01/2013. Maestro 12 / 24 SW. Brugsanvisning. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! Art.



Relaterede dokumenter
11/2012. Optipack AS. Brugsanvisning. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! Art.: da

Kort vejledning. Joker 6 / 8 HD. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Udgave: 07/2013

BRUGSANVISNING E-MANAGER SÅTEKNIK VERSION 9.66 / 9.68 SKAL LÆSES OMHYGGELIGT INDEN IBRUGTAGNING! BRUGSANVISNINGEN SKAL GEMMES! ART.

05/2012. Cruiser 5/6 XL. Brugsanvisning. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! Art.

Maestro. Fremtiden inden for pneumatisk enkeltkorns-såteknik

Kort vejledning. Focus 4 / 6 TD. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Udgave: 06/2013

BRUGSANVISNING MAESTRO 6 / 8 / 12 CC

HORSCH Optipack AS. Brugsanvisning. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes!

Brugsanvisning. Maestro 8 / 12 RC. Art.: da Udgave: 04/2014. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes!

BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

HORSCH Pronto 3-6 DC. Brugsanvisning. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes!

BRUGSANVISNING JOKER 5 / 6 / 8 HD SKAL LÆSES OMHYGGELIGT INDEN IBRUGTAGNING! BRUGSANVISNINGEN SKAL GEMMES!

10/2011. Maistro RC / CC. Brugsanvisning. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! Art.

10/2012. Pronto 6 AS. Brugsanvisning. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! Art.: da

BRUGSANVISNING RESERVEDELSFORTEGNELSE PN UNIVERSAL MÅLFLYTTER

For din sikkerhed. 1. Anvendelse efter hensigten

Instruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45

11/2012. Maestro 8 / 12 CC. Brugsanvisning. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! Art.

K 51. Læs brugervejledningen grundigt inden maskinen tages i brug! Gem brugervejledningen til senere anvendelse!

BRUGSANVISNING E-MANAGER MAESTRO VERSION 9.67

Brugsanvisning. Tiger AS LT MT XL. Art.: da Udgave: 09/2014. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes!

Brugervejledning ST 152 ST 205

Brugsanvisning. Optipack 4-8 SD. Art.: da Udgave: 05/2014. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes!

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März : Printed in U.S.A. Form 48882

05/2012. Terrano 4/6 MT. Brugsanvisning. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! Art.

2Level Frontmonteret jordpakker. Brugervejledning Overensstemmelseserklæring Reservedelsliste

Brugervejledning Kopelevator SK5 SK12

Brugervejledning Kopelevator SK25/50 - SK60/80 - SK100/120

Betjeningsvejledning. LivingBike 369

Stama diesel-multi-truck

HORSCH Optipack 4-8 DD

DK Brugsanvisning PARAGRUBBER ECO

HORSCH Airseeder CO 6 / 8 / 9 / 12

Fejemaskine 80cm. 6,5 Hk. benzinmotor

Brugsanvisning. ATV Slagleklipper Varenr.: Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf I Fax I

Brugsanvisning MILJØRIVE. Park Ranger 2150

Brugsanvisning. Joker 3-6 CT. Art.: da Udgave: 05/2014. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes!

03/2010. Express TD / HD. Brugsanvisning. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes! Art.

Brugervejledning. Dustcontrol Støvsuger. DC 2700c

ELEKTRISK TERRASSEVARMER

HORSCH Sprinter 8 ST. Brugsanvisning. Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal opbevares!

TB-009D3 Manual. Brugsanvisning. Cykelplatform f/anhængertræk

STØVSUGER Model Nr.: 1738 BRUGSANVISNING

Eurodumper 700. Brugervejledning. 100 % made in Denmark.

BRUGER MANUAL. * Brugervejledning * Generelle Specifikationer * Installation og vedligeholdelse

Original betjeningsvejledning 3.2. Læs den grundigt, før maskinen tages i brug! Version: 09/2011, v Order No.:

TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL

Brugsanvisning Bundtnings-anordning

BRUGERVEJLEDNING Brændesave

Brugsmanual Stama mini truck

Brændesav m/hårdmetalklinge

HWP2/HWP3/HWP4 Hydrauliske dykpumper

NiteCool TCC-100/RCC-100

Jørn Iversen Rødekro Aps. Hydevadvej 48 Hydevad DK-6230 Rødekro Tel.: Fax.: : Web.:

Monteringsvejledning COMPACT

Brugsanvisning. Brændekløver, 20 T Vandret 6,5 HK benzin Varenr.:

CYKELHOLDER TIL MONTAGE PÅ TRÆKKROG

MEKANISK OVERLASTSIKRING SM4067 SM4068

Agrex SP. Model SP. Instruktionsbog. [Skriv forfatterens navn]

DOLOMITE JAZZ BRUGSANVISNING. Brug ikke rollatoren som kørestol eller til persontransport. DK BRUGSANVISNING

ALU RAMPER. Manual og brugsvejledning

Farmer Disc. DK 300, 350, 400 cm

V 50/60Hz 120W

d) Vær opmærksompå risikoen for beskadigelse af ansigt, hænder og fødder.

MØRTEL BLANDER. type: BL60

HORSCH Tiger AS LT MT XL

Din brugermanual MTD ELECTRIC VERTICUTTER

TROLLA Gødning og saltspreder 36 l

INSTRUKTIONSBOG FOR ROTORHARVE MTL. Importør: Sønderup Maskinhandel A/S Hjedsbækvej 464, Sønderup 9541 Suldrup Tlf: Fax nr:

PTO drevet slagleklipper til trepunktsophæng. Varenummer: Beskrivelse: 205 cm bred slagleklipper med hydraulisk sideforskydning.

Diamant -slibemaskine. Chef`s Choice BRUGSANVISNING. Model CC 120 Plus. Denne brugsvejledning skal opbevares også til fremtidig brug.

INSTALLATIONSMANUAL TIL GARAGEPORT ÅBNER

INDHOLDSFORTEGNELSE Side

2008/2. Clean Mate 365. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel post@texas.

KHV. Anvisninger til fører. 2,8/3,2/3,6/4,0m. Box 924 S Motala Sweden

TDS 75. DA Betjeningsvejledning Elektrisk varmeblæser

Brugervejledning. 1T folde motorkran. Model Nr. JA1060EC

BRUGSANVISNING. Cavecool Primo Pearl CC160B

Slagleklipper 180 svingbar

Original brugermanual for Skindrenser T3

Brugsanvisning Kirkegårdsvogn

TrendCon 1. udgave, DK. TrendCon. Instruktionsbog

140 cm bred slagleklipper med hydraulisk sideforskydning, og hydraulisk justering fra lodret til under vandret.

BOBY 730 SELVKØRENDE SÅMASKINE FOR INSTRUKTIONSBOG FOR BOBY 730

Instruktioner og reservdelsliste. Front-Tiller. serie FT

Brugsanvisning Gyllevogn GV 6000, 8000, 10000, 12000, 15000

Introduktion side 3. Før du kører ud på din første tur side 4. Brugervejledning side 5. Justering af sadelhøjde side 7. Justering af kæde side 7

BRUGSANVISNING. Cavecool Joy Opal - CC06BM

Transportbånd. Betjeningsvejledning. >> Før transportbåndet tages i brug, bedes De læse denne betjeningsvejledning

Instruktion for vedligeholdelse og brug af Husvandværk

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT

Garage donkraft - model 41000

HPP06 Hydraulisk drivstation

Retningslinjer for eftersyn og service. Tilbehør til koblinger 2018

MONTERING, VEDLIGEHOLD OG BRUG AF EMHÆTTE

PTO drevet slagleklipper til trepunktsophæng. Varenummer: Beskrivelse: 175 cm bred slagleklipper. Sikkerhed:

Trolla SNOWBOBBY 80. DK montagevejledning. Artikel nr.: /11. Kære kunde,

2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL

GAS KOGEPLADER BRUGS OG INSTALLATIONS- VEJLEDNING

KZ Ventilrobot. Instruktion for montage og vedligeholdelse af Ventilrobot Z01

Transkript:

01/2013 Maestro 12 / 24 SW Art.: 80430608 da Brugsanvisning Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning! Brugsanvisningen skal gemmes!

EU-overensstemmelseserklæring i henhold til EF-direktiv 2006/42/EF Vi, HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 D-92421 Schwandorf erklærer eneansvarlig at produktet HORSCH Maestro 12 SW fra serienummer 24551250 24 SW 24581250 som denne erklæring henviser til, svarer til de grundlæggende sikkerheds- og sundhedskrav i EF-direktiv 2006/42/EF. Til en relevant realisering af de sikkerheds- og sundhedskrav, der er nævnt i EF-direktiverne er der især taget udgangspunkt i følgende normer og tekniske specifikationer: EN 894-4 11-2010 EN 1853 02-2010 EN ISO 4413 04-2011 EN ISO 4414 04-2011 EN ISO 4254-1 05-2011 EN ISO 12100 03-2011 EN 14018 02-2010 Schwandorf, 26.02.2011 Sted og dato Dokumentationsansvarlig: Gerhard Muck M. Horsch P. Horsch (Adm. direktør) (Udvikling og konstruktion)

GARANTIKORT Klip her og send til HORSCH Maschinen GmbH eller udlever til medarbejderen fra HORSCH Maschinen GmbH ved instruktionen. Returneres dette garantikort ikke, dækker garantien ikke! Til HORSCH Maschinen GmbH Postboks 10 38 D-92401 Schwandorf Fax: +49 (0) 9431 / 41364 Maskintype:... Serienummer:... Leveringsdato:... Udgave af brugsanvisning: 01/2013 80430608 Maestro 12 / 24 SW da Jeg bekræfter hermed at have modtaget brugsanvisning for ovennævnte maskine. Jeg er blevet undervist og instrueret i betjening af maskinen og de sikkerhedstekniske krav med henblik på maskinen af en servicetekniker fra firma HORSCH eller en autoriseret forhandler.... Serviceteknikerens navn Forhandler Navn:... Vej:... Postnummer:... By:... Tlf.:... Fax:... E-mail:... Kundenr.:... Demonstrationsmaskine Ibrugtagning Demonstrationsmaskine Skift af indsatssted Demonstrationsmaskine solgt Drift Ny maskine solgt Ibrugtagning Kundemaskine Skift af indsatssted Kunde Navn:... Vej:... Postnummer:... By:... Tlf.:... Fax:... E-mail:... Kundenr.:... Det er mig bekendt, at garantien kun gælder, hvis denne side, umiddelbart efter første instruktion, bliver korrekt udfyldt, underskrevet og sendt tilbage til firma HORSCH Maschinen GmbH, eller udleveres til serviceteknikeren/forhandleren....... Sted, dato for første instruktion Købers underskrift

- Oversættelse af original driftsvejledningen - Identifikation af maskinen Ved overtagelse af maskinen indføres de pågældende data i nedenstående liste: Serienummer:... Maskintype:... Konstruktionsår:... Første ibrugtagning:... Tilbehør:............ Udgave af brugsanvisning: 01/2013 Sidste ændring: Forhandleradresse: Navn:... Vej:... By:... Tlf.:... Kundenr.: Forhandler:... HORSCH adresse: HORSCH Maschinen GmbH 92421 Schwandorf, Sitzenhof 1 D-92401 Schwandorf, Postboks 1038 Tlf.: +49 (0) 9431 / 7143-0 Fax: +49 (0) 9431 / 41364 E-mail: info@horsch.com Kundenr.: HORSCH:...

Indhold Introduktion...4 Forord...4 Behandling af fejl og mangler...4 Tilsigtet anvendelse...5 Følgeskader...5 Eftermontering...6 Tilladte brugere...6 Sikkerhedsudstyr...6 Sikkerhed og forebyggelse af uheld...7 Sikkerhedspiktogrammer...7 Driftssikkerhed...12 Trafiksikkerhed...12 Sikkerhedsforskrifter...13 Til-/frakobling...13 Bremseanlæg...13 Ved hydraulik...13 Udskiftning af udstyr...14 Under drift...14 Vedligeholdelse...14 Tekniske data...15 Maestro 12.70-75 SW...15 Maestro 24.70-75 SW...15 Komponentgrupper Maestro 12 SW...16 Komponentgrupper Maestro 24 SW...16 Transport / installation...18 Levering...18 Installation...18 Indstilling af markør...19 Hydraulik Maestro 12 SW...20 Hydraulik Maestro 24 SW...21 Funktion Hydraulik...22 Tilkobling / parkering af SW...22 Tilkobling af maskinen...22 Parkering af maskinen...23 Rengøring...24 Klapning af Maestro 12 SW...25 Klapning af Maestro 24 SW...25 Menu "Klapning"...26 Indklapning...26 Udklapning...29 Pneumatik...31 Tørgødningsudstyr...31 Blæser - gødning...33 Direkte drev...33 Blæseromdrejningstal...34 Blæser med kraftudtagspumpe...35 Tilpasning af kardanaksel...36 Afkortning af kardanaksel...36 Blæseromdrejningstal...39 Ved såning...39 Indstilling af doseringsforsinkelse...39 Efterspænding blæserflange...40 Gødningsskær...41 Doseringsapparat...42 Rotorvalg...42 Udskiftning af rotor...43 Rotorskift ved fuld tank...43 Indstilling af tætningsgummi...44 Vedligeholdelse doseringsapparat...44 Blæser - vakuum...45 Seed on Demand-system...46 Seed on Demand-system -... Maestro 24 SW...46 Seed on Demand-system -... Maestro 12 SW...47 Enkeltkorndosering...48 Doseringsapparat enkeltkorn...49 Åbne doseringsapparatet...50 Vakuumhus...50 Doseringsskiver...50 Indstilling af vakuum...51 Støtteskive...52 Glideskinne...52 Låg til korntilførsel...53 Låg korntilførsel soja...53 Udvendig afstryger...54 Indvendig afstryger...55 Kornindløbsskyder...56 Indstilling af doseringsapparat...56 Valg af doseringsskiver...56 Doseringsskive TKG majs...57 Doseringsskive TKG solsikker...57 Kontrol af indstilling...58 Teste indstilling - på en række...58 2

Kontrol på marken...59 Ændring af indstillinger...59 Problem - afhjælpning...60 Faldrør...61 Fangrulle...62 Indstilling af sådybde...64 Indstilling af skærtryk...65 Parallelstyring...65 Rulleskær enkeltkorn...66 Dybdestyringshjul...67 Trykruller...67 Takkede tallerkner...68 Fejlafhjælpning Maestro...69 Ekstraudstyr...70 Mikrogranulatanordning...70 Indstilling og betjening...70 Afdrejningsprøve...71 Under drift...72 Pneumatisk bremse...73 Hydraulisk bremse...75 Fyldesnekke...76 Vedligeholdelse...78 Vedligeholdelsesintervaller...78 Opbevaring...78 Smøring af maskine...79 Service...79 Vedligeholdelsesoversigt Maestro SW...80 Smørepunkter...83 Tilspændingsmomenter metriske skruer...85 Tilspændingsmomenter tommeskruer...86 3

Introduktion Forord Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem, inden maskinen tages i brug, og følg den altid. Dette afværger farer, reducerer reparationsomkostninger og stilstandstider, og øger pålideligheden og driftstiden for din maskine. Overhold sikkerhedsanvisningerne! HORSCH hæfter ikke for skader og driftsforstyrrelser, som følge af tilsidesættelse af brugsanvisningen. Denne brugsanvisning gør det lettere at lære maskinen at kende og at udnytte de tilsigtede anvendelsesmuligheder. Brugsanvisningen skal læses og overholdes af alle personer, der arbejder med/på maskinen f. eks. ved: Behandling af fejl og mangler Fejlbeskrivelser i forbindelse med reklamationer skal, via din HORSCH forhandler, forelægges HORSCH serviceafdeling i Schwandorf/Tyskland. Vi kan kun behandle reklamationer, der er fuldstændigt udfyldt og foreligger senest 4 uger efter at skaden er opstået. Disse dele sendes rengjorte og tørret sammen med en reklamationsformular og en nøjagtig beskrivelse af fejlen til HORSCH inden 4 uger. Reklamationer uden returnering af gamle dele. Disse dele opbevares yderligere 12 uger til videre afgørelse. Reparationer i forbindelse med reklamationer, der udføres af tredjemand, og som antageligt omfatter mere end 10 arbejdstimer, skal aftales med serviceafdelingen i forvejen. ¾Betjening (inkl. forberedelse, fejlafhjælpning under drift, vedligeholdelse). ¾Vedligeholdelse (vedligeholdelse og inspektion) ¾Transport Sammen med brugsanvisningen modtager du en bekræftelse af modtagelsen. Servicemedarbejdere informerer dig omkring betjening og vedligeholdelse af din maskine. Derefter sender du bekræftelsen af modtagelsen retur til HORSCH. Dermed har du bekræftet den korrekte overtagelse af maskinen. Garantiperioden begynder ved leveringsdatoen. I denne brugsanvisning tages forbehold for ændringer i illustrationer og angivelser af tekniske data og vægt med henblik på forbedring af maskinen eller ekstraudstyret. 4

Tilsigtet anvendelse Maskinen er bygget efter den seneste tekniske viden og anerkendte sikkerhedstekniske regler. Alligevel kan der under driften opstå farer for personskader for brugeren eller tredjemand henholdsvis skader på maskinen eller andre værdier. Maskinen må kun benyttes i teknisk fejlfri tilstand samt i henhold til formålet, sikkerheds- og farebevidst under overholdelse af brugsanvisningen! Især fejl der kan påvirke sikkerheden, skal udbedres omgående. Maskinen må kun anvendes, repareres og vedligeholdes af personer, der er fortrolige hermed og er informeret om farerne. Originale reservedele fra HORSCH er specielt udviklet til denne maskine. Reservedele og tilbehør, som vi ikke har leveret, er ikke kontrolleret og godkendt af os. Montering eller anvendelse af uoriginale produkter kan påvirke maskinens produktionsegenskaber negativt, og derved påvirke sikkerheden for mennesker og maskine. Ved skader, der opstår på grund af brug af uoriginale dele eller specielt udstyr, bortfalder ethvert producentansvar for HORSCH. Følgeskader Maskinen er fremstillet omhyggeligt hos HORSCH. Alligevel kan der, også ved tilsigtet anvendelse, opstå afvigelser ved udledningsmængden op til total svigt, pga. f.eks.: ¾Forskellig sammensætning af såsæd eller gødning (f.eks. fordeling af kornstørrelse, massefylde, geometriske former, bejdsning, forsegling). ¾Tilstopninger eller brodannelse (f. eks. pga. fremmedlegemer, speltholdig såsæd, klæbrige bejdser, fugtig gødning). ¾slitage af sliddele (f. eks. doseringsenheden). ¾Skader pga. ydre påvirkning. ¾Forkerte driftsomdrejningstal og kørselshastigheder. ¾Forkert indstilling af apparatet (ukorrekt tilkobling, manglende overholdelse af indstillingstabellerne). Kontroller derfor inden hver anvendelse og også under driften af din maskine, om funktionen er korrekt og udledningsnøjagtigheden er tilstrækkelig. Erstatningskrav for skader, der ikke er opstået på maskinen, er udelukket. Dertil hører også følgeskader pga. betjeningsfejl. Såmaskinen er beregnet til udbringning af såsæd og gødning. En anden eller udvidet brug, f. eks. som transportmiddel, gælder som ikke tilsigtet. HORSCH påtager sig intet ansvar for skader, som er resultat af en sådan anvendelse. Risikoen påhviler brugeren alene. De relevante arbejdssikkerhedsforskrifter og alle andre anerkendte sikkerhedstekniske, arbejdsmedicinske og trafikretslige regler skal overholdes. Til tilsigtet anvendelse hører også overholdelse af brugsanvisning og overholdelse af de driftsog vedligeholdelsesforskrifter, producenten har angivet. 5

I denne brugsanvisning I denne brugsanvisning skelnes mellem tre forskellige fare- og sikkerhedshenvisninger. Der anvendes følgende piktogrammer: vigtige informationer! når der er fare for kvæstelser! når der er livsfare! Læs omhyggeligt alle sikkerhedsanvisninger, som denne brugsanvisning indeholder samt alle advarselsskilte på maskinen. Sørg for at alle advarselsskilte er i læsbar stand og udskift manglende eller beskadigede skilte. Overhold disse henvisninger for at undgå ulykker. Disse fare- og sikkerhedshenvisninger skal videregives til andre brugere. Undlad enhver sikkerhedsfarlig arbejdsmetode. Eftermontering Ved alle former for eftermontering, udvidelse af udstyr og funktion skal landets regler angående vægt, vægtfordeling og dimensioner overholdes. Ved udstyr, der påvirker vægt eller vægtfordeling, skal reglerne for tilkoblingsanordning, belastning på kobling og akseltryk kontrolleres og overholdes. På maskiner uden bremse skal der evt. også eftermonteres et bremseanlæg, hvis vægtgrænserne overskrides. Tilladte brugere Kun uddannede personer, der er autoriseret og undervist af driftslederen, må arbejde med maskinen. Mindstealderen for brugere er 16 år. Brugeren skal være i besiddelse af et gyldigt kørekort. Han er ansvarlig over for tredjemand i arbejdsområdet.. Driftslederen skal ¾gøre brugsanvisningen tilgængelig for brugeren. ¾sikre sig at brugeren har læst og forstået den. Brugsanvisningen er en bestanddel af maskinen. Sikkerhedsudstyr Til drift og vedligeholdelse kræves der: ¾tætsiddende tøj. ¾Arbejdshandsker som beskyttelse mod skarpkantede maskindele. ¾Høreværn ¾Sikkerhedsbriller som beskyttelse mod støv og stænk ved håndtering af gødning eller flydende gødning (følg gødningsproducentens forskrifter) ¾ved håndtering af bejdse eller bejdset såsæd skal der bæres åndedrætsværn og sikkerhedshandsker (følg bejdseproducentens forskrifter). Ved forandringer, der gælder oplysninger på typeskiltet, skal der anbringes et nyt typeskilt med den aktuelle information. 6

Sikkerhed og forebyggelse af uheld De følgende fare- og sikkerhedsinformationer gælder for alle kapitler i denne brugsanvisning. Sikkerhedspiktogrammer Sluk motoren inden der udføres vedligeholdelses- og reparationsarbejder og tag nøglen ud. Forsigtighed ved væske under højt tryk, overhold henvisninger i brugsanvisningen! 00380294 00380133 Læs denne driftsvejledning grundigt igennem inden ibrugtagning og overhold den! Grib aldrig ind i områder, hvor der er fare for at komme i klemme, så længe dele kan bevæge sig! 00380055 00380134 Passagerer på maskinen er forbudt! Ingen må ikke opholde sig i klapbare maskindeles svingområde! 00380054 00380135 For at undgå øjenskader, se ikke ind i den tændte radarsensors strålingsområde! Når maskinen kobles til, og hydraulikken aktiveres, må der ikke opholde sig personer mellem maskinerne. 00380894 00380145 7

Stig ikke op på roterende dele. Anvend kun de eksisterende trappetrin. Advarsel: Ved vejkørsel skal akslen være kørt ind til transportbredden. 00380299 00380598 Trykakkumulatoren står under gas- og olietryk. Afmontering og montering skal udføres i henhold til vejledningen i den tekniske manual. Sæt altid alle hydraulikledninger på. Ellers kan komponenterne beskadiges pga. de sammenhængende hydraulikfunktioner....... Grib aldrig fat i den roterende snekke. 00380252 Auftrag: Maßstab: Erstelldatum: Farben: Prog.Version: Bearbeiter:. 2C06250 Artikel: 00380598. 1:1.. Format: 180 x 60 mm 2012-08-10 Freigabe: gelb RAL 1003, schwarz CX4 gepr. Sachb.: 00380212 do geprüft:. Radius: 5 mm. 00380163 Trykindikator for skærtryk, undertryk i Seed on Demand-system og i hydraulikdrev for gødningsblæseren Ophold i fareområdet er kun tilladt med sikkerhedsstøtte. 0-150 bar 1 bar 1kg min. 4000 1/min max. 5000 1/min Maschine Zeichnung Alle Hydr. Leitungen anschließen Zeichnungsnummer 00380212 00380953 Ophold i fareområdet er kun tilladt med sikring af hævecylinder. Indstilling afstryger Maestro CC og SW Maschine Zeichnung Zeichnungsnummer Dateiname Entw. JJKW sw maestro 00385465 ed 12 07 3 5 7 1 9 00380896 00384062 8

Skærtryk hydraulisk Maestro 0-150 bar 1 bar 1kg Sørg for at såsædstanken og hele det pneumatiske system er tæt. Utætheder medfører såfejl. Lufttab mindske udledningsmængden, den kan gå tilbage til nul. SSSS SSS SSSSS 00380210 Oversigt dybdeindstilling og fangrulle Maestro Returtrykket på blæserdrevet må ikke overskride 5 bar, ellers kan hydraulikmotoren ødelægges. Maschine Zeichnung 5 9 Zeichnungsnummer Dateiname Entw. JJKW Maestro Hydr. Schardruck 1 ed 11 41 2 6 10 3 7 11 4 812 1 Maschine Zeichnung 2 SW Dichtheit Tank 3 4 00384075 max. 5 bar 00380242 Tænd og sluk fyldesnekken Omdrejningstal for gødningsblæseren: min. 4000 til maks. 5000 1/min skal overholdes. Maistro Maschine Zeichnung Zeichnungsnummer Dateiname Entw. JJKW Maestro Sätiefe 00384075 ed 00380399 Maschine Zeichnung Rücklauf_Gebläse min. 4000 1/min max. 5000 1/min 00385481 3.11.08 do Format: 60 x 60 (R5) mm Druck: schwarz Ved afdrejning hænges vægten op her. OFF ON ZERO Lfd. Nr. Landwirtschaft Stück aus Leidenschaft Benennung HORSCH Maschinen GmbH Allgemeintoleranz Sitzenhof 1 92421 Schwandorf www.horsch.com ISO 2768 - m Bearb. Gepr. Norm Datum 11.07.2011 00380879 Index Änderung Datum Name Horsch Maschi Änderungen sind Bemaßungen 9

Indikation af tryk på trækstangen Forspænding til klapcylinderne! Trykindikation for skærtryk Pneumatik, gødningsog såsædsudbringning - overhold brugsanvisninger! 50 bar P = min. 100 bar 0-150 bar 1bar 1kg min. 4000 1/min max. 5000 1/min 00385503 Forbind hydraulikken således som vist på symbolerne (12 SW) Auftrag: Maßstab: Erstelldatum: Farben: Prog.Version: Bearbeiter: 2C01115 1:1 2012-02-10 4C CX4 do Artikel: Format: Freigabe: gepr. Sachb.: geprüft: 00385503 320 x 80 mm Radius: mm 10

00110681 00110682 Aktiveringsknap for parkeringsbremse. øverst i løsnet stilling, nederst i parkeringsstilling. P Markering af hydraulikslangerne Symbolet sidder altid på den slange, der skal bruge tryk for at bringe maskinen i transportstilling (løft, indklapning osv.). 00110683 00110684 Hydraulikblok P 00380557 Lastekrog, ved transportopgaver hægtes løftegrej (kæder, tovværk osv.) i Maschine her. 00110685 00110686 Maskine hævning og sænkning. Zeichnung Aufkleber 001 Zeic 00110681 00110682 Klapning af maskinen Zeichnung Zeichnungsnummer Dateiname Entw. Datum 6 AS 00380557 00110681 ed sep 00110682 09 00380880 00110681 00110682 00110687 Efter 50 km eller 10 timer efterspændes hjulmøtrikkerne/hjulboltene for første gang. Efterspænd dagligt - se vedligeholdelsesoversigten. Spormarkør 00110681 00110682 00110681 00110682 00110683 00110684 00110683 00110684 00110687 00110687 00110683 00110684 Værktøjer 00110685 00110686 Maschine Maschine Zeichnung 00110683 Aufkleber 00110684 00 00110683 00110684 Zeichnung Zeichnungsnummer Dateiname Entw. Datum Verladehacken Fyldesnekke 00380880 ed Sept 03 00110685 00110686 00380359 00110685 00110686 Zeichnung Maschine Zeichnung Aufkleber 00 Zeichnungsnummer Aufkleber 00110681-7 Stram med drejemomentet 300 Maschine Maschine 00110685 00110686 00110685 00110686 Zeichnung Zeichnung 510 Blæser Zeichnungsnummer Aufkleber 00110681-7 Zeichnungsnummer Aufkleber 00110681-7 00385488 00385489 00110681 00110682 00110687 Maschine Zeichnung Zeichnungsnummer Dateiname Entw. JJKW alle Aufkleber 00340358 ed 1137 Dateiname Dateiname Dateiname 11 Zeic Zeic Entw. Datum ed Nov 0 Entw. Datum ed Nov 0 Entw. Datum ed Nov 0

Driftssikkerhed Maskinen må først tages i brug, når man er blevet undervist af forhandlere, fabriksrepræsentanter eller medarbejdere fra firma HORSCH. Bekræftelse af modtagelsen skal sendes retur til firma HORSCH i udfyldt stand. Supplerende til brugsanvisningen skal Arbejdstilsynets og landbrugets sikkerhedsforskrifter overholdes! Maskinen må kun tages i brug når at alt sikkerhedsudstyr og sikkerhedsanordninger som f. eks. løst sikkerhedsudstyr er monteret og funktionsdygtigt. ¾Møtrikker og bolte, især på hjul og arbejdsredskaber, kontrolleres regelmæssigt mht. fastspænding og efterspændes evt. ¾Ved funktionsfejl skal maskinen straks standses og sikres. ¾Kontroller dæktrykket jævnligt. Bemærk ved negativ støttelast Maskinen har ved tom tank i bestemte driftstilstande en negativ belastning på koblingen. Traktoren aflastes på bagakslen. Dette påvirker styre- og bremseforhold negativt. Også ved frakobling kræves der særlig forsigtighed. Klap altid først vingerne ind eller sæt vingerne fra på jorden. Trafiksikkerhed Ved kørsel på offentlige veje og pladser gælder færdselsreglerne. Overhold de tilladte transportbredder og -højder. Monter belysning, advarsels- og sikkerhedsudstyr og kontroller funktionen. Vær opmærksom på tilladt akseltryk, dækkenes bæreevne og totalvægt, så en tilstrækkelig styreog bremseevne er sikret. Foraksel skal være belastet med mindst 20 % af traktorens vægt. Køreegenskaberne påvirkes af de monterede redskaber. Især ved kørsel i kurver skal der tages hensyn til redskabets bredde og tyngdepunkt.. Ved vejkørselen skal maskinen være ombygget til transportposition. Maskinen skal være klappet ind og sikret. Vær især opmærksom på transporthøjden ved broer og lavt hængende strømledninger. Inden indklapningen skal klapområderne renses for jord. Ellers kan der opstå skader på mekanikken. Inden vejkørsel skal hele maskinen renses for optaget jord. Kørsel med passagerer på maskinen er forbudt. Ved transport må der højst køres 25 km/t og kun med tom såsædstank. Ved tilladelse til vejtransport gælder den hastighed, der står i typegodkendelsen. 12

Sikkerhedsforskrifter Supplerende til brugsanvisningen skal Arbejdstilsynets og landbrugets sikkerhedsforskrifter overholdes! Til-/frakobling Ved til- og frakobling af maskinen til traktorens trækudstyr er der fare for kvæstelser. ¾Maskinen skal sikres mod at rulle. ¾Når der bakkes med traktoren kræves der særlig agtpågivenhed. Ophold mellem traktor og maskine er forbudt. ¾Maskinen må kun parkeres på jævnt og stabilt underlag. Sæt den tilkoblede maskine på jorden inden frakoblingen. Trækbommen kan ellers slå op. Såvognen kan vippe bagud og beskadige tanken eller maskinen. Ved hydraulik ¾Tilslut først hydraulikslangerne på traktoren, når hydraulik på traktor og maskine er trykløs. ¾Hydraulikanlægget står under højt tryk. Alle ledninger, slanger og skruesamlinger skal jævnligt kontrolleres for lækager og skader på overfladen. ¾Anvend kun egnede hjælpemidler ved søgning efter lækager. Skader repareres omgående! Sprøjtende olie kan medføre kvæstelser og brande! ¾Ved kvæstelser søges straks læge! For at undgå fejlbetjeningen bør stik og stikdåser for de hydrauliske funktionsforbindelser mellem traktor og maskine markeres med farver. For at undgå ulykker ved utilsigtede eller af tredjepersoner (børn, passagerer) udløste hydraulikbevægelser, skal styreenhederne på traktoren sikres eller låses ved stilstand eller i transportstilling. Bremseanlæg Maskinen kan, alt efter udstyr, være forsynet med pneumatiske eller hydraulisk aktiverede bremser Bremseanlægget skal altid være tilsluttet og funktionsdygtigt ved vejkørsel. Når maskinen er koblet til og inden transportkørsel skal bremsernes funktion og tilstand afprøves. Den indstillelige bremsekraftregulator skal pga. egenvægten også ved tom tank indstilles til "dellast". Tanken skal være tom ved vejkørsel. 13

Udskiftning af udstyr ¾Maskinen sikres mod at rulle ved et uheld! ¾Hævede rammedele, som man opholder sig under, skal sikres med egnet støtte! ¾Forsigtig! Ved fremstikkende dele er der fare for kvæstelser! ¾Stig ikke op på maskinen ved at træde på trykrullerne eller andre drejende dele. De kan begynde at dreje, og dette kan medføre alvorlige faldulykker. Under drift ¾Inden start og ibrugtagning skal maskinens nærområde kontrolleres (børn). Sørg for tilstrækkeligt udsyn. ¾Ingen af de foreskrevne og medfølgende sikkerhedsanordninger må fjernes. ¾Der må ikke opholde sig personer i hydraulisk aktiverede deles svingområde. ¾Brug kun trappetrinene, når maskinen står stille. Det er forbudt at have passagerer med under kørsel! Bak ikke med sænket maskine. Komponenterne er kun beregnet til at bevæge sig fremad på marken og kan beskadiges når der bakkes. Vedligeholdelse ¾Overhold foreskrevne eller angivne frister for regelmæssig service og vedligeholdelse i denne brugsanvisning. ¾Inden der foretages vedligeholdelsesarbejder, skal maskinen parkeres på jævnt og stabilt underlag og sikres mod at rulle. ¾Hydraulikanlægget gøres trykløst, og arbejdsredskabet sænkes eller støttes. ¾Inden maskinen rengøres med højtryksrenser, skal alle åbninger, hvor der af sikkerhedseller funktionsmæssige årsager ikke må trænge, vand, damp eller rengøringsmidler ind, afdækkes. Ret ikke vandstrålen direkte mod elektriske og elektroniske komponenter, lejer eller blæser. ¾Efter rengøring kontrolleres alle hydraulikledninger for utætheder og løse forbindelser. ¾Kontroller om der er slidte steder og skader. Fundne fejl udbedres straks! ¾Afbryd det elektriske anlæg fra strømtilførslen inden arbejdet begyndes. ¾Adskil kablerne fra computerne og andre elektriske komponenter, inden der svejses på maskinen. Anbring jordforbindelsen så tæt som muligt på svejsestedet. ¾Ved rensning med tryk- eller damprenser skal der altid overholdes en mindsteafstand på 50 m til andre maskindele. ¾Skrueforbindelser, som er løsnet under vedligeholdelsesarbejde, skal strammes igen. Vask ikke nye maskiner med dampstråle eller højtryksrenser. Lakken er først helt hærdet efter ca. 3 måneder og kan tage skade forinden. 14

Tekniske data Maestro 12.70-75 SW Transportbredde (m):...3,00 Transporthøjde (m):...4,00 Længde (m):...9,20 Vægt fra (kg):...6.940 Skærtryk (kg):...125-300 Dækstørrelse:... 20.8 R42... 520 / 85 R38 Antal rækker:...12 Rækkeafstand (cm):...70 / 75 Tankindhold såsæd (l):...2000 Tankindhold gødning (l):...7000 Sådybde (cm):...1,5-9 Arbejdshastighed (km / t):...2-12 Traktorydelse min. (kw):...130 Styreenheder (DW):...3 Returløb (maks. 5 bar):...1 Oliemængde Blæser gødning /såsæd (I):...40 Blæser vakuum (1):...25 Strømforbrug (A):...50 Maestro 24.70-75 SW Transportbredde (m):...3,00 Transporthøjde (m):...4,00 Længde (m):...9,20 Vægt fra (kg):...11.830 Skærtryk (kg):...125-300 Dækstørrelse:... 520 / 85 R42 Antal rækker:...24 Rækkeafstand (cm):...70 / 75 Tankindhold såsæd (l):...2000 Tankindhold gødning (l):...7000 Sådybde (cm):...1,5-9 Arbejdshastighed (km / t):...2-12 Traktorydelse min. (kw):...200 Styreenheder (DW):...4 Returløb (maks. 5 bar):...1 Oliemængde Blæser gødning (I):...40 Blæser såsæd (I):...20 Blæser vakuum (1):...50 Strømforbrug (A):...90 15

Komponentgrupper Maestro 12 SW 3 4 2 5 1 10 9 8 6 7 Komponentgrupper Maestro 24 SW 2 11 1 12 13 Komponentgrupper Maestro 1. Støttehjul 2. Fordelertårn gødning 3. Tank til såsæd 4. Tank til gødning 5. Påstigning 6. Parkeringsstøtte 7. Påhængsanordning 8. Blæser gødning / Seed on Demand - 12 SW 9. Doseringsapparat gødning 10. Blæser vakuum 12 SW 11. Blæser vakuum 24 SW 12. Blæser Seed on Demand - 24 SW 13. Blæser gødning - 24 SW 16

1 2 3 4 5 10 9 8 7 6 Komponentgrupper Maestro 1. Doseringsapparat enkeltkorn 2. Hydr. cylinder skærtryk 3. Slanger gødning 4. Slanger såsæd / Seed on Demand 5. Blæser vakuum 24 SW 6. Rydder 7. Rulleskær gødningsudstyr 8. Rulleskær enkeltkornudbringning 9. Hjul dybdestyring 10. Trykruller 17

Transport / installation Ved første installation er risikoen for uheld særlig stor Vær opmærksom på henvisninger i de pågældende afsnit. Levering Maskinen med ophængte redskaber leveres som regel komplet monteret på en blokvogn. Er dele eller komponenter demonteret til transporten, monteres disse af vores forhandler eller fabriksmontører på stedet. Alt efter type blokvogn kan maskinen køres fra vognen med en traktor eller skal løftes ned med egnet løfteudstyr (truck eller kran). Kraner og andet løfteudstyr skal have tilstrækkelig bæreevne. Laste- og fastgørelsespunkter er markeret med mærkater. Ved andre ophængningspunkter skal der tages hensyn til tyngdepunktet og lastfordelingen. Ophængningspunkterne må kun være et sted på maskinens ramme. Maskiner med E-manager På alle maskiner med maskinstyring E-manager er den hydrauliske funktion "hæv / sænk" mulig uden yderligere installationer. Disse maskiner kan løftes af blokvognen uden installering af grundudstyret Installation Undervisning af maskinens bruger og første installation af maskinen gennemføres af vores kundeservicemedarbejdere eller forhandlere. Brug af maskinen inden undervisningen er forbudt! Først efter undervisning fra kundeservicemedarbejderen / forhandleren og læsning af brugsanvisningen kan maskinen frigives til brug. Ved installations- og vedligeholdelsesarbejder er der øget risiko for ulykker. Inden installations- og vedligeholdelsesarbejder gennemføres, skal man gøre sig fortrolig med maskinen og læse brugsanvisningen. Afhængigt af udstyr ¾Fjern de løse medleverede dele fra maskinen. ¾Fjern alle dele fra tankene. ¾Kontroller alle vigtige skrueforbindelser, efterspænd hjulmøtrikker. ¾Smør alle smørenipler. ¾Kontroller lufttrykket i dækkene ¾Kontroller alle hydraulikforbindelser og slanger med hensyn til fast montering og funktion. ¾Fundne mangler skal udbedres omgående! Installation af grundudstyret fremgår af vejledning "E-manager". De andre hydrauliske funktioner som "klapning" eller "spormarkør" kan først tilkobles efter installation af grundudstyret i traktoren. Forbindes maskinen med en traktor med ISO- BUS-udstyr, kan alle funktioner benyttes straks, så snart softwaren er uploadet i traktorens terminal og vises der. 18

Indstilling af markør Der må ikke opholde sig personer i spormarkørernes drejeområde. På alle bevægelige dele er der steder med klemme- og skærefarer. Spormarkørerne skal ved første installering indstilles til arbejdsbredden. Markeringen sker midt på traktoren. 8,40 / 9,00m 4,55 / 4,87 m 8,40 / 9,00 m Indstilling af spormarkør Indstillingslængden af spormarkørerne beregnes baseret på den halve maskinbredde plus den halve rækkeafstand målt fra midten af den yderste række. Maestro 12 SW Rækkeafstand Arbejds- Længde feb 03 (cm) bredde (m) spormarkør nung Dateiname Entw. Datum ranreißer Spuranreißer ed märz 04 (m) 70 8,4 4,55 75 9,0 4,87 19

Hydraulik Maestro 12 SW 1 8 11 2 10 24 18 12 L S H R 7 L2 L1 H H R2 R1 3 5 SZ K K HZ 5 6 5 A6 9 SK HK 4 3 5 P T A7 B7 17 A 13 14 5 23 15 16 17 19 20 20 21 2 21 19 19 22 22 Hydraulik Maestro 12 SW ichnung 1. Hydr. styreenhed med strømreguleringsventil 2. Hydr. kobling 3. Hydr. motor blæser 4. Blæser vakuum 5. Hydr. kontraventil 6. Blæser - gødning 7. Manometer - blæser 8. Returledning lækageolie - trykløs 9. Trykreguleringsventil - skærtryk 10. Manometer - skærtryk 11. Hydr. styreenhed 12. Hydr. ventilblok 13. Hydr. trykkontakt - arbejdssignal 14. Hydr. spærreventil - ensidig 15. Hydr. trykventil 16. Trykakkumulator 17. Hydr. cylinder - hæve 18. Manometer 19. Hydr. spærreventil 20. Hydr. cylinder - skydeaksel 21. Hydr. cylinder - klapning 22. Hydr. cyl. Skærtryk 23. Drosselventil 24. Manometer klapforspænding Zeichnungsnummer dr 24700700 Dateiname 20

Hydraulik Maestro 24 SW 1 12 15 2 6 6 14 13 A6 4 3 5 8 7 5 P T A A7 B7 16 A B 5 5 A1 B1 A2 B2 A3 B3 10 9 5 11 9 5 A4 B4 A5 B5 5 5 A B 17 17 18 18 20 19 20 T A6 21 B3 A3 x 5 A3.2 A3.1 24 22 24 23 23 B3.1 25 25 1-12 13-24 Hydraulik Maestro 24 SW Zeichnung Zeichnungsnummer hydr 1. Hydr. styreenhed med strømreguleringsventil 16. Hydr. ventilblok 24581400 2. Hydr. kobling 17. Hydr. cylinder - skydeaksel 3. Hydr. motor blæser - gødning 18. Hydr. cylinder - fordelertårn 4. Blæser gødning 19. Hydr. ventil - hæve /sænke 5. Hydr. kontraventil 20. Hydr. cylinder - hæve 6. Manometer 21. Hydr. ventilblok - klapstyring 7. Hydr. motor blæser - Seed on Demand 22. Trykakkumulator 8. Blæser Seed on Demand 23. Hydr. cylinder - klapning 9. Hydr. motor blæser - vakuum 24. Hydr. cylinder - støttehjul 10. Blæser vakuum venstre side 25. Hydr. cyl. Skærtryk 11. Blæser vakuum højre side 12. Returledning lækageolie - trykløs 13. Trykreguleringsventil - skærtryk 14. Manometer - skærtryk 15. Hydr. styreenhed Dateiname 21

Funktion Hydraulik Styreenhederne på traktoren skal sikres eller låses når de ikke er i brug eller i transportstilling. Ophold i klapbare maskindeles svingområde er forbudt. Ved alle hydraulikbevægelser skal styreenheden neddrosles før anslag af maskindele! Udfør kun klappebevægelser, når maskinen er løftet. Hydraulikstyring i E-manager På maskiner med E-Manager vælges de hydrauliske funktioner i menuen for styring. E-Manager skal derfor altid tilsluttes traktorens elektronik. Afhængigt af version og udstyr kan de hydrauliske funktioner først aktiveres i menuen "Maskindata" med menupunktet "Hydraulisk spormarkørstyring" (se vejledning E-Manager). Kun 12 SW: Funktionen "Hæv" er spændingsløs aktiveret og spærret med strøm. Funktionen "Klapning og spormarkør" er aktiveret med strøm og spændingsløs spærret. Ved strømsvigt trækkes spormarkørerne ind, når maskinen løftes. Tilkobling / parkering af SW Ved tilkobling må der ikke opholde sig personer mellem traktor og maskine. Ved funktionsbetingede skarpe kanter og ved ombygning af maskinen er der fare for kvæstelser. Tilkobling af maskinen ¾ Maskinen hægtes med træktøj eller kuglehovedkoblingen på traktoren. ¾ Såmaskinestyringen tilsluttes på ISOBUS- stikdåsen på traktoren. ¾ Kun 24 SW: Sæt kablet til ekstra spændingsforsyning i. ¾ Hydraulikforbindelserne til arbejdshydraulikken forbindes med en dobbeltvirkende styreenhed. ¾ Forbind hydraulikstikkene for blæserdrevene på styreenhederne med strømregulering. ¾Tilslut lysanlægget. ¾ Tilslut bremseanlægget pneumatisk eller hydraulisk. ¾ Tag støtterne ud og sæt dem ind i transportholderen. ¾Parkeringsbremsen løsnes Træk alle kabler, ledninger og slanger således, at de ikke bliver beskadiget under drift (kørsel i sving). Sørg for at alle stikforbindelser (hydraulisk, elektrisk og pneumatisk) er rene og sidder fast. Via snavsede stik kommer der snavs i de gennemstrømmende materialer. Dette medfører utætheder i koblingerne og der opstår funktionsfejl og svigt i de tilsluttede komponentgrupper. 22

Tilslutning hydraulik Hydraulikken må kun tilsluttes, når hydraulik i maskine og apparater er trykløst. Hydraulikanlægget står under tryk. Udstrømmende væske kan gennemtrænge huden og medføre alvorlige kvæstelser. Ved kvæstelser søges straks læge. For at undgå fejltilslutninger er stikkoblingerne på slangeholderne markeret med symboler. Symbolet sidder altid på den hydraulikslange, der skal bruge tryk for at bringe maskinen i transportstilling. Ved alle hydraulikbevægelser skal styreenheden neddrosles før anslag af maskindele. Tilslutning af lys Ved transport på offentlige veje skal lys være tilsluttet og fungere. ¾Tilslut stikket til såvognens lys på traktoren. ¾ Kontroller at lys og advarselsskilte er rene og fungerer. Kontroller bremsefunktion Inden vejkørsel skal parkeringsbremsen løsnes og driftsbremsens funktion kontrolleres. Parkering af maskinen Vær opmærksom på omgivelserne under manøvrering. Der må ikke opholde sig personer (børn) i maskinens rangeringsområde. Vask tanken og gødningsudstyret grundigt. Gødningen er aggressiv og fremmer korrosion. Den angriber især forzinkede dele som skruer. Såmaskinen skal parkeres i en hal eller under tag, således at der ikke samles fugt i tanken, doseringsapparatet eller i såslangerne. I hallen kan maskinen parkeres indklappet. I det fri skal maskinerne være klappet ud. Ellers er der fare for, at vandet f. eks. løber ind i doseringsapparaterne og andre komponenter gennem faldrørene. Fangrullerne må ved parkering ikke have kontakt med jorden Ellers bliver de hurtigt ubrugelige pga. standskader. Enten klodses rammen højt nok op eller fangrullerne afmonteres og sættes oppefra ind i holderne. Parkering ¾ Maskinen skal altid parkeres vandret på fast underlag i en hal eller ude i det fri, traktoren standses. ¾Maskinen sikres mod at rulle og parkeringsbremsen aktiveres. ¾ I det fri klappes maskinen ud, fangrullerne afmonteres eller rammen støttes. ¾ Hydraulikledninger og el-forbindelser frakobles og hænges op i holderne. ¾Bremseledninger aftages. ¾Sæt parkeringsstøtter under. ¾Maskinen frakobles. ¾ Parkeret i det fri: Efter sæsonslut skal doseringsapparaterne afmonteres, rengøres og opbevares tørt. 23

Parkering af Maestro 12 SW I en hal / under tag Maskinen kan parkeres indklappet. Fangrullerne i den midterste del skal afmonteres. Så kan såskinnen stilles på gødningsanordningens rulleskær. Det er bedre at sætte træklodser ind under rammen og dermed aflaste gødningsskivernes støddæmpere. Parkering i det fri I det fri skal maskinerne klappes ud. Alle fangruller skal afmonteres. Så kan såmaskinen parkeres på gødningsanordningens rulleskær. Det er bedre at sætte træklodser ind under rammen og dermed at aflaste gødningsskivernes støddæmpere. Parkering af Maestro 24 SW I en hal / under tag Maskinen kan parkeres indklappet. Parkering i det fri I det fri skal maskinerne klappes ud. Sæt dertil aluminiumclipsene på løftehydraulikkens hydraulikcylinder og på støttehjulene. Derefter kan såskinnen sænkes ned og stilles på støttehjulene. Rengøring Til rengøringen skal det nødvendige sikkerhedsudstyr anvendes. I området omkring pneumatik og doseringsapparater kan der været aflejret sundhedsfarligt støv. ¾Tøm såsædstanken. ¾ Rengør doseringsapparat, fordelere og slanger på gødningsanordningen. Lad faldslusen stå åben så den kan tørre. ¾Luk afdækning på såsædstanken. ¾ Terminalen for såmaskinestyringen og enkeltkorndoseringsapparater skal opbevares i tørre rum. ¾ Dækslet på sårammen åbnes og rengøres grundigt med trykluft. Rammen fungerer som vakuumfordeler, derfor kan her være rester af såsæd eller bejdse. ¾ Med trykluftbremse: Dræn luftkedlen og luk slangekoblingerne ved længere tids stilstand. Før sæsonstart ¾Monter doseringsapparaterne igen. ¾Luk låsene på faldslusen ¾Rengøringsdækslet på rammen skal monteres tæt og fast igen. Lufttab i vakuumanlægget medfører doseringsfejl og dårlig kornfordeling. Sænkes såskinnen ikke korrekt, kan trækbommen foran slå op pga. den negative belastning på koblingen. 24

Klapning af Maestro 12 SW Indklapning ¾Maskinen kobles til. ¾ Tilslut E-manageren og vælg hydraulik "hæv" på displayet. ¾Maskinen løftes. ¾ Tænd for hydraulikfunktion "klapning" på displayet. ¾ Maskine klappes ind til anslag. Samtidigt trækkes både såenheder og aksel ind til transportbredde af skærtrykcylinderen. Styreenheden aktiveres til alle dele er ved anslaget. ¾ Fyld hydraulikcylinderne på understellet med afstandsstykker (80 mm) (transportsikring for vejkørsel). ¾ Sænk maskinen ned på hydr. cylindernes transportsikring. ¾ Ved vejkørsel slukkes der for E-Manageren og styreenhederne sikres. Udklapning Klap maskinen ud i omvendt rækkefølge. For anvendelse i marken skal maskinen under tryk klappes ud til anslag. Trykket vises på manometeret. Forspændingen skal bibeholdes under såningen. Trykindikatoren kontrolleres regelmæssigt. Klapning af Maestro 24 SW Maestro SW 24 har i E-manager-styringen en egen menu for klapning. Menuen fører automatisk gennem klapprocessen. Inden sidevingerne klappes ind, skal gelænderet klappes ind manuelt. Først åbnes de bageste låsebolte, derefter de forreste. Klap den øverste del af gelænderet ind manuelt. I displayet vises symbolerne med grå baggrund. Kun aktive symboler vises i fuld farve. Er betingelserne for det næste arbejdsskridt opfyldt, skifter symbolvisningen fra skyggebaggrund til fuld farve og der skiftes til næste skridt. 25

Menu "Klapning" Når klapningen "Ind- eller udklapning" afbrydes, vises denne advarsel i nogle sekunder. Advarslen minder om, at transportbredden ikke overholdes ved afbrudt klapning. Derfor må der ikke køres på offentlige veje. Klapningen skal gentages eller ved en fejl afsluttes manuelt i menuen "Service". Indklapning ¾Maskinen kobles til. ¾Gelænderet klappes ind på såvognen. ¾ Tilslut E-manageren og vælg hydraulik "hæv" på displayet. ¾ Løft maskinen til symbolerne for ud-/indklapning bliver sorte. ¾Fjern aluminiumclipsene ved støttehjulene. ¾Tænd for hydraulikfunktion "Indklapning" på displayet. Advarslen minder om gelænderet ved trin. Gelænderet skal være klappet sammen i transportstilling inden indklapningen. Ellers kan der opstå skader på vingerne og på gelænderet. ¾ Maskinen skal klappes ind når den står stille eller ved en hastighed under 2 km/t. ¾ Hvis hastigheden overskrides når der tændes for klapmenuen, vises denne anvisning. ¾ Klapmenuen frigives først ved en hastighed under 2 km/t. 26

¾ Tryk på tasten og bekræft dermed, at gelænderet er klappet sammen i transportstilling. ¾ Advarslen skjules og tasten får grøn baggrundsbelysning. ¾ Hæv montagebukken ¾Ved 50 indklappes de to såtårne automatisk. ¾ Ved 80 stopper hævefunktionen og vingerne begynder at klappe ind. Iagttag vingerne når de klappes ind. De skal bevæge sig ensartet. ¾ Når vingerne er helt klappet ind, trykkes der på tasten til placering af vingerne i transportholderen. ¾ Løft montagebukken mere, til vingerne ligger i transportholderen. 27

¾Fra 87 frigives så akseljusteringen. ¾ Anvisningen om at køre med 2-10 km/h vises. ¾ Ved kørsel med hastigheden bliver symbolet for akseljustering sort. Anvisningen om hastighed skjules igen. ¾Tryk på tasten for akseljustering. ¾Symbolet bliver grønt. ¾Under kørsel trækkes akslen ind til transportbredden. Støttehjulene trækkes automatisk ind samtidigt. ¾ Når akslen er kørt helt ind, skifter sensorerne, og "OK" bliver sort. ¾Tryk på OK -tasten. Klapmenuen forlades automatisk. Maskinen er klappet ind i transportstilling. 28

Udklapning ¾Maskinen kobles til. ¾E-Manager tændes. ¾Tænd for hydraulikfunktion "Udklapning" på displayet. ¾ Displayet minder om hastigheden på 2-10 km/h når akslen køres ud. ¾Så snart hastigheden er opnået, skjules advarslen og symbolet for akslen bliver sort. ¾ Tryk på tasten for at køre akslen ud. Symbolet får grøn baggrundsfarve. ¾ Skub akslen ud til anslaget. Støttehjulene kører automatisk ud samtidigt. ¾ Når akslen er kørt helt ud, skifter sensorerne. Anvisningen om at standse eller sænke hastigheden til under 2 km/h vises. ¾ Sænk hastigheden til under 2 km/h, det er bedst at standse. ¾Hastighedsanvisningen gemmes. ¾Symbolet for akslen bliver gråt. 29

¾ Symbolet for at løfte og klappe vingerne ud bliver sort. ¾Tryk på tasten. Symbolet får grøn baggrundsfarve. ¾ Løft begge vinger ud af transportholderen og klap vingerne helt ud. ¾ Ved 80 bliver symbolet for sænkning af montagebukken sort. ¾ Tryk på tasten til sænkning. Symbolet får grøn baggrundsfarve og bukken kan sænkes. ¾Ved 50 køres såtårnene automatisk ud. ¾ Ved 20 bliver tasten "OK" sort. ¾Bekræft med tasten "OK". Klapmenuen forlades og maskinen er klappet ud til anvendelse på marken. ¾Læg clips i ved støttehjulene. 30

Pneumatik Maskinens pneumatiske anlæg består af ¾Blæseranordning til tørgødning. ¾Pneumatisk udstyr til Seed on Demand-systemet. ¾ Vakuumsystem med blæser til enkeltkorndosering. Det pneumatiske udstyr til Maestro 12 SW og Maestro 24 SW fungerer på samme måde. Kun udstyr og anordningen er forskellige. I Maestro 12 SW genererer en blæser den nødvendige luft til gødningsudstyret, luftstrømmen til Seed on Demand-systemet afledes herfra. I Maestro 24 SW er gødningsudstyret og Seed on Demand-systemet adskilt, og hvert system forsynes med luft fra egen blæser. Vakuum til enkeltkorndoseringsstyringen genereres i Maestro 12 SW af en vakuumblæser og i Maestro 24 SW af to blæsere. Tørgødningsudstyr Tørgødningsudstyret gør det muligt at gøde direkte samtidig med såningen. Udstyret består af: ¾Tryktank der indeholder 7000 l ¾Doseringsapparat med faldsluse ¾ Blæser ¾Fordelertårn med slangesystem ¾Gødningsskær på såenhederne Blæseren drives direkte af traktorhydraulikken. Tank Tanken er udført som tryktank. Derved er større gødningsmængder end ved åben tank mulige. Tanken og påsiddende dele skal være absolut tætte under drift. Utætheder medfører doseringsfejl. Hver gang låget er blevet åbnet skal tætheden derefter kontrolleres når blæseren kører, ved at lytte eller ved at føle med hånden rundt om låget. På tankens underside sidder låget til tømning af rester og lufttilslutning til tryktank og doseringsapparatet. Også disse tætninger skal være tætte under driften for at undgå doseringsfejl. Information Ved transportkørsel på lange strækninger eller ujævne veje kan gødningen i tanken komprimeres. Gødningen skal løsnes før arbejdsstart. Gødningen skal først påfyldes i marken, eller den skal løsnes igen ved at banke på tanken. 31

Faldsluse I faldslusen bringer doseringsapparatet gødning ind i luftstrømmen. På slusen er der monteret en fleksibel afdækning. Til afdrejning åbnes afdækningen og afdrejningssækken hægtes op på huset. For at der ikke under såningen opstår funktionsfejl ved gødningstransporten eller fordelingen, skal alle tilslutninger og låget være tæt lukket. Lufttab medfører doseringsfejl. Fordeler På Maestro 12 SW er der monteret et tårn til gødningsfordeling og på Maestro 24 SW er der monteret to fordelertårne. Alle komponenter på fordelere (dæksler, slanger osv.) skal være tætte. Selv små utætheder og lufttab medfører en ujævn fordeling. Under brugen skal fordeleren være lodret justeret, ellers påføres gødningen ujævnt over maskinens bredde. Fordelen på 24 SW sænkes automatisk for transport og køres ud igen til brug. Doseringsapparat med faldsluse Fordelertårn med gødningsslangesystem Vedligeholdelse ¾ Tilslutningerne og slangerne skal hver dag kontrolleres for utætheder. Beskadigede slanger udskiftes. ¾ Fordeleren og slangerne skal dagligt kontrolleres for aflejringer og rengøres ved behov. 32

Blæser - gødning Direkte drev Den hydrauliske blæser drives direkte af traktorhydraulikken. Traktoren skal være udstyret med en strømreguleringsventil til regulering af omdrejningstallet. Lækageolieledningen skal være tilsluttet trykløst på traktoren! Hydraulikpumpen skal transportere tilstrækkelig meget olie, så blæseromdrejningstallet, også ved fald af omdrejningstallet på traktoren eller ved aktivering af andre hydraulikfunktioner, ikke falder. Derfor skal blæserens omdrejningstal indstilles så højt som muligt. Afhængigt af antal såenheder anbefales 4500 o/min for en jævn tværfordeling. Blæserindstillingen til gødningsudbringningen skal kontrolleres ved arbejdets start og ved store arealer også jævnligt på alle skær. Blæservingerne og indsugningsbeskyttelsesgitteret skal jævnligt kontrolleres for smudsaflejringer og rengøres. Aflejringer på beskyttelsesgitteret medfører pga. reduceret lufttilførsel tilstopninger i slangerne. Aflejringer på blæserhjulet medfører dårlig balance. Lejet kan overbelastes og tage skade. Kontroller og vedligeholdelse ¾ Lækageolie - overhold returtryk på maks. 5 bar. ¾ Rengør indsugningsbeskyttelsesgitteret jævnligt for ikke at reducere luftstrømmen og undgå derved tilstopninger. ¾ Rengør blæservingerne for aflejringer for at undgå dårlig balance og skader på vingehjulet og lejet. ¾ Efterspænd klemmekonus på blæserakslen (se kap. blæserflange). Blæsermotor Den opståede luftstrøm transporterer gødning fra faldslusen til skærene. Den nødvendige luftmængde er afhængig af gødningsmængdens type og vægt, antal af såenheder og hastigheden. En standardindstilling for det korrekte blæseromdrejningstal er derfor kun mulig til en vis grad og skal beregnes ved forsøg i marken Luftstrømmen må ikke være for svag, således at såsæden ikke bliver liggende i slangerne og tilstopper dem. Også fordelingen kan påvirkes negativt ved for svag luftstrøm. 33

Blæseromdrejningstal Det nødvendige blæseromdrejningstal er forskelligt, afhængigt af gødningsmængden. Også kørehastigheden, vægten og gødningens form som granulat eller pulver og andre faktorer påvirker den nødvendige luftmængde. For en så jævn tværfordeling som mulig skal der altid tilstræbes et så højt omdrejningstal (over ca. 4500 1/min) som muligt uden at gødningen blæses ud ved udbringningen. Det korrekte omdrejningstal skal altid findes i praktiske forsøg eller bedre ved en testudbringning. De 4500 1/min må kun underskrides, hvis den korrekte fordeling ved lavere omdrejningstal er påvist ved en måling af tværfordelingen. For måling af tværfordelingen bør du kontakte din HORSCH service. Gødningsmængde/blæseromdrejningstal Maestro 12 SW: Hastighed km/t Gødning kg/ha Omdrejningstal 1/min 8 < 500 4500 12 < 350 4500 Maestro 24 SW: Hastighed km/t Gødning kg/ha Omdrejningstal 1/min 8 < 300 4500 12 < 200 4500 Alt efter gødningstype kan den maks. mulige mængde være lavere. 34

Blæser med kraftudtagspumpe Alternativt kan gødningsblæseren og vakuumblæseren drives af en kraftudtagspumpe. Dobbeltpumpen er fast monteret på trækbommen og drives med en kardanaksel. Inden ibrugtagning af maskinen og ved skift af traktor skal kardanakslen på traktoren tilpasses. Vedligeholdelse ¾Smør kardanakslen dagligt. ¾ Kontroller utætheder ved drev og dobbeltpumpe dagligt. ¾Kontroller gearolien jævnligt (min. ugentligt). ¾ Udskift gearolien første gang efter 60-80 timer, derefter hver 1000. driftstime. 1 2 1 6 7 15 14 14 2 5 4 3 8 P2 3 P1 T 10 6 9 A2 MA3 A1 A3 13 6 11 12 Dobbeltpumpe blæserdrev med kardanaksel 8 1. Udluftningsventil 2. Påfyldningsåbning gearolie. Aftapningsskruen Hydraulikblæser med kraftudtagsdrev sidder på undersiden. Maschine Zeichnung Zeichnungsnummer Dateiname Entw. Datum 3. Kontrolglas til Maistro kontrol 24 SW af olieniveau. Hydraulik Gebläse ZW maestro sw 1. Kraftudtagspumpe vakuumblæser 24558000 ed feb 13 2. Kraftudtagspumpe gødningsblæser 3. Hydraulikblok Tekniske data 4. Hydr. motor blæserdrev gødning Hydr. pumpe 1: 33 cm³ 5. Blæser til gødning Hydr. pumpe 2: 28 cm³ 6. Kontraventil Hydr. motor gødning: 10 cm³ 7. Manometer blæserdrev 8. Køler Hydr. motor vakuum: 10 cm³ 9. Hydr. motor blæserdrev vakuum Omdrejningstal kraftudtag maks.: 1000 o/min 10. Blæser til vakuum venstre 11. Hydr. motor blæserdrev vakuum Hydr. olietank: 75 l HVLP 46 12. Blæser til vakuum højre Gearolie drev: 0,5 l HD85W-140 13. Kontraventil med drossel 14. Filter olietank 15. Olietank 35

Tilpasning af kardanaksel Kardanaksel samt overbelastnings- og friløbskoblinger er apparat- og ydelsesafhængige. De må ikke erstattes med andet udstyr. Kardanakslen må kun tilsluttes ved standset motor og deaktiveret kraftudtag. Afkortning af kardanaksel Benyt kun kardanakslen med korrekt sikkerhedsudstyr! Kardanakselsikringerne skal falde sikkert i hak. Bemærk driftslængden Tilpasning af kardanaksel Driftslængde for kardanaksel Tilstræb størst mulige afdækning. Kardanakslen må kun trækkes ud til halvdelen af den sammenskudte længdes (Lz) skydeprofilafdækning (Pu) under drift. Kardanakslens driftslængde afhænger af afstanden fra drivakslen på traktoren til koblingspunktet (A) og afstanden mellem de to drivaksler (B). A B ¾For længdejustering af kardanakslens halvdele holdes disse i korteste driftsstilling ved siden af hinanden og markeres. ¾ Indre og ydre beskyttelsesrør afkortes lige meget. ¾ Indre og ydre skydeprofil afkortes med samme længde som beskyttelsesrøret. ¾ Skærekanter afrundes og spåner fjernes omhyggeligt. Efterfølgende smøres kardanakslen med fedt. Lz 150 Skær kardanakslen af på 1080/ det kortere 1150 mål. Vær også opmærksom på, at når traktoren 850/ 920 bevæger sig vertikalt opad (kun traktoren står op ad bakke) mindskes afstanden mellem de to 300 stumper yderligere. 1230/ 1300 880/ 950 400 1330/ 1400 930/ 1000 500 1430/ 1500 980/ ----- 36 Länge "B" i.v.m. Zugöse / Kugelkopf Mål kardanakslens længde ved kørsel lige ud og ved maksimal kørsel i sving. Länge "Lz" i.v.m. Zugöse / Kugelkopf

Funktion De to kraftudtagspumper driver hydr. motorerne til gødningsblæseren og de to vakuumblæsere. Gennem strømreguleringsventiler (1/2) indstilles oliemængden og dermed blæserens omdrejningstal. Indstilling af omdrejningstal blæser Omdrejningstal for begge blæsere indstilles med et håndhjul. Trykket til blæserdrevene stiger proportionalt med blæserens omdrejningstal og er begrænset til 190 bar ved hjælp af overtryksventiler. Et manometer foran på tanken viser trykket til gødningsblæseren. Overtrykventilerne i hydraulikblokken sikrer komponenterne og kontraventiler gør det muligt for blæseren at fortsætte at køre, når kraftudtaget slås fra. 1 2 I returløbet føres olien gennem køler og filter tilbage til olietanken. Et manometer i returløbet ved filterhuset overvåger det dynamiske tryk. Ved over 2 bar returtryk skal filtret udskiftes. 1. Omdrejningstal gødningsblæser 2. Omdrejningstal vakuumblæser Gødningsblæseren bør på grund af den ekstra kølefunktion altid være indstillet på min. 3000 1/min. Vakuumblæseren kan reguleres for de forskellige sædtyper. Indstillingen af omdrejningstal skal kontrolleres en gang til med varm olie. Kraftudtagets omdrejningstal skal ikke vælges unødvendigt højt. Afhængigt af gødningsmængden kan det være tilstrækkeligt med 900 omdrejninger. Ved såning af sukkerroer uden gødning kan det til og med være tilstrækkeligt med 650 omdrejninger. Efter indstilling af det nødvendige omdrejningstal for blæseren skal kraftudtagets omdrejningstal sænkes, til blæserens omdrejningstal falder. Derefter skal kraftudtagets omdrejningstal forøges igen med ca. 10 %. 37