Relaterede dokumenter




Plan 250/Volume 251 Dansk

Spisfläkt 930 Fusion Emhætte 930 Fusion Liesituuletin 930 Fusion Kjøkkenventilator 930 Fusion

Spiskåpa Emhætte

Emhætte UAH-113 EC. DK...3 Installation...3 Brugsanvisning...6 Indregulering...8

IP54. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W. 1,0 m. Art.

Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne

Décor 600 FH. Dansk Norsk Svenska. - ret effektiv

Spiskåpa UHA-113-E LED Emhætte UHA-113-E LED

Montering av fläkten fig 5A, fig 6 och fig 7 fig 2A fig 2B fig 2C fig 3. OBS! fig 4. Elektrisk installation Emballage- och produktåtervinning

Spisfläkt 770 Opal Fri Emhætte 770 Opal Fri Liesituuletin 770 Opal Fri Kjøkkenventilator 770 Opal Fri

Termostatblandare dusch cc 160. dusj cc 160. suihku cc 160. bruser cc 160

Décor 600 Væg. Dansk Norsk Svenska. - ret effektiv


2a. Montering av väggfästet (betong eller tegel) Montera väggfästet på väggen med hjälp av medföljande tre skruvar och tre brickor (se fig. 2a).

Emhætte H 106 E Safe og Safe+ DK...3 Installation...3 Betjening...7

Alliance Alliance

TRÄDGÅRDSBELYSNING LED HAGEBELYSNING LED PUUTARHAVALAISTUS, LED HAVEBELYSNING LED

DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10

TVÄTTSTÄLLSBLANDARE SERVANTBATTERI PESUALLASHANA HÅNDVASKARMATUR

LIMENTE Smart 100 asennusohje, assembling instructions, monteringsanvisning, monteringsvejledning, monteringsveiledning

Enhjuling 20" Yksipyöräinen 20"

Automatisk slangeopruller. Automaattinen letkukela

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE

Utomhusbelysning Utendørsbelysning Ulkovalaisin Udendørsbelysning

TRAKTOR TRAKTORI med lastare/med laster/jossa etukuormaaja. Art

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. Arbejdsbelysning,

LED-BLIXTLJUS LED-BLITSLYS LED-VILKKUVA VALO LED-BLINKLYS

Produktvejledning side User instructions side Bruksanvisning sida 6-9. Bruksanvisning side 10-13

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

Fjäderspännare Fjærspenner Jousenpuristin Fjederspænder

DEKORATIONSBRASA DEKORASJONSPEIS KORISTETAKKA DEKORATIONSPEJS

TRÅDLÖST TANGENTBORD OCH MUS TRÅDLØST TASTATUR OG MUS LANGATON NÄPPÄIMISTÖ JA HIIRI TRÅDLØST TASTATUR OG MUS

DUMPER KIPPIAUTO LASTBIL MED TIPPELAD. Art

RTY XX01. Portier nøglekontaktmodul Beskrivelse Montering. Portier nyckelbrytarmodul Beskrivning Montering

Elektronisk brandskab

MOD MONTEringsveJLEDNING MONTASJEANVISNIG SE FIN MONTERINGSINSTRUKTION ASENNUSOHJEET

Bänkplåtsax 5" BRUKSANVISNING Läs denna anvisning noggrant före användning.

Alliance FI Käyttöohje. SV Bruksanvisning

PARAPLYVAGN PARAPLYTRILLE SATEENVARJORATTAAT PARAPLYVOGN

Brugsanvisning / Bruksanvisning Oval lysglobe / Oval ljusglob 40 x 22 cm

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. Arbejdsbelysning,

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

VERKTYGSSATS VERKTØYSETT TYÖKALUSARJA VÆRKTØJSSÆT

Optisk glykol- och vätskeprovare Optisk glykol- og væskemåler Optinen glykoli- ja nestekoetin Optisk glykol- og væskeprøver

MARKIS MARKISE MARKIISI

TP

Spisfläkt Tender Alliance Villa Emhætte Tender Alliance Villa Liesituuletin Tender Alliance Villa Kjøkkenventilator Tender Alliance Villa


Brugsanvisning / Bruksanvisning Havelampe / Ljuslampa 20 x 35 cm

Brugsanvisning / Bruksanvisning Lysglober / Ljusglober cm diameter

Spisfläkt Alliance Emhætte Alliance Liesituuletin Alliance Kjøkkenventilator Alliance

GOKART. Brugsanvisning Bruksanvisning. Importeret af Harald Nyborg A/S. Model: CT008 Best.nr. 8197

BRUGSVEJLENDNING FOR UDTR ÆKSEMHÆTTE SILVERLINE KRYSTAL

TRÅDLÖST TANGENTBORD OCH MUS TRÅDLØST TASTATUR OG MUS LANGATON NÄPPÄIMISTÖ JA HIIRI TRÅDLØST TASTATUR OG MUS

Art Art

Emhætte Type: STANDARD W

Emhætte Brugsvejledning INDBYGNINGSEMHÆTTE

HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE HAVESPRØJTE

BLIXTLJUSRAMP VARSELLYSBJELKE VAROITUSVALORAMPPI BLITZ LYSBRO

Klipning af plæne De bedste klipperesultater får du ved at overlappe på den afklippede bane.

Advarsler og sikkerhed.

Nuvo 2 elvarmeelement Brugs- og monteringsanvisning. Nuvo 2 elvärmeelement Bruks- och monteringsanvisning V DK/NO

Frostfri bandkabel Varmekabel, frostvakt Sulanapitokaapeli Frostfrit båndkabel

Skärmaskin, liten Skjæremaskin, liten Leikkuri, pieni Skæremaskine, lille

Kolfilterfläkt 729 Emhætte med kulfilter 729 Hiilisuodattimella varustettu liesituuletin 729 Kullfilterventilator 729

Manual DK EMHÆTTE TYPE S-X

Manual - DK Model: VHW01B15W

LASERVATERPAS LASERVATERPAS. Brugsanvisning LASERVATERPASS. Bruksanvisning. Bruksanvisning LASERVATTENPASS LASERVESIVAAKA. Käyttöohje LASERVESIVAAKA

Emhætte Brugsvejledning FRITHÆNGENDE EMHÆTTER

Slangupprullare 1/4" Slangeoppruller 1/4" Letkukela, 1/4" Slangeopruller 1/4"

Halogen Spot HS50 (50 watt) HS100 (100 watt)

BADRING BADERING UIMARENGAS BADERING

HP-LIGHT SYSTEM BRUGERVEJLEDNING HAVE - GÅRDLAMPE

Anvisning till vattenpump RE

Minilight 10. Brugsanvisning / Bruksanvisning. Minilight 10 Watt halogen lampe. 2 års garanti (undt.

Emhætte Brugsvejledning

S INSTALLATION OCH ANVÄNDNING

Emhætte Brugsvejledning LOFTEMHÆTTE

BETJENINGS- OG MONTAGEVEJLEDNING

7JOUBHF %BOTL SvenskB 1

Väggfäste, tunt Veggfeste, tynt Seinäkiinnitin, ohut Vægbeslag, tyndt


Model Brugsanvisning Bruksanvisning

TRÄDGÅRDSBELYSNING HAGEBELYSNING PUUTARHAVALAISTUS HAVEBELYSNING

BETJENINGS- OG MONTAGEVEJLEDNING

Brugsvejledning STANDART EMHÆTTE

Futura Z Gateway B E TJ E N I N G S V E J L E D N I N G W W W. N E O T H E R M. D K

Luxaflex Lamel/Lamell/ Lamelli

BRUGSVEJLENDNING FOR UDTR ÆKSEMHÆTTE

Emfang Med ekstern motor Type: EFV TTE X

Luxaflex. Panelskinne/Panelskena/Paneelikisko

Elektriske håndklædevarmere med DUO regulering Brugs- og monteringsanvisning

MULTI KØKKENMASKINE. Model Nr.: 1905 BETJENINGSVEJLEDNING. Læs denne betjeningsvejledning omhyggeligt inden brug

BETJENINGS- OG MONTAGEVEJLEDNING EMHÆTTE TYPE EFU 60-00/EFU RF

Transkript:

1 / 12 S Spisfläkt F600 INSTLLTION Spisfläkt F600 är avsedd för montering under, infälld eller mellan skåp. Fläkten är utrustad med Easy-Clean motorpaket, halogenlampor och metalltrådsfilter. Spisfläkt F600 har fyra hastigheter och tidsstyrt ventilationsläge. Installation, skötsel, underhåll mm. framgår av denna anvisning. Tekniska uppgifter Mått: se fig 1. Elanslutning: 2 V ~ med skyddsjord. elysning: Halogenlampa 12V 20W, sockel G4 INSTLLTION Stos Ø160-125 mm, konsoler, skruvar mm levereras med fläkten. vledning av utblåsningsluften skall utföras i enlighet med föreskrifter utfärdade av berörd myndighet. (overket). Utblåsningsluften får inte ledas in i rökkanal som används för avledning av rökgaser från tex gas/braskaminer, ved/oljepannor etc. Montering av fläkten, fig 2 vståndet mellan spis och fläkt måste vara minst 45 cm. Vid gasspis ökas avståndet till 65 cm. Om högre monteringshöjd rekommenderas av gasspisens tillverkare ska hänsyn tas till detta. Fläkten kan placeras under, infälld eller mellan skåp. Lossa filter och motorenhet innan montering, se fig 6, fig 7 och fig 8. Under skåp skruvas fläkten fast med 4 st skruvar 3,8 x, fig 2. Infälld eller mellan skåp monteras fläkten med hjälp av konsoler. Konsoler och fläkt skruvas fast med 8 st skruvar 3,5 x 13, fig 3. Konsolerna skruvas fast med de fasade hörnen utåt och jämnsides med skåpets framkant, fig 3, eller med konsolen mot fläktöverskåpets frontstycke, fig 3. Fläkten skruvas sedan fast i konsolerna. Sätt tillbaka motorenhet och filter. OS! Vid montering med anslutningsslang, måste slangen monteras sträckt närmast anslutningen, fig 4. 82 104 26 216 31 261 267 Ø160 Ø150 235 118 24 50 cm 498 249 60 cm 598 299 70 cm 698 349 80 cm 798 399 90 cm 898 449 478 450/650 1 2 Elektrisk installation Spisfläkten levereras med sladd och jordad stickpropp för anslutning till jordat vägguttag. Vägguttaget ska vara åtkomligt efter installation. nnan typ av anslutning eller utbyte av sladdställ ska utföras av behörig fackman. OS! Fläkten är försedd med elektronisk motor- styrning som efter inkoppling utför en automatisk självtest i ca. 10 sekunder. Under den tiden får manöverpanelen inte användas. Emballage- och produktåtervinning Emballaget ska lämnas in på närmaste miljöstation för återvinning Symbolen anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan 1-2 mm 3,5 X 13 3,8 X 3 4

2 / 12 S RUKSNVISNING 5 NVÄNDNING tt flambera under spisfläkten är inte tilllåtet. Tillräckligt med luft måste tillföras rummet när spisfläkten används samtidigt med produkter som använder annan energi än el-energi tex gasspis, gas/braskaminer, ved/oljepannor etc. Innan produkten används av personer med nedsatt mental, sensorisk eller fysisk förmåga, eller av barn, ska de informeras om hur produkten är avsedd att användas. Funktion strömbrytare, fig 5. - elysning. Tryck en gång för arbetsbelysning. Tryck ytterligare en gång för grundbelysning. - Ventilationsläge. Fläkten går på låg hastighet i 60 minuter. C - Hastighet 1 på fläktmotor D - Hastighet 2 på fläktmotor E - Hastighet 3 på fläktmotor. Om knappen hålls inne i 2 sekunder går fläkten upp på hög hastighet. Efter 10 minuter återgår fläktmotorn till tidigare inställt läge. Fläkten kan startas och stoppas med samtliga knappar. Starta gärna fläkten innan matlagning, för att hindra att os sprids i rummet. npassa fläktens hastighet till typ av matlagning. Låt gärna fläkten arbeta i ventilationsläge en stund efter matlagning. Vid behov, utnyttja ventilationsläget även när ugnen används, eller efter maskindiskning. SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL Rengöring Risken för brandspridning ökar om spisfläkten inte rengörs så ofta som anges. OS! Motorpaketet får ej diskas eller utsättas för väta! - Filter ska rengöras minst varannan vecka vid normal användning. - Fläkthjul, sidogaller samt insidan av fläkten ska rengöras minst två gånger per år. C D E 6 6 7 Filter, fläkthjul och sidogaller diskas i diskmaskin. Delarna kan alternativt blötläggas i varmt vatten och diskmedel. Övriga delar av fläkten torkas av med fuktad trasa och diskmedel. Skydda motor och kontaktdelar från väta. Lossa filterkassetten genom att med hjälp av de runda hålen i filterplåten dra kassetten rakt ned, fig 6. Vid blötläggning, tag isär filtret och avlägsna filterduken genom att klämma ihop trådbygeln, fig 6. Motorpaketet demonteras genom att först lossa elkontakten på sidan om motorenheten, fig 7. Vrid spärrhakarna, fig 8, som låser fast motorpaketet. Dra enheten utåt, så att den frigörs från stiften, och sedan nedåt. 8

3 / 12 Sidogallren lossas genom att lyfta upp stoppklacken med en skruvmejsel och vrida gallret i pilens riktning, fig 9. Fläkthjulen lossas genom att pressas ihop plasttapparna i hjulens centrum när man drar hjulen utåt, fig 10. Sätt ihop delarna efter rengöring och torkning i omvänd ordning. Kontrollera att delarna snäpper fast och att elkontakt och motorpaket sitter fast ordentlig. yte av halogenlampor, fig 11. OS! Risk för brännskador. ryt strömmen till belysning vid lampbyte! Låt lampan svalna innan lampbyte. Lossa lampglaset med hjälp av den medföljande sugproppen, fig 11. Lampan är nu åtkomlig för byte. (Halogenlampa 12V 20W, sockel G 4). Undvik direkt kontakt med lampan. OS! Sätt tillbaka lampglaset utan att använda sugproppen. Felsökning och service Kontrollera att elektrisk anslutning är korrekt och att säkringen är hel. Prova belysning och samtliga hastigheter för att konstatera vad som inte fungerar. Ring FRNKE Futurums serviceavdelning 0912-40 500. De kan hjälpa till att åtgärda felet eller anvisa till närmaste servicefirma för snabb och bra service. Produkten omfattas av gällande EHL-bestämmelser LOCK O P E N FREE 9 10 11 > 200º C

4 / 12 Kjøkkenventilator F600 N INSTLLSJON Kjøkkenventilator F600 er beregnet på montering under overskap, innfelt eller mellom skap. Ventilatoren er utstyrt med Easy-Clean motorpakke, halogenpærer og metalltrådsfilter. Kjøkkenventilator F600 har fire hastigheter og tidsstyrt ventilasjonsstilling. Installasjon, pleie, vedlikehold osv. fremgår av denne bruksanvisningen. Tekniske data Mål: se fig 1. Elektrisk tilkopling: 2 V ~ jordet. elysning: Halogenpære 12 V, 20 W, med sokkel G4 INSTLLSJON Stuss Ø 160-125 mm, festebraketter, skruer m.m. leveres sammen med ventilatoren. vløp for av utblåsningsluften må utføres i samsvar med gjeldende forskrifter. Utblåsningsluften må ikke ledes inn i røykkanal som brukes som avløp for røykgasser fra f.eks. gass-, olje- eller vedovn. Montering av viften, fig 2 vstanden mellom komfyren og ventilatoren må være minst 45 cm. Med gasskomfyr økes avstanden til 65 cm. Dersom produsenten av gasskomfyren anbefaler at ventilatoren monteres høyere, må det tas hensyn til dette. Ta løs filteret og motorenheten før montering, se fig 6, fig 7 og fig 8. Ventilatoren kan plasseres under eller mellom skap, eller innfelt. Under skap skrus viften fast med 4 skruer 3,8 x, fig 2. Mellom skap eller innfelt monteres ventilatoren ved hjelp av festebraketter. Festebrakettene og ventilatoren skrus fast med 8 skruer 3,5 x 13, fig 3. Festebrakettene skrus fast med de fasede hjørnene utover og i flukt med fremkanten på skapet, fig 3, alternativt monteres festebrakettene mot fronten på vifteoverskapet fig 3. Ventilatoren skrus deretter fast til festebrakettene. Sett tilbake motorenheten og filteret. MERK! Ved montering med ventilasjonsslange, må denne monteres utstrukket nærmest tilkoplingen, fig 4. Elektrisk installasjon Kjøkkenventilatoren leveres med påmontert strømkabel utstyrt med støpsel for jordet strømkontakt. Strømkontakten må være tilgjengelig etter installasjonen. nnen type tilkopling eller bytte av strømkabel må utføres av godkjent elektriker. OS! Ventilatoren er utstyrt med en elektronisk motorstyring som etter tilkobling utfører en automatisk selvtest i ca. 10 sekunder. Ikke bruk kontrollpanelet mens dette pågår. Emballasje- og produktgjenvinning Emballasjen skal leveres til nærmeste miljøstasjon for gjenvinning. Symbolet angir at produktet ikke må håndteres som husholdningsavfall. Det skal i stedet leveres inn på oppsamlingsplass for gjenvinning av elektroog elektronikkomponenter. Ved å sørge for at produktet håndteres på riktig måte, bidrar du til å forebygge eventuelle negative miljø- og helsebelastninger som kan oppstå dersom produktet kasseres som vanlig avfall. For ytterligere opplysninger om gjenvinning bør du kontakte lokale myndigheter, lokal renovasjonsetat eller butikken der du kjøpte varen. 82 104 26 216 31 261 267 Ø160 Ø150 235 118 24 50 cm 498 249 60 cm 598 299 70 cm 698 349 80 cm 798 399 90 cm 898 449 478 450/650 1 2 3,8 X 3 1-2 mm 3,5 X 13 4

5 / 12 N RUKSNVISNING 5 RUK Det er ikke tillatt å flambere under kjøkkenventilatoren. Rommet må ha tilstrekkelig lufttilførsel når kjøkkenventilatoren er i bruk samtidig med produkter som bruker annen energi enn strøm, f.eks. gasskomfyrer, gasskaminer, peiser, vedovner, oljekjeler, osv. Personer med nedsatte mentale, sensoriske eller fysiske evner samt barn skal ha grundig informasjon om hvordan produktet fungerer før de tar det i bruk. Strømbryterfunksjoner, fig 5. - elysning. Trykk én gang for arbeidslys. Trykk en gang til for generell belysning. - Ventilasjonsposisjon: Ventilatoren går på lav hastighet i 60 minutter. C - Ventilatormotoren i hastighet 1 D - Ventilatormotoren i hastighet 2 E - Ventilatormotoren i hastighet 3. Hvis knappen holdes inne i to sekunder, går ventilatoren opp på høy hastighet. Etter 10 minutter går ventilatormotoren tilbake til tidligere innstilling. Ventilatoren kan startes og stoppes med samtlige knapper. Start gjerne ventilatoren før matlaging for å forhindre at osen sprer seg i rommet. Tilpass hastigheten på ventilatoren til type matlaging. La gjerne ventilatoren stå i ventilasjonsposisjon en stund etter matlaging. Ved behov kan ventilasjonsposisjonen benyttes når ovnen er i bruk eller etter maskinoppvask. PLEIE OG VEDLIKEHOLD Rengjøring Faren for brannspredning øker dersom ventilatoren ikke rengjøres så ofte som anbefalt. MERK! Motorpakken må ikke vaskes i kum eller oppvaskmaskin, i det hele tatt ikke utsettes for fuktighet! C D E 6 6 7 - Filteret skal rengjøres minst annenhver uke ved normal bruk. - Viftehjul, sidegitter og innsiden av viften må rengjøres minst to ganger i året. Filter, viftehjul og sidegitter vaskes i oppvaskmaskin. lternativt kan disse delene bløtlegges i varmt vann med oppvaskmiddel. De øvrige delene av ventilatoren avtørkes med klut fuktet med vann og oppvaskmiddel. Se til at motoren og kontaktdeler ikke utsettes for fuktighet. Filterkassetten løsnes ved å dra den rett ned ved hjelp av de runde hullene i filterplaten, fig 6. Ved bløtlegging, ta filteret fra hverandre og fjern filterduken ved å klemme sammen trådbøylen, fig 6. 8 Motorpakken demonteres ved å løsne strømkontakten på siden av motorenheten, fig 7. Vri sperrehakene, fig 8, som holder motorpakken på plass. Dra enheten utover slik at den løsner fra hekten, deretter nedover.

FREE 6 / 12 Løft opp sperrehaken med et skrujern og vri sideristen i pilens retning for å løsne den, fig 9. 9 Trykk sammen plasttappen i midten av ventilatorhjulene og dra hjulene utover for å løsne dem, fig 10. LOCK O P E N Etter rengjøring og tørking settes delene sammen i omvendt rekkefølge. Kontroller at delene snepper på plass og at motorpakken og strømstøpslet sitter godt fast. ytte av halogenpærer, fig 11. OS! Fare for brannskader. Slå av strømtilførselen til belysningen ved bytte av pærer! Vent med å bytte til pæren har kjølt seg ned. 10 Løsne lampeglasset ved hjelp av sugeproppen som følger med, fig 11. Lyspæren er nå tilgjengelig for utskiftning. (Halogenpære 12 V 20 W, sokkel G 4.) Unngå direkte kontakt med pæren. OS! Sett lampeglasset tilbake uten å bruke sugeproppen. Feilsøking og service Kontroller at den elektriske tilkoplingen er korrekt og at sikringen er hel. Prøv belysningen og alle hastigheter for å konstatere hva som ikke fungerer. Ring Nimanor S, Moss, tel 069-25 22. De kan hjelpe til med å reparere feilen eller gi anvisninger til nærmeste servicefirma for rask og bra service. 11 I.H.T. norsk kjopslov. > 200º C

7 / 12 FI Liesituuletin F600 SENNUS Liesituuletin F600 on tarkoitettu asennettavaksi upotettuna yläkaappiin tai sen alle. Tuuletin on varustettu Easy Clean -moottoripaketilla, halogeenivaloilla ja metallirasvasuodattimella. Liesituulettimessa F600 on neljä nopeusvalintaa ja ajastettu perusilmanvaihto. Sen asennus, huolto, kunnossapito yms. käyvät ilmi näistä ohjeista. Tekniset tiedot Mitat: katso kuva 1. Sähköliitäntä: 2 V ~ suojamaadoituksella. Valaistus: Halogeenilamput 12 V 20 W, kanta G4 SENNUS Yhdyskaulus Ø160-125 mm, konsolit, ruuvit jne. toimitetaan tuulettimen mukana. Poistoilman ulosjohtamisessa on noudatettava viranomaisten määräyksiä. Liesituuletinta ei saa liittää sellaiseen savuhormiin, jota käytetään myös savukaasujen poistoon muista laitteista, kuten kaasu/puukamiinat, puu/öljypannut, tms. Tuulettimen asennus, kuva 2. Tuulettimen ja lieden välisen etäisyyden tulee olla vähintään 45 cm. Kaasuliettä käytettäessä vähintään 65 cm. Jos kaasulieden valmistaja suosittelee tätäkin suurempaa etäisyyttä, sitä on käytettävä. 82 104 26 216 31 261 267 Ø160 Ø150 235 118 24 50 cm 498 249 60 cm 598 299 70 cm 698 349 80 cm 798 399 90 cm 898 449 478 450/650 1 Irrota suodatin ja moottoriyksikkö ennen asennusta, ks. kuvat 6, 7 ja 8. Tuulettimen voi asentaa yläkaapin alle tai upotettuna kaappiin tai kaapistoon. Tuuletin kiinnitetään kaapin alle 4 ruuvilla 3,8 x, kuva 2. Upotettuna kaappiin tai kaapistoon tuuletin asennetaan konsolien avulla. Konsolit ja tuuletin kiinnitetään 8 ruuvilla, 3,5 x 13, kuva 3. Konsolit ruuvataan kiinni viistotut kulmat ulospäin ja kaapin etureunan tasalle, kuva 3, tai konsoli tuuletinyläkaapin etukappaletta vasten, kuva 3. Tuuletin ruuvataan sitten kiinni konsoleihin. Laita moottoriyksikkö ja suodatin takaisin paikoilleen. 2 HUOM! sennettaessa hormisarja se tulee asentaa suoraan kaulukseen, kuva 4. Sähköliitäntä Liesituuletin toimitetaan suojamaadoitetulla pistotulpalla varustetulla liitäntäjohdolla, joka kytketään suojamaadoitettuun pistorasiaan. Pistorasiaan tulee päästä käsiksi myös asennuksen jälkeen. Liitäntää ja pistorasian sijaintia saa muuttaa ainoastaan valtuutettu sähköasentaja. 3,8 X 3 HUOM! Tuulettimessa on sähköinen moottoriohjaus, joka liittämisen jälkeen suorittaa automaattisen, noin 10 sekuntia kestävän itsetestauksen. Tänä aikana ohjauspaneelia ei saa käyttää. 1-2 mm Pakkauksen - ja tuotteen kierrätys Pakkaus voidaan kierrättää. 3,5 X 13 Tämä merkki tarkoittaa, ettei tuotetta saa käsitellä kotitalousjätteen tavoin. Se tulee sen sijaan toimittaa sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräyspaikalle kierrätystä varten. Varmistamalla, että tuotetta käsitellään oikein, voidaan estää haitalliset ympäristö- ja terveysvaikutukset, joita tavallisen jätteen tavoin hävittämisestä saattaa aiheutua. Lisätietoja kierrätyksestä saa paikallisilta viranomaisilta tai tuotteen myyntipaikasta. 4

8 / 12 FI KÄYTTÖOHJEET 5 KÄYTTÖ Ruokien liekittäminen liesituulettimen alla on kiellettyä. Riittävästä ilmankierrosta on huolehdittava, jos liesituuletinta käytetään tilassa, jossa samaan aikaan käytetään muuta kuin sähköenergiaa tarvitsevia laitteita. Tällaisia ovat mm. kaasuhella, kaasukamiina/takka, puu- /öljypannut jne. Jos tuotetta käyttää lapsi tai henkilö, jonka henkinen, sensorinen tai fyysinen kyky on heikentynyt, henkilöä on opastettava laitteen tarkoituksenmukaisessa käytössä. Katkaisimen toiminnot, kuva 5. - Valaistus. Paina kerran työvalaistus. Paina toisen kerran perusvalaistus. - Tuuletustila. tuuletin käy alhaisella nopeudella 60 minuutin ajan. C - Tuulettimen nopeus 1 tuuletinmoottorissa D - Tuulettimen nopeus 2 tuuletinmoottorissa E - Tuulettimen nopeus 3 tuuletinmoottorissa. Jos nappia pidetään pohjassa 2 sekunnin ajan, tuuletin alkaa käydä suurella nopeudella. 10 minuutin kuluttua tuuletinmoottori palaa aikaisemmin säädettyyn tilaan. Tuuletin voidaan käynnistää ja sammuttaa kaikilla napeilla. Käynnistä tuuletin mielellään jo ennen ruoanlaittoa, jotteivät käryt leviä huoneistoon. Sovita tuulettimen nopeus ruoanlaittotyyliin. nna tuulettimen olla käynnissä vielä hetken ruoanlaiton jälkeen. Käytä liesituuletinta tarvittaessa myös uunia käyttäessäsi tai astianpesukoneen käytön jälkeen. HOITO J YLLÄPITO Puhdistus Tulipalon riski kasvaa, jos liesituuletinta ei puhdisteta suositellun aikataulun mukaisesti. HUOM! Moottoripakettia ei saa pestä astianpesukoneessa eikä sitä saa kastella! C D E 6 6 7 - Rasvasuodattimet on puhdistettava vähintään kahden kuukauden välein normaalissa käytössä. Puhdistus on suoritettava useammin normaalia tiheämmässä käytössä. - Tuulettimen sisäpuoli on puhdistettava vähintään kaksi kertaa vuodessa. Rasvasuodattimet pestään astianpesukoneessa tai laitetaan likoamaan lämpöiseen veteen, johon on lisätty astianpesuainetta. Muut tuulettimen osat pyyhitään kostealla liinalla ja astianpesuaineella. Irrota suodatinkasetti suodatinlevyssä olevien pyöreiden reikien avulla ja vedä kasettia suoraan alaspäin, kuva 6. Pestäessä kasetti vedellä irrota siitä suodatin ja suodatinkangas painamalla lankasäppi kokoon, kuva 6. Moottoripaketti puretaan irrottamalla ensin sähkökontakti moottoriyksikön sivusta, kuva 7. Käännä lukituskoukkuja, kuva 8, jotka lukitsevat moottoripaketin. Vedä yksikköä ulospäin niin, että se irtoaa nastasta ja sen jälkeen alaspäin. 8

FREE 9 / 12 Sivuristikko irtoaa nostamalla pysäytyskantoja ruuvimeisselillä ja sitten kääntämällä ristikkoa nuolen suuntaan, kuva 9. Tuuletinpyörä irrotetaan painamalla pyörän keskustan muovitappeja yhteen, kun pyörää vedetään ulospäin, kuva 10. LOCK O P E N 9 Halogeenilamppujen vaihto, kuva 11 HUOM! Palovammariski. Katkaise valaistuksen tarvitsema virta lamppua vaihtaessasi! nna lampun jäähtyä ennen lampun vaihtoa. Irrota lamppulasi mukana tulevan imukupin avulla,kuva 11. Lampun voi nyt vaihtaa. (Halogeenilamppu, 12 V 20 W, kanta G4). Vältä suoraa kosketusta lampun kanssa. HUOM! seta lamppulasi takaisin paikoilleen käyttämättä imukuppia. Vianetsintä ja huolto Tarkista, että sähköliitännät ovat oikein ja että sulake on ehjä. Kokeile valaistusta sekä kaikkia nopeuksia, jotta voit todeta, mikä osa ei toimi. Soita Honkoliini Professional, tel. 03-2254900 e-mail:yritys@honkoliini.com Huoltohenkilökunta voi auttaa sinua vian korjaamisessa tai ohjata sinut lähimpään, hyvää ja nopeaa palvelua tarjoavaan huoltopisteeseen Tuote täyttää voimassaolevat määräykset sähkölaitteista 10 11 > 200º C

10 / 12 DK Emhætte F600 INSTLLTION Emhætte F600 er beregnet til montering under indbygget eller mellem to skabe. Ventilatoren er forsynet med Easy- Clean motorkerne, halogenlamper og metaltrådsfilter. Den har fire hastigheder og tidsstyret ventilationsindstilling. Installation, behandling, vedligeholdelse m.m. fremgår af denne vejledning. Tekniske specifikationer Mål: se figur 1. El-tilslutning: 2 V ~ med jordtilslutning. elysning: Halogenlampe 12 V 20 W, sokkel G4 INSTLLTION Muffekobling Ø160-125 mm, konsoller, skruer m.m. medfølger. Udsugningsluften skal ledes ud i overensstemmelse med de regler, der foreligger fra den relevante myndighed. (ygningsreglementet) Udsugningsluften må ikke ledes ind i en røgkanal, der bruges til udsugning af røggasser fra f.eks. gaskaminer eller -komfurer eller fra brænde- eller olieovne. Montering af emhætten, figur 2 fstanden mellem komfur og emhætte skal være mindst 45 cm. Ved gaskomfurer skal afstanden være 65 cm. Hvis der foreligger anbefaling om en større monteringshøjde fra gaskomfurproducenten, skal der tages hensyn til denne. Løsn filter og motorenhed inden montering. Se figurerne 6, 7 og 8. Ventilatoren kan anbringes under eller indbygget i et skab eller mellem to skabe. Under et skab skrues ventilatoren fast med 4 skruer 3,8 x, figur 2. Indbygget eller mellem to skabe monteres ventilatoren ved hjælp af konsoller. Konsoller og ventilator skrues fast med 8 skruer 3,5 x 13, figur 3. Konsollerne skrues fast med de fasede hjørner udad og langs med overskabets front, figur 3, eller med konsollen mod ventilatoroverskabets frontstykke, figur 3. Ventilatoren skrues derefter fast i konsollerne. Monter motorenhed og filter. OS! Ved montering med tilslutningsslange skal slangen være strakt ud i tilslutningsenden, figur 4. El-tilslutning Emhætten leveres med kabel og jordingsstik til tilslutning til en jordet stikkontakt. Stikkontakten skal også være tilgængelig efter installationen. ndre tilslutningstyper eller udskiftning af kabler skal udføres af en autoriseret fagmand. OS! Emhætten er forsynet med elektronisk spjæld-og motorstyring som udfører en automatisk selvtest efter tilslutning i ca. 10 sekunder. I denne periode må panelet ikke betjenes. Emballage- og produktgenindvinding Emballagen skal afleveres til den nærmeste miljøstation til genindvinding Symbolet angiver, at produktet ikke må håndteres som husholdningsaffald. Det skal i stedet afleveres til en opsamlingsplads til genindvinding af el- og elektronikkomponenter. Ved at sikre, at produktet håndteres på den rette måde, bidrager du til at forebygge eventuelt negative miljøog sundhedseffekter, der kan opstå, hvis produktet kasseres som almindeligt affald. Find yderligere oplysninger om genindvinding ved at kontakte de lokale myndigheder eller teknisk forvaltning eller den butik, som du købte varen i. 216 267 Ø160 Ø150 235 50 cm 498 249 60 cm 598 299 70 cm 698 349 80 cm 798 399 90 cm 898 449 1 82 104 31 26 261 118 24 478 3,8 X 450/650 2 3 1-2 mm 3,5 X 13 4

11 / 12 DK RUGSNVISNING 5 NVENDELSE Det er ikke tilladt at flambere under emhætten. Der skal være tilstrækkelig ventilation i rummet når emhætten anvendes sammen med produkter som anvender anden energi en elektricitet, som f.eks. gaskomfur, gaskamin, oliefyr, brændeovn. Inden produktet anvendes af personer med nedsat mental, sensorisk eller fysisk kapacitet, eller af børn, skal de informeres om produktets anvendelse. Funktion kontakter, fig 7. - elysning Tryk en gang for arbejdslys. Tryk endnu en gang for grundbelysning. - Ventilationsindstilling. Udsugningen kører på lav hastighed i 60 minutter. C - Hastighed 1 på blæsermotor. D - Hastighed 2 på blæsermotor. E - Hastighet 3 på blæsermotor. Hvis knappen holdes inde 2 sekunder skifter udsugningen til høj hastighed. Efter 10 minutter går udsugningen tilbage til tidligere indstillet position. læseren kan startes og stoppes på samtlige knapper. Start gerne emhætten inden madlavning for at forhindre mados i rummet. Tilpas emhættens hastighed til madlavningen. Lad emhætten køre videre på lav hastighed lidt tid efter madlavningen. Efter behov kan emhættens lave hastighed benyttes ved brug af ovn eller opvaskemaskine. EHNDLING OG VEDLIGEHOLDELSE Rengøring Risikoen for brand øges, hvis emhætten ikke rengøres så ofte, som det er angivet. OS! Motorkernen må ikke vaskes eller udsættes for væde! - Filteret skal rengøres mindst hver anden uge ved normal anvendelse. - Ventilatorhjul, sidegitter samt indersiden af ventilatoren skal rengøres mindst to gange om året. Filter, ventilatorhjul og sidegitter kan vaskes i opvaskemaskinen. Delene kan også lægges i blød i varmt vand og opvaskemiddel. De øvrige dele af emhætten tørres af med en fugtig klud med opvaskemiddel. eskyt motoren og kontaktdelene mod vand. Løsn filterkassetten ved at trække den lige ned ved hjælp af de runde huller i filterpladen, figur 6. Før iblødlægning skilles filteret ad, og filterdugen fjernes, idet stålbøjlen klemmes sammen, figur 6. C D E 6 6 7 8 Motordelen afmonteres ved at løsne elkontakt på siden af motordelen, fig 7. Drej låsene fig 8 som holder motordelen. Drej enheden udead så den løsnes fra stiften, og herefter nedad.

FREE 12 / 12 Sidegæller løsnes ved at løfte op i stoplasker med en skruetrækker og vride gæller i pilens retning, fig 9. 9 læserhjul løsnes ved at presse plasttapperne i hjulets centrum sammen mens hjulet trækkes udad, fig 10. LOCK O P E N Udskiftning af halogenlamper, fig 11. OS! Risiko for forbrænding. fbryd strømmen ved skift af pærer! Lad lampen køle af inden udskiftning. Lampeglasset løsnes ved hjælp af medfølgende sugekop, fig11. Pæren er nu tilgængelig for udskiftning. (Halogenpære 12V 20W, fatning G 4). Undgå direkte kontakt med pæren. OS! Monter lampeglasset uden brug af sugekop. Fejlsøgning og service Kontrollér, at den elektriske tilslutning er korrekt, og at sikringen er hel. Test belysningen og alle hastighederne for at kontrollere, at alt virker korrekt. DTS Dansk Total Service Ring til FRNKE Futurum's serviceafdeling på tlf. +46 (0)912-40 500. Her kan du få assistance til at afhjælpe fejlen eller henvisning til nærmeste serviceværksted, hvor du kan få hurtig og god service. 10 11 Produktet er omfattet af gældende elektriske direktiver. > 200º C