(Øvrige meddelelser) ADMINISTRATIVE PROCEDURER REGIONSUDVALGET



Relaterede dokumenter
C 256 A. Den Europæiske Unions Tidende. Meddelelser og oplysninger. Øvrige meddelelser. 58. årgang. 5. august Dansk udgave.

(Øvrige meddelelser) ADMINISTRATIVE PROCEDURER REGIONSUDVALGET

(Øvrige meddelelser) ADMINISTRATIVE PROCEDURER REGIONSUDVALGET

(Øvrige meddelelser) ADMINISTRATIVE PROCEDURER REGIONSUDVALGET STILLINGSOPSLAG CDR/AD14/6BIS/2016. vedrørende stillingen som DIREKTØR (M/K)

MEDDELELSE OM LEDIG STILLING ECA/2015/JUR. 2 stillinger som jurist - lønklasse AD 8 - AD 9 Den Juridiske Tjeneste - Formandens kontor

STILLINGSOPSLAG Nr. 20/19 vedrørende EN stilling som direktør (M/K) i Direktorat E Personale og Økonomi

STILLINGSOPSLAG nr. AD/T/15/18. vedrørende stillingen som. Generalsekretær (M/K)

BEKENDTGØRELSE OM LEDIG STILLING PE/140/S (2011/C 114 A/02) KONTORCHEF (AD 9) Europa-Parlamentets Informationskontor i Danmark (København) (m/k)

UDVÆLGELSE Af MIDLERTIDIGT ANSAT TIL GENERALDIREKTORATET FOR BUDGET

Frist for indgivelse af ansøgninger: 16/01/ Ledig stilling: Midlertidigt personale AD8-AD9. 2. Arbejdsopgaver:

(Øvrige meddelelser) ADMINISTRATIVE PROCEDURER REVISIONSRETTEN STILLINGSOPSLAG ECA/2018/1. Én (1) direktørstilling Revision

(Øvrige meddelelser) ADMINISTRATIVE PROCEDURER EUROPA-KOMMISSIONEN

Frist for indgivelse af ansøgninger: 20/03/2017 kl Ledig stilling: Midlertidigt ansat AD11 - AD Arbejdsopgaver:

UDVÆLGELSESPROCEDURE FOR MIDLERTIDIGT ANSATTE I GENERALDIREKTORATET FOR INDRE ANLIGGENDER

EFCA TA AD ADMINISTRATOR AF PROGRAMMER OG BISTAND

(Øvrige) ADMINISTRATIVE PROCEDURER EUROPA-KOMMISSIONEN. Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse. Der søges en assisterende tilsynsførende

STILLINGSOPSLAG MED HENBLIK PÅ OPRETTELSE AF EN RESERVELISTE

Meddelelser og oplysninger

(ECDC/AD/2016/SRS-HEP)

Meddelelser og oplysninger

ЕFCA/ТА/EFCA/TA/AD10/1802 VICECHEF FOR ENHEDEN FOR EU- FARVANDE OG NORDATLANTEN

C 418 A. Den Europæiske Unions Tidende. Meddelelser og oplysninger. Øvrige meddelelser. 61. årgang. Dansk udgave. 19. november 2018.

(ECDC/AD/2016/SRS-SEVPD)

STILLINGSOPSLAG MED HENBLIK PÅ OPRETTELSE AF EN RESERVELISTE. Direktør for EUIPO-akademiet (m/k)

C 368 A. Den Europæiske Unions Tidende. Meddelelser og oplysninger. Øvrige meddelelser. 59. årgang. 7. oktober Dansk udgave.

EFCA TA AD PROJEKTLEDER PÅ OMRÅDET FOR CHARTRING AF KAPACITETER

Stillingsopslag Formand for tilsynsrådet. Den Europæiske Centralbank

STILLINGSOPSLAG MED HENBLIK PÅ OPRETTELSE AF EN RESERVELISTE. Juridisk specialist (M/K)

STILLINGSOPSLAG MED HENBLIK PÅ OPRETTELSE AF EN RESERVELISTE

STILLINGSOPSLAG MED HENBLIK PÅ OPRETTELSE AF EN RESERVELISTE (24:00), lokal tid i Alicante (CET)

UDVÆLGELSE AF MIDLERTIDIGT ANSATTE TIL GENERALDIREKTORATET FOR ENERGI

Ledig stilling som informationsmedarbejder - COI (midlertidigt ansat, AD 5) i Det Europæiske Asylstøttekontor (EASO) REF.

Ledig stilling som leder af Enheden for Planlægning og Evaluering (midlertidigt ansat, AD 10) i Det Europæiske Asylstøttekontor (EASO)

ECB-PUBLIC. 1. Indledning

EFCA/TA/AST4/1803 KOORDINATOR AF KONTROLOPERATIONER

ANSØGNINGSFORMULAR. ORDREGIVENDE MYNDIGHED: Den Europæiske Unions Domstol

1. Indledning. 2. ECB og Det Administrative Klagenævn

(ECDC/AD/2015/SRS-GLGS)

FORMAND FOR ET APPELKAMMER Ansættelsesgruppe/lønklasse AD 13. VEXT/16/120/AD 13/BOA_Chairperson Ansøgningsfrist 20/07/2016

STILLINGSOPSLAG MED HENBLIK PÅ OPRETTELSE AF EN RESERVELISTE. Stedfortrædende projektleder (M/K)

INTERNE REGLER FOR PRAKTIKOPHOLD I SEKRETARIATET FOR GRUPPEN FOR DET EUROPÆISKE FOLKEPARTI (PPE) I EUROPAPARLAMENTET

EFCA TA AST KOORDINATOR FOR KONTROLOPERATIONER

(ECDC/AD/2015/SRS-GLSDS)

EFCA CA FGIII 1602 DIREKTIONSASSISTENT. Agenturet modtager gerne ansøgninger fra ansøgere, der er meget motiverede for at deltage i EFCA's udvikling.

CDT-AD5-2019/07 FINSK OVERSÆTTER LØNKLASSE: AD 5 AFDELING:

(Ikke-lovgivningsmæssige retsakter) FORORDNINGER

(Øvrige meddelelser) ADMINISTRATIVE PROCEDURER EUROPA-KOMMISSIONEN

UDVÆLGELSE AF MIDLERTIDIGT ANSATTE TIL GENERALDIREKTORATET FOR MARITIME ANLIGGENDER OG FISKERI

EFCA TA AD IKT-PROJEKTLEDER. Agenturet modtager gerne ansøgninger fra ansøgere, der er meget motiverede for at deltage i EFCA's udvikling.

CDT-AD5-2019/02 FRANSK OVERSÆTTER LØNKLASSE: AD 5 AFDELING: OVERSÆTTELSE Sektionen for romanske sprog og middelhavssprog TJENESTESTED:

MEDDELELSE OM ALMINDELIGE UDVÆLGELSESPRØVER EPSO/AD/ /12 KONFERENCETOLKE (DA/DE/EN/SK) (2012/C 197 A/02)

Indkaldelse af interessetilkendegivelser. Team leder. (Midlertidig ansat lønklasse AD 6) Ref. BEREC/2017/08

C 84 A. Den Europæiske Unions Tidende. Meddelelser og oplysninger. Øvrige meddelelser. 59. årgang. 4. marts Dansk udgave.

Ledig stilling som Field Officer (midlertidigt ansat, AD 6) i Det Europæiske Asylstøttekontor (EASO) REF.: EASO/2016/TA/015

Ledig stilling som HR-assistent (kontraktansat, FG III) i Det Europæiske Asylstøttekontor (EASO) REF.: EASO/2016/CA/003

EFCA TA AD Vicechefen for operationsenheden

Ledig stilling som leder af Enheden for Operationer (midlertidigt ansat, AD 10) i Det Europæiske Asylstøttekontor (EASO) REF.

Rådet for Den Europæiske Union Bruxelles, den 23. oktober 2015 (OR. en)

Ledig stilling som asylstøttemedarbejder Dublin (midlertidigt ansat, AD 5) i Det Europæiske Asylstøttekontor (EASO) REF.

STILLINGSOPSLAG MED HENBLIK PÅ OPRETTELSE AF EN RESERVELISTE. Projektspecialist (M/K)

EFCA TA AD DATAANALYTIKER. Agenturet modtager gerne ansøgninger fra ansøgere, der er meget motiverede for at deltage i EFCA's udvikling.

Specialist inden for intellektuel ejendomsret (M/K)

Ledig stilling som regnskabsfører (midlertidigt ansat, AD 7) i Det Europæiske Asylstøttekontor (EASO) REF.: EASO/2016/TA/007

EUROPA- KOMMISSIONEN MEMO

Ledig stilling som medarbejder med ansvar for operationer - ekstern dimension (midlertidigt ansat, AD 5) i Det Europæiske Asylstøttekontor (EASO)

STILLINGSOPSLAG MED HENBLIK PÅ OPRETTELSE AF EN RESERVELISTE. VEXT/18/316/AST 3/Administrative Assistant Ansøgningsfrist

STILLINGSOPSLAG MED HENBLIK PÅ OPRETTELSE AF EN RESERVELISTE. IT-assistent (M/F) VEXT/17/168/AST 3/DTD (24:00), lokal tid i Alicante (CET)

STILLINGSOPSLAG MED HENBLIK PÅ OPRETTELSE AF EN RESERVELISTE. Finansiel assistent (M/F) kl , lokal tid i Alicante (CET)

Ledig stilling som leder af Enheden for Planlægning og Evaluering (midlertidigt ansat, AD 10) i Det Europæiske Asylstøttekontor (EASO)

Europaudvalget 2005 KOM (2005) 0190 Offentligt

Ledig stilling som indkøbsmedarbejder (midlertidigt ansat, AD 6) i Det Europæiske Asylstøttekontor (EASO) REF.: EASO/2016/TA/021

Ledig stilling som støttemedarbejder for den administrerende direktør (midlertidigt ansat, AD 5) i Det Europæiske Asylstøttekontor (EASO)

KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU)

EFCA TA AD REGNSKABSFØRER. Agenturet modtager gerne ansøgninger fra ansøgere, der er meget motiverede for at deltage i EFCA's udvikling.

Eksternt stillingsopslag i Det Europæiske Asylstøttekontor (EASO) REF.: EASO/2019/TA/012

Det Europæiske Jernbaneagentur. Valenciennes, Frankrig

GENNEMFØRELSESBESTEMMELSERNE TIL ADFÆRDSKODEKSEN FOR EUROPA-PARLAMENTETS MEDLEMMER VEDRØRENDE ØKONOMISKE INTERESSER OG INTERESSEKONFLIKTER

(Meddelelser) EUROPA-PARLAMENTET. Forretningsorden for Konferencen af de Europæiske Parlamenters Europaudvalg (2011/C 229/01) PRÆAMBEL

UDVÆLGELSE Af MIDLERTIDIGT ANSATTE TIL GENERALDIREKTORATET FOR ERHVERVSPOLITIK

Ledig stilling som administrativ assistent (statistik) (midlertidigt ansat, AST2) i Det Europæiske Asylstøttekontor (EASO) REF.

MEDDELELSE OM ALMINDELIG UDVÆLGELSESPRØVE EPSO/AST/ /12 (2012/C 146 A/02)

STILLINGSOPSLAG MED HENBLIK PÅ OPRETTELSE AF EN RESERVELISTE. IT-specialist (M/F) (24:00), lokal tid i Alicante (CET)

Eksternt stillingsopslag i Det Europæiske Asylstøttekontor (EASO) REF.: EASO/2018/TA/004

Ledig stilling som kommunikationsmedarbejder (midlertidigt ansat, AD 5) i Det Europæiske Asylstøttekontor (EASO) REF.

Ledig stilling som leder af Afdelingen for operationer (DOP) (midlertidigt ansat, AD 12) i Det Europæiske Asylstøttekontor (EASO)

Ledig stilling som planlægningsmedarbejder (AD 5) i Det Europæiske Asylstøttekontor (EASO) REF.: EASO/2017/TA/006

Ledig stilling som informationsmedarbejder Dataanalyse (midlertidigt ansat, AD 5) i Det Europæiske Asylstøttekontor (EASO) REF.

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) / af

Ledig stilling som databeskyttelsesansvarlig (midlertidigt ansat, AD 5) i Det Europæiske Asylstøttekontor (EASO) REF.

(EØS-relevant tekst) (2014/287/EU)

FORVALTNINGSORGANET FOR UDDANNELSE, AUDIOVISUELLE MEDIER OG KULTUR

Ledig stilling som logistikmedarbejder (midlertidigt ansat, AD 5) i Det Europæiske Asylstøttekontor (EASO) REF.: EASO/2016/TA/008

Beskæftigelsesudvalget BEU Alm.del Bilag 235 Offentligt

Eksternt stillingsopslag i Det Europæiske Asylstøttekontor (EASO) REF.: EASO/2019/TA/026

EØSU s civilsamfundspris Erklæring på tro og love vedrørende udelukkelseskriterier og deltagelseskriterier

ANSØGNING TIL EF-SORTSMYNDIGHEDEN OM EF-SORTSBESKYTTELSE

DET EUROPÆISKE PERSONALEUDVÆLGELSESKONTOR (EPSO)

Bilag 14A Regler for juridisk / teknisk udtalelse i itsager

TOLDKODEKSUDVALGET. Toldkodeksudvalgets forretningsorden, som vedtaget af. Gruppen for Almindelige Toldforskrifter. under Toldkodeksudvalget

Eksternt stillingsopslag i Det Europæiske Asylstøttekontor (EASO) REF.: EASO/2018/TA/003. Sektionsleder (asylsamarbejde/asylprocesser)

Transkript:

18.6.2013 DA Den Europæiske Unions Tidende C 172 A/1 V (Øvrige meddelelser) ADMINISTRATIVE PROCEDURER REGIONSUDVALGET STILLINGSOPSLAG CDR/AD 14/ 13BIS /13 vedrørende stillingen som DIREKTØR (M/K) i Direktoratet for Oversættelse Opslag i henhold til EU-tjenestemandsvedtægtens artikel 29, stk. 2. Stillingen slås samtidigt op i henhold til EU-tjenestemandsvedtægtens artikel 29, stk. 1, litra a) og b) (2013/C 172 A/01) 1. Lønklasse: AD 14 2. Kort beskrivelse af de vigtigste ansvarsområder Ledelse af Regionsudvalgets (RU's) og Det Økonomiske og Sociale Udvalgs (EØSU's) fælles tjenestegrene for oversættelsen med direkte referat til generalsekretærerne for de to udvalg inden for rammerne af de kompetencer, som er tillagt direktøren i henhold til aftalen om administrativt samarbejde mellem EØSU og Regionsudvalget. Direktøren er medlem af det samarbejdsudvalg, som overvåger og koordinerer arbejdet i EØSU's og Regionsudvalgets fælles tjenestegrene. 3. Stillingsbeskrivelse Arbejdsopgaverne består navnlig i: tilrettelæggelse, koordinering, forvaltning og overvågning af arbejdet i de forskellige tjenester, der indgår i Direktoratet for Oversættelse. Direktoratet beskæftiger for tiden ca. 520 personer og består af 23 sprogafdelinger samt et kontor for forvaltning af oversættelsen udøvelse af de funktioner som anvisningsberettiget, som Regionsudvalgets generalsekretærer har overdraget til direktøren nødvendige kontakter og forbindelser med de forskellige tjenester i EØSU's og Regionsudvalgets generalsekretariater nødvendige kontakter og forbindelser med tjenestegrene i de andre EU-institutioner; i givet fald repræsentation af udvalgene i interinstitutionelle organer koordination og forvaltning af oversættelsesdirektoratets personale og finanser konstant forbedring af arbejdsmetoderne deltagelse i begge udvalgs direktørmøder og i samarbejdsudvalget.

C 172 A/2 DA Den Europæiske Unions Tidende 18.6.2013 I udøvelsen af sine funktioner drager direktøren især omsorg for en afbalanceret betjening af de to udvalg, som bygger på princippet om de to institutioners ligeværdighed og indebærer en forpligtelse til at sikre samarbejde, solidaritet og samordnet kommunikation. 4. Ansøgningsbetingelser Udvælgelsesproceduren er åben for alle ansøgere, der ved fristen for indsendelse af ansøgninger opfylder følgende betingelser. Ansøgeren: skal være statsborger i en af Den Europæiske Unions medlemsstater må ikke være frataget sine borgerlige rettigheder og skal opfylde de vandelskrav, der stilles for at bestride det pågældende hverv skal have opfyldt sine forpligtelser i henhold til gældende love om værnepligt må ikke have nået pensionsalderen, som for tjenestemænd og øvrige ansatte i Den Europæiske Union er fastsat til udgangen af den måned, hvor personen fylder 65 år skal opfylde de fysiske krav, der stilles for at bestride det pågældende hverv. Dette vil blive fastslået under en lægeundersøgelse hos Regionsudvalgets rådgivende læge som led i ansættelsesproceduren for den valgte ansøger skal have et uddannelsesniveau svarende til et fuldt universitetsstudium af mindst fire års varighed afsluttet med eksamensbevis eller et uddannelsesniveau svarende til et fuldt universitetsstudium af mindst tre års varighed afsluttet med eksamensbevis tillige med mindst et års relevant erhvervserfaring skal have mindst 15 års erhvervserfaring af relevans for den ansøgte stilling efter opnåelse af det eksamensbevis, der er omtalt i det foregående led. Hvis universitetsuddannelsen er normeret til tre år, anses det krævede et års erhvervserfaring for at være en del af uddannelsen og kan ikke tages med i betragtning i beregningen af den krævede erhvervserfaring skal have indgående kendskab til et af de officielle EU-sprog som første sprog og et tilfredsstillende kendskab til et andet officielt EU-sprog skal af tjenstlige grunde have et tilfredsstillende kendskab til engelsk eller fransk. Den stilling, der skal besættes, er af en sådan karakter, at der som minimum må stilles krav om et tilfredsstillende kendskab til engelsk eller fransk, således at der findes en balance mellem behovet for at ansætte en person, der opfylder de højeste krav til kvalifikationer, arbejdsindsats og integritet, og tjenestens interesse. Det er i tjenestens interesse at finde en ansøger, som med det samme kan gå i gang med opgaverne, og som er i stand til at kommunikere effektivt internt i institutionen som led i det daglige arbejde på et af de mest benyttede arbejdssprog blandt tjenestemænd og kontraktansatte i Unionen. En test af ansøgernes sprogkundskaber under ansættelsesproceduren er derfor et hensigtsmæssigt middel til at sikre, at de er i besiddelse af de høje kvalifikationer, der er nødvendige for at udøve funktionen som direktør for oversættelsesdirektoratet i et arbejdsmiljø, der både omfatter Regionsudvalget og de tjenestegrene, som udvalget deler med EØSU. Ansøgere, hvis hovedsprog er engelsk eller fransk, vil under samtalen blive bedt om at udtrykke sig på tilfredsstillende vis på et andet af de officielle EU-sprog, da kendskab til et andet sprog end hovedsproget er et krav. Derudover er evnen til at kommunikere effektivt på andre af Den Europæiske Unions officielle sprog en fordel Opfyldelsen af de sproglige krav skal nævnes i erklæringen på tro og love (se punkt 7.1 nedenfor) og vil blive vurderet under samtalen. 5. Indledende udvælgelseskriterier Den indledende udvælgelse af ansøgere foretages af et administrativt panel og har to trin, hvorunder der sker en frasortering først på baggrund af ansøgning, dernæst på baggrund af samtale. 5.1. Indledende udvælgelse på baggrund af ansøgning I den første udvælgelsesfase foretages der en sammenlignende vurdering af ansøgernes erhvervserfaring på baggrund af oplysningerne i ansøgningerne.

18.6.2013 DA Den Europæiske Unions Tidende C 172 A/3 Der vil især blive langt vægt på følgende: 5.1.1. Lederevner evne til at sikre en velfungerende drift af en international, flersproget og multikulturel struktur, herunder beherskelse af ledelsesmetoder og evne til at lede et team. 5.1.2. Forhandlings- og kommunikationsevner Forhandlingsevne kommunikationsevner og sans for public relations. 5.1.3. Viden af relevans for stillingens karakter kendskab til EU's politikker kendskab til EU's beslutningsprocesser og erfaring med interinstitutionelt samarbejde kendskab til de administrative og budgetmæssige procedurer samt de retlige rammer for EU-institutionernes arbejde. 5.2. Den indledende udvælgelse af ansøgere foretages ligeledes på baggrund af deres motivation for at varetage hvervet som direktør for oversættelsesdirektoratet og deres visioner mht. de fremtidige udfordringer for dette direktorat som formuleret i deres begrundelse for at søge stillingen. 5.3. Indledende udvælgelsessamtale Den anden udvælgelsesfase har form af en samtale, hvorunder det administrative panel og en repræsentant for EØSU stiller ansøgerne den samme type spørgsmål med det formål at foretage en sammenlignende vurdering af de ansøgere, der er udvalgt på dette stadium. Spørgsmålene vil især vedrøre: deres sans for mundtlig kommunikation deres kendskab til de særlige forhold, der beskrives i samarbejdsaftalen mellem Regionsudvalget og EØSU deres kendskab til flersprogethedens udfordringer og indflydelse på oversættelsesområdet. Ved denne lejlighed vil de sproglige færdigheder, der kræves for at bestride hvervet, især et tilfredsstillende kendskab til engelsk eller fransk, også blive vurderet. Evnen til at kommunikere effektivt på andre af Den Europæiske Unions officielle sprog betragtes som en fordel. 6. Endelig udvælgelse Udvælgelsen vil blive foretaget i forbindelse med en samtale, hvorunder et politisk panel (se punkt 7.3.5 nedenfor) stiller ansøgerne den samme type spørgsmål med det formål at foretage en sammenlignende vurdering af de ansøgere, der er udvalgt på dette stadium. Spørgsmålene vil især vedrøre: deres evne til at udforme og iværksætte nye strategier, fastlægge fremtidige mål for oversættelsesdirektoratet samt synliggøre og redegøre for de mål, der skal nås deres evne til at repræsentere Regionsudvalgets og de fælles (RU/EØSU) tjenestegrenes interesser på interinstitutionelt niveau. Under samtalen vil panelet især vurdere ansøgernes lederevner, evne til at kommunikere, åbenhed og positive indstilling, forhandlingsevne og helhedsforståelse.

C 172 A/4 DA Den Europæiske Unions Tidende 18.6.2013 7. Procedurens forløb 7.1. Indgivelse af ansøgninger Ansøgninger må kun sendes elektronisk i pdf-format til følgende adresse: Directeur.DT@cor.europa.eu. Ansøgere med et handicap, som forhindrer dem i at indsende en ansøgning elektronisk, kan indsende ansøgningen pr. anbefalet brev med kvittering for modtagelsen til Regionsudvalget, att.: Le directeur de l'administration, 101 rue Belliard, 1040 Bruxelles, Belgien, mærket»confidentiel avis de vacance à ne pas ouvrir par le service courrier«senest på det tidspunkt, der er angivet i punkt 7.2 nedenfor; poststemplets dato er gældende. Al anden kommunikation mellem Regionsudvalget og ansøgerne sker pr. brev. Ansøgningen skal i dette tilfælde vedlægges en attest vedrørende handicap udstedt af en kompetent instans. Ligeledes bedes ansøgeren på et særskilt ark papir angive, hvilke forholdsregler der er nødvendige, for at han/hun kan deltage i ansættelsesproceduren. Ansøgningen skal i emneboksen henvise til stillingsopslaget og indeholde: et dateret og underskrevet brev (på højst 5 sider), hvori der redegøres for baggrunden for, at stillingen søges et opdateret CV (i Europassformat) CV'et og motivationsbrevet skal være på engelsk eller fransk ( 1 ) en dateret og underskrevet erklæring på tro og love (formular findes i bilag 1) mht. opfyldelse af de i punkt 4 nævnte ansøgningsbetingelser tjeklisten fra bilag 2, dateret og underskrevet en kopi af et officielt identitetsbevis for ansøgeren en kopi af det eksamensbevis, der giver adgang til lønklassen (se punkt 4 ovenfor) en kopi af den relevante dokumentation for faglige kvalifikationer, som gør det muligt at kontrollere ansøgerens erhvervserfaring i overensstemmelse med de i punkt 4 nævnte betingelser. Ansættelsens varighed og om muligt også ansvarsniveauet skal tydeligt fremgå af dokumentationen. Der er ved indsendelsen af ansøgningen ikke krav om, at disse kopier skal være bekræftede kopier af originalen. Ansøgninger, der enten er ufuldstændige, indgivet efter fristen, eller som ikke overholder ovenstående regler for indgivelse af ansøgninger, vil ikke blive taget i betragtning. Enhver afgivelse af urigtige oplysninger gør automatisk ansøgningen ugyldig. 7.2. Sidste frist for indgivelse af ansøgning: 17.juli 2013 kl. 12.00 (centraleuropæisk tid) Ansøgerne vil modtage en elektronisk bekræftelse på, at deres ansøgning er modtaget. Bekræftelsen på, at ansøgninger fremsendt pr. anbefalet brev med kvittering for modtagelsen i henhold til punkt 7.1 er modtaget, er den nævnte kvittering for modtagelsen. ( 1 ) Panelet sikrer, at ansøgere, der har et af de to sprog som hovedsprog, ikke får en fordel.

18.6.2013 DA Den Europæiske Unions Tidende C 172 A/5 7.3. Behandling af ansøgningerne, indledende og endelig udvælgelse Ansættelsesmyndigheden undersøger muligheden for at besætte den ledige stilling under iagttagelse af rækkefølgen af de etaper, der er omhandlet i EU-tjenestemandsvedtægtens artikel 29: undersøgelse af ansøgninger indgivet i henhold til artikel 29, stk. 1, litra a) (besættelse ved forflyttelse, udnævnelse eller forfremmelse), dernæst artikel 29, stk. 1, litra b) (overførsel fra en institution til en anden), og endelig artikel 29, stk. 2. Denne rækkefølge vil blive iagttaget i hver af de følgende etaper. 7.3.1. Det administrative panel bestående af Regionsudvalgets generalsekretær og en eller flere direktører i udvalget kontrollerer, om ansøgeren opfylder betingelserne på baggrund af erklæringen på tro og love, CV'et og kopierne af de bilag, der er omtalt under punkt 7.1 i dette stillingsopslag. De ansøgningsbetingelser, der kontrolleres på dette trin i proceduren, er beskrevet i punkt 4. 7.3.2. Dernæst foretager det administrative panel en indledende udvælgelse blandt de ansøgninger, der opfylder betingelserne i den fase, der beskrives i det foregående punkt. Udvælgelsen sker på grundlag af ansøgningen. De ansøgere, der bedst opfylder kravene i dette stillingsopslags punkt 5.1 og 5.2, sættes på en liste, den såkaldte første begrænsede liste (højst 6 navne). Med henblik på denne indledende udvælgelse på baggrund af ansøgning opfordres ansøgerne til i det brev, hvori de begrunder deres ansøgning, at fremhæve de aspekter af deres CV, som har relation til det pågældende hverv, deres motivation samt deres visioner mht. de fremtidige udfordringer for Direktoratet for Oversættelse. 7.3.3. Ansøgerne på den første begrænsede liste indbydes til en indledende udvælgelsessamtale med det administrative panel og en repræsentant for EØSU. De ansøgere, der bedst opfylder kravene i dette stillingsopslags punkt 5.3, sættes på en liste, den såkaldte anden begrænsede liste (højst 3 navne). 7.3.4. Ansøgerne på den anden begrænsede liste vil derefter blive indbudt til en evaluering i et»assessment centre«, hvis program og metode vil blive meddelt i god tid. Formålet med denne evaluering er at vurdere kandidaternes kompetencer inden for informationsforvaltning, opgavestyring, personaleledelse, forholdet til andre personer og evnen til at realisere mål. Evalueringen er ikke bindende for det politiske panel (se punkt 7.3.5) og generalsekretæren, men har til formål at give panelet yderligere oplysninger til udvælgelsessamtalen. 7.3.5. Derefter indbyder Regionsudvalgets generalsekretær et politisk panel til at bistå ham med at bedømme ansøgerne på den anden begrænsede liste ved at gennemføre endnu en samtale med dem i henhold til bestemmelserne i punkt 6 ovenfor. Panelet består af Regionsudvalgets formand, første næstformand og formændene for de politiske grupper (eller deres repræsentanter) i Regionsudvalget. 7.3.6. Efter disse samtaler foreslår Regionsudvalgets generalsekretær præsidiet den ansøger, der er fundet mest egnet til stillingen som direktør for oversættelsesdirektoratet. Præsidiet forbeholder sig ret til at afholde en samtale med den ansøger, som generalsekretæren har foreslået. Det skal bemærkes, at udnævnelse af tjenestemænd i en højere lønklasse end AD12 er betinget af et positivt afstemningsresultat i præsidiet. I tilfælde af et positivt afstemningsresultat giver præsidiet formanden for Regionsudvalget mandat til at underskrive beslutningen om at ansætte den valgte ansøger. 8. Ansættelsesvilkår Den ansøger, der får tilbudt den heri opslåede stilling, vil blive udnævnt til direktør for Direktoratet for Oversættelse i lønklasse AD 14. Ansøgeren vil blive bedt om at forpligte sig til at overholde de etiske regler. Ansøgernes opmærksomhed henledes på de begrænsninger, der er fastlagt for bibeskæftigelse, offentlige hverv og interessekonflikter i EUtjenestemandsvedtægtens artikel 11, 11a, 12b, 13 og 15.

C 172 A/6 DA Den Europæiske Unions Tidende 18.6.2013 For at kunne handle uafhængigt skal ansøgeren senest ved tiltrædelsen være fri for enhver forpligtelse over for tidligere arbejdsgivere. Ansøgeren skal træffe de nødvendige administrative foranstaltninger. Hvis den valgte ansøger ikke allerede er EU-tjenestemand, har vedkommende i henhold til EU-tjenestemandsvedtægtens artikel 34 en prøvetid på ni måneder. 9. Bemærkninger Stillingen vil blive besat, forudsat at der er tilstrækkelige budgetmidler til rådighed. Regionsudvalget sørger for, at ansøgernes personoplysninger behandles i fuld overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 45/2001 af 18. december 2000 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i fællesskabsinstitutionerne og -organerne og om fri udveksling af sådanne oplysninger. Som arbejdsgiver fører Regionsudvalget en ligestillingspolitik, der udelukker enhver forskelsbehandling.

18.6.2013 DA Den Europæiske Unions Tidende C 172 A/7 BILAG 1

C 172 A/8 DA Den Europæiske Unions Tidende 18.6.2013 BILAG 2