Dansk. HD Videokamera Betjeningsvejledning. Mini. Digital Video Cassette PAL CEL-SJ2UA2M0



Relaterede dokumenter
Svenska. Dansk. Suomi PAL. Mini. HD DIGITAL VIDEOKAMERA Bruksanvisning. HD VIDEOKAMERA Betjeningsvejledning. TERÄVÄPIIRTOVIDEOKAMERA Käyttöohje

Svenska. Dansk. Suomi PAL. Mini. DIGITAL VIDEOKAMERA Bruksanvisning. DIGITAL-VIDEOKAMERA Betjeningsvejledning. DIGITAALIVIDEOKAMERA Käyttöohje

Svenska. Dansk. Suomi PAL. Mini. DIGITAL VIDEOKAMERA Bruksanvisning. DIGITAL-VIDEOKAMERA Betjeningsvejledning. DIGITAALIVIDEOKAMERA Käyttöohje

Svenska. Suomi PAL. Dansk. Digital videokamera Bruksanvisning. Digital-Videokamera Betjeningsvejledning. Digitaalinen videokamera Käyttöopas

Digital-Videokamera Betjeningsvejledning. Dansk. Læs også Digital Video Software betjeningsvejledningen (på PDF fil).

Digital-videokamera Betjeningsvejledning DANSK. Digital Video Cassette. Mini PAL PUB.DIM-391A

Startvejledning DANSK CEL-SV2SA240

PAL. Digital-Videokamera Betjeningsvejledning. Dansk. Introduktion. Behersk det grundlæggende. Udnyt alle mulighederne. Redigering.

Brugervejledning til Carblackbox.dk

Digital-Videokamera Betjeningsvejledning. Dansk PAL CEL-SH5RA2M0

PAL. Dansk. Mini. HD videokamera Betjeningsvejledning. Læs også den følgende betjeningsvejledning (elektronisk version som PDF fil).

Betjeningsvejledning DANSK

Din brugermanual CANON MVX20I

Betjeningsvejledning. Käyttöopas PAL. Svenska. Dansk. Suomi. Mini. Digital Videokamera Bruksanvisning. Digital-Videokamera. Digitaalinen videokamera

PAL. Svenska. Dansk. Suomi. Mini. HDV-kamera Bruksanvisning. HDV videokamera Betjeningsvejledning. HDV-videokamera Käyttöopas

Betjeningsvejledning DANSK

BETJENINGSVEJLEDNING Clip Multi-Sprog, DAB+/FM mini Radio

PAL. Svenska. Dansk. Suomi. DVD-kamera Bruksanvisning. DVD videokamera Betjeningsvejledning. DVD-videokamera Käyttöopas

Vildtkamera DTC-530V.

1. DER ER TILFØJET EN FORSTØRRELSESFUNKTION HØJERE BILLEDFREKVENS FOR KONT. OPTAGELSE MERE JÆVNE BEVÆGELSER VED LIVE-BILLEDER

Betjeningsvejledning. Svenska. Suomi PAL. Dansk. Digital videokamera Bruksanvisning. Digital-Videokamera. Digitaalinen videokamera Käyttöopas

DENVER DPF 742 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO

PAL. Dansk. Digital-Videokamera Betjeningsvejledning. Introduktion. Behersk det grundlæggende. Udnyt alle mulighederne. Redigering.

Svenska. Suomi PAL. Dansk. Digital videokamera Bruksanvisning. Digital-Videokamera Betjeningsvejledning. Digitaalinen videokamera Käyttöopas

Betjeningsvejledning. Svenska. Suomi PAL. Dansk. Digital videokamera Bruksanvisning. Digital-Videokamera. Digitaalinen videokamera Käyttöopas

Betjeningsvejledning PAL DIGITAL-VIDEOKAMERA DANSK. Mini

STEVISON BLUETOOTH USB MICRO SD DAB+ FM DIGITAL RADIO

Brugermanual Transportabelt DVD system

Betjening af JustSee inspektions-tv 1. Control Box

Startvejledning DANSK CEL-SV5RA240

PAL. Dansk. Suomi. Mini. HD videokamera Betjeningsvejledning. Læs også den følgende betjeningsvejledning (elektronisk version som PDF fil).

DVD-kamera Bruksanvisning. Svenska. DVD videokamera Betjeningsvejledning. Dansk. DVD-videokamera Käyttöopas. Suomi PAL CEL-SG6SA2M0

Startvejledning DANSK CEL-SV7XA240

HR10. Svenska. Dansk. Suomi. HD-kamera Användarhandbok. HD Videokamera Betjeningsvejledning. HD Camcorder Teräväpiirtovideokamera Käyttöohje

Brugermanual. 4GB MP3/ MP4 afspiller

Digital-Videokamera Betjeningsvejledning. Dansk PAL CEL-SH9PA2M0

Betjeningsvejledning. Käyttöopas PAL. Svenska. Dansk. Suomi. DVD-kamera Bruksanvisning. DVD videokamera. DVD-videokamera. Digital Video Software

BRUGER VEJLEDNING DK 8MP wildview ir / KAMERA JK 020 / Åtelkamera 801/Albecom Justerbar 3 / 5 eller 8 mp.

Hjælpevejledning. Understøttede kameramodeller. Identificering af delene. Klargøring. Optagelse

DVD videokamera Betjeningsvejledning. Dansk PAL CEL-SH7YA2M0

Startvejledning DANSK CEL-SV6YA240

Startvejledning DANSK CEL-SV3MA240

DM-44TE 45 sek. Anti Shock bærbar CD-afspiller

Brugermanual MP3 afspiller

Brugermanual Bolyguard SG520

DENVER DPF 517 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.

Beskrivelse. 1.Objektiv 2.Knap til optagelse 3.Knap til fotografering _ DEN 01

Dansk. HD Videokamera Betjeningsvejledning CEL-SM6DA2M0

DM-18. Bærbar CD-afspiller. Dansk betjeningsvejledning. Danish.

Betjeningsvejledning Elma FlexScope 700. Ean:

Dangate Brugermanual Bolyguard JK-10 og JK-15

Dansk bruger manual Udarbejdet af Datalogisk A/S 1/27

Dansk. Multifunktionelt. Zoom Digitalkamera. Betjeningsvejledning

DENVER DPF 587 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.

2008/2. Clean Mate 365. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel post@texas.

Din brugermanual SONY ALPHA DSLR-A700

DC410. DVD videokamera. Betjeningsvejledning DC411 DC420. Dansk PAL DC420 CEL-SM9HA240

DENVER DPF-537 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.

Tevion Powerbank. Manual

TTS er stolte af at være en del af

Indhold. Indhold. Introduktion. Tips til betjening. Digital Monokulær Natkikkert. Indhold DENVER NVI-500 DENVER NVI-500

HD Videokamera Betjeningsvejledning. Dansk. HD-videokamera Käyttöopas. Suomi PAL CEL-SP8CA2M1

(ADVARSEL) UDSÆT IKKE APPARATET FOR REGN ELLER FUGT, DA DETTE KAN MEDFØRE RISIKO FOR BRAND ELLER ELEKTRISK STØD.

Betjeningsvejledning. Käyttöopas PAL. Svenska. Dansk. Suomi. DVD-kamera Bruksanvisning. DVD videokamera. DVD-videokamera

2007/2. Clean Mate IVO. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel

Brugermanual. 2GB MP3 afspiller

WOOFit Go BRUGERMANUAL

Din brugermanual CANON MV960

WOOF it. Brugermanual

Din brugermanual CANON DC21

Brugsvejledning Olympia Babyalarm MBF 7010

1. Detaljeret beskrivelse

Amplicomms TV 2400 FM system til TV/radio. Med indbygget mikrofon. Brugervejledning

Sennheiser BRUGERVEJLEDNING. Set 840

Indholdsfortegnelse. 6. Indstilling af TV stationer (9)

Bluetooth højttaler BABHCK811_1

Digital-videokamera Betjeningsvejledning DANSK. Digital Video Cassette. Mini PAL

MultiSport DV609 Dansk

Humantechnik BRUGERVEJLEDNING LA-90

Brugervejledning. ComX brugervejledning version 4.1

DENVER DMP /45 sek. Anti Shock bærbar CD-afspiller. Dansk betjeningsvejledning.

DiSEqC-Positioner. Best. nr. HN4892 (Brugsanvisnings nr. 361)

DENVER DPF-722 Betjeningsvejledning. Digital Fotoramme ADVARSEL. Sørg for, at der altid er fri adgang til den stikkontakt, apparatet er tilsluttet.

Information. Til lykke med din nye radio. Giv dig venligst tid til at læse denne brugsanvisning. God fornøjelse

DENVER DPF-407. Digital Billedramme Betjeningsvejledning

Brugermanual. Action kamera

BRUGERMANUAL. MOVEit Bluetooth

Svenska. Suomi PAL. Dansk. Digital videokamera Bruksanvisning. Digital-Videokamera Betjeningsvejledning. Digitaalinen videokamera Käyttöopas

Dash Cam SD. Transportabelt Digitalt Videokamera (DVR ) Brugervejledning

model RNCD 302 BÆRBAR CD- AFSPILLER

Oversigt.: LED Indikator Optag / Stop Button Lince MIC Nulstil Hul USB Plug

Brugervejledning Bearbejdet af ScanDis A/S. ClearNote +

SIKKERHEDSMEDDELELSER

Amplicomms. TV 2410 FM system til TV/radio Med indbygget mikrofon. Brugervejledning

EnVivo 4GB MP3 afspiller

Nokia Ekstra strømforsyning DC-11/DC-11K /2

Produkt Detaljer: Indhold i boksen: Produktmanual. 1) ipad Cover 2) ipad bund Lås 3) ipad top Lås 4) Tastatur

BRUGER VEJLEDNING BOLYGUARD SG 560 K. Model: SG560

Quick guide til evolution wireless serie 100

Transkript:

Dansk HD Videokamera Betjeningsvejledning Mini Digital Video Cassette PAL CEL-SJ2UA2M0

Vigtige instruktioner Introduktion ADVARSEL: FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR ELEKTRISK STØD MÅ DÆKSLET (ELLER BAGSIDEN) IKKE FJERNES. BRUGEREN KAN IKKE REPARERE NOGLE AF DE INDVENDIGE DELE. ALT EFTERSYN BØR FORETAGES AF KVALIFICERET SERVICE-PERSONALE. ADVARSEL: FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR BRAND ELLER ELEKTRISK STØD MÅ UDSTYRET IKKE UDSÆTTES FOR REGN OG FUGT. ADVARSEL: FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR ELEKTRISK STØD OG FOR AT MINDSKE FORSTYRRENDE INTERFERENS, BENYT KUN DET ANBEFALEDE TILBEHØR. ADVARSEL: FJERN NETLEDNINGEN FRA STIKKONTAKTEN, NÅR DEN IKKE BENYTTES. For brugere i UK Ved udskiftning af sikringen må du kun benytte en, der er godkendt til den korrekte spænding, og du skal være sikker på, at påsætte sikringsdækslet igen. Stikket i netledningen benyttes som afbryder. Stikket i netledningen skal være frit tilgængeligt, så det kan fjernes i tilfælde af et uheld. Under brug af den kompakte strømforsyning må du ikke pakke den ind eller tildække den med et stykke klæde, etc., og du må ikke placere den i snævre rum. Den kan blive meget varm, plastikkassen kan deformeres, og det kan resultere i elektrisk kortslutning eller brand. Identifikationspladen på CA-920 findes i bunden. Brugen af CV-150F/CV-250F DV kablet er nødvendigt for at overholde de tekniske krav i EMC Direktivet. Kun EU (og EØS). Dette symbol angiver, at det pågældende produkt ikke må bortskaffes sammen med husholdningsaffald jf. direktivet om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) (2002/96/EC) og gældende national lovgivning. Det pågældende produkt skal afleveres på et nærmere specificeret indsamlingssted, f.eks. i overensstemmelse med en godkendt én-til-én procedure, når du indkøber et nyt tilsvarende produkt, eller produktet skal afleveres på et godkendt indsamlingssted for genanvendeligt affald af elektrisk og elektronisk udstyr. Forkert håndtering af denne type affald kan muligvis have negative konsekvenser for miljøet og menneskers helbred på grund af de potentielt sundhedsskadelige substanser, der generelt associeres med elektrisk og elektronisk udstyr. Når du foretager korrekt bortskaffelse af det pågældende produkt, bidrager dette også til effektiv brug af naturressourcerne. Yderligere oplysninger om, hvor du kan bortskaffe dit affald af elektrisk og elektronisk udstyr med henblik på genanvendelse, får du hos de kommunale renovationsmyndigheder. For yderligere information om returnering og genanvendelse af WEEE produkter besøg venligst www.canon-europe.com/environment. (EØS: Norge, Island og Liechtenstein) 2

XL H1S / XL H1A - Et stort udvalg af muligheder Ultimativ HD kvalitet Nyt og forbedret objektiv HD 20x L IS III er det nyeste objektiv i XL linjen af højkvalitets udskiftelige objektiver, og det er nu forsynet med en indbygget blændering for forbedret betjening. 3CCD system Ved at benytte tre 1/3" CCD'er (hver med totalt 1,67 mega pixel og 1.440x1.080 effektive pixel), har videokameraet en vandret opløsning på 800 TV linier, den højeste i HDV standarden. DIGIC DV II billedprocessor Den næste generation af Canon s videobehandlingsmaskine sikrer optimal videokvalitet og farvegengivelse for high-definition video. DA Alsidig kunstnerisk fremstilling HDV standard 1080/25p optagelse Benyt 25F metoden til videooptagelser, der er kompatible med standardoptagelser i henhold til HDV specifikationerne ( 48). Uanset dit videobehov TV programmer, reklamer, musikvideoer eller film kan du optage det med XL H1S / XL H1A. Brugerindstillinger Nyd den fuldkomne billedkontrol til at levere det look, du ønsker. Videokameraet er forsynet med 23 brugertilpasningsparametre, du let kan gemme og udveksle som brugerindstillingsfiler ( 92). Introduktion Avancerede professionelle faciliteter Profesionelle tilslutninger En industri-standard HD/SD SDI terminal for ukomprimeret HD signal output, indlejret audio og SMPTE tidskode (LTC) er blot nogle få af XL H1S faciliteter, som giver det funktionalitet som professionelle broadcast kameraer. Synkronisering Genlock synkronisering, så vel som TC-IN og TC-OUT terminaler, gør det muligt for XL H1S at blive en del af ethvert multi-kamera optagelsessetup. Udvidet brugertilpasning Brugerfunktioner ( 100) og brugertilpassede informationer ( 106) giver dig endnu mere frihed til at kontrollere mange af videokameraets betjeninger. Og mere Audio indstillinger Videokameraet er forsynet med to sæt XLR audio input bøsninger med phantom spændingsforsyning. Optag audio med begge audio input, eller kombiner et audio input og den medfølgende front mikrofon. Du kan også aktivere audio peak begrænsningen ( 55) for at undgå forvrængning under manuel audio niveaujustering. Tilføjet og forbedret funktionalitet Push AE ( 62) Gain fin-tuning i 0,5 db spring ( 66) Fokusbegrænsning ( 46) Selektiv støjreduktion ( 73) Audio outputniveau indstilling ( 86) Og mere! 3

Om denne manual Tak fordi du har købt Canon XL H1S / XL H1A. Du bør læse denne manual grundigt, før du benytter videokameraet, og beholde den som reference i fremtiden. Skulle dit videokamera ikke virke korrekt, henvises til Fejlfinding ( 146). Symboler og referencer benyttet i denne manual : Advarsler vedrørende videokameraets betjening. : Yderligere emner, der supplerer de grundlæggende betjeningsprocedurer. : Sidetal for reference. Store bogstaver benyttes som henvisning til taster på videokameraet eller den trådløse fjernkontrol. Parenteser [ ] og store bogstaver benyttes som henvisning til menupunkter, som de vises på skærmen. I tabellerne i denne manual angiver menupunkter i fed skrift standardindstillingen. Det medfølgende objektiv, Canon HD videoobjektiv 20x Zoom XL 5,4-108 mm L IS III, bliver refereret til som HD 20x L IS III objektiv. Skærm henviser til søgerens skærm. Kort eller Hukommelseskort henviser til et SDHC hukommelseskort, et SD hukommelseskort eller et MultiMedia Card (MMC). Fotografierne i denne manual er simulerede billeder optaget med et still-billede kamera. : Tekst, der kun vedrører den model, der er angivet i ikonet. Illustrationerne i denne manual viser XL H1S med HD 20x L IS III objektivet påsat. Betjeningsmetoder Tilgængeligheden for de forskellige funktioner afhænger af betjeningsmetoden som angivet i bjælken., : Funktionen kan benyttes i denne metode., : Funktionen kan ikke benyttes i denne metode. Menupunkterne vises i deres standardposition Dato/Klokkeslæt og sprog indstillinger Indstil tidszonen, dato og klokkeslæt, første gang du benytter videokameraet, eller hvis det indbyggede genopladelige batteri er blevet helt afladet. Indstilling af tidszone og sommertid MENU SYSTEM SETUP/ D/TIME SET T.ZONE/DST PARIS ( 31) 1. Tryk på MENU tasten. 2. Drej SELECT hjulet for at vælge [SYSTEM SETUP/ ], og tryk på SET tasten. 3. Select [D/TIME SET /KLOKKESLÆT] and then select [T.ZONE/DST] and press the SET button. Indstillingen for tidszonen fremkommer. Standardindstillingen er Paris. 4. Drej SELECT hjulet for at vælge den indstilling, der repræsenterer din tidszone, og tryk på SET tasten. For at korrigere for sommertid, vælg den tidszone, der er markeret med et. Indstilling af dato og klokkeslæt MENU DATE/TIME 1.JAN.2008 Varemærker Canon er et registreret varemærke, der tilhører Canon Inc. er et varemærke. HDV og HDV logoet er varemærker fra Sony Corporation og Victor Company of Japan, Ltd. (JVC). er et varemærke. Microsoft, Windows og Windows Vista er varemærker eller registrerede varemærker fra Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande. Andre navne og produkter, som ikke er nævnt ovenfor, kan være registrerede varemærker eller varemærker fra deres respektive firmaer. ENHVER BRUG AF DETTE PRODUKT TIL ANDRE FORMÅL END PERSONLIG BRUG I OVERENSSTEMMELSE MED MPEG-2 STANDARDEN FOR KODNING AF VIDEOINFORMATION FOR PAKKEDE MEDIER ER STRENGT FORBUDT UDEN EN LICENS UNDER ANVENDELIGE PATENTER I MPEG-2 PATENT PORTEFØLJEN, HVIS LICENS ER TILGÆNGELIG FRA MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206, USA. 4

Om HD/HDV og SD/DV specifikationerne I denne manual skelnes mellem video signalstandarder (kameradelen) og optagelsesstandarder (optagelsesdelen). Videosignalet kan indstilles til HD (high definition) eller SD (standard definition) specifikationerne. Optagelsesstandarden på båndet vil være henholdsvis HDV eller DV. Kameradel HD/SD Optagelsesdel HDV/DV HD/SD SDI bøsning HDV/DV bøsning HD/SD HDV/DV (Kun ) DA Afspilningssignal HDV/DV Introduktion 5

Indholdsfortegnelse Introduktion XL H1S / XL H1A - Et stort udvalg af muligheder... 3 Om denne manual... 4 Kontroller det medfølgende tilbehør... 8 Oversigt over delene... 9 Klargøring Klargøring af strømforsyningen... 15 Klargøring af videokameraet... 19 Klargøring af objektivet... 25 Benyt den trådløse fjernkontrol... 28 Isætning/Udtagning af en kassette... 29 Isætning/Udtagning af et hukommelseskort... 30 Skift indstillinger med MENU tasten... 31 Dato/Klokkeslæt og sprog indstillinger... 32 Optagelse Optagelse... 34 Indstilling af signalstandard og aspektforhold... 38 Bestemmelse af slutningen af den sidste scene... 39 Zoom... 40 Fokusering... 42 Anvend ND filtret... 47 Valg af billedhastighed... 48 Indstilling af tidskoden... 49 Synkronisering af videokameraets tidskode...50 Indstilling af user bit... 52 Audio optagelse... 53 Billedstabilisator... 57 Benyt Program AE metoderne... 58 Optagelse i Manuel metode... 61 Optagelse i Lukker-prioritet (Tv) metode... 63 Optagelse i Blænde-prioritet (Av) metode... 64 Eksponeringsjustering... 65 AE skift... 65 Gain... 66 Hvidbalance... 67 Zebramønster... 69 Farvekorrektion... 70 Huddetalje funktionen... 72 Selektiv støjreduktion... 73 Klart skan... 74 Brugertaster... 75 Farveindikatorer/Audio referencesignal... 79 Op- og nedtoninger... 79 6

Eksterne tilslutninger Videosignal output standarder... 80 Tilslutning til monitor/tv... 81 Audio output... 86 Digital videokontrol... 88 Optagelse af et eksternt videosignal (HDV/DV In, Analog Line-In)... 89 Konvertering af analoge signaler til digitale signaler (Analog-digital konvertering)... 90 Tilslutning til en computer... 91 Brugertilpasning Brugerindstillinger... 92 Brugertilpasningsfunktioner... 100 Brugertilpassede on-screen informationer... 106 DA Afspilning Afspilning af et bånd... 110 Returnering til en pre-markeret position... 112 Indekssøgning... 112 Datosøgning... 113 Datakode... 113 Modtagersensor metode... 114 Anvend et hukommelseskort Valg af billedkvalitet/-størrelse... 115 Filnumre... 116 Optagelse af still-billeder på et hukommelseskort... 117 Kontrol af et still-billede umiddelbart efter optagelse... 119 Fremføringsmetode... 120 Målemetode... 121 Anvend en ekstra flash... 122 Afspilning af still-billeder fra et hukommelseskort... 123 Sletning af still-billeder... 125 Sikring af still-billeder... 126 Initialisering af et hukommelseskort... 127 Printordre indstillinger... 128 Introduktion Yderligere informationer Menupunkter og standardindstillinger... 129 Indstillinger, der huskes og bevares... 137 Skærmens informationer... 138 Oversigt over meddelelser... 140 Vedligeholdelse/Andet... 141 Fejlfinding... 146 Videosystemet... 148 Ekstratilbehør... 150 Specifikationer... 153 Indeks... 156 7

Kontroller det medfølgende tilbehør CA-920 kompakt strømforsyning DC-920 DC kobler BP-950G batteripakke WL-D5000 trådløs fjernkontrol SDC-32M SD hukommelseskort HDVM-E63PR digital videokassette Farvesøgerenhed 2 x AA (R6) batterier (til den trådløse fjernkontrol) Mikrofonenhed Stereokabel DTC-1000 komponent videokabel Ekstern monitorkabel Justeringsbånd (for den eksterne mikrofonholder) Adapterholderenhed Stativadapter SS-1100 skulderrem Videokameraets frontdæksel Canon HD videoobjektiv 20x Zoom XL 5,4-108 mm L IS III (inkl. blød taske) Objektivdæksel og støvdæksel Modlysblænde 8

Oversigt over delene Set fra venstre hjul Ekstern kontrolmetode* VCR/PLAY metode Slukket Manuel Auto Lukkerprioritet Blændeprioritet Spotlight Nat Basisprogram Optagelsesprogrammer DA * Reserveret metode til fremtidig softwareudvikling. Introduktion LIGHT tast END SEARCH tast ( 39) MODE SELECT kontakt ( 38) FRAME RATE kontakt ( 48) AUDIO OUTPUT CH tast ( 86) indikator Sidepanel ( 139) Søgerens monteringskonsol ( 19) EVF1 farvesøger bøsning ( 19) EVF2 ekstern monitor/søger bøsning ( 81, 151) EVF PEAKING/EVF MAGNIFYING taster ( 44) EXP. LOCK tast ( 65)/PUSH AE tast ( 62) LENS RELEASE kontakt ( 25) SET tast ( 31) SELECT hjul ( 31)/IRIS hjul ( 61, 64) (kontrol af optagelse) tast ( 37) BARS/FADE SELECT tast ( 79) BARS/FADE ON/OFF tast ( 79) MENU tast ( 31) GAIN hjul ( 66) WHITE BALANCE hjul ( 67) WHITE BALANCE tast ( 67) STANDBY tast ( 35) INPUT SELECT kontakt (CH1) ( 54) REC LEVEL kontakt (CH1) ( 55) INPUT SELECT kontakt (CH2) ( 54) REC LEVEL kontakt (CH2) ( 55) XLR REC CH SELECT kontakt (CH1/CH2) ( 54) CH2 hjul ( 55) FRONT MIC ATT. kontakt (CH/CH2) ( 54) CH1 hjul ( 55) 9

Set fra venstre Søgerenhed/Mikrofonenhed HD 20x L IS III objektiv Øjestykke ( 20) Kontakt for dioptrijustering ( 21) Farvesøger ( 19-22) STEREO/MONO mikrofonvælger ( 54) Låseskrue ( 21) Søgerkabel ( 19) Udløsertast til lås ( 22) Blændering ( 61, 64) Zoomring ( 40) Modlysblænde ( 26) Fokuseringsring ( 42) RESET tast ( 146) Rille til hukommelseskort ( 30) Betjeningsring til ND filter ( 47) ND filter frigøringstast ( 47) STABILIZER ON/OFF kontakt ( 57) POSITION PRESET kontakt ( 41) AF kontakt ( 42) / POSITION PRESET ON/SET kontakt ( 41) Fokusmetodevælger ( 43) 10

Set fra højre DA Introduktion S-video bøsning ( 84) VIDEO OUT bøsning (BNC) ( 84) VIDEO IN/OUT bøsning (RCA) ( 84) OUT bøsninger (CH1/CH2, RCA) ( 86) IN bøsninger (CH1/CH2, RCA) ( 54) Dæksel Monteringssted for batteri ( 15) BATT. RELEASE tast ( 15) HD/SD SDI bøsning* ( 82) GENLOCK bøsning* ( 50) TC-OUT bøsning* ( 50) * Kun. TC-IN bøsning* ( 50) Serienummer Skruehul til adapterholder ( 24) AE SHIFT hjul ( 65) LOCK kontakt ( 35) FRONT MIC bøsninger ( 23) Modlysblændens låseskrue ( 26) Grebets zoomkontrol ( 40) PHOTO tast ( 117) / MAGN. tast ( 105) Kassetterum ( 29) 11

Set forfra Set bagfra Indikatorlampe ( 105) Modtagersensor ( 28, 114) Håndrem ( 23) Monteringsfatning for ekstratilbehøret TA-100 stativadapter ( 151) eller den medfølgende stativadapter Stativgevind Søgerkabel ( 19) Modtagersensor ( 28, 114) START/STOP tast ( 34) Mikrofonens låseskrue ( 23) Øsken til rem ( 23) INPUT bøsninger (CH1/CH2, XLR) ( 54) SHUTTER taster ( 61, 63) PHONES LEVEL hjul (hovedtelefon) bøsning HDV indikator ( 38) HDV/DV bøsning ( 83, 89, 91) bøsning kontakter (CH1,CH2) ( 54) kontakter (CH1,CH2) ( 54) / (kort/bånd) omskifter ( 117) CARD kommunikationsindikator ( 117) ZOOM SPEED kontakt ( 40) ZOOM SPEED hjul ( 40) Start/Stop tast ( 34) COMPONENT OUT bøsning ( 83), Anvendelse af stativer Benyt ikke stativer med befæstningsskruer længere end 5,5 mm, da de vil kunne ødelægge videokameraet. For at benytte stativer med 3/8" befæstningsskruer, monter først den medfølgende stativadapter og monter stativet i adapteren. Om bøsningen (LANC) er en forkortelse for Local Application Control Bus System. bøsningen gør det muligt at tilslutte og kontrollere det tilsluttede udstyr. Tilslut kun udstyr med mærket til bøsningen. Betjening kan ikke garanteres for tilslutninger med udstyr, der ikke bærer mærket. Nogle taster på det tilsluttede udstyr virker måske ikke eller virker måske anderledes end tasterne på videokameraet. 12

Set fra toppen DA Introduktion PHOTO tast ( 117) / MAGN. tast ( 105) START/STOP tast ( 34) Tilbehørsko ( 122) Mikrofon ( 23) Søgerens låseskrue ( 19) Håndtagets zoomkontrol ( 40) EJECT kontakt ( 29) CUSTOM KEYS ( 75) EVF DISPLAY tast ( 37) CUSTOM PRESET ON/OFF tast ( 95) CUSTOM PRESET SELECT tast ( 95) Modtagersensor ( 28, 114) Indikatorlampe ( 105) Skruehuller til adapterholder ( 24) REC (optagelse) tast ( 89) (hurtig fremspoling) tast ( 110) / + tast ( 96, 123) (play) tast ( 110) / SLIDESHOW tast ( 123) (tilbagespoling) tast ( 110) / - tast ( 96,123) (stop) tast ( 110,113) / (målemetode) tast ( 121) (pause) tast ( 110) / DRIVE MODE tast ( 120) 13

WL-D5000 trådløs fjernkontrol PHOTO tast ( 117) START/STOP tast ( 34) MENU tast ( 31) TV SCREEN tast ( 76) SLIDESHOW tast ( 123) DATA CODE tast ( 113) INDEX WRITE tast ( 76) AUDIO MONITOR tast ( 86) END SEARCH tast ( 39) SEARCH SELECT tast ( 112, 113) REC PAUSE tast ( 89) REW tast ( 110) ZERO SET MEMORY tast ( 112) tast ( 110) PAUSE tast ( 110) REMOTE SET tast ( 114) AV DV tast ( 90) Zoom taster ( 40) Menu valgtaster ( 31) SET tast ( 31) CARD tast ( 123) CARD + tast ( 123) MIX BALANCE taster ( 86) / taster ( 112, 113) PLAY tast ( 110) FF tast ( 110) tast ( 110) STOP tast ( 110) tast ( 110) SLOW tast ( 110) 14

Klargøring af strømforsyningen Opladning af batteripakken Fjern DC kobleren fra den kompakte strømforsyning før opladningen. Fjern dækslet over kontaktpunkterne på batteripakken. 1. Sæt netledningen i den kompakte strømforsyning. 2. Sæt netledningens stik i stikkontakten. 3. Montér batteripakken på den kompakte strømforsyning. Tryk let på batteripakken, og skub den i pilens retning, indtil der høres et klik. Ladeindikatoren begynder at blinke. Indikatoren lyser konstant, når opladningen er færdig. 4. Når opladningen er færdig, fjern batteripakken fra den kompakte Ladeindikator strømforsyning. 5. Fjern netledningen fra stikkontakten, og afmontér den fra den kompakte strømforsyning. DA Påsæt batteripakken 1. Drej hjulet til OFF. 2. Montér batteripakken på videokameraet. Placer batteripakken ud for hjælpelinjen, og tryk let på den. Skub batteripakken op i pilens retning, indtil den klikker. 3. Fjern batteripakken efter brug. Mens BATT. RELEASE tasten holdes trykket ned, skub batteripakken ned for at fjerne den. Klargøring BATT. RELEASE tast Hjælpelinje 15

Tilslut videokameraet til lysnettet 1. Drej hjulet til OFF. 2. Montér DC kobleren på videokameraet. Tryk let på DC kobleren, og skub den op i pilens retning, indtil der høres et klik. 3. Sæt netledningen i den kompakte strømforsyning. 4. Sæt netledningens stik i stikkontakten. 5. Tilslut DC kobleren til den kompakte strømforsyning. 6. Afmontér DC kobleren efter brug. Mens BATT. RELEASE tasten holdes trykket ned, skub DC kobleren ned for at fjerne den. BATT. RELEASE tast Om det indbyggede genopladelige lithium-batteri Videokameraet har et indbygget genopladeligt lithium-batteri til at huske dato/klokkeslæt og andre indstillinger. Det indbyggede batteri bliver genopladet, hver gang du benytter videokameraet. Men hvis du kun benytter videokameraet i korte perioder eller ikke benytter det i mere end 3 måneder, vil det aflades fuldstændigt. Hvis det sker, skal det indbyggede batteri genoplades ved at forsyne videokameraet med strøm fra lysnettet og efterlade det med hjulet indstillet til OFF i mindst 24 timer. Fjern DC kobleren fra den kompakte strømforsyning, når du oplader en batteripakke. Sluk for videokameraet, før du tilslutter eller fjerner den kompakte strømforsyning. Hvis den kompakte strømforsyning benyttes tæt ved et TV, kan der opstå billedinterferens. Flyt den kompakte strømforsyning væk fra TV'et eller antennekablet. Tilslut ikke den kompakte strømforsyning til noget andet produkt, der ikke eksplicit er anbefalet til brug med dette videokamera. Hvis du tilslutter en kompakt strømforsyning eller batteripakke med fejl, vil ladeindikatoren slukke og opladningen vil standse. Ladeindikatoren giver også en indikation om opladningens status. 0-50%: Blinker en gang pr. sekund 50-75%: Blinker to gange pr. sekund Mere end 75%: Blinker 3 gange pr. sekund 100%: Lyser konstant Vi anbefaler at oplade batteripakken ved temperaturer mellem 10 C og 30 C. Opladningstiden vil afhænge af omgivelsernes temperatur og batteripakkens indre ladningstilstand. På kolde steder vil batteripakkens effektive brugstid falde. Vi anbefaler at klargøre batteripakker til 2-3 længere tid, end du påregner at bruge. For at spare på batterikapaciteten, sluk videokameraet i stedet for at efterlade det i pause i optagelsen. 16

Opladnings-, optagelses- og afspilningstider De følgende tider er omtrentlige og kan variere med opladnings-, optagelses- og afspilningsbetingelserne. Batteripakke BP-930 BP-945 BP-950G BP-970G Opladningstid med CA-920 kompakt strømforsyning 145 min. 220 min. 235 min. 320 min. HDV Maksimal optagelsestid HD 20x L IS III objektiv Medfølgende farvesøger 130 min. 195 min. 275 min. 375 min. FU-1000 monokrom søger 2 100 min. 155 min. 215 min. 295 min. HD 20x L IS II objektiv Medfølgende farvesøger 130 min. 195 min. 275 min. 380 min. FU-1000 monokrom søger 2 100 min. 155 min. 215 min. 300 min. HD 6x L objektiv Medfølgende farvesøger 135 min. 200 min. 285 min. 390 min. FU-1000 monokrom søger 2 105 min. 160 min. 220 min. 305 min. HDV Typisk optagelsestid 1 HD 20x L IS III objektiv Medfølgende farvesøger 75 min. 115 min. 165 min. 225 min. FU-1000 monokrom søger 2 60 min. 95 min. 135 min. 185 min. HD 20x L IS II objektiv Medfølgende farvesøger 75 min. 115 min. 165 min. 230 min. FU-1000 monokrom søger 2 65 min. 95 min. 135 min. 185 min. HD 6x L objektiv Medfølgende farvesøger 80 min. 120 min. 170 min. 235 min. FU-1000 monokrom søger 2 65 min. 100 min. 140 min. 190 min. HDV Afspilningstid (medfølgende farvesøger) 155 min. 235 min. 335 min. 455 min. DA DV Maksimal optagelsestid HD 20x L IS III objektiv Medfølgende farvesøger 145 min. 220 min. 305 min. 420 min. FU-1000 monokrom søger 2 110 min. 170 min. 240 min. 330 min. HD 20x L IS II objektiv Medfølgende farvesøger 145 min. 220 min. 310 min. 425 min. FU-1000 monokrom søger 2 115 min. 175 min. 240 min. 330 min. HD 6x L objektiv Medfølgende farvesøger 150 min. 225 min. 310 min. 435 min. FU-1000 monokrom søger 2 115 min. 175 min. 240 min. 340 min. HD 20x L IS objektiv Medfølgende farvesøger 135 min. 205 min. 285 min. 390 min. FU-1000 monokrom søger 2 105 min. 160 min. 225 min. 310 min. 16x manuel zoomobjektiv Medfølgende farvesøger 150 min. 225 min. 310 min. 435 min. FU-1000 monokrom søger 2 115 min. 175 min. 240 min. 340 min. DV Typisk optagelsestid 1 HD 20x L IS III objektiv Medfølgende farvesøger 85 min. 125 min. 180 min. 245 min. FU-1000 monokrom søger 2 65 min. 100 min. 140 min. 190 min. HD 20x L IS II objektiv Medfølgende farvesøger 85 min. 130 min. 180 min. 250 min. FU-1000 monokrom søger 2 65 min. 100 min. 140 min. 195 min. HD 6x L objektiv Medfølgende farvesøger 90 min. 135 min. 185 min. 260 min. FU-1000 monokrom søger 2 70 min. 105 min. 145 min. 205 min. HD 20x L IS objektiv Medfølgende farvesøger 80 min. 120 min. 165 min. 230 min. FU-1000 monokrom søger 2 60 min. 95 min. 130 min. 185 min. 16x manuel zoomobjektiv Medfølgende farvesøger 90 min. 135 min. 185 min. 260 min. FU-1000 monokrom søger 2 70 min. 105 min. 145 min. 205 min. DV Afspilningstid (medfølgende farvesøger) 175 min. 265 min. 370 min. 505 min. 1 Cirka tider for optagelse med gentagende operationer som start/stop, zoom og tænd/sluk. Den aktuelle tid kan være kortere. 2 Ekstratilbehør. Klargøring 17

Batteripakke BP-930 BP-945 BP-950G BP-970G HDV Maksimal optagelsestid HD 20x L IS III objektiv Medfølgende farvesøger 140 min. 205 min. 290 min. 400 min. FU-1000 monokrom søger 2 105 min. 160 min. 230 min. 310 min. HD 20x L IS II objektiv Medfølgende farvesøger 140 min. 210 min. 295 min. 405 min. FU-1000 monokrom søger 2 105 min. 165 min. 230 min. 315 min. HD 6x L objektiv Medfølgende farvesøger 145 min. 215 min. 305 min. 420 min. FU-1000 monokrom søger 2 110 min. 165 min. 240 min. 320 min. HDV Typisk optagelsestid 1 HD 20x L IS III objektiv Medfølgende farvesøger 85 min. 125 min. 180 min. 245 min. FU-1000 monokrom søger 2 65 min. 100 min. 140 min. 190 min. HD 20x L IS II objektiv Medfølgende farvesøger 80 min. 125 min. 175 min. 240 min. FU-1000 monokrom søger 2 65 min. 100 min. 140 min. 190 min. HD 6x L objektiv Medfølgende farvesøger 80 min. 125 min. 180 min. 245 min. FU-1000 monokrom søger 2 65 min. 100 min. 145 min. 195 min. HDV Afspilningstid (medfølgende farvesøger) 175 min. 265 min. 375 min. 510 min. DV Maksimal optagelsestid HD 20x L IS III objektiv Medfølgende farvesøger 150 min. 225 min. 325 min. 440 min. FU-1000 monokrom søger 2 115 min. 180 min. 250 min. 340 min. HD 20x L IS II objektiv Medfølgende farvesøger 155 min. 230 min. 325 min. 450 min. FU-1000 monokrom søger 2 115 min. 180 min. 250 min. 340 min. HD 6x L objektiv Medfølgende farvesøger 130 min. 205 min. 285 min. 390 min. FU-1000 monokrom søger 2 105 min. 160 min. 225 min. 315 min. HD 20x L IS objektiv Medfølgende farvesøger 140 min. 210 min. 300 min. 410 min. FU-1000 monokrom søger 2 110 min. 165 min. 235 min. 315 min. 16x manuel zoomobjektiv Medfølgende farvesøger 155 min. 235 min. 335 min. 455 min. FU-1000 monokrom søger 2 120 min. 185 min. 255 min. 350 min. DV Typisk optagelsestid 1 HD 20x L IS III objektiv Medfølgende farvesøger 90 min. 130 min. 190 min. 260 min. FU-1000 monokrom søger 2 65 min. 105 min. 145 min. 195 min. HD 20x L IS II objektiv Medfølgende farvesøger 90 min. 135 min. 190 min. 260 min. FU-1000 monokrom søger 2 70 min. 105 min. 145 min. 195 min. HD 6x L objektiv Medfølgende farvesøger 75 min. 115 min. 165 min. 230 min. FU-1000 monokrom søger 2 60 min. 95 min. 130 min. 185 min. HD 20x L IS objektiv Medfølgende farvesøger 85 min. 125 min. 175 min. 240 min. FU-1000 monokrom søger 2 65 min. 100 min. 140 min. 185 min. 16x manuel zoomobjektiv Medfølgende farvesøger 95 min. 140 min. 195 min. 270 min. FU-1000 monokrom søger 2 70 min. 110 min. 150 min. 205 min. DV Afspilningstid (medfølgende farvesøger) 195 min. 290 min. 410 min. 560 min. 1 Cirka tider for optagelse med gentagende operationer som start/stop, zoom og tænd/sluk. Den aktuelle tid kan være kortere. 2 Ekstratilbehør. 18

Klargøring af videokameraet Montering og afmontering af farvesøgerenheden Montering af farvesøgerenheden 1. Skub søgerenheden ind i konsollen, og stram låseskruen. DA 2. Tilslut søgerkablet til EVF1 bøsningen på videokameraet. Sæt stikket på kablet helt ind i bøsningen på videokameraet. 3. Placér søgerkablet i kabelklemmen. Klargøring For at benytte ekstratilbehøret FU-1000 monokrom CRT søgerenhed, tilslut den til EVF2 bøsningen på videokameraet i stedet. Afmontering af søgerenheden 1. Afmontér søgerkablet. 2. Løsn låseskruen, og skub søgerenheden ud af konsollen. 19

Montering og afmontering af øjestykket Du kan ændre positionen af øjestykket, så det kan benyttes med enten venstre eller højre øje. Afmonter øjestykket, og monter det igen, når du skifter positionen af øjestykket til brug med højre eller venstre øje. Montering af øjestykket Placér hullet til kontakten for dioptrijustering udfor kontakten, og tryk øjestykket på plads. For højre øje For venstre øje Afmontering af øjestykket Afmontér øjestykket som vist på illustrationen. 20

Justering af søgerens position Søgerens position kan ændres (højre/venstre, fremad/tilbage). Når du opbevarer videokameraet i ekstratilbehøret HC-3200 systemkuffert, indstil søgeren til højre øje, og lås den. Højre/venstre justering Løsn den øverste låseskrue, flyt søgeren til højre/venstre, og stram skruen. Låseskrue Fremad/tilbage justering Løsn den nederste låseskrue, flyt søgeren til højre/ venstre, og stram skruen. DA Låseskrue Dioptrijustering Tænd for videokameraet, og juster kontakten for dioptrijustering. Klargøring Udsæt ikke søgeren for direkte solskin eller andre kraftige lyskilder. Søgerens LCD skærm kan ødelægges, hvis lyset koncentreres af objektivet. Vær specielt opmærksom, når videokameraet monteres på et stativ, eller når det transporteres. 21

Justering af søgeren Du kan justere søgerens lysstyrke, kontrast og skarphed. Disse justeringer har ingen indflydelse på dine optagelser. MENU ( 31) DISPLAY SETUP / EVF SETUP EVF BW MODE OFF BRIGHTNESS 0 CONTRAST 0 COLOR 0 SHARPNESS 2 1. Tryk på MENU tasten. 2. Drej SELECT hjulet for at vælge [DISPLAY SETUP/ ], og tryk på SET tasten. 3. Vælg [EVF SETUP/SØGER SETUP], og vælg herefter [BRIGHTNESS/LYSSTYRKE], [CONTRAST/KONTRAST], [COLOR/FARVE] eller [SHARPNESS/SKARPHED]. 4. Juster indstillingen med SELECT hjulet, og tryk på SET tasten. Efter justeringen vender du tilbage til [EVF SETUP/SØGER SETUP] undermenuen. Du kan justere andre indstillinger på samme måde. For yderligere detaljer om [EVF BW MODE/SH SØGERMETODE] indstillingen henvises til side 77. 5. Tryk på MENU tasten for at lukke menuen. Benyt søgeren som LCD panel Du kan benytte søgeren som et LCD panel ved at åbne øjestykkeadapteren. Tryk på udløser tasten, og åbn øjestykkeadapteren. Vær sikker på at lukke øjestykkeadapteren, når du ikke benytter søgeren som et LCD panel. Skærmen er en smule lysere, når du åbner øjestykkeadapteren. 22

Montering af mikrofonenheden 1. Løsn mikrofonlåseskruen på søgerenheden, åbn mikrofonholderen og indsæt mikrofonen. 2. Placér mærket på mikrofonen udfor mærket på mikrofonholderen, og stram låseskruen. 3. Sæt mikrofonkablet i videokameraets FRONT MIC bøsninger. DA For at benytte en ekstern mikrofon med en diameter, der er for lille til mikrofonholderen kan holde den sikkert, påsæt først det medfølgende mikrofonbånd på mikrofonholderen, og indsæt derefter mikrofonen. Justering af håndremmen Justér håndremmen, således du kan nå zoomkontrollen med din pegefinger og langfinger, og Start/Stop tasten med din tommelfinger. Klargøring Montering af skulderremmen Placér remmens ender i øsknerne, og justér længden. Pas på ikke at tabe videokameraet, når du justerer skulderremmen eller håndremmen. 23

Montering af adapterholderen Montér adapterholderen for at benytte ekstratilbehøret CH-910 dobbelt batterilader/holder eller en kommerciel tilgængelig trådløs mikrofonmodtager. 1. Montér adapterholderen, og sikr den ved at stramme skruerne. 2. Justér positionen af støttebenene. Støtteben Når du benytter ekstratilbehøret CH-910, sæt den på støttebenene, og sikr den med stop kontakten. For at fjerne CH-910, tryk stop kontakten i pilens retning, og træk CH-910 af støttebenene. Stop kontakt 24

Klargøring af objektivet Se også betjeningsvejledningen til objektivet. Påsætning af objektivet 1. Indstil hjulet til OFF. 2. Fjern dækslerne på videokameraet og objektivet. 3. Placér det røde mærke på objektivet udfor det røde mærke på videokameraet, og drej objektivet med uret, indtil det klikker. DA Aftagning af objektivet 1. Indstil hjulet til OFF. 2. Skub LENS RELEASE kontakten hele vejen i pilens retning. 3. Drej objektivet mod uret, indtil det standser, og fjern objektivet. 4. Påsæt dækslerne på videokameraet og objektivet. Klargøring Pas på ikke at tabe objektivet eller videokameraet, når du påsætter eller afmonterer objektivet. Undgå direkte solskin eller kraftige lyskilder, når du påsætter eller fjerner objektivet. XL bajonetfatningen er ikke kompatibel med VL bajonetfatningen. Hvis du har indstillet hjulet til en optagelsesmetode uden at montere et objektiv, vil objektiv advarselsikonet LENS/Objektiv blinke rødt på skærmen. Berør ikke linserne, bajonetfatningen eller de indre dele i bajonetfatningen, og udsæt dem ikke for snavs eller støv. Om nødvendigt kan objektivet renses med en tør, blød objektivrenseklud. Sluk for videokameraet, når objektivet renses. Korrekt funktionalitet kan ikke garanteres, når du optager i HDV standard med objektiver, der ikke er designet til HDV optagelse. Hvis du påsætter sådan et objektiv på videokameraet, fremkommer meddelelserne THIS LENS HAS NO STILL SHOOTING CAPABILITY/Dette objektiv har ingen still optagelsesmulighed og HD INCOMPATIBLE LENS/HD inkompatibelt objektiv. 25

Korrekt funktionalitet kan ikke garanteres, når du optager i HDV standarden med ekstratilbehøret Extender XL 1.6x. Meddelelsen HD INCOMPATIBLE LENS/HD inkompatibelt objektiv vil fremkomme, når du benytter extenderen, selv med et HD-kompatibelt objektiv. Montering af modlysblænden Monter modlysblænden for at beskytte objektivet og skærme for modlys. 1. Placér modlysblænden på objektivets front, og drej den med uret, indtil Canon logoet er i toppen. Pas på ikke at deformere modlysblænden. Vær sikker på at modlysblænden er justeret udfor dets skruehul. 2. Stram låseskruen. Justering af bagflanken (objektiver uden indbygget bagflanke justeringsfunktion) Bagflanken kan justeres for at korrigere fokuseringen under zoom til fuld tele eller fuld vidvinkel. Bagflanken kan justeres automatisk med videokameraet (AF) eller manuelt (MF). Videokameraet kan gemme og huske bagflanke justeringsværdier for op til 10 forskellige objektiver. Klargøring 1. Lad videokameraet pege mod et motiv og fastgør det. Placér videokameraet i en afstand på mindst 1 m fra motivet. Undgå motiver, der er vanskelige at fokusere med den kraftigste vidvinkel. 2. Zoom ud til den kraftigste vidvinkel. 3. Indstil hjulet til Av, og åbn blænden helt. 4. Zoom ind til den kraftigste tele. Vær sikker på motivet forbliver i rammens centrum ved fuld tele så vel som ved fuld vidvinkel. 5. Kontrollér, at eksponeringsbetingelserne er korrekte. Benyt om nødvendigt ND filtret. 26

AF justering 1. Tryk på MENU tasten. 2. Drej SELECT hjulet for at vælge [CAMERA SETUP/KAMERA SETUP], og tryk på SET tasten. 3. Vælg [FB], og vælg herefter [ AF ADJUST/AF JUSTERING]. 4. Når skærmbilledet for bekræftelse fremkommer, tryk på SET tasten for at starte justeringen. 5. Når meddelelsen FB ADJUSTMENT SUCCESSFUL/FB justering vellykket vises, trykkes på MENU tasten for at lukke menuen. DA MF justering 1. Tryk på MENU tasten. 2. Drej SELECT hjulet for at vælge [CAMERA SETUP/KAMERA SETUP], og tryk på SET tasten. 3. Vælg [FB], og vælg herefter [ MF ADJUST/MF JUSTERING]. 4. Når skærmbilledet for bekræftelse fremkommer, tryk på SET tasten for at starte justeringen. 5. Videokameraet vil zoome ind til fuld tele. Når meddelelsen ADJUST FOCUS & PUSH /Juster fokusering, og tryk på SET fremkommer, bring motivet i fokus, og tryk på SET tasten. 6. Videokameraet vil zoome ud til fuld vidvinkel. Når meddelelsen ADJUST FOCUS & PUSH /Juster fokusering, og tryk på SET fremkommer, bring motivet i fokus, og tryk på SET tasten. 7. Når meddelelsen FB ADJUSTMENT SUCCESSFUL/FB justering vellykket vises, trykkes på MENU tasten for at lukke menuen. Klargøring Hvis der fremkommer en fejlmeddelelse under bagflanke justeringen, skal du være sikker på at nulstille bagflanke justeringsværdien, før du justerer bagflanken igen. Nulstil bagflanke justeringerne Denne procedure vil nulstille den gemte bagflankejustering for det påsatte objektiv. 1. Tryk på MENU tasten. 2. Drej SELECT hjulet for at vælge [CAMERA SETUP/KAMERA SETUP], og tryk på SET tasten. 3. Vælg [FB], og vælg herefter [SET DEFAULT/INDSTIL STANDARD]. 4. Vælg [YES/JA], og tryk på SET tasten. 5. Tryk på MENU tasten for at lukke menuen. Bagflanken kan ikke justeres korrekt i følgende tilfælde, og videokameraet vil vende tilbage til skærmbilledet for valg af bagflanke justering. - Videokameraet kan ikke fokusere under AF justering. - Objektivet blev fjernet under bagflankejusteringen. 27

Benyt den trådløse fjernkontrol Når du trykker på tasterne på den trådløse fjernkontrol, ret den mod én af videokameraets modtagersensorer. Videokameraet har 3 modtagersensorer: 2 foran og en bag på. Isæt batterierne Den trådløse fjernkontrol benytter to AA (R6) batterier. 1. Åbn batteridækslet. 2. Isæt batterierne ved at følge + og mærkerne. 3. Luk batteridækslet. Videokameraet og den trådløse fjernkontrol er forsynet med 2 fjernbetjeningsmetoder ( 114). Hvis den trådløse fjernkontrol ikke virker, kontroller at videokameraet og den trådløse fjernkontrol er indstillet til samme metode. Når videokameraet ikke kan betjenes med den trådløse fjernkontrol, eller når det kun kan betjenes på meget kort afstand, skal batterierne udskiftes. Begge batterier skal udskiftes på samme tid. Den trådløse fjernkontrol virker måske ikke korrekt, når modtagersensoren udsættes for kraftig lys eller direkte solskin. 28

Isætning/Udtagning af en kassette Benyt kun videokassetter mærket med logoet. Til optagelse i HDV anbefaler vi at du benytter videokassetter, der er designet til HDV optagelse. 1. Skub EJECT kontakten for at åbne dækslet over kassetterummet. Kassetterummet åbner automatisk. DA 2. Isæt/udtag kassetten. Isæt videokassetten helt i videokassetterummet med vinduet pegende udad. Udtag kassetten ved at trække den helt ud. Klargøring 3. Luk dækslet over kassetterummet. Tryk på mærket på dækslet over kassetterummet. Påvirk ikke kassetterumments automatiske åbning og lukning. Pas på ikke at få dine fingre i klemme i kassetterummet. Hvis videokameraet er tilsluttet en strømforsyning, kan kassetter isættes/udtages, selv hvis hjulet er indstillet til OFF. 29

Isætning/Udtagning af et hukommelseskort Du kan benytte SDHC (SD High Capacity) hukommelseskort, SD hukommelseskort eller MultiMedia Cards (MMC) med dette videokamera. Isætning af kortet 1. Indstil hjulet til OFF. 2. Skub kontakten i pilens retning for at åbne dækslet over hukommelseskortrillen. 3. Sæt hukommelseskortet helt ind i hukommelseskortrillen. 4. Luk dækslet over rillen til hukommelseskortet. Luk ikke dækslet med magt, hvis hukommelseskortet ikke er korrekt isat. Fjern kortet Fjern ikke hukommelseskortet med magt, men tryk det først ind for at udløse det. 1. Vær sikker på, at CARD kommunikationsindikatoren ikke blinker, og indstil hjulet til OFF. 2. Skub kontakten i pilens retning for at åbne dækslet over hukommelseskortrillen. 3. Tryk en gang på hukommelseskortet for at udløse det, og fjern herefter kortet. 4. Luk dækslet over rillen til hukommelseskortet. Hvis du benytter andre hukommelseskort, end et der medfølger, skal du initialisere dem med videokameraet ( 127). Sluk for videokameraet, før du isætter eller fjerner et hukommelseskort. Hvis du isætter/fjerner hukommelseskortet, mens videokameraet er tændt, kan det resultere i permanent datatab. SDHC og SD hukommelseskort har en skrivebeskyttelsesomskifter for at forhindre utilsigtet sletning. Når denne omskifter er indstillet til LOCK positionen, kan billeder ikke optages på eller slettes fra hukommelseskortet. Korrekt betjening kan ikke garanteres med alle hukommelseskort. Om SDHC hukommelseskort: SDHC er den nye type SD hukommelseskort med kapacitet på over 2 GB. Vær opmærksom på, at specifikationerne for SDHC hukommelseskort er anderledes end for regulære SD kort, og du kan ikke benytte hukommelseskort på over 2 GB i udstyr, der ikke understøtter SDHC. Dog er SDHC udstyr (inklusive dette videokamera) bagud kompatibel, og du kan benytte regulære SD kort i det. 30

Skift indstillinger med MENU tasten Mange af videokameraets funktioner kan ændres fra on-screen menuen. Vælg menuer og indstillinger 1. Tryk på MENU tasten for at åbne menuen. 2. Drej SELECT hjulet for at vælge en undermenu, og tryk på SET tasten. 3. Drej SELECT hjulet for at vælge et menupunkt, og tryk på SET tasten. 4. Drej SELECT hjulet for at vælge en indstilling, og tryk på SET tasten. 5. Tryk på MENU tasten for at lukke menuen. DA, og ikonerne, som vises i bunden af skærmen, vil give dig yderligere instruktioner om funktionen af disse kontroller i specifikke situationer. Du synes måske, det er mere bekvemt at benytte den trådløse fjernkontrol til at betjene menuen. Tryk på MENU tasten på den trådløse fjernkontrol for at åbne eller lukke menuen. Benyt menu valgtasterne på den trådløse fjernkontrol i stedet for SELECT hjulet, og tryk på SET tasten på den trådløse fjernkontrol for at gemme indstillingerne eller foretage et valg. Ikke tilgængelige punkter vil fremstå i gråt. Ved at trykke på MENU tasten på et hvilket som helst tidspunkt, lukkes menuen. Klargøring 31

Dato/Klokkeslæt og sprog indstillinger Indstil tidszonen, dato og klokkeslæt, første gang du benytter videokameraet, eller hvis det indbyggede genopladelige batteri er blevet helt afladet. Indstilling af tidszone og sommertid MENU ( 31) SYSTEM SETUP/ D/TIME SET T.ZONE/DST PARIS 1. Tryk på MENU tasten. 2. Drej SELECT hjulet for at vælge [SYSTEM SETUP/ ], og tryk på SET tasten. 3. Vælg [D/TIME SET -INDSTIL DATO/KLOKKESLÆT], og vælg herefter [T.ZONE/DST- TIDSZONE/SOMMERTID], og tryk på SET tasten. Indstillingen for tidszonen fremkommer. Standardindstillingen er Paris. 4. Drej SELECT hjulet for at vælge den indstilling, der repræsenterer din tidszone, og tryk på SET tasten. For at korrigere for sommertid, vælg den tidszone, der er markeret med et. Indstilling af dato og klokkeslæt MENU ( 31) SYSTEM SETUP/ D/TIME SET DATE/TIME 1.JAN.2008 12:00 AM 5. Vælg [D/TIME SET -INDSTIL DATO/KLOKKESLET], og tryk på SET tasten. Årstallet begynder at blinke. 6. Drej SELECT hjulet for at vælge årstallet, og tryk på SET tasten. Måneden begynder at blinke. Indstil resten af datoen og klokkeslættet på samme måde. 7. Tryk på MENU tasten for at lukke menuen og starte uret. Visning af dato og klokkeslæt under optagelse Du kan vise datoen og klokkeslættet i nederste venstre hjørne af skærmen. MENU ( 31) DISPLAY SETUP / GUIDE INFO OFF Åbn menuen, og vælg [DISPLAY SETUP/ ]. Vælg [GUIDE INFO], indstil det til [D/T DISPLAY-D/T INFORMATION], og luk menuen. Hvis du ikke benytter videokameraet i en periode på ca. 3 måneder, vil det indbyggede genopladelige lithium-batteri blive helt afladet, og dato/klokkeslæt indstillingerne vil gå tabt. I dette tilfælde skal du genoplade det indbyggede lithium-batteri ( 16) og indstille tidszone, dato og klokkeslæt igen. 32

Ændring af datoformatet Du kan vælge mellem tre datoformater: [JAN. 1, 2008], [1. JAN. 2008] og [2008. 1. 1]. MENU ( 31) SYSTEM SETUP/ D/TIME SET DATE FORMAT 1.JAN.2008 Åbn menuen, og vælg [SYSTEM SETUP/ ]. Vælg [D/TIME SET -INDSTIL DATO/ KLOKKESLÆT] undermenuen, og vælg herefter [DATE FORMAT/DATOFORMAT]. Vælg et datoformat, og luk menuen. DA Ændring af sproget i displayet Standardsproget for display og menuer er engelsk. Sproget kan ændres til tysk, spansk, fransk, italiensk, polsk, russisk, simplificeret kinesisk eller japansk. MENU ( 31) DISPLAY SETUP/ LANGUAGE ENGLISH Displayets sprog ændres ved at åbne menuen og vælge [DISPLAY SETUP/ [LANGUAGE /SPROG], vælg et sprog, og luk menuen. ]. Vælg Hvis du ved et uheld har ændret sproget, kan du følge mærket ved siden af menupunktet for at ændre indstillingen. Informationerne og i bunden af skærmen henviser til tasternes navne på videokameraet, og de vil ikke blive ændret, når sproget ændres. Klargøring 33

Optagelse Før du starter optagelsen Undersøg om videokameraet optager korrekt ved at lave en testoptagelse først. Rens om nødvendigt videohovederne ( 144). Standard optagelsesstandarden er HDV. Om audiooptagelse henvises til det relevante kapitel ( 53). Optagelse 1. Fjern objektivdækslet. 2. Tryk på låsetasten, og indstil hjulet til et optagelsesprogram. 3. Tryk på Start/Stop tasten for at starte optagelsen. Den røde REC indikator på søgeren og indikatorlampen lyser. Tryk på Start/Stop tasten igen for at lave en pause i optagelsen. Indikatorlampe Indikatorlampe Når du har afsluttet optagelsen 1. Indstil hjulet til OFF. 2. Sæt objektivdækslet på igen. 3. Fjern kassetten. 4. Fjern strømforsyningen. 34 Funktionerne slutsøgning, datosøgning og indekssøgning virker måske ikke korrekt, hvis du blander optagelser i HDV og DV standarderne på samme bånd. Vi anbefaler ikke at blande optagelser i forskellige standarder på samme bånd. Efter du har isat en kassette, vent indtil båndtælleren standser helt, før du starter optagelse. Drej hjulet til OFF, hvis du ikke planlægger at benytte videokameraet i lang tid. Hvis du ikke fjerner kassetten, kan du optage den næste scene uden nogen form for støj eller blanke afsnit mellem optagelserne, selv hvis du slukker videokameraet.

Optagelse ved lav vinkel Håndtaget er forsynet med et dobbelt sæt optagelses- og zoomkontroller, som er ideel til optagelse under lav vinkel. Skub LOCK kontakten i pilens retning for at forhindre utilsigtet betjening af disse kontroller. LOCK kontakt Zoomkontrol DA Strømspare mekanismer STANDBY tast Tryk på STANDBY tasten, og hold den trykket ned i mere end 1 sekund i pause i optagelsen eller VCR stop metoden for at gå i standby metoden. Medddelsen ENTERING POWER STANDBY /Går i POWER STANDBY vil blive vist, før videokameraet går i standby metoden. I standby metoden vil strømmen blive afbrudt til kamera- og optagelsesdelene, men kameraets indstillinger (inklusive eksponeringslås og indstillingerne for farveindikatorer) vil blive husket. Tryk på STANDBY tasten igen for at tænde videokameraet. Strømsparefunktion For at beskytte båndet og videohovederne, indstilles videokameraet til strømsparemetoden (VCR stop) efter 4 minutter og 30 sekunder i pause i optagelsen. Hvis det efterlades yderligere 30 sekunder uden nogen betjening, vil videokameraet slukke automatisk. Sluk for strømsparefunktionen med [SYSTEM SETUP] [POWER SAVE/STRØMSPARE] indstillingen ( 132), hvis du vil foretage indstillinger uden at skulle bekymre dig om at miste dine indstillinger som et resultat af at videokameraet slukker automatisk. Når først videokameraet er gået i strømspare tilstanden, tryk på Start/Stop tasten for at starte optagelse, eller tryk på den brugertast ( 75), der har fået tillagt [VCR STOP] funktionen, for at vende tilbage til pause i optagelse. Hvis videokameraet slukker automatisk (efter 5 minutter), drej hjulet til OFF og derefter tilbage til et af optagelsesprogrammerne. Optagelse VCR Stop funktion Du kan placere [VCR STOP] funktionen til begge brugertaster ( 75). I VCR stop moden er videokameraet kun delvist slukket. Kamerasektionen er tændt normalt, mens optagersektionen er slukket. Når du trykker på den brugertast, der har fået tillagt funktionen, kan du lave justeringer for kameradelen, så længe som nødvendigt uden at bekymre dig om strømsparefunktionens 5-minutters timer. For at vende tilbage til pause i optagelse igen, tryk på den aktuelle brugertast igen. 35

Skærmens informationer under optagelse Tidskode Angiver optagelsestiden i timer, minutter, sekunder og enkeltbilleder. Resterende bånd Angiver den resterende tid på båndet i minutter. END/ Slut vil fremkomme, når båndet er udløbet. Når der er mindre end 15 sekunder tilbage, fremkommer den resterende tid på båndet måske ikke. Afhængig af båndtypen er den resterende tid, der vises, måske ikke præcis. I alle tilfælde vil du være i stand til at optage det antal minutter på båndet, der er angivet på kassetten (for eksempel 85 minutter). Resterende batterikapacitet Batterisymbolerne viser status for batteripakkens kapacitet. begynder at blinke rødt, når batteripakken er opbrugt. Når du påsætter en afladet batteripakke, kan strømmen afbrydes uden vises. Batteriets aktuelle kapacitet bliver måske ikke angivet præcist afhængig af de betingelser, batteripakken og videokameraet benyttes under. SHUTTER indikator Lyser under optagelse med en anden lukkertid end 1/50. REC indikator Lyser under optagelse. REC indikatoren begynder at blinke, når der er mindre end 5 minutters bånd tilbage (den blinker ikke, når informationen om resterende bånd ikke vises på skærmen.) GAIN indikator Lyser, når AGC (auto gain control) er indstillet til enten -3 db eller +3 db eller højere. Referenceguider Med [DISPLAY SETUP/ ] [MARKERS/MARKERINGER], [ASPECT GUIDE/ASPEKTMARKERING] og [SAFETY ZONE/ SIKKERHEDSZONE] indstillingerne, kan du vise referenceguider som hjælp til at indramme motivet mere præcist. Niveaumarkering Sikkerhedszone 80% Aspektmarkering 4:3 36

Valg af on-screen informationer Du kan vælge den mængde information, der vises på skærmen, fra fuld, delvis eller ingen information. Gentagende tryk på EVF DISPLAY tasten vil gennemløbe mulighederne i følgende rækkefølge. DA Niveau 1 1 : Alle skærminformationer Niveau 2: Brugertilpassede informationer ( 106), dato/klokkeslæt 2 Niveau 3 3 : Markeringer, sikkerhedszone markeringer, dato/klokkeslæt 2 Niveau 4: Ingen informationer 1 Dette niveau kan ikke vælges, hvis [SYSTEM SETUP/ ] [ALL DISPLAY/ALLE INFORMATIONER] er indstillet til [DISABLE/UDELAD]. 2 Hvis [DISPLAY SETUP/ ] [GUIDE INFO] er indstillet til [D/T DISPLAY-D/T INFORMATION], vil datoen og klokkeslættet blive vist; hvis det er indstillet til [CUSTOM KEYS/BRUGERTASTER], vil de funktioner, der i øjeblikket er tillagt brugertasterne blive vist i stedet. 3 Dette niveau kan ikke vælges, hvis [DISPLAY SETUP/ ] [MARKERS/MARKERINGER], [SAFETY ZONE/ SIKKERHEDSZONE] og [GUIDE INFO] alle er indstillet til [OFF]. Videokameraets on-screen informationer vil også fremkomme på et tilsluttet eksternt TV eller en monitor. Optagelse Kontrol af optagelsen I pause i optagelsen vil denne funktion gøre det muligt at kontrollere de sidste få sekunder af din optagelse. Tryk og slip tasten (kontrol af optagelsen). Videokameraet spoler båndet tilbage og afspiller de sidst optagne sekunder og vender tilbage til pause i optagelsen. Hvis den øjeblikkelige videosignalstandard er forskellig fra den signalstandard, båndet blev optaget med, vil optagelsen ikke blive afspillet korrekt. 37

Indstilling af signalstandard og aspektforhold Du kan indstille signalstandarden for din optagelse (high definition eller standard definition) og, for standard definition optagelser, ligeledes aspektforholdet for optagelsen. Da videokameraets display har et aspektforhold på 16:9, vil billedet fremkomme i centrum med sorte sidebånd, når du indstiller MODE SELECT kontakten til SD 4:3. Skift positionen på MODE SELECT kontakten. HD: Til at optage på båndet i HDV standarden eller for at benytte videokameraet som et high definition (HD) videokamera. SD 16:9, SD 4:3: Til at optage på båndet i DV standard eller for at benytte videokameraet som et standard definition (SD) videokamera. Vælg det ønskede aspektforhold. Hvis brugerfunktionen [LED] ikke er indstillet til [OFF], vil MODE SELECT kontakten lyse i blåt, når den er indstillet til HD. Hvis du skifter positionen af MODE SELECT kontakten under optagelse, vil standarden/ aspektforholdet ikke skifte øjeblikkeligt; det vil først skifte, når du holder pause i optagelsen. Når du afspiller 16:9 optagelser, vil TV-apparatet automatisk skifte til widescreen metode, hvis det er kompatibelt med WSS systemet. Ellers skal du skifte aspektforholdet på TV'et manuelt. For at afspille på et standard TV med 4:3 aspektforhold, indstil [SIGNAL SETUP] [LETTERBOX/ BREVKASSE] til [ON] ( 129). Når du optager i 4:3, kan du påsætte ekstratilbehøret RC-72 forholdskonverter (0,8x) for at opnå samme synsvinkel som ved 16:9 aspektforholdet. (Bemærk at ikke alle XL objektiver er kompatible med RC-72.) 38