enheden gå tilbage til standbytilstand inden for ét minut. Internt opkald 1. Tryk på C. 2. Hvis du bruger mere end to håndsæt: Indtast opkaldsnummeret 1 5 på det ønskede håndsæt, eller tryk på 9 for alle. Der lyder en tone, hvis der modtages et eksternt opkald, mens der foretages et internt opkald. Afslut det interne opkald med k, og besvar det eksterne opkald med q. Omstilling af opkald / konference mellem håndsæt Når et eksternt opkald er forbundet; 1. Tryk på C. 2. Hvis du bruger mere end to håndsæt: Indtast opkaldsnummer 1-5 for det ønskede håndsæt, eller tryk på 9 for alle. 3. Omstilling: Tryk på k Konference: Hold * inde. Rækkevidde Andet Telefonens rækkevidde afhænger af, om radiobølgerne, der bærer opkaldet, blokeres af forhindringer, men er normalt mellem 50-300 meter. Rækkevidden kan forbedres ved at vende hovedet, så håndsættet peger i retning af baseenheden. Lydkvaliteten reduceres i takt med, at rækkevidden øges, og til sidst afbrydes opkaldet. 15

Øko-funktion Vi har introduceret mærket ECO FUNCTIONALITY for at gøre det lettere at finde miljøvenlige produkter i vores sortiment. Produkter, der bærer dette mærke, har: Reduceret strømforbrug i både drifts- og standbytilstand. Automatisk tilpasning af transmissionseffekt i forhold til baseenhedens rækkevidde. Batteri FORSIGTIG Der er risiko for eksplosion, hvis batteriet udskiftes med et batteri af forkert type. Brug udelukkende originale batterier. Brugen af uoriginale batterier kan være farlig og kan ugyldiggøre garantien på telefonen. Når batterierne er relativt nye, holder de til ca. 100 timers standby eller ca. 10 timers opkaldstid. Fuld batterikapacitet opnås først, efter at batterierne har været ladet op 4-5 gange. Det er ikke muligt at overoplade eller beskadige batterierne ved at lade dem lade op for længe. Opladning i op til 10 minutter kan være nødvendig, før displayet tændes, hvis batterierne er helt opbrugt. Når batterikapaciteten er lav, blinker, og der lyder en advarselstone, hvis opkaldet er i gang. Advarselstonen er valgfri, se Advarsel-toner, s.11. Batteriladeindikatoren i displayet blinker, mens håndsættet lader. Batterisparefunktionen gør, at displayet er meget mørkt under standby. Tryk én gang på k for at tænde lyset. Når batterikapaciteten er lav, eller når der er for stor afstand til baseenheden, kan telefonen ikke oprette forbindelse til en linje. Minimér risikoen for forstyrrelser ved at undgå at placere baseenheden i nærheden af andet elektrisk udstyr. Det er normalt, at enheden bliver varm under opladning. Det er ikke farligt. 16

Teleslynge Dansk Håndsættet har en indbygget teleslynge til brugere, der ønsker et benytte høreapparat sammen med telefonen. Vælg T-tilstanden på dit høreapparat for at aktivere denne funktion. Fejlsøgning Kontrollér, at ledningen er ubeskadiget og korrekt tilsluttet. Frakobl eventuelt andet udstyr, såsom forlængerledninger og andre telefoner. Hvis det løser problemet, skyldes fejlen andet udstyr. Test udstyret på en linje, du ved fungerer (f.eks. hos en nabo). Hvis udstyret fungerer dér, ligger fejlen sandsynligvis på din telefonlinje. Rapportér dette til din netudbyder. Der vises intet nummer under opkald Denne funktion kræver et abonnement på nummervisning hos din udbyder. Advarselstone / Ikke muligt at foretage opkald Batterispændingen kan være lav (skift håndsæt). Håndsætenheden kan være næsten uden for rækkevidde. Bevæg dig tættere på baseenheden. Telefonen fungerer ikke. Kontrollér, at adapteren/telefonledningen er tilsluttet korrekt. Kontrollér opladningsstatus for batterierne i håndsættet. Slut en anden fungerende telefon til telefonstikket på væggen. Telefonen bliver ved med at ringe Nogle af telefonens ringetoner følger ikke linjesignalet, hvilket betyder, at signalet kan fortsætte i op til otte sekunder efter, at opkaldet er besvaret. Prøv at skifte ringesignal. Hvis telefonen stadig ikke virker, som den skal, skal du kontakte forhandleren / forretningen for at få service. Husk kvittering eller en kopi af fakturaen. 17

Pleje og vedligeholdelse Din enhed er et teknisk avanceret produkt, der skal behandles forsigtigt. Garantien bortfalder i tilfælde af misbrug. Beskyt enheden mod fugt. Nedbør, fugt og alle former for væske kan indeholde emner, der får de elektroniske kredsløb til at korrodere. Hvis enheden bliver våd, skal du tage batteriet ud og lade enheden tørre helt, før du installerer det igen. Undlad at bruge eller opbevare enheden i støvede og snavsede omgivelser. Enhedens bevægelige dele og elektroniske komponenter kan tage skade. Undlad at opbevare enheden på varme steder. Høje temperaturer kan forkorte det elektroniske apparats levetid, ødelægge batterierne og deformere eller smelte visse plastdele. Undlad at opbevare enheden på kolde steder. Når enheden varmes op til normal temperatur, kan der dannes fugt på indersiden, så de elektroniske kredsløb kan blive ødelagt. Forsøg ikke at åbne enheden på andre måder end dem, der er angivet her. Undgå at tabe enheden. Undlad at slå på enheden eller at ryste den. Hvis den behandles voldsomt, kan printkortet og de finmekaniske dele blive ødelagt. Undlad at bruge stærke kemikalier til at rengøre enheden. Netadapteren er afbrydelsesenheden mellem produktet og strømforsyningen. Vægudtaget skal være i nærheden af udstyret og let tilgængeligt. Ovenstående råd gælder både enheden, batteriet og andet tilbehør. Hvis telefonen ikke virker, som den skal, skal du kontakte købsstedet for at få service. Husk kvittering eller en kopi af fakturaen. 18

Garanti Dansk Dette produkt har 24 måneders garanti fra købsdatoen. Ved eventuelle reklamationer skal du kontakte det sted, hvor du har købt enheden. Garantiservice udføres kun mod forevisning af en gyldig købskvittering/fakturakopi. Garantien dækker ikke, hvis fejlen skyldes ulykkestilfælde eller lignende, andre udefrakommende påvirkninger, indtrængende væske, skødesløshed, unormal brug, mangelfuld vedligeholdelse eller lignende forhold fra købers side. Garantien dækker heller ikke fejl, der er opstået på grund af lynnedslag eller andre elektriske spændingsvariationer. Af sikkerhedsmæssige hensyn anbefaler vi, at du trækker ledningen til enheden ud under tordenvejr. Batterier er forbrugsdele og er ikke omfattet af garantien. Denne garanti gælder ikke, hvis der har været anvendt andre batterier end originale DORO-batterier. Specific Absorption Rate (SAR) Denne enhed opfylder gældende internationale sikkerhedskrav for eksponering med radiobølger. PhoneEasy 110 måler 0,035 W/kg målt over 10 g væv. WHO s maksimumgrænseværdier er 2,0 W/kg (målt over 10 g væv). Overensstemmelseserklæring Doro erklærer hermed, at PhoneEasy 110 er i overensstemmelse med de grundlæggende krav og øvrige relevante bestemmelser i Rådets direktiv 1999/5/EF (R&TTE) og 2002/95/EF (RoHS). Et eksemplar af overensstemmelseserklæringen findes på www.doro.com/dofc 19

Doro PhoneEasy 110 Doro PhoneEasy 110 duo Doro PhoneEasy 110 trio Doro PhoneEasy 110 quad LAST PAGE Danish Version 1.0 2011 Doro AB. All rights reserved. www.doro.com REV 2868 STR 20110831-2