Molift EvoSling LowBack



Relaterede dokumenter
Molift EvoSling Comfort MediumBack

Molift EvoSling MediumBack

Molift EvoSling Hygiejne

Molift EvoSling HighBack

Molift EvoSling Ampu MediumBack

Molift EvoSling FlexiStrap

Molift RgoSling Active

Etac Molift RgoSling. DA - Brugervejledning. RgoSling Fabric Stretcher. BM40710 Rev. B Rgosling Fabric Stretcher

Etac Molift RgoSling. DA - Brugervejledning. RgoSling Toilet LowBack. RgoSling Toilet HighBack. BM40210 Rev. B Toilet LowBack padded

Etac Molift RgoSling. DA - Brugervejledning. RgoSling Ambulating Vest. BM40510 Rev. B

Etac Molift RgoSling. DA - Brugervejledning. RgoSling MediumBack Net. RgoSling MediumBack. BM40110 Rev. C RgoSling Medium Back

Etac Molift RgoSling. DA - Brugervejledning. RgoSling Comfort Highback. BM40610 Rev. B Rgosling Comfort HighBack

Etac Molift RgoSling. DA - Brugervejledning. RgoSling Ampu MediumBack. RgoSling Ampu HighBack. BM40410 Rev. B

Etac Molift RgoSling. DA - Brugervejledning. RgoSling StandUp. RgoSling StandUp with Support. BM40310 Rev. B Toilet HighBack padded

Molift EvoSling løftesejl. Komfort, funktion og sikkerhed.

EvoSling. Afprøvningsprotokol. September 2015

Halvsejl. Brugermanual. - Toilet sejl - Low Back sejl. Vigtig information. Toilet sejl. Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug.

Liko Amputationssejl, mod. 70, 75

Find flere QR-koder inde i brochuren. Molift Sejl

Liko Amputationssejl, mod. 70, 75

Helsejl. Brugermanual. - Universal Basic - Universal Comfort - Universal Hammock - Universal Amputee. Vigtig information.

MRS Quattro. DA - Installationsvejledning. BM22010 Rev. A

Liko Originalsejl, mod. 10, 11

Butterfly. Manual dansk

Molift Sejl. Find flere QR-koder inde i brochuren

Liko Originalsejl Høj Ryg, model 20 og 21

Invacare Universal Low

Liko Toiletsejl, mod. 40, 45, 46

Helsejl. Brugermanual. - Universal Basic - Universal Comfort - Universal Hammock - Universal Amputee + accessories. Vigtig information.

Senior / Voksen Lifte og Sejl. Molift EvoSling løftesejl. Komfort, funktion og sikkerhed

E-Board. Dansk manual

Swan Manual dansk Version

Brugermanual. Helsejl til Arnold personløfter

Dolphin. Manual dansk

SlingOn. Manual dansk

Hera II/140. Hera II Maxi/250. Bade- og toiletstol. Brugermanual. Vigtig information. Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug.

Liko Originalsejl Høj Ryg, mod. 20, 21

All-in-One Gålift. Brugermanual for sejl. Dec-08

DK... Guldmann ABC sejl. Vers. 1.00

Levitate sportsbuks. Brugermanual. Vigtig information. Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug.

Gåselesejl. Brugermanual. Vigtig information. Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug.

Sejl og løftetilbehør

Liko Universalsejl model, 000, 002

Butterfly. Brugsanvisning

HipTurner. Manual dansk

SlingOn. Brugsanvisning

HandySwing. Brugsanvisning

HipTurner. Brugsanvisning

DOMINO Sejl. Brugermanual

One Man Sling. Manual dansk

Multiglide Glove. Brugsanvisning

Multiglide Frotté. Manual dansk. (Popolette)

Liko Hygiejnevest, mod. 50, 55

Molift Mover 205. DA - Brugervejledning. BM05110 Rev. A

Handy Glidlet, model 100, 110, 120

Molift Mover 180. DA - Brugervejledning. BM08110 Rev. B

Nova 300 NG personløfter

Hera II / 140. Bad- og toiletstol. Brugermanual. Vigtig information. Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug.

Standard forflytninger og tips

SupportBelt. Brugsanvisning

Flydepuder. Brugsanvisning. November

Sling. Brugsanvisning

Mobile Flex. 2-pælssystem 4-pælssystem. Brugermanual. Vigtig information: Brugermanualen skal læses inden produktet tages i brug.

Liko Universalsejl, mod. 00, 02

ReTurn7100. Kontrol af funktion. Læs altid manualen. Manual - Danske. SystemRoMedic TM. Max: 150 kg/330 lbs

HC Seng. Model 800,801,810,811. Brugervejledning (DK) Rev. 1.0

Liko Løftevest, mod. 60, 64

Supportbelt. Manual dansk

Multiglide Glove. Manual dansk

Sejl og løftetilbehør

2Rol Manual dansk Version

BedString. Brugsanvisning

Liko Komfortsejl Plus, model 300, 310, 350 og 360

Liko Tryghedsvest, mod. 93, 94

Molift Air. DK - Brugervejledning. BM16110 Rev E

Rund trampolin Ø396 cm Til nedgravning

Liko Komfortsejl Plus, model 300, 310, 350 og 360

Liko Originalsejl, mod. 10, 11

Castor. Funktionskontrol. Læs altid brugsanvisningen. SystemRoMedic TM. Manual - Dansk

Scanner ArmSupport. Brugsanvisning

Molift Partner 255. DA - Brugervejledning. BM03110 Rev. A

Nova Sejl. Find flere QR-koder inde i brochuren

Molift Mover 300. DA - Brugervejledning. BM06110 Rev. D

Liko Oprejsningsvest, mod. 91

Manual. Kontrol af funktion. Læs altid brugsanvisningen. Max: 150 kg

Trampolin 512x305 cm

Glidelagen. SatinSheet 2Direction Manual dansk

Aktiverings- og forflytningshjælpemidler

Liko Originalsejl Høj Ryg, Mod. 200, 210

MultiGlide/Spilerglide. Manual dansk

In2Sheet. Brugsanvisning

Brugsanvisning for TA elektrisk Kontor/arbejdsstol

Rygerforklæde. Brugsanvisning

Positioning wedge (kile) Manual dansk

Brugervejledning OLYMPUS / 4 2 / E Ø F C L A S S I E N I S O E N

Badebukser. Manual dansk

Spisestykker. Brugsanvisning

DORMI. Flexi BRUGER- MANUAL OVERSKUD TIL OMSORG

Liko Toiletsejl, mod. 40, 45, 46

.dk. www. Hygiea Rejse bade- og toiletstol. Brugsanvisning. HMN a/s

Transkript:

Molift EvoSling LowBack DA Brugsanvisning BM28410 Rev. B 2015-06-05

Indhold Generelt...3 Overensstemmelseserklæring...3 Betingelser for anvendelse...3 Garanti...3 Labels og symboler...3 Symboler...3 Molift EvoSling LowBack...4 Om Molift EvoSling LowBack...4 Tekniske data...5 Forventet levetid...5 Kombinationsoversigt...5 Sådan anvendes Molift EvoSling LowBack...6 Før anvendelse/dagligt tjek...6 Størrelsesvejledning...6 Pålægning af sejlet...7 Forflytning...8 Fjernelse af sejlet...9 Vedligeholdelse...10 Rengøring og desinfektion...10 Genbrug...10 Periodisk inspektion...10 Omfang af periodisk inspektion...10 Fejlfinding... 11 Vigtigt Denne brugsanvisning indeholder vigtige sikkerhedsinstruktioner og oplysninger vedrørende anvendelse af sejl og tilbehør. I denne brugsanvisningen er brugeren den person, der bliver løftet. Hjælperen er den person, der betjener personløfteren. Advarsel! Dette symbol angiver vigtige oplysninger angående sikkerhed. Følg disse instruktioner nøje. Læs brugsanvisningen inden brug! Det er vigtigt, at du fuldt ud forstår indholdet i denne brugsanvisning, før du forsøger at bruge udstyret. På www.etac.com kan doku mentationen downloades for at sikre, at du har den nyeste version. 2

Generelt Overensstemmelseserklæring Molift EvoSling LowBack og det relaterede tilbehør, der er beskrevet i denne brugsanvisning, er CE-mærket iht. EU-rådets direktiv 93/42/EEC vedrørende medicinsk udstyr, klasse 1, og er blevet testet og godkendt af en tredjepart iht. standard EN ISO 10535:2006 Betingelser for anvendelse Der er altid en vis risiko ved løft og forflytning af en person, og det er kun uddannet personale, som må anvende det udstyr og tilbehør, der er beskrevet i denne brugsanvisning. Garanti 2 års garanti på materiale- og fremstillingsfejl i vores produkter. Se www.etac.com for vilkår og betingelser. Labels og symboler Molift EvoSling EvoSling Lowback Padded 1 - Fremstillingsdato ÅÅÅÅ-MM (år/måned) - CE-mærket - Se brugsanvisning DK: HMI????? 300 660 M??????? Size M Molift EvoSling Lowback Padded YYYY-MM Polyester / polyethylene 2 3 - - Flere labels inde i lommen, fold ud for mere information Denne side op, dette er ydersiden 300 660 - Maks. brugervægt Vaskesymboler se kapitlet Vedligeholdelse. 1. Hovedetiket 2. Label: Størrelse 3. Produktetiket med stregkode som omfatter EAN-nummer (01) og serienummer (21). 4. Etiket: Periodisk inspektion og brugernavn 4 Symboler: 3

Molift EvoSling EvoSling Lowback Padded DK: HMI????? Barcode according to GS1-128 (01)xxxxxxxxxxxxxx(21)xxxxxxxx (01):EAN number (21):Serial number??????? Size?? Molift EvoSling??????? YYYY-MM Polyester / polyethylene 300 660 Molift EvoSling EvoSling Lowback Net DK: HMI????? Barcode according to GS1-128 (01)xxxxxxxxxxxxxx(21)xxxxxxxx (01):EAN number (21):Serial number??????? Size?? Molift EvoSling??????? YYYY-MM Polyester / polyethylene 300 660 Molift EvoSling EvoSling Lowback Net Padded DK: HMI????? Barcode according to GS1-128 (01)xxxxxxxxxxxxxx(21)xxxxxxxx (01):EAN number (21):Serial number??????? Size?? Molift EvoSling??????? YYYY-MM Polyester / polyethylene 300 660 Molift EvoSling / www.etac.com Molift EvoSling LowBack EvoSling LowBack Polstret Løftebånd M Polstring Polstring Stropløkker EvoSling MediumBack Net EvoSling MediumBack Net Polstret Produktlabel M M Styre-håndtag Midtliniemarkering Placeringslomme Placeringslomme Polstring Løftebånd/ benstropper Om Molift EvoSling LowBack Etac leverer et bredt udvalg af sejl til forskellige forflytningstyper. Molift EvoSling LowBack har lav ryg og delt benstøtte med medium åbning. Sejlet kan anvendes til løft til og fra siddende stilling. Godkendt til brugere med en vægt på op til 300 kg. Molift EvoSling LowBack findes i størrelserne XS-XXL, i polstret polyester eller netpolyester med eller uden polstrede benstøtter. Netversionen af sejlet har en 4 midtermarkeringslinje, og begge versioner har placeringslommer, der letter placering af sejlet. Sejlet har et styrehåndtag til positionering af brugeren under løft. Brugerens arme kan placeres både indenfor og udenfor sejlets overkant. Molift EvoSling er konstrueret til at blive kombineret med et 2-punkts løfteophæng, men sejlet kan også benyttes med et 4-punkts ophæng. Korrekte kombinationer af sejl og ophæng fremgår af kombinationsoversigten.

Tekniske data Maks. tilladt brugervægt - Safe Working Load (SWL) XS-XXL: 300 kg (660 lbs) Materiale: Polyester, Polyethylene A Forventet levetid: Produktet har en forventet levetid på 1-5 år ved normal brug. Levetiden på produktet varierer afhængigt af brugshyppighed, materialer, belastninger og hvor ofte, det vaskes. Kombinationsoversigt Molift EvoSling MediumBack er konstrueret til at blive kombineret med et 2-punkts løfteophæng, men sejlet kan også benyttes med et 4-punkts ophæng. B = Anbefalet = Ikke anbefalet XS-S M-L XL-XXL Mål (cm): Størrelse A B XS 41 40 S 43 42 M 44 48 L 47 55 XL 51 62 XXL 55 70 Stropløkker på løftestroppen Stropløkkerne på løftestroppen giver muligheder for at tilpasse sejlet individuelt til den enkelte bruger. Anvend de stropløkker som giver den mest behagelige og sikre stilling i sejlet. A A A 2 Punkts Ophæng Small 340mm Medium 440mm Large 540mm 4 Punkts Ophæng Small 340mm Medium 440mm XS-S M-L XL-XXL Stropløkkerne har forskellige farver for at gøre det enklere at opnå samme stroppelængde begge sider. Samme farve anvendes på begge sider, men ikke nødvendigvis på øvre og nedre stroppeløkker. Afstanden mellem hver løkke er 9 cm Large 540mm 5

Sådan anvendes Molift EvoSling LowBack Generelle sikkerhedsforanstaltninger Brug kun tilbehør og sejl, der er tilpasset brugerens handicap, størrelse, vægt og den valgte forflytningsmetode Hvis den maksimalt tilladte brugervægt (SWL) mellem løfteophænget og sejlet er forskellig, skal den laveste maksimalt tilladte vægt altid bruges Det er vigtigt, at sejlet er blevet afprøvet sammen W med den enkelte bruger og anvendes til den tilsigtede løftesituation. Der skal tages beslutning om, hvorvidt det er nødvendigt med kun en eller flere hjælpere. Planlæg løfteoperationen på forhånd for at sikre, at den foregår så sikkert og ubesværet som muligt. Husk at arbejde ergonomisk korrekt. Vurdér risiciene, og tag notater. Hjælperen er ansvarlig for brugerens sikkerhed. Molift sejl må kun anvendes til at løfte personer. Brug aldrig løftesejlet at løfte eller flytte objekter af nogen art. Sejlet må ikke opbevares i direkte sollys. Størrelsesvejledning Målene i tabellen er vejledende. Den korrekte størrelse afhænger af brugerens vægt, funktioner og kropsbygning. Mål bredde og ryghøjde på brugeren i siddende stilling. Prøv sejlet med de mest hensigtsmæssige mål for at sikre, at det passer. W H Størrelse Brugervægt Bredde(W) Højde(H) XS 17-25 kg 31-38 cm 60-70 cm S 25-50 kg 35-42 cm 70-80 cm M 45-95 kg 37-47 cm 80-95 cm L 90-165 kg 40-51 cm 95-100 cm XL 160-240 kg 45-57 cm 100-105 cm XXL 230-300 kg 50-64 cm 100-120 cm Kontrolpunkter Før anvendelse/dagligt tjek Når løftesejlet bruges for første gang, bør periodisk inspektion etiketten mærkes med måned og år. Inspektion, som skal udføres dagligt eller før anvendelse: Kontrollér, at brugeren har de nødvendige evner i forhold til det aktuelle sejl. Kontrollér, at sejlet egner sig til løfteren og ophænget, der skal benyttes. Kontrollér, at sejlstroppen ikke har synlige skader eller trevler. Anvend aldrig et fejlbehæftet eller beskadiget sejl, da det kan gå i stykker og forårsage personskade. Kassér og bortskaf beskadigede og gamle sejl. 6 1 2 3 1. Løfteophænget er ikke for tæt på brugerens hoved 2. Benstropperne er krydset 3. Benstropperne er placeret under brugerens lår uden folder

Pålægning af sejlet Siddende stilling 3. Sørg for, at løftebåndene har samme længde på begge sider, og at sejlet er placeret under brugerens lår uden folder. 1. Få brugeren til at læne sig fremad, og støt i nødvendigt omfang brugeren med den ene hånd. Brug placeringslommen, og placér sejlet ned bag brugerens ryg, indtil den når sædet. Kryds benløkkerne ved at trække en af løkkerne gennem den anden og fastgør alle fire løftebånd til ophænget. Sørg for, at løftebåndene bliver fastgjort med samme længde i begge sider. De øvre og nedre løftebånd kan fastgøres med forskellig farve på stropløkker. Anvend de stropløkker som giver den mest behagelige og sikre stilling i sejlet 2. Træk benstøtterne fremad, og anbring dem under brugerens lår. Placeringslommen på benstøtten letter placeringen. 7

Forflytning Når løftet påbegyndes, skal du stå ved siden af den person, du løfter. Sørg for, at arme og ben ikke kommer i vejen for sæde, seng osv. Nedsænkning til siddende stilling 1. Kontrollér, at sejlet er tilpasset korrekt omkring brugeren, og at stropløkkerne er korrekt anbragt på ophængskrogene. 2. Stræk sejlstropperne uden at løfte brugeren. Kontrollér, at alle fire løkker på sejlet er fastgjort korrekt, så brugeren ikke glider eller falder ud. 3. Løft brugeren, og udfør forflytningen. Løft aldrig en bruger højere fra udgangspunktet end nødvendigt, for at kunne udføre løftet. Husk, at hjulene på en mobil personløfter IKKE må låses. Når brugeren overføres til siddende stilling, kan følgende teknikker anvendes, så brugeren sænkes så langt tilbage i sædet som muligt: A Skub forsigtigt på brugerens knæ for at styre brugeren i retning af stolens ryglæn. B Tip sædet tilbage. Løft ikke med styrehåndtagene! Overdreven kraft på håndtagene kan ødelægge sejlet. Brugeren skal vende hen mod løfteren ved løft eller sænkning fra eller til en stol. Efterlad aldrig en bruger uden opsyn i en løftesituation. Vær forsigtig under forflytningen, da brugeren kan svinge ved drejninger, stop og start. Vær forsigtig ved manøvrering tæt på møbler for at forhindre, at brugeren støder ind i noget Løfteren må ikke anvendes til at løfte eller flytte brugere på skrånende flader. Undgå tæpper med lang luv, høje dørtrin, ujævne overflader eller andre forhindringer, der kan blokere hjulene. Løfteren kan blive ustabil, hvis den tvinges hen over sådanne hindringer, hvilket øger risikoen for, at den vælter. 8

Fjernelse af sejlet Siddende stilling Sænk brugeren til siddende stilling. Frigør løftebåndene fra ophænget. Fjern benstøtten ved at folde den ind under selve sejlet og brugerens lår, og træk ud. Stå ved siden af stolen, og få brugeren til at læne sig fremad, og støt i nødvendigt omfang brugeren med den ene hånd. Træk sejlet væk med den anden hånd, og få brugeren til at læne sig tilbage i stolen. Hvis du trækker hårdt op i sejlet, kan brugeren falde forover og komme til skade 9

Vedligeholdelse Vaskesymboler: Sejl kan vaskes ved 60-85ºC Kan tørretumbles ved maks. 45 ºC. Må ikke stryges Må ikke renses kemisk Må ikke bleges Rengøring og desinfektion Vask ved højere temperaturer vil medføre, at materialet slides hurtigere. Sejlet skal inspiceres regelmæssigt, helst før hver enkelt løfteoperation, men altid efter at det er blevet vasket. Genbrug Kontrollér, at du ikke beskadiger eller fjerner etiketter under rengøringen. Vejledningen om genbrug viser, hvordan du bortskaffer produktet korrekt. Du kan finde denne vejledning på www.etac.com. Periodisk inspektion Omfang af periodisk inspektion Periodisk inspektion er en visuel undersøgelse af sejlet i overensstemmelse med periodisk inspektionsrapport for Etac/Molift-sejl. Denne findes på www.etac.com. hvornår næste service skal udføres. (Inden 6 måneder efter den sidste inspektion). Hvis inspektionen afslører en sikkerhedsrisiko, skal sejlet straks tages ud af drift og kasseres. Der skal som minimum udføres periodisk inspektion hver sjette måned. Det kan være nødvendigt med hyppigere inspektion, hvis sejlet anvendes eller vaskes oftere end det normale. Inspektionen skal udføres af uddannet personale. Under den periodiske inspektion skal inspektøren udfylde inspektionsrapporten for Etac-/Moliftsejlene. Rapporterne skal opbevares af den eller de personer, som er ansvarlige for at inspicere sejlet. Hvis inspektionen afslører defekter og skader, skal ejeren underrettes. Når den periodiske inspektion er afsluttet, skal inspektøren notere datoen for udførelsen af den periodiske inspektion på etiketten. Etiketten til periodisk inspektion er anbragt bag produktetiketten, og det vil fremgå af den, 10 Når løftesejlet bruges for første gang, bør periodisk inspektion etiketten mærkes med måned og år. På den måde er det lettere at vide, hvornår første periodiske inspektion skal udføres.

Fejlfinding Symptom Sejlet passer ikke til brugeren. Alle stropperne løfter ikke samtidigt. Brugeren glider gennem eller ud af sejlet. Mulig årsag/udbedring Forkert sejlstørrelse. Prøv med en anden størrelse. Sejlet er for lille, når benstøtterne ikke kan nå halvvejs rundt om inderlåret, og ophænget befinder sig for tæt på brugerens ansigt. Prøv med en anden størrelse. Sejlet er ikke korrekt placeret. Træk sejlet tilstrækkeligt langt ned bagtil, når du placerer det. Hvis sejlstropperne løfter ujævnt, kan sejlet glide op bagpå, hvilket kan medføre, at brugeren glider ned i åbningen i sejlet. Sørg for, at benstøtterne er korrekt placeret på lårene. Sejlet er ikke fastgjort korrekt i forhold til individuelle specifikationer. Brugeren er iført for glat tøj. Skift eller fjern noget af tøjet. 11

Etac AS Etac Supply Gjøvik Hadelandsveien 2, 2816 Gjøvik, Norway Tel +47 4000 1004 molift@etac.com www.etac.com