I AKT. Musik 1: Ouverture. Mens lyset i salen dæmpes, begynder musikken svagt, og den stiger efterhånden, mens tæppet går op.



Relaterede dokumenter
mening og så må man jo leve med det, men hun ville faktisk gerne prøve at smage så hun tog to af frugterne.

Hør mig! Et manus af. 8.a, Henriette Hørlücks Skole. (7. Udkast)

Sebastian og Skytsånden

Bilag nr. 9: Interview med Zara

Du er klog som en bog, Sofie!

Du er klog som en bog, Sofie!

De var hjemme. De blev ved at sidde på stenene, hvad skulle de ellers gøre. De så den ene solnedgang efter den anden og var glade ved det.

Forslag til rosende/anerkendende sætninger

Kursusmappe. HippHopp. Uge 30. Emne: Venner HIPPY. Baseret på førskoleprogrammet HippHopp Uge 30 Emne: Venner side 1

Klovnen. Manuskript af 8.b, Lille Næstved skole

Kirke for børn og unge afslutningsgudstjeneste for minikonfirmander og deres familier kl

HAN Du er så smuk. HUN Du er fuld. HAN Du er så pisselækker. Jeg har savnet dig. HUN Har du haft en god aften?

To af samme køn. Theodor Rasmussen Luna Sleimann Nielsen Isabella Persson

hun sidder der og hører på sine forældre tale sammen, bliver hun søvnig igen. Og hun tænker: Det har været en dejlig dag! Af Johanne Burgwald

Nanna og hendes mor er lige kommet hjem. Nannas mor lægger sin jakke og nøgler på bordet. Nanna stirre lidt ned i gulvet.

Har du købt nok eller hvad? Det ved jeg ikke rigtig. Hvad synes du? Skal jeg købe mere? Er der nogen på øen, du ikke har købt noget til?

Milton drømmer. Han ved, at han drømmer. Det er det værste, han ved. For det er, som om han aldrig kan slippe ud af drømmen. Han drømmer, at han står

1. Ta mig tilbage. Du er gået din vej Jeg kan ik leve uden dig men du har sat mig fri igen

0 SPOR: DREAMS OF A GOOD LIFE 00:00:00:00 00:00:00:08. 1 Frem for alt vil jeg bare 10:01:08:05 10:01:13:2 studere, så meget som muligt.

»Du skal ikke se væk,«siger Pia.»Gå hen til ham.«

Solen skinner på det store flotte slot. Vinden blæser i bladende.

/

Jespers mareridt. Af Ben Furman. Oversat til dansk af Monica Borré

Kursusmappe. HippHopp. Uge 3. Emne: Min krop HIPPY. Baseret på førskoleprogrammet HippHopp Uge 3 Emne: Min krop side 1

Projekt Godnat CD. Se jeg ligger i min seng

Er det virkelig så vigtigt? spurgte han lidt efter. Hvis ikke Paven får lov at bo hos os, flytter jeg ikke med, sagde hun. Der var en tør, men

11. december Vi laver båd

MORDET. EMIL (22) Hva gutter, skal vi ikke lige snuppe en øl oppe hos mig? Asger kigger grinende på Emil og svarer ham med et blink i øjet.

Københavnerdrengen 2

Klodshans. Velkomst sang: Mel: Den lille Frække Frederik

at barnet forstår at: - man selv lærer mest, når man har det godt med andre - man selv kan gøre noget for at være en ven og for at få venner

Nis. skal giftes. Medvirkende: I skal bruge: Nis. Tre rotter Søren Banjomus En kat Mille Gamle Nis En masse nisser Tea Teas mor Teas far En fortæller

Frk. Karma (Final Draft) Jonathan Fjendsbo, Kasper Østergaard, Laura Hedegaard, Line Hebsgaard

Kursusmappe. HippHopp. Uge 13. Emne: Min krop HIPPY. Baseret på førskoleprogrammet HippHopp Uge 13 Emne: Min krop side 1

Vi er i en skov. Her bor mange dyr. Og her bor Trampe Trold. 14. Hver dag går Trampe Trold en tur. Han går gennem skoven. 25

Du er klog som en bog, Sofie!

BOY. Olivia Karoline Fløe Lyng & Lucas Helth Postma. 9. marts

Kommunikation for Livet. Uddannelse til Fredskultur 3 eksempler. Her gives nogle eksempler på anvendelse af IVK i praksis (alle navne er ændrede):

Kursusmappe. HippHopp. Uge 4. Emne: Superhelte og prinsesser HIPPY. Baseret på førskoleprogrammet HippHopp Uge 4 Emne: Superhelte og prinsesser side 1

Tricket 8X Christianshavns Døttreskole 4. Gennemskrivning

ROBERT Må Sally godt lege? MOREN Ikke lige nu Robert. Gå ud og leg med dine venner. Moren kigger på Sally, som smiler til hende og sukker.

Transskription af interview Jette

Forvandlingen. Af Herningsholmskolen 8.B. Louise, Katrine & Linea. 3. gennemskrivning

MGP i Sussis klasse.

Wallflower. By station next. manus kortfilm. Vigga Nymann 2015

Tormod Trampeskjælver den danske viking i Afghanistan

A different kind of love (FINAL DRAFT2) Christianshavns Døttreskole 8. klasse

Tværfaglig indsats med faglig styrke! Basisteamuddannelsen Børne og Unge Rådgivningen

NUMMER 111. Et manuskript af. 8.c, Maribo Borgerskole

Asger kan høre Fars travle skridt i lejligheden, imens han spiller sit yndlingsspil på computeren. I spillet skal Asger styre en dreng, der skal nå

CUT. Julie Jegstrup & Tobias Dahl Nielsen

Side 3.. Håret. historien om Samson.

HENRIK - I kan slet ikke gøre noget, uden at holde jer inde, indtil videre.

SKATERNE 8.x, Sankt Annæ Gymnasium 6. gennemskrivning, september 2009

Frederikke, Sezer og Jasmin 29. april Knuser dit hjerte SIGNE. Jeg har tænkt på at spørge Magnus, om han kan være sammen efter skole.

Lars: Hva så Bøsseboy drømmer du om nogen søde mænd? Nikolai: Fuck nu af Lars. Lars: Er det det du gerne vil ha? Hva Nikolai?

ELLIOT. Et manuskript af. 8.B, Henriette Hørlücks skole

Min Fars Elsker. [2. draft]

Kasse Brand (arbejdstitel) Amalie M. Skovengaard & Julie Mørch Honoré D. 14/04/ Gennemskrivning

SCENE 6 ET STED I ARNES INDRE (Tre kinesere står med lænker om fødderne i en mine og graver. To flodheste holde vagt.)

1. AKT. Prolog. ISMENE - Hver eneste nat i tusind år har jeg haft den

"Noma" Scene. Fra. "Hvidt i Hvidt" Udviklet og skrevet i Feb 2015 på Isbjørnens Forfatter Camp

MANUSKRIPT ANNA. Hvad er det du laver, Simon? (forvirret) SIMON. øøh..

Transskription af interview med Hassan den 12. november 2013

Sange til min Mor. Teksthæfte. Indhold

7. søndag efter Trinitatis 2015, Hurup og Gettrup Lukas 19, 1-10

Interview med drengene

Speedy 27/06/06 12:57 Side 1. Historien om. Speedy. En beretning om hunden der ikke ville sidde stille

SKYLD. En lille sød historie om noget, der er nok så vigtigt

For hendes fødder. af Emma Elisabeth Nielsen

JULEPOSTHUSET. 15. december

Min haves muld. Hun fortæller mig at jeg har en smuk have i mig i min krop at jeg ER en smuk have

Enøje, Toøje og Treøje

Skrevet af: Nicole 31oktober Surfer med far

Nu er det blevet eftermiddag. Solen er ved at gemme sig. Fra vinduerne skinner der gult lys. Snart er det aften.

Peter får hjælp til at styre sin ADHD

Jeg besøger mormor og morfar

Søde Jacob. 6. udkast. Et manuskript af. 9. klasserne, Sortebakken

Uddrag. 5. scene. Stykket foregår aftenen før Tors konfirmation. I lejligheden, hvor festen skal holdes, er man godt i gang med forberedelserne.

Når mor eller far har en rygmarvsskade

Tre måder at lyve på

Mellem Linjerne Udskrift af videosamtalerne. Kapitel 5 - Rygning

Kursusmappe. HippHopp. Uge 2. Emne: Her bor jeg HIPPY. Baseret på førskoleprogrammet HippHopp Uge 2 Emne: Her bor jeg side 1

Vi ser en masse billeder med familien og Plet, i rammer på væggen. Evt. ned af en trappe.

Scene 2 Int. Klasseværelse Total mørke(alexanders POV) ANNIKA(12) Nå. Endnu en gave? Hold da op. Se alle sammen. Alexander har givet mig en halskæde.

Lykkekagen. By Station Next Roden. Author: Rikke Jessen Gammelgaard

MENNESKER MØDES MIN DATTERS FIRHJULEDE KÆRLIGHED

Den Talende Kamel. Den Talende Kamel. 2.a s storyline om Aladdin. Børnenes historier sammenskrevet til et teater-stykke: MB 2006

billeder i hovedet, om det vi synger. Jeg er lidt underlig med det med billeder, hvis jeg bare kan lave et billede af noget, husker jeg det meget

Sangene fra Eventyrteatrets musical Julekortet

Brorlil og søsterlil. Fra Grimms Eventyr

Anita og Ruth var venner jeg siger var, fordi der skete så meget i deres forhold siden hen, så. Og det er bl.a. noget af det, som det her handler om.

IPad (Endelige manus) Taastrup Realskole

LÆRER (35) PATRICIA: Oh my god! Tascha, du bliver nødt til at se det her. TASCHA: Fuck den so! som om hun kan få en som Mads.

Løgnen. Nyborg Friskole

Kursusmappe. HippHopp. Uge 24. Emne: Superhelte og prinsesser HIPPY

gen i radioen til middag. De lover mere frost og sne de næste par dage, så jeg tror, vi skal hente det store juletræ i dag. Det store juletræ er det

Bilag nr. 6: Interview med Anders A.

i Ønskekoncerten om søndagen lige efter middagsmaden. Jeg har også lige fået Snehvide og de syv små dværge, men den er lidt kedelig, for der er så

»Ja. Heldigvis.«De to drenge går videre. De lader som om, de ikke ser Sally.»Hej drenge!«råber hun. Bølle-Bob og Lasse stopper op og kigger over på

Transkript:

I AKT Musik 1: Ouverture Mens lyset i salen dæmpes, begynder musikken svagt, og den stiger efterhånden, mens tæppet går op. Scene 1 Børneværelset hos familien Darling. Det er et rart, hyggeligt børneværelse i sen-victoriansk stil. Der er farverigt tapet og et varmt lys fra gaslamperne. I værelset er der tre senge, en kommode, et hundehus og en kaminhylde over ildstedet samt anden udsmykning. En dør bagest på scenen DS fører til badeværelset; der er et stort vindue i den bageste væg og en dør DS, der fører til resten af huset. Wendy, 13-14 år, og John, 12, leger tag-fat og fniser, KS. De er i nattøj. Nana, en stor hund (som regel en St. Bernhard), som er børnenes barnepige, kommer ind med 7-årige Michael, også i nattøj, på ryggen. De er på vej mod badeværelset. MICHAEL (protesterer) Jeg vil ikke i seng. Jeg vil ikke, jeg vil ikke, Nana. Klokken er ikke seks endnu. Bare to minutter mere? Et minut? Altså, altså. Jeg holder op med at ku li dig, Nana! Og jeg siger dig, jeg vil ikke i bad, jeg vil ikke, jeg vil ikke! Fru Darling kommer ind. Hun er i aftenkjole og ser dejlig ud. Ih, du milde, Michael! Sikke et postyr, du laver. Vær nu en sød dreng og gør, som Nana siger. (til Wendy og John) Kom så, I to. I skal i seng. Ah, sødeste jeg ville ønske, jeg ikke skulle ud i aften. Det ville jeg virkelig. Michael og Nana forsvinder ud på badeværelset. Hr. Darling kommer ind som en tornado. Han er i kjole og hvidt, men har sin sløjfe i hånden.. Så er det sket: det var den sidste dråbe! Jeg har fået nok! (sætter sig vredt på sengen)

Men hvad er der galt, søde far? Galt! Galt! Den her sløjfe er gal! DEN VIL IKKE SLØJFE! Ikke rundt om min hals! Omkring sengestolpen, åh ja! Jeg har bundet den tyve gange omkring sengestolpen, men omkring min hals, nej! Du milde, nej, kan jeg ikke få fri! (Fru Darling undertrykker en latter) Jeg advarer dig, Mary, med mindre den her sløjfe er omkring min hals, går vi ikke ud til middag i aften, og hvis jeg ikke går ud til middag i aften, kan jeg aldrig gå på kontoret igen, og hvis jeg ikke går på kontoret igen, vil du og jeg sulte, og vore børn vil blive sat på gaden! Alle ler ad Hr. Darling han overdramatiserer igen. Orkestret spiller introduktionen til Musik 2 Vi hedder Darling. Nana kommer ind fra badeværelset med Michael på ryggen. Musik 2: Vi hedder Darling (taler) SITUATIONEN DEN BLI R STADIG MER INDVIKLET, DET GÅR LANGT OVER MIN FORSTAND. NU FÅR JEG SNART EN PROP; SLØJFEN DEN GÅR STADIG OP. (synger) DET ER HELT KLART FOR MEGET FOR EN MAND MIN KÆRE, DER ÉN TING, JEG VIL LOVE SKØNT JEG HELST VIL UNDGÅ UBEHAG MEN ER SLØJFEN IKKE RUNDT OM MIN HALS OM ET SEKUND, SÅ GÅR VI INGEN STEDER I DAG! ÅH, FARMAND OG BØRNENE VI HEDDER DARLING HVER OG ÉN EN DARLING DET ER DET, DER ER FAMILIENS NAVN OG DER FINDES INTET SVAR PÅ HVOR DET NAVN ER FRA JEG ER EN DARLING! DET MIG.

Orkestret spiller videre. ALLE (undt. Hr. Darling) JA VI HEDDER DARLING HUSK PÅ VI HEDDER DARLING (til Hr. Darling) SÅ DER ER INGEN GRUND TIL TRODS OG TIL FOLK, DER GÅR FORBI, SI R VI HØJT OG STOLT, AT VI HEDDER DARLING; DET OS! (taler) George, søde, du hidser dig op; du ved jo, det ikke er sundt. Tag det nu roligt. Fru Darling fortsætter, mens Hr. Darling vredt tramper rundt i værelset. (forts.) (taler) HVIS DU TA R DET STILLE OG ROLIGT GEORGE STÅ NU STILLE; PRØV OG SLAP AF HVIS DU TÆLLER HØJT TIL TRE SÅ VIL DU SIKKERT SE (synger) AT DE PROBLEMER, DEM GRINER VI AF. SÅ RÆK MIG ROLIGT SLØJFEN, MIN VEN (det gør han) JEG LOVER, AT KAMPEN DEN BLI R KORT. (musikalsk mellemspil mens hun binder sløjfen) VI VIL NYDE VORES FEST OG DU BLI R EN NOBEL GÆST SE SÅ SELV, DET VAR SLET IKKE HÅRDT. BØRNENE OG ÅH, VI HEDDER DARLING HVER OG ÉN EN DARLING DET ER DET, DER ER FAMILIENS NAVN OG DER FINDES INTET SVAR PÅ HVOR DET NAVN ER FRA JEG ER EN DARLING! DET MIG!

ALLE JA VI HEDDER DARLING HUSK PÅ, VI HEDDER DARLING SÅ DER ER INGEN GRUND TIL TRODS OG TIL FOLK, DER GÅR FORBI, SI R VI HØJT OG STOLT, AT VI HEDDER DARLING; DET OS! De synger alle oh i samklang, lyden bygges op. Nana hyler med i harmoni næsten. De gentager omkvædet. OG BØRNENE VI HEDDER DARLING HVER OG ÉN EN DARLING DET ER DET, DER ER FAMILIENS NAVN OG DER FINDES INTET SVAR PÅ HVOR DET NAVN ER FRA MICHAEL JEG ER EN DARLING! DET MIG! ALLE JA VI HEDDER DARLING JA, HUSK PÅ VI HEDDER DARLING SÅ DER ER INGEN GRUND TIL TRODS OG TIL FOLK, DER GÅR FORBI, SI R VI HØJT OG STOLT, AT VI HEDDER DARLING; DET OS! I begejstringen over det sidste omkvæd kolliderer Hr. Darling med Nana på den sidste akkord og falder over hende. Han bliver øjeblikkeligt vred igen. Børnene skriger af grin, hvilket gør deres far endnu mere vred. Så er det sket! Det var den sidste dråbe! Jeg har altid sagt, at vi ikke skulle have en hund som barnepige. Jeg er jo helt dækket af hår. Liza, en klædebørste! Hr. Darling begynder at børste sig af. Fru Darling hjælper ham. Nana bærer Michael i seng på sin ryg. George, Nana er en perle. Uden tvivl, men jeg har sommetider en ubehagelig fornemmelse af, at hun tror, børnene er hundehvalpe. Det er på tide, at vi tager hele situationen op til revision.

Åh, nej, kære, jeg er sikker på, hun ved, at de har sjæle og uden Nana ville der ikke være nogen til at beskytte mine børn. Beskytte! Beskytte! (Liza kommer ind og begynder at børste hans tøj af.) Hold op med dét der! Forsvind, herut! (stolt) Du har en ægtemand, min ven, som ser til, at hans familie har mad på bordet og tøj på kroppen og i det hele taget ikke lider nogen overlast! Wendy og John forsvinder ud på badeværelset. Nana tager sig af Michael. Fru Darling trækker sin mand til side. Det ved jeg, min ven, men jeg er altså en lille smule bekymret. Jeg ved, det lyder fjollet men jeg syntes, at jeg så et ansigt ved vinduet tidligere på aftenen. Hvordan skulle det gå til? Vi er tre etager oppe! Det ved jeg, men det var en lille drengs ansigt; han forsøgte at komme ind, George, og det er ikke første gang, jeg har set den dreng. Ikke det? (sikrer sig, at Michael ikke hører det) Første gang var for en uge siden. Det var Nanas fri-aften, og jeg havde døset her ved kaminen, da jeg pludselig syntes, det trak, som om vinduet var åbent. Jeg så mig om, og så så jeg den dreng herinde i værelset. Inde i værelset? Jeg skreg. I det samme kom Nana tilbage, og hun sprang straks på ham. Drengen løb hen til vinduet. Nana lukkede hurtigt vinduet, men det var for sent at fange ham. Aha Hmm, næste gang skulle du Vent. Drengen slap væk, men hans skygge nåede ikke at komme med; i gik vinduet og klippede den af.

(tungt) Mary, Mary. Hvorfor beholdt du ikke den skygge? Jamen, det gjorde jeg. Jeg foldede den sammen, George, og her er den. Hun tager skyggen frem fra kommoden. Den er lavet af tyndt sort netstof og i menneske-facon. Musik 2A: instrumental Lad mig se på den. Hm, det er ikke nogen, jeg kender, men han ligner en rigtig kanalje. Fru Darling lægger skyggen tilbage i skuffen. Åh George, min ven, vær nu alvorlig. På det sidste har Wendy også, øhm, fortalt mig historier om en lille dreng ved navn øh Peter, som sommetider sidder i fodenden af hendes seng og spiller musik for hende. (med et grin) Og hvad spiller han så? Hun siger, at hun aldrig er vågen. Hun ved bare, at han er der. Drømme, elskede. Du har altid sagt, at vores Wendy har en livlig fantasi. Ikke andet end drømme. Fru Darling sukker. Michaels ophidsede stemme høres. Nana forsøger at give ham hans medicin. MICHAEL Nej, vil ej! Vil ej! Vil IKKE! JEG VIL IKKE ha det væmmeligt stads. Tag det væk, Nana. Wendy og John kommer ind fra badeværelset. Hvad er der, Nana? Åh, selvfølgelig Michael, din medicin.

(prompte) Vil ikke ha det. MICHAEL Lad os give ham hans chokolade, Nana. Fru Darling går ud for at hente chokolade til Michael. Nana følger efter. (råber efter hende) Mor, forkæl ham nu ikke. Kom nu, Michael, vis du er en mand. Da jeg var på din alder, tog jeg min medicin uden et kny. Jeg sagde tak, søde forældre, fordi I giver mig flasker, der gør mig rask. (for at anspore Michael) Den medicin, du sommetider tager, far, den er meget væmmeligere, ikke? (tappert) Rigtig meget væmmeligere, og jeg ville tage den nu som et eksempel for dig, Michael, hvis ikke flasken var blevet væk. (hjælpsomt) Den er ikke væk, far. Den er på badeværelset. Nu skal jeg hente den, Wendy går ud på badeværelset, før Hr. Darling kan nå at standse hende. Wendy, nej! (John fniser) John, det er noget nederdrægtigt stads. Den der frygtelig, klæbrige, søde slags. JOHN (med et grin) Det er hurtigt overstået, far. Wendy skynder sig tilbage med medicinen i et glas. Jeg kom så hurtigt, jeg kunne. Du har været vidunderligt hurtig, dejligt hurtig! (Wendy rækker medicinen til sin far og går hen til Michaels seng) Kom Michael. Michael først.

Far først. MICHAEL Jeg kommer altså til at kaste op. Kom nu, far. JOHN Ti så stille, John. Jeg troede du tog det så nemt, far, og sagde tak, søde forældre Det er ikke det, der drejer sig om. Det drejer sig om, at der er mere i mit glas end på Michaels ske. Og det er altså uretfærdigt. MICHAEL (koldt) Far, jeg venter. Sig du bare, at du venter, så venter jeg også. MICHAEL Far er en tøsedreng. Du ka selv være en tøsedreng. Jeg tør godt. MICAHEL Jeg tør også godt. MICHAEL Jamen, så tag det. Jamen, så tag du det. Hvorfor tager I det ikke begge to, samtidig?

Selvfølgelig, er du parat, Michael? Jeg er parat. En, to tre, nu! MICHAEL Michael tager sin medicin, men Hr. Darling smutter sin om bag ryggen. JOHN Far har ikke taget sit! MICHAEL (rasende) Øj! Det er uretfærdigt! Du snyder. Jeg tog min medicin, du tog ikke din. Du snyder. Du snyder. (etc.) (han begynder at snøfte) John, din forræder. Åh, far! Hvad mener du med Åh, far!? Hold op med den ballade, Michael, Jeg ville ha' taget min, men det det var en forbier. (de ser alle tvivlende på ham) Hør nu her; jeg har lige fundet på en pragtfuld spøg. Jeg hælder min medicin i Nanas skål, og så drikker hun det og tror, det er mælk! Hvor morsomt! Nej, far, NEJ! Hr. Darling hører ikke efter. Fru Darling kommer ind, fulgt at Nana. Hun giver Michael et stykke chokolade. Her, Nana, god hund. Jeg har hældt lidt mælk op i din skål, Nana. Nana logrer med halen og skynder sig hen til sin skål KS. Hun begynder at labbe det i sig, standser og ser bebrejdende på Hr. Darling. Hun holder op med at logre og kryber ind i sit hundehus.

(snuser til skålen) Åh, George, det er jo din medicin. Wendy trøster Nana. Det var jo bare for sjov. Det er ikke meget, man får ud af at prøve på at være sjov i det her hus. (omfavner Nana) Stakkels Nana. Far, Nana græder. Ja, det er fint! Giv hende et knus! Ingen giver mig et knus! Næh, nej! Jeg er bare skaffedyret. Hvorfor skulle jeg dog ha et knus, hvorfor, hvorfor, HVORFOR?! George, ikke så højt. Tjenestefolkene kan høre dig. (vredt) Lad dem; lad hele verden. Men jeg nægter at lade den hund spille herre i mit barnekammer én time længere. Ud! Ud! Ud! BØRNENE Nej, far, la nu vær! For sent, for sent. Den rette plads for hunde er på gårdspladsen, og der kommer du ud og bliver bundet på minutten. George, George. Husk på, hvad jeg fortalte dig om ansigtet i vinduet. Nana bør blive og passe på mine børn. Jeg har besluttet mig, og dermed basta! Er jeg herre i dette hus, eller er det elendige kræ? Kom så. Han trækker Nana ud af hundehuset og går med hende. Børnene går stille i seng, og Fru Darling skruer ned for gaslyset. Nanas gøen kan høres i det fjerne. JOHN Hør på hende; det er fordi, han lænker hende i gården. Hun er frygtelig ked af det. Det er ikke Nanas ked-af-det-gøen; det er hendes der-er-fare-på-færde -gøen.

Fare! Er du sikker, Wendy? Ja, jeg er. Musik 3: instrumental Pludseligt og voldsomt blæser vinduet op. Wendy skriger. Fru Darling vender sig opskræmt om. JOHN Er der noget derude? (ser ud af vinduet) Alt er fredeligt og roligt. Åh, hvor jeg dog ville ønske, at jeg ikke skulle ud til middag i aften. (hun lukker vinduet) MICHAEL (søvnigt) Kan der ske os noget, mor? Nej, min skat. (kysser sine børn efter tur) Godnat, mine små engle. Sov godt. Fru Darling går ud. Der er en kort pause, så sætter Wendy sig langsomt op. Michael? John? Intet svar. De sover begge to. Wendy står op, går over til vinduet og løsner haspen. Orkestret spiller introduktionen til Musik 4.

Musik 4: Peter (synger), ER DU, ER DU DÉR?,, SIG MIG, HVOR DU ER,, VIL DU SVARE MIG?,, PASSER DET, JEG HØRER OM DIG? SÅ FRI FLYVER DU RUNDT SÅ HØJT PÅ ET SEKUND DIN STJERNE STRÅLER ET STED VENT PÅ MIG,, EN DAG MÅSKE JEG HÅBER, JEG FÅR AT SE DE TING DER KU FINDE STED HVIS JEG KOM MED. HAR SET DIG, HAR SET DIG NÅR MOR STILLE SIGER GODNAT, DU VENTER VED MIT VINDUE IMENS HUN KYSSER SIN SKAT HAR HØRT DIG, HAR HØRT DIG, NÅR ET BLAD RASLER IGEN SÅ VED JEG, DU FORSVINDER, MEN HVOR, ÅH HVOR TA R DU HEN? SÅ FRI FLYVER DU RUNDT SÅ HØJT PÅ ET SEKUND DIN STJERNE STRÅLER ET STED VENT PÅ MIG..,,, EN DAG MÅSKE JEG HÅBER, JEG FÅR AT SE DE TING, DER KU FINDE STED HVIS JEG KOM MED. Efter sangen kryber Wendy tilbage under dynen og falder i søvn. En lille lysstråle Klokkeblomst danser gennem vinduet, og en stille ringlen af klokker høres. Alfen farer rundt i værelset og forsvinder så ned i en vase på kaminhylden.

Musik 5: instrumental Vinduet går op, og Peter Pan flyver ind i værelset. Klokkeblomst, Klokkeblomst, hvor er du? Klokkeblomst, lad nu vær med at gemme dig. Åh, kom nu op af den vase og fortæl mig, om du ved, hvor de har lagt min skygge? Klokkeblomst kommer op af vasen og ringler. Peter springer hen til kommoden og spreder dens indhold omkring sig, mens han leder efter sin skygge. Han finder skyggen i en skuffe (til skyggen) Åh, der er du. Musik 5A: instrumental som han lukker, og kommer til at lukke Klokkeblomst inde. Han sætter sig ned og forsøger at sætte sin skygge på, men opdager, at han ikke kan. Peter går ud på badeværelset og kommer tilbage med et stykke sæbe. Peter forsøger at sæbe sin skygge på. Det lykkes ikke. Han er sur og begynder at græde. Wendy vågner og sætter sig op og ser på ham. Dreng, hvorfor græder du? Peter rejser sig op og gør et lille buk, som Wendy returnerer. Hvad hedder du? Wendy Moira Angela Darling. Jeg hedder Peter Pan. Var det det hele? Ja. Det gør mig ondt.

Det er da lige meget. Hvor bor du? Nummer to stjerne på højre hånd og ret frem til morgen! Sikken skæg adresse! Nej, det er ej. Nej, jeg mener, er det, hvad de skriver uden på dine breve? Får ikke så mange breve. Men din mor får breve? Har ikke nogen mor. Åh, Peter, så forstår jeg godt, at du græd. Wendy står op og går over til ham. Peter rykker lidt væk. Jeg græd ikke over mødre. Jeg græd, fordi jeg ikke kan få min skygge til at sidde fast. Og i øvrigt græd jeg slet ikke. Er den gået af? Ja. Hvor skrækkeligt! (hun samler sæben op) Og du har prøvet at sætte den på med sæbe? (hun undertrykker et fnis) Peter, den skal syes på.

Hvad er syes? Du er frygteligt uvidende. Nej, jeg er ej. Jeg skal sy den på for dig. (går hen til sengen) Sæt dig. Det kan godt være, det kommer til at gøre lidt ondt. Hun henter en nål, fingerbøl og tråd fra sin sykurv på kommoden. Åh, jeg græder ikke, for jeg er modig, og AU! Wendy syr skyggen på. Lyset skifter. Musik 6: instrumental En stor skygge ses på væggen. Peter danser af glæde. Måske jeg skulle have strøget den. (Peter galer triumferende (som en hane)) Min skygge! Min skygge! Peter! (Peter galer igen) (galer) Hvor er jeg god! Wendy, se, se! (stødt) Tja, jeg selvfølgelig, jeg gjorde jo ingenting. Du gjorde en lille smule. (han galer igen)

En lille smule! Ja, hvis jeg ingen nytte er til, og alt du kan lave er den tåbelige lyd, så går jeg tilbage i seng. (hun hopper i sin seng og dækker sit ansigt med dynen) Wendy, bliv her. Jeg galer altid, når jeg er tilfreds med mig selv. (Wendy rører sig ikke) Wendy Wendy, én pige er mere værd end tyve drenge. Wendy kigger frem fra dynen. Mener du virkelig det, Peter? Ja, jeg gør. Det synes jeg er rigtig sødt af dig, og jeg vil stå op igen, og jeg vil give dig et kys, hvis du vil. Ja, tak. (rækker forventningsfuldt hånden frem) Du ved da, hvad et kys er? Jeg ved det, når du gi r mig ét. Wendy skal lige til at kysse Peter, da hun ombestemmer sig og i stedet giver ham det fingerbøl, hun brugte til at sy skyggen på med. (ser på fingerbøllet) Skal jeg så også gi dig et kys? Hvis du synes. (Peter lægger en agern-kop i hendes hånd) Åh, et agern. Åh jeg vil gå med dit kys i en kæde omkring halsen. (trækker på skuldrene) Hvis du synes. Peter, hvor gammel er du?

(ilde til mode) Det ved jeg ikke, men jeg er ikke særlig gammel. Wendy, jeg rendte hjemmefra den dag, jeg blev født. Hvadfornoget! Det var, fordi jeg hørt far og mor tale om, hvad jeg skulle være, når jeg blev en mand. (han hidser sig op) Jeg vil aldrig blive en mand. Jeg vil altid være en lille dreng og have det sjovt. Så jeg stak af til Kensington Garden og boede længe sammen med alferne. Jamen Peter, tænk bare på alle de vidunderlige ting, du går glip af: at få en familie og en karriere og blive rig og Nej, Wendy, hør her Musik 7: Hvad sker der (når man bli r voksen)? (Peter synger) HVAD SKER DER, NÅR MAN BLI R VOKSEN HVAD SKER DER, NÅR MAN BLI R STOR? SKYGGER LIGGER IKKE I BOKSEN DU HAR GLEMT HVOR ALFERNE BOR., JEG VED, VOKSNES LIV DET ER TRIST, EN TEENAGERS SKÆBNE ER STRENG, JEG HAR INGEN DRØM OM AT BLIVE JURIST JEG VIL ALTID FORBLIVE EN DRENG. Musikalsk reprise af de første linjer, imens (taler) Jamen, Peter, du kan ikke bare forblive en dreng hele livet. Tænk bare, hvor spændende, det kunne være at være en mand og far. Peter, vil du ikke gerne giftes? Nej! (synger), JEG VED, VOKSNES LIV DET ER TRIST EN TEENAGERS SKÆBNE ER STRENG JEG HAR INGEN DRØM OM AT BLIVE JURIST JEG VIL ALTID FORBLIVE EN DRENG.

Sangen stiger i tempo, og Peter spankulerer omkring på scenen. JEG RENDTE HJEMMEFRA DEN DAG, DA JEG BLEV FØDT OG TOG HEN I KENSINGTON GARDEN SENGETID BESTEMMER JEG, OGSÅ OM JEG VIL I BAD, JEG STÅR IKKE RET LISSOM GARDEN, KAN DU IKKE SE, FORÆLDRES LIV ER HÅRDT DE MÅ SIDDE PÆNT OG DRIKKE TE OG SKRIVE JULEKORT DE VOKSNES ANSVAR HOLDER ALDRIG OP, DET DET, DER ER SAG N, SÅ ÉN LILLE DRENG BLI R ALDRIG STOR DET PAN! Musikalsk reprise. Peter danser., KAN DU IKKE SE, FORÆLDRES LIV ER HÅRDT DE MÅ SIDDE PÆNT OG DRIKKE TE OG SKRIVE JULEKORT DE VOKSNES ANSVAR HOLDER ALDRIG OP, DET DET, DER ER SAG N, SÅ ÉN LILLE DRENG BLI R ALDRIG STOR DET PAN! ÉN LILLE DRENG BLI R ALDRIG STOR BEGGE NEJ, ÉN LILLE DRENG BLI R ALDRIG STOR DET PAN! (taler) Nu vi taler om alfer, så spekulerer jeg på, hvor Klokkeblomst er blevet af. Peter! (hun griber fat i ham) Vil det sige, at der en alf herinde i værelset? Ja, hun er min alf. Der burde faktisk være en alf for hver eneste dreng og pige. Burde være? Er der da ikke det?

Nej, for børn ved sådan en masse nu om dage, at de hurtigt ikke tror på alfer mere, og hver gang et barn siger Jeg tror ikke på alfer, så er der en alf et sted, der falder ned og er død. Nej, hvor frygteligt! Men din alf er her sammen med dig? Hun var her i hvert fald lige før. Du kan vel ikke høre hende? De lytter begge to, og Klokkeblomsts dæmpede ringlen høres. Det eneste, jeg kan høre, er ligesom en ringlen med klokker. Det er Klokkeblomst. Det er alfesprog. Jeg synes også, jeg kan høre hende. Wendy, jeg tror, jeg har lukket hende inde i den store boks derovre! Åh, du mener kommoden! Peter åbner en skuffe. Klokkeblomst flyver ud og omkring i rummet, mens hun ringler som en gal. Altså, Klokkeblomst, du burde ikke sige sådan noget. (Klokkeblomst ringler) Selvfølgelig siger jeg undskyld, men hvordan skulle jeg vide, du var derinde? (Klokkeblomst ringler) Du kan selv være et skvadderhoved. Åh, Peter, hvis hun bare ville stå stille, så jeg ku se hende. De står næsten aldrig stille. Klokkeblomst forsvinder ud på badeværelset. (sidder på sin seng) Peter, hvor er det, du bor? Sammen med De Glemte Drenge. Hvem er det?

Det er de børn, der falder ud af barnevognen, når barnepigen ikke ser efter. Hvis de ikke bliver hentet inden syv dage, bliver de sendt langt væk til Ønskeøen. (stolt) Jeg er deres anfører. Hvor må det være sjovt! Ja, men vi er temmelig ensomme. Vi har ingen mor. Er ingen af de andre børn piger? (snedigt) Ih nej: piger er da alt for fornuftige til at falde ud af barnevognen. Jeg synes, det er rigtig sødt, den måde du tale om piger. Du må godt give mig et kys, hvis du har lyst. Jeg tænkte nok, du ville have det tilbage. (han rækker fingerbøllet frem mod Wendy) Åh, jeg mener ikke et kys, jeg mener et fingerbøl. Hvad er det? Det er sådan her. (hun kysser Peter) Underligt! Skal jeg også give dig et fingerbøl? Hvis du har lyst. Klokkeblomst kommer ind fra badeværelset og danser over til Wendy. Før Peter overhovedet kan nærme sig Wendy, skriger hun. Hvad er der?

Det var præcis, som om nogen trak mig i håret! Det må have været Klokkeblomst. Jeg har aldrig set hende så uartig før. Klokkeblomst ringler. Hvad siger hun? Hun siger, hun vil gøre sådan hver gang, jeg giver dig et fingerbøl. Jamen, hvorfor? Hvorfor, Klokkeblomst? Klokkeblomst ringler. Hun siger din grimme abekat. Hun er meget næsvis, og derfor vil jeg lade, som om jeg ikke hører hende. Kom Peter, lad os sætte os herover. De sætter sig. Peter, hvorfor kommer du så tit til vores vindue? For at høre de historier, din mor fortæller jer. Der er ingen af os, der kan nogen historier. Hvor frygteligt! Wendy, den anden aften fortalte din mor jer sådan en dejlig historie Hvilken historie var det? Om prinsen, og han ku ikke finde damen, der havde glas-skoen.

Peter! Det var Askepot, og han fandt hende, og de levede lykkeligt til deres dages ende. Hurra! (han går hen til vinduet) (bekymret) Hvor skal du hen? Jeg vil fortælle det til De Glemte Drenge. Nej, bliv her, Peter; jeg kender masser af historier. Åh, tænk bare, alle de historier, jeg kunne fortælle drengene! (øjeblikkeligt begejstret) Ih, ja! Wendy, tag med og fortæl for de andre drenge. Jamen, det kan jeg ikke. Tænk på mor. Og i øvrigt kan jeg ikke flyve. Jeg kan lære dig det! Hva?! Jeg kan lære dig at flyve. (klapper i hænderne) At flyve hvor dejligt! Jeg skal lære dig, hvordan man springer op på ryggen af vinden og så af sted!