Wellness. nova light BMI // personal scale // Type 6244. Instant on function // Calculates BMI // LCD digits // Max 180 kg //

Relaterede dokumenter
Wellness. nova light // personal scale // Type g increments // Max 180 kg // Magic lens with red LED digits //

Balance Light BMI. Low battery and overload indicator. Calculates BMI. LED digits Max 150 kg Slim design (height: 25mm) Instant on function

6271_ES_UVN_0915.indd :42:58

6251_ES_UVN_0915.indd :47:43

Wellness. light line // OFF LCD. 150 kgs. electronic glass scale // Type Nice design // Capacity 150 kgs // Easy to read LCD

Kitchen. design timer, black and steel sand and steel // kitchen timer // Type 4933, Count down of hours, minutes and seconds // easy use //

6256_ES_UVN_0515.indd :32:37


Electronics. wake up // clock radio // Type Wake up on radio or buzzer // Sleep function // Clock radio //

Brugsanvisning - dansk... side. Bruksanvisning - svenska... sida. Bruksanvisning - norsk... side. Käyttöohjeet - suomi... sivu

Bruksanvisning - svenska... sida 3-6. Brugsanvisning - dansk... side Bruksanvisning - norsk... side Käyttöohjeet - suomi...

E-PAD Bluetooth hængelås E-PAD Bluetooth padlock E-PAD Bluetooth Vorhängeschloss

Kitchen. café crema // cappuccino mixer // Type For cappuccino, café latte and hot chocolate // Bowl included // Froth milk in a few seconds //

KITCHEN CHEF. Coffee Mill - Type 2393

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS

Wave scale. Slim design (height: 24mm) Max 150 kg, 100 g increments. 6mm safety glass. Instant ON function. LCD with backlight

TM4 Central Station. User Manual / brugervejledning K2070-EU. Tel Fax

OUTDOOR. DK Digital fiskevægt...2 UK Digital fishing scale...5 SE Digital fiskevåg

LED-BLIXTLJUS LED-BLITSLYS LED-VILKKUVA VALO LED-BLINKLYS

9843_ES_UVN_0915.indd :40:30

TRÄDGÅRDSBELYSNING LED HAGEBELYSNING LED PUUTARHAVALAISTUS, LED HAVEBELYSNING LED

TRÅDLÖST TANGENTBORD OCH MUS TRÅDLØST TASTATUR OG MUS LANGATON NÄPPÄIMISTÖ JA HIIRI TRÅDLØST TASTATUR OG MUS

Bruksanvisning svenska...sida 3 6. Brugsanvisning dansk...side Bruksanvisning norsk...side Käyttöohjeet suomi...

6856_IDV_UVN_1014.indd :56:34

GLASS DE LUXE. Electronic glass scale - type 6257

DIVAR VIGTIGT! / IMPORTANT! MÅL / DIMENSIONS. The DIVAR wall lamp comes standard. with 2.4 m braided cord and a plug in power supply (EU or UK).

DANSK INSTALLATIONSVEJLEDNING VLMT500 ADVARSEL!

Kitchen 5.0 LCD 200 W. Type kitchen scale steel// hand mixer with 3 beaters// 3 beaters// 1.3 litres // settings// Stainless steel platform //

Kitchen. balance 5000 // kitchen scale // Type Capacity 5 kgs 1 g increment // Stainless steel platform // Large LCD display //

TRAKTOR TRAKTORI med lastare/med laster/jossa etukuormaaja. Art

Brugsanvisning. Installation Manual

Wellness. neck massage // neck massage // Type Neck massage for increased wellbeing // Soft pile fabric // 2 settings //

LASERVATERPAS LASERVATERPAS. Brugsanvisning LASERVATERPASS. Bruksanvisning. Bruksanvisning LASERVATTENPASS LASERVESIVAAKA. Käyttöohje LASERVESIVAAKA

9804_CS_UVN_0414.indd :22:25

9837_AK_UVN_0515.indd :13:50

5.0. Kitchen. attraction // kitchen scale // LCD. Type Capacity 5 kgs 1 g increment // Ultra slim 17 mm // Glass platform // On/off button //

TRÅDLÖST TANGENTBORD OCH MUS TRÅDLØST TASTATUR OG MUS LANGATON NÄPPÄIMISTÖ JA HIIRI TRÅDLØST TASTATUR OG MUS

DUMPER KIPPIAUTO LASTBIL MED TIPPELAD. Art

Kitchen. saturn steel saturn white // kitchen scale // 200 W. Type 9832/ beaters// 1.3 litres // Height only 22 mm //

HR7775, HR indd :28

DISCUS. Electronic scale - Type 61

Kitchen scale - Type 9850

Halogenramp Halogenarmatur Halogeeniramppi Halogenskinne

Sikkerhedsvejledning

If your Washer has an LCD screen, go to Settings, and select and activate Easy Connection. Smart Control On NOTE

4778_KK_UVN_1114.indd :54:14

Digital Personvægt Lifezone Series Model: FW1302 BRUGSANVISNING

Elektronisk brandskab

QUICK START Updated: 18. Febr. 2014

QUICK START Updated:

CONTENTS QUICK START

Electronics. alarm clock // analogue clock // Type 4948/4949. Quartz clockwork // Snooze function // 3 hands (hour, minute and second //

Fjäderspännare Fjærspenner Jousenpuristin Fjederspænder

BADRING BADERING UIMARENGAS BADERING

DANSK 4 NORSK 6 SUOMI 8 SVENSKA 10

Brugervejledning / User manual

ROTERENDE TABURET 360 GRADER MED HYL Brugsanvisning. ROTATING SHOWER STOOL WITH TRAY Installation Manual. Size: 148 x 210 mm 105g copper paper

Termostatblandare dusch cc 160. dusj cc 160. suihku cc 160. bruser cc 160

PARAPLYVAGN PARAPLYTRILLE SATEENVARJORATTAAT PARAPLYVOGN

Malmbergs LED Downlights

XXL-Rehab 4-punkt Stok XXL-Rehab 4-point Cane

XXL-Rehab Stok XXL-Rehab Walking Cane

Elma DT 802D CO2 logger. Dansk/Norsk 2 English 4 EAN:

Montering & Vedligeholdelse/Installation & Maintenance Instructions

Wireless - type 4874 THERMO- METER

manual Digital timer Art nr: Luxorparts M-CLEAR SET LEFT RIGHT

XXL-Rehab Gulv forhøjer XXL-Rehab Floor raiser

FZ BRUGSANVISNING

Skärmaskin, liten Skjæremaskin, liten Leikkuri, pieni Skæremaskine, lille

Bänkplåtsax 5" BRUKSANVISNING Läs denna anvisning noggrant före användning.

Hushållsvåg. Husholdningsvekt. Keittiövaaka. Husholdningsvægt

Montageanvisning Assembly instructions. MultiDicer KMD 12, 18

curling brush 18 mm professional

Køkken/brevvægt. Manual

Varenr.: højre venstre º højre med coating º venstre med coating

Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger... 4 Ibrugtagning... 6 Anvendelse... 7 Fejlmeldinger... 8 Bortskaffelse... 9 Tekniske data...

Engelsk. Niveau D. De Merkantile Erhvervsuddannelser September Casebaseret eksamen. og

Seagull fedtmålervægt med touchskærm

RPW This app is optimized for: For a full list of compatible phones please visit radiation. result.

Vores mange brugere på musskema.dk er rigtig gode til at komme med kvalificerede ønsker og behov.

attraxion nose trimmer Type 5509 Washable Interchangeable trimming heads Storage stand

Specifikationer: Producer: Unitron a/s Kokmose 6, 6000 Kolding. Tlf Fax

Kitchen. quick press // Type citrus juicer // Reversing motor // Easy to clean // Large capacity, 500 ml //

User Manual for LTC IGNOU

XXL-Rehab 4-punkt Stok XXL-Rehab 4-point Cane

WAVE MAKER PROFESSIONAL

Project Step 7. Behavioral modeling of a dual ported register set. 1/8/ L11 Project Step 5 Copyright Joanne DeGroat, ECE, OSU 1

Boligsøgning / Search for accommodation!

Engelsk. Niveau C. De Merkantile Erhvervsuddannelser September Casebaseret eksamen. og

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. Arbejdsbelysning,

IP54. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ 500 W. 1,0 m. Art.

Skriftlig Eksamen Kombinatorik, Sandsynlighed og Randomiserede Algoritmer (DM528)

TELT. Oversigt over dele. Følg opstillingsanvisningerne for at opnå det bedste resultat.

INSTALLATION INSTRUCTIONS STILLEN FRONT BRAKE COOLING DUCTS NISSAN 370Z P/N /308960!

November hilsner fra NORDJYSKE Medier, Distributionen

FW1201 BRUGSANVISNING

POWERPACK MED SOLCELL POWERPACK MED SOLCELLE AURINKOKENNOVIRTAPANKKI POWERPACK MED SOLCELLE

Bruksanvisning - svenska... sida 3-5. Brugsanvisning - dansk... side 6-8. Bruksanvisning - norsk... side Käyttöohjeet - suomi...

Kitchen. coffee mill steel // coffee mill // Type Knife in stainless steel // Practical cord winder base // Pilot lamp // Transparent lid //

HDMI-221. HDMI extender. User Manual. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukerveiledning

Transkript:

Wellness nova light BMI // personal scale // Calculates BMI // LCD digits // Max 180 kg // Slim design (height: 25mm) // Low battery and overload indicator // Instant on function // Type 6244

Brugsanvisning - dansk... side 3-5 Bruksanvisning - svenska... sida 6-8 Bruksanvisning - norsk... side 9-11 Käyttöohjeet - suomi... sivu 12-14 Instruction manual - english... page 15-17

OBH Nordica Personvægt Før brug Før personvægten tages i brug første gang, bør brugsanvisningen læses grundigt igennem og derefter gemmes til senere brug. Man bør være opmærksom på, at al elektronik og dermed også en elektronisk vægt er følsom, og derfor kan forskellige forhold have indflydelse på vejningen, f.eks. temperatursvingninger og flytning af vægten. Unøjagtigheder kan derfor forekomme, hvis vægten er kold. Således fungerer den mest nøjagtigt ved almindelig stuetemperatur. Det er derfor også vigtigt, at vægten får tid til at klimatisere sig i 24 timer, før den bruges første gang. Også elektronisk støj fra andre apparater, såsom mobiltelefoner, små sendere og visse mikroovne kan påvirke vejningen. Vigtigt Isæt de medfølgende batterier i henhold til instruktionen i batterirummet på undersiden af vægten. Vent til displayet viser 0.0. Indstil derefter vægten til visning i kg, stones (ST) eller engelske pund (lb) ved at trykke på den runde knap mærket (UNIT) på vægtens underside, indtil displayet viser den ønskede enhed. Vægten er nu aktiveret og nulstillet. Første gang vægten tages i brug eller hvis den har været flyttet, skal den nulstilles. Undlader man nulstilling af vægten efter ovenstående vejledning, vil det næsten uvægerligt føre til fejlvisning. Vægten har en max. tolerance på ca. 1 %, dvs. såfremt en person vejer 70 kg, kan vægten, der vises ligge mellem 69,3 og 70,7. Desuden skal man huske på, at en vægt med 100 grams interval kun kan vise vægten indenfor et interval på 100 gram. Det vil sige, at selvom man vejer 70,75, vil vægten vise enten 70,7 eller 70,8 kg (med ± 1 % nøjagtighed). Tips inden vejningen Ved vejning skal man stå helt stille på vægten, da selv den mindste kropsbevægelse kan give betydelige udsving i forhold til den reelle vægt. Tænk også på at vægten kan påvirkes alt efter hvilket tøj, der bæres, om personen har sko på, om personen lige har spist osv. Vil man over en længere periode kontrollere sin vægt, bør vejningen foregå under sammenlignelige forhold hver dag, helst uden tøj og uden at flytte vægten rundt mellem vejningerne. Sådan anvendes vægten - vigtigt 1. Tryk på SET knappen under displayet for at vælge brugernummer. Brugernummeret blinker nu i displayet. Tryk på en af pilene ved siden af SET knappen for at vælge ønsket nummer (1-4). Tryk derefter på SET knappen igen for at bekræfte valget. 2. Tryk på pilene for at indstille din højde. Ønskes højde-angivelsen ændret (cm eller ft), trykkes på UNIT knappen på undersiden af vægten. Bekræft den indstillede højde ved at trykke på SET knappen. Indstillingerne gemmes og vægten er nu klar til brug. 3. Stil vægten på et plant, hårdt underlag. Tryk på SET knappen for at tænde vægten og for at vælge brugernummer. Vent til displayet viser 0.0. 4. Stå med begge fødder placeret på vægten (placér fødderne på samme sted ved hver vejning) og sørg for at vægten er ligeligt fordelt på begge fødder og med lige megen vægt på hæl og forfod. Husk at stå helt stille! Vægt samt BMI kan herefter aflæses i displayet. 3

5. Vægten slukker altid automatisk ca. 10 sekunder efter vejningen, hvilket sikrer den lange levetid for batteriet. 6. Hvis det kun er vægten der ønskes aflæst, vent da til displayet er helt slukket og stil dig derefter op på vægten. Vægten vises nu i displayet. Såfremt vægten overbelastes (max. 180 kg) vises - - - - i displayet. Stig hurtigt ned fra vægten for at beskytte opladningscellerne. BMI Body Mass Index (BMI) eller kropsmasseindeks angiver forholdet mellem vægt og højde ved at dividere kropsvægten i kilogram med højden i meter i anden (højde x højde). BMI = Kropsvægt (kg) / kropshøjde (m) 2 DVS. en person der vejer 75 kg og er 1,80 høj har et BMI-tal på: 75 / 1,80² = 23 Grænseværdier for BMI defineret af WHO Verdenssundhedsorganisationen Vægtklasse BMI Undervægt mindre end 17,50 Let undervægt mindre end 18,50 Normalvægt 18,50 24,99 Overvægt 25,00 29,99 Fedme Mere end 30,00 Bemærk! BMI er udelukkende en indikation og varierer afhængig af alder, køn, muskelmasse og kropsbygning. Konsultér altid en læge, hvis du er usikker på, hvad dit BMI-tal indebærer. Batteri Vægten er udstyret med 4 stk. AAA 1,5V batterier, som skal monteres inden vægten tages i brug. Fjern batteridækslet på bagsiden af vægten. Isæt derefter batterierne i henhold til instruktionen i batterirummet og sæt dækslet på plads igen. Når batterierne skal skiftes, vil displayet vise Lo. Rengøring og vedligeholdelse Vægten må aldrig neddyppes i vand eller placeres tæt ved stærk varme. Overfladen kan tørres af med en let fugtig klud tilsat lidt vinduesrens og tørres efter med en blød, tør klud eller køkkenrulle. Anvend aldrig stærke, ætsende rengøringsmidler ved rengøring af vægten. 4 1. Læs brugsanvisningen grundigt igennem før brug, og gem den til senere brug. 2. Apparatet må ikke neddyppes i vand eller andre væsker. Skulle det blive vådt, skal det tørres af omgående, idet væsker indeholder mineraler, som kan få de elektroniske dele til at ruste eller helt ødelægge elektronikken. 3. Hvis apparatet bliver snavset, kan det tørres af med en let fugtig klud, og derefter tørres med en tør klud. 4. Anvend aldrig stærke, ætsende skuremidler til rengøring af apparatet.

5. Børn bør være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet. Børn er ikke altid i stand til at opfatte og vurdere mulige risici. Lær børn en ansvarsbevidst omgang med el-apparater. 6. Apparatet må ikke anvendes, hvis det har været tabt på gulvet eller viser synlige tegn på beskadigelse. I sådanne tilfælde bør apparatet indleveres til reparation hos den forhandler, hvor det er købt. 7. Brug kun nye batterier i den korrekte størrelse. Brugte batterier bør altid fjernes, da de kan lække kemikalier, som beskadiger apparatets elektriske kredsløb. 8. Apparatet er kun til husholdningsbrug. 9. Benyttes apparatet til andet formål end det egentlige, eller betjenes det ikke i henhold til brugsanvisningen, bærer brugeren selv det fulde ansvar for eventuelle følger. Eventuelle skader på produktet eller andet som følge heraf er derfor ikke dækket af reklamationsretten. Miljøhensyn og bortskaffelse af batterier Ved bortskaffelse af batterier er det nødvendigt at tænke på miljøet. Brugte batterier må aldrig bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet. Brugte batterier skal afleveres på et af de specielt autoriserede indsamlingssteder. Batterierne skal udtages inden apparatet bortskaffes. Sørg også for at batterierne ikke bliver for gamle eller opbrugte, idet der derved kan være risiko for, at batterierne begynder at lække med syre. Kontroller holdbarhedsdatoen angivet på batterierne. Bortskaffelse af apparatet Lovgivningen kræver, at elektriske og elektroniske apparater indsamles, og dele af apparaterne genbruges. Elektriske og elektroniske apparater mærket med symbolet for affaldshåndtering skal afleveres på en kommunal genbrugsplads. Reklamation Reklamationsret i henhold til gældende lovgivning. Maskinafstemplet kassebon/købskvittering med købsdato skal vedlægges i tilfælde af reklamation. Ved reklamation skal apparatet indleveres, hvor det er købt. OBH Nordica Denmark A/S Ole Lippmanns Vej 1 2630 Taastrup Tlf.: 43 350 350 www.obhnordica.dk Tekniske data OBH Nordica 6244 4 st. AAA 1,5V batterier Min. 10 kg, max. 180 kg med 100 g interval Nøjagtighed: ± 1 % Nøjagtighed ved omvejning: ± 0,3 kg Hukommelseskapacitet til 4 personer Automatisk sluk efter 10 sekunder Apparatet skal bortskaffes som elektronikaffald Ret til løbende ændringer og forbedringer forbeholdes. 5

OBH Nordica Personvåg Innan användning Innan personvågen tas i bruk, bör bruksanvisningen läsas igenom grundligt och därefter sparas för framtida användning. Eftersom vågen är elektronisk bör du vara uppmärksam på att vågens funktion kan påverkas av temperaturförändringar eller att man flyttar på vågen. Det är därför bäst om man placerar vågen i normal rumstemperatur och låter den acklimatisera sig i ca 24 timmar innan den används första gången. Dessutom kan funktionen påverkas av andra elektroniska apparater såsom mobiltelefoner, sändare och mikrovågor. Viktigt Sätt i de medföljande batterierna enligt anvisningarna i batteriutrymmet på undersidan av vågen. Vänta tills displayen visar 0.0. Ställ sedan in vågen på visning i kg, stones (st/lb) eller pound (lb) genom att trycka på den runda knappen på vågens undersida märkt (UNIT) tills displayen visar önskad enhet. Vågen är nu aktiverad och nollställd. Nollställ vågen enligt ovan före första användning eller om vågen har blivit flyttad. Om nollställning inte sker kommer det leda till en missvisande vägning. Vågen har en maxtolerans på ca. 1%, dvs om du väger 70 kg kan vikten som visas vara mellan 69,3 och 70,7. Dessutom visar vågen vikten med 100 g intervall. Det vill säga att om man väger 70,75 kg visar vågen antingen 70,7 eller 70,8 kg (med 1% tolerans). Tips innan vägningen När du väger dig ska du stå helt still på vågen annars kan vågen visa en felaktig vikt. Tänk på att vägningen också påverkas av om du har kläder på dig och om du just har ätit. Om du vill kontrollera vikten under en längre period bör du därför tänka på att väga dig ungefär samma tid på dagen varje gång, helst utan kläder och utan att flytta på vågen mellan vägningstillfällena. Användning - viktigt 1. Tryck på SET knappen under displayen för att välja användarnummer. Användarnumret blinkar i displayen. Tryck på någon av pilarna brevid SET knappen för att välja valfritt nummer (1-4). Tryck sedan på SET för att bekräfta. 2. Tryck därefter på pilarna för att ställa in din längd. Vill du ändra längdenhet (cm eller ft), ändrar du det genom att trycka på UNIT knappen på undersidan av vågen. Bekräfta din längd genom att trycka SET. Dina inställningar lagras och vågen är klar att använda. 3. Placera vågen på ett plant, hårt underlag. Tryck på SET för att starta vågen och för att välja det användarnummer du valt. Vänta tills displayen visar 0.0. 4. Ställ dig på vågen med båda fötterna (placera fötterna på samma ställe på vågen vid varje vägning) och se till att vikten är jämnt fördelad på båda benen och mellan tå och häl. Kom ihåg att stå helt stilla. Du kan nu avläsa din vikt samt BMI i displayen. 5. Displayen släcks alltid automatiskt efter 10 sekunder vilket förlänger batteriets livslängd. 6. Om du enbart vill veta din vikt väntar du tills displayen slocknat helt innan du kliver upp på vågen. Vikten visas därefter i displayen. 6 Om du överbelastar vågen (max. 180 kg) visas i displayen. Kliv av vågen snarast för att skydda laddningscellerna.

BMI Body Mass Index (BMI) eller kroppsmasseindex anger relationen mellan vikt och längd enligt beräkningen kroppsvikt (m) i kilogram dividerat med kroppslängden (l) i meter i kvadrat. BMI = kroppsvikt (kg) / kroppslängd (m)² Dvs, en person som väger 75 kg och är 1,80 m lång har alltså BMI: 75 / 1,80² = 23 Gränsvärden för BMI definierade av WHO - Världshälsoorganisationen Viktklasser BMI Undervikt mindre än 17,50 Lite undervikt mindre än 18,50 Normalvikt 18,50-24,99 Övervikt 25,00-29,99 Fetma Mer än 30,00 Observera! BMI är endast en indikation och variera beroende på ålder, kön, kroppstyp och kroppsbyggnad. Rådgör alltid med en läkare om du är osäker på vad ditt BMI innebär. Batteri Vågen levereras med 4 st AAA 1,5V batterier som ska monteras innan vågen kan tas i bruk. Öppna och ta bort batteriluckan på undersidan av vågen. Sätt därefter i batterierna enligt anvisningarna i batteriutrymmet och sätt tillbaka locket. När batterierna behöver bytas ut visar displayen Lo. Rengöring Vågen får inte doppas i vatten eller annan vätska eller placeras väldigt varmt. Ovansidan kan torkas av med en trasa fuktad med fönsterputs, torka sedan torrt. Använd aldrig starka repande rengöringsmedel vid rengöring. Säkerhetsanvisningar 1. Läs igenom bruksanvisningen noga innan användning och spar den för framtida bruk. 2. Apparaten får inte sänkas ned i vatten eller andra vätskor. Skulle den bli våt skall den torkas av omgående eftersom vätskor innehåller mineraler som kan göra så att de elektroniska delarna rostar eller helt förstöra elektroniken i apparaten. 3. Om apparaten blir dammig torkas den av med en lätt fuktig trasa varefter den torkas torr 4. Använd aldrig starka, repande rengöringsmedel för rengöring av apparaten. 5. Barn bör vara under uppsikt för att försäkra att de inte leker med apparaten. Barn är inte alltid kapabla att förstå och värdera potentiella risker. Lär barn ansvarsfull hantering av elektriska apparater. 6. Apparaten får inte användas om den tappats i golvet eller visar synliga tecken på skada. 7. Använd bara nya batterier i korrekt storlek. Förbrukade batterier bör alltid avlägsnas eftersom de kan läcka kemikalier som skadar apparatens elektroniska kretslopp 8. Apparaten är endast för privat bruk. 9. Om produkten används till annat än den är till för, eller används utan att respektera bruksanvisningen bär användaren själv ansvaret för eventuella följder. Eventuella skador på produkten därav täcks inte av reklamationsrätten. 7

Miljöhänsyn vid kassering av batterier Vid kassering av batterier är det nödvändigt att tänka på miljön. Förbrukade batterier får aldrig slängas tillsammans med hushållsavfall utan ska slängas på avsedda insamlingsstationer. Batterierna ska alltid avlägsnas innan apparaten kasseras. Samtidigt bör man sörja för att inte låta batterierna bli för gamla och förbrukade eftersom det finns risk att de börjar läcka. Kontrollera hållbarhetsdatum på batterierna och ta ur batterierna innan de blir för gamla. Kassering av förbrukad apparatur Enligt lag ska elektriska och elektroniska apparater insamlas och delar av apparaterna återvinnas. Elektriska och elektroniska apparater märkt med symbolen för avfallshantering ska kasseras på en kommunal återvinningsstation. Reklamationsrätt Reklamationsrätt enligt gällande lag. Maskinstämplat kassakvitto skall bifogas vid eventuell reklamation. Vid reklamation skall apparaten lämnas in där den är inköpt OBH Nordica Sweden AB Box 58 163 91 Spånga Tel: 08-445 79 00 www.obhnordica.se Tekniska data OBH Nordica 6244 4 st AAA 1,5V batterier Min 10 kg, max 180 kg med 100 g intervall. Toleransnivå: ±1% Exakthet vid omvägning: ± 0,3 kg Minneskapacitet för 4 personer. Automatisk avstängning efter 10 sekunder Apparaten ska kasseras som elektronikavfall Rätten till löpande ändringar förbehålles. 8

OBH Nordica Personvekt Før bruk Les gjennom bruksanvisningen grundig før bruk og spar den til senere bruk. Ettersom vekten er elektronisk må man være oppmerksom på at vektens funksjon kan påvirkes av temperaturforandringer (for eksempel gulvvarme) eller at man flytter på vekten. Det er derfor best at man plasserer vekten i normal romtemperatur og lar den akklimatisere seg i ca 24 timer før første gangs bruk. Dessuten kan funksjonen påvirkes av andre elektroniske apparater som mobiltelefoner, sendere og mikrobølger. Viktig Sett på plass batteriene som følger med som vist i batterirommet på undersiden av vekten. Vent til displayet viser 0.0. Still deretter inn vekten på vising i kg, stones (ST) eller pund (lb) ved å trykke på den runde knappen på undersiden av vekten merket (UNIT) til displayet viser ønsket enhet. Vekten er nå aktivert og nullstilt. Nullstill vekten som beskrevet over ved første gangs bruk og hvis vekten har vært flyttet på. Hvis nullstilling ikke skjer som skrevet over kan det lede til misvisende veiing. Vekten har en maks toleranse på ca 1%. Dvs. at hvis du veier 70 kg, kan vekten vise mellom 69,3 og 70,7. Dessuten har vekten et intervall på 100 gr. Det vil si at dersom du veier 70,75 kg, så vil vekten vise enten 70,7 eller 70,8 kg (med 1% toleranse). Tips før veiing Når du veier deg skal du stå helt stille på vekten ellers kan den vise feil. Husk at vekten også kan påvirkes av om man har klær på seg og om man nettopp har spist. Ønsker man å kontrollere vekten over tid, bør man veie seg på samme tid på døgnet hver gang, helst uten klær og uten å flytte på vekten mellom hver veiing. Anvendelse -viktig 1. Trykk på SET knappen under displayet for å velge brukernummer. Brukernummer blinker i displayet. Trykk på pilene ved SET knappen for å velge valgfritt nummer (1-4). Trykk deretter på SET for å bekrefte. 2. Trykk deretter på pilene for å innstille lengden. Vil du endre lengdeenhet (cm eller ft) endrer du det ved å trykke på UNIT knappen under vekten. Bekreft din lengde med å trykke på SET. Dine innstillinger lagres og vekten er klar til bruk. 3. Plasser vekten på et slett og hardt underlag. Trykk på SET for å starte vekten og for å velge det brukernummer du valgte. Vent til displayet viser 0.0. 4. Still deg på vekten med begge bena (plasser bena på samme sted på vekten hver gang du skal veie deg), pass på at vekten er jevnt fordelt på begge bena og mellom tå og hæl og husk å stå helt stille. Vekten kan nå avleses i displayet. Du kan nå avlese din vekt og BMI i displayet. 5. Displayet slukker alltid automatisk etter 10 sekunder for å forlenge batterienes levetid. 6. Hvis du kun vil vite din vekt, venter du til displayet slukker helt før du går på vekten igjen. Vekten vises nå i displayet. Hvis du overbelaster vekten (maks 180 kg) vises ---- i displayet. Gå med en gang av vekten for å beskytte laddecellene. 9

BMI Body Mass Index (BMI) eller kroppsmasseindeks viser relasjon mellom vekt og lengde som beregner kroppsvekt (m) i kilo dividert med kroppslengden (l) i meter i kvadrat. BMI = kroppsvekt (kg) / kroppslengde (m)2 Dvs. en person som veier 75 kg og er 1,80 m høy har altså BMI: 75 / 1,80² = 23 Grenseverdi for BMI definert av WHO Verdenshelseorganisasjon Vektklasser BMI Undervektig mindre enn 17,50 Lite undervektig mindre enn 18,50 Normal vekt 18,50 24,99 Overvektig 25,00 29,99 Fet Mer enn 30,00 Batteri Vekten leveres med 4 stk AAA 1,5V batterier som skal settes i vekten før den tas i bruk. Åpne og ta bort batterilokket under vekten. Sett i batteriene som vist i batterirommet og sett deretter lokket på plass. Når batteriene skal byttes vises Lo i displayet. Rengjøring Vekten må ikke dyppes i vann eller andre væsker eller plasseres på et varmt sted. Vekten kan tørkes av med en fuktig klut og deretter med en tørr klut. Bruk aldri sterke, ripende rengjøringsmidler som kan skade produktet. Sikkerhetsforskrifter 1. Les gjennom bruksanvisningen før bruk og spar den til senere bruk. 2. Apparatet må ikke dyppes i vann eller andre væsker. Skulle apparatet bli våt skal den med en gang tørkes med en tørr klut, ettersom væsker inneholder mineraler som kan gjøre at de elektroniske delene ruster eller forstyrrer elektronikken i apparatet. 3. Skulle apparatet bli støvet skal den tørkes av med en fuktig klut og deretter med en tørr klut. 4. Bruk aldri sterke, ripende rengjøringsmidler til å rengjøre apparatet. 5. Barn bør være under tilsyn for å forsikre seg om at de ikke leker med apparatet. Barn er ikke alltid i stand til å forstå fare rundt dette. Lær derfor barn et ansvarsfull håndtering med elektriske apparater. 6. Apparatet skal ikke brukes hvis det har vært mistet i gulvet eller viser synlige skader. I slike tilfeller bør apparatet reklameres for der den er kjøpt. 7. Bruk kun nye batterier i riktig størrelse. Brukte batterier bør alltid avlevers ettersom de kan lekke kjemikalier som skader apparatets elektroniske kretsløp. 8. Apparatet er kun beregnet for privat forbruk. 9. Hvis produktet brukes til annet formål enn det er beregnet for eller brukes det ikke i henhold til bruksanvisningen, bærer brukeren selv det hele og fulle ansvar for eventuelle følger. Eventuelle skader på produktet herunder dekkes ikke av reklamasjonsretten. 10

Miljøhensyn og avlevering av batterier Ved bytting av batterier bør man tenke på miljøet. Brukte batterier må aldri kastes sammen med husholdningsavfallet. Brukte batterier merket med symbolet for avfallshåndtering skal avleveres på en spesiell miljøstasjon. Batteriene skal tas ut før apparatet avleveres. Pass også på at batteriene ikke blir for gamle eller oppbrukte, da det er fare for at de kan begynne å lekke syre. Kontroller holdbarhetsdatoen angitt på batteriene. Avlevering av apparatet Loven krever at elektriske og elektroniske apparater innsamles og deler av de gjenvinnes. Elektriske og elektroniske apparater merket med symbolet for avfallshåndtering skal avlevers på en kommunal gjenvinningsplass. Reklamasjon Reklamasjonsrett i henhold til Forbrukerkjøpsloven. Stemplet kasse/kjøpskvittering med kjøpsdato skal vedlegges i tilfelle reklamasjon. Ved reklamasjon skal apparatet innleveres der hvor det er kjøpt. OBH Nordica Norway AS Postboks 5334, Majorstuen 0304 Oslo Tlf: 22 96 39 30 www.obhnordica.no Tekniske data OBH Nordica 6244 4 stk AAA 1,5V batterier Min. 10 kg, max 180 kg med 100g intervall. Toleransenivå: ± 1% Nøyaktighet ved omveiing: ± 0,3% Minnekapasitet for 4 personer Slår seg av automatisk etter 10sekunder Apparatet skal avleveres som elektronisk avfall. Rett til løpende endringer forbeholdes. 11

OBH Nordica -henkilövaaka Ennen käyttöä Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Koska tämä vaaka on elektroninen ja herkkä laite, saattavat lämpötilan muutokset ja vaa an siirtäminen paikasta toiseen vaikuttaa sen toimintaan. Siksi vaaka tulee mieluiten sijoittaa normaaliin huonelämpötilaan, johon sen annetaan mukautua noin 24 tuntia ennen ensimmäistä käyttökertaa. Myös muut elektroniset laitteet, esimerkiksi matkapuhelimet, lähettimet sekä mikroaaltouunit, saattavat vaikuttaa vaa an toimintaan. Tärkeää! Aseta laitteen mukana toimitetut paristot ohjeiden mukaan vaa an pohjassa olevaan paristotilaan. Odota, kunnes näytössä näkyy 0.0. Aseta sitten vaaka näyttämään haluamaasi mittayksikköä joko kilogrammoja, paunoja (lb) tai stone-mittayksikköä (st/lb) painamalla vaa an pohjassa olevaa pyöreää painiketta (UNIT), kunnes haluamasi mittayksikkö näkyy näytössä. Vaaka on nyt aktivoitu ja nollattu. Vaaka on nollattava ennen ensimmäistä käyttökertaa tai jos sitä on siirretty. Ellei nollausta suoriteta yllä esitetyllä tavalla, vaaka ei näytä oikein. Vaa an tarkkuus on noin ±1 %, eli jos henkilö painaa 70 kg, vaa an näyttämä voi olla välillä 69,3...70,7. Huomaa myös, että vaa an näytön erottelutarkkuus on 100 g, eli jos henkilön paino on 70,75 kg, niin vaaka voi näyttää joko 70,7 tai 70,8 kg (mittaustarkkuus on noin ±1 %). Punnitukseen liittyviä vinkkejä Punnituksen aikana vaa alla tulee seistä mahdollisimman paikallaan, sillä pienikin liike voi aiheuttaa virheellisen punnitustuloksen. On lisäksi huomioitava, että punnitustulokseen vaikuttavat myös pukeutuminen ja mahdollisesti juuri nautittu ateria. Mikäli haluat seurata painosi muutoksia pidemmällä aikavälillä, punnitse itsesi aina samaan vuorokaudenaikaan ja mielellään ilman vaatteita. Älä myöskään siirtele vaakaa punnitusten välillä. 12 Vaa an käyttö tärkeää 1. Paina näytön alla olevaa SET-painiketta ja valitse käyttäjänumero. Käyttäjänumero vilkkuu näytössä. Paina jotakin SET-painikkeen vieressä olevista nuolista ja valitse haluamasi numero (1-4). Paina sen jälkeen SET-painiketta vahvistaaksesi valinnan. 2. Määritä pituutesi painamalla nuolia. Voit muuttaa pituusyksikköä (cm tai ft) painamalla vaa an pohjassa olevaa UNIT-painiketta. Vahvista pituutesi painamalla SET-painiketta. Asetuksesi tallentuvat muistiin, ja vaaka on käyttövalmis. 3. Sijoita vaaka kovalle ja tasaiselle alustalle. Paina SET-painiketta, jolloin vaaka käynnistyy ja voit valita aiemmin määrittämäsi käyttäjänumeron. Odota, kunnes näytössä näkyy 0.0. 4. Nouse vaa alle ja seiso sillä molemmilla jaloilla (aseta jalat samalle kohdalle jokaisella punnituskerralla) ja huolehdi siitä, että painosi jakautuu tasaisesti sekä molemmille jaloille että myös päkiän ja kantapään välille. Seiso punnituksen aikana paikallasi liikkumatta. Nyt voit lukea painosi sekä painoindeksisi (BMI) näytöltä. 5. Vaaka kytkeytyy automaattisesti pois päältä noin 10 sekunnin kuluttua, mikä pidentää pariston käyttöikää. 6. Jos haluat tietää ainoastaan painosi, anna näytön sammua kokonaan ennen kuin nouset vaa alle uudelleen. Sen jälkeen painosi ilmestyy näytölle.

Mikäli ylikuormitat vaakaa (= yli 180 kg), niin näytölle ilmestyy - - - -. Nouse mahdollisimman nopeasti pois vaa alta, jotta se ei vaurioidu ylikuormituksen seurauksena. Painoindeksi (BMI) Body Mass Index (BMI) eli painoindeksi on mittaluku, joka ilmoittaa painon ja pituuden suhteen ja joka lasketaan jakamalla henkilön paino (kg) hänen pituutensa (m) neliöllä. BMI = paino (kg) / pituus (m)² Esimerkiksi 75 kg painavan ja 180 cm pituisen henkilön painoindeksi lasketaan seuraavasti: 75 / 1,80² = 23 Maailman terveysjärjestön WHO:n määrittämät painoindeksin raja-arvot Painoluokat Painoindeksi Alipaino alle 17,50 Lievä alipaino alle 18,50 Normaali paino 18,50-24,99 Ylipaino 25,00-29,99 Merkittävä ylipaino Yli 30,00 Huomaa! BMI on pelkästään ohjearvo ja saattaa vaihdella iästä, sukupuolesta, vartalotyypistä ja ruumiinrakenteesta riippuen. Keskustele aina lääkärisi kanssa, jos olet epävarma oman painoindeksisi merkityksestä. Paristo Vaa an mukana toimitetaan 4 kpl 1,5 V AAA-paristoja, jotka on asennettava paikalleen ennen laitteen käyttöönottoa. Avaa ja irrota vaa an pohjassa olevan paristotilan kansi. Aseta paristot paikoilleen paristotilassa olevien ohjeiden mukaisesti ja pane kansi takaisin paikalleen. Kun paristot on vaihdettava, näyttöön ilmestyy viesti Lo. Puhdistus Älä koskaan upota vaakaa veteen tai muuhun nesteeseen tai sijoita sitä erityisen kuumaan tilaan. Pyyhi vaa an pinta nihkeällä ikkunanpesuaineeseen kostutetulla liinalla ja pyyhi se kuivaksi. Älä koskaan käytä puhdistukseen voimakkaita, syövyttäviä puhdistusaineita. Turvallisuusohjeet 1. Lue käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. 2. Laitetta ei saa upottaa veteen tai muuhun nesteeseen. Jos laite kastuu, se on kuivattava välittömästi. Nesteiden sisältämät mineraalit voivat aiheuttaa laitteen elektronisten osien ruostumisen tai tuhota ne kokonaan. 3. Jos laitteeseen joutuu pölyä, laite on pyyhittävä nihkeällä liinalla ja kuivattava huolellisesti. 4. Älä koskaan käytä puhdistukseen voimakkaita, syövyttäviä puhdistusaineita. 5. Valvo, etteivät lapset leiki laitteella. Lapset eivät välttämättä ymmärrä tai osaa arvioida mahdollisia vaaroja. Opeta lapsia käyttämään sähkölaitteita vastuullisesti. 6. Laitetta ei saa käyttää, jos se on pudonnut lattialle tai vahingoittunut näkyvästi. 7. Käytä ainoastaan oikean kokoisia, uusia paristoja. Käytetyt paristot on aina poistettava, koska paristoista voi vuotaa kemikaaleja, jotka vaurioittavat laitteen elektronista virtapiiriä. 8. Laite on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön. 13

9. Mikäli laitetta käytetään muuhun tarkoitukseen kuin mihin se on valmistettu tai vastoin käyttöohjeita, laitteen käyttäjä kantaa täyden vastuun mahdollisista seurauksista. Tällöin takuu ei kata tuotteelle tai muulle kohteelle mahdollisesti aiheutuneita vaurioita. Paristojen hävittämistä koskevat ympäristönäkökohdat Paristoja hävitettäessä on tärkeää ajatella ympäristöä. Älä koskaan hävitä käytettyjä paristoja kotitalousjätteiden mukana vaan vie ne asianmukaiseen keräyspisteeseen. Paristot on aina poistettava ennen laitteen hävittämistä. On myös huolehdittava siitä, etteivät paristot ole yli-ikäisiä tai loppuun käytettyjä. Liian vanhat paristot saattavat vuotaa ja vaurioittaa laitetta. Tarkista paristojen käyttökelpoisuuden osoittava päiväysmerkintä ja poista yli-ikäiset paristot. Käytetyn laitteen hävittäminen Lainsäädäntö vaatii, että kaikki sähköiset ja elektroniset laitteet kerätään uusiokäyttöön ja kierrätykseen. Sähköiset ja elektroniset laitteet, jotka on varustettu kierrätystä osoittavalla merkillä, on kerättävä erikseen ja toimitettava paikallisesti järjestettyyn keräyspisteeseen. Takuu Tuotteella on voimassa olevan lain mukainen raaka-aine- ja valmistusvirhetakuu. Liitä päivätty ostokuitti mahdollisen tuotevalituksen yhteyteen ja toimita laite liikkeeseen, josta se on ostettu. OBH Nordica Finland Oy Äyritie 12 C 01510 Vantaa Puh. (09) 894 6150 www.obhnordica.fi Tekniset tiedot OBH Nordica 6244 4 kpl 1,5 V AAA-paristoja Punnitusalue 10-180 kg, lukematarkkuus 100 g Mittaustarkkuus: ±1 % Uudelleenpunnitustarkkuus: ± 0,3 kg Muistitilaa neljälle henkilölle Automaattinen virrankatkaisu 10 sekunnin kuluttua Laite hävitetään elektroniikkajätteenä Oikeus muutoksiin pidätetään. 14

OBH Nordica Personal scale Before use Before the personal scale is taken into use for the first time, please read this instruction manual thoroughly and keep it for future use. Please note that all electronic equipment are sensitive, including electronic scales. This means that various conditions may influence weighing, e.g. temperature swings and moving the around. Inaccuracies may occur if the scale is cold. The scale consequently functions most accurately at normal room temperature. It is important that the scale is allowed to acclimatize for 24 hours before it is used for the first time. Electronic noise from other units such as mobile phones, small transmitters, and certain microwave ovens may influence weighing. Important Put the enclosed batteries in the battery compartment underneath the scale. Wait until the scale shows 0.0. Set the scale for kg, stones (st/lb) or pound (lb) or stones (st) by pressing the round button located underneath the scale marked UNIT, until the display shows requested unit. The scale is now activated and set. The scale must be set before it is used for the first time, or if it has been moved. If the scale is not set according to the instructions above, weighing errors will almost definitely occur. The scale has a maximum tolerance of approximately 1%, i.e. if a person weighs 70 kg the displayed weight may fall between 60.3 and 70.7. E.g. if you weigh 70.75 kg, the scale will read either 70.7 or 70.8 kg (with 1% tolerance). Directions before weighing It is important to stand completely still during weighing as even the slightest body movements may cause considerable deviations from the actual weight. Also keep in mind that the scale is influenced by the clothes you wear, if you wear shoes, if you have just finished a meal, etc. If you wish to keep an eye on your weight over a longer period of time, weighing should be performed under comparable conditions every day, preferably without clothes and without moving the scale around between weighings. How to use the scale - important 1. Press the SET button under the display to select user number. The user number flicker in the display. Press one of the arrows next to the SET button to select number (1-4). Press SET to confirm. 2. Press the arrows to set your length. If you wan to change length unit (cm or ft), press the UNIT button underneath the scale. Confirm your length by pressing SET. Your adjustment is stored and the scale is ready to use. 3. Place the scale on a plain, firm surface. Press SET to start the scale and to select the user number you have chosen. Wait until the display shows 0.0. 4. Step onto the scale (stand with your feet in the same place each time). Your weight should be equally distributed between both feet and with equal weight on the heel and the front of the foot. Remember to stand completely still! The weight and BMI will appear in the display. 5. The scale always switches off automatically approximately 10 seconds after weighing, ensuring a long battery lifetime. 15

6. If you only wan to know your weight you wait until the display turns off before you step on to the scale. The weight can then be read from the display. If the scale is overloaded (180 kg maximum), will appear in the display. Immediately step of the scale to protect the loading cells. BMI Body Mass Index (BMI) states the relation between weight and length according to the calculation body weight (m) i kilogram divided by the square of the body length (l) in meter. BMI = body weight (kg) / body length (m)² I.e a person that weighs 75 kg and has a length of 1,80 m has a BMI of: 75 / 1,80² = 23 The limits for BMI defined by WHO - World Health Organization Classification BMI Underweight less than 17,50 Mild thinness less than 18,50 Normal weight 18,50-24,99 Overweight 25,00-29,99 Obese more than 30,00 Battery The scale is delivered with 4 pcs AAA batteries that should be installed before you use the scale. Open and remove the battery compartment lid underneath the scale. Place the batteries in the compartment and put the lid back in place. When batteries needs to be replaced Lo will appear in the display. Cleaning and maintenance The scale may not be immersed in water or placed near strong heat sources. The surface can be wiped clean using a cloth moistened with water and a mild detergent. Wipe dry with a soft dry cloth or paper towel. Never use strong, abrasive cleaners which may scratch the scale. 16 Safety instructions 1. Read the instruction manual carefully before use, and save it for future use. 2. The appliance must not be immersed into water or other liquids. Should it get wet, it must be wiped off immediately, as liquids contain minerals which may result in rust in the electronic parts or which may totally destroy the electronic parts. 3. If the appliance gets dirty, the dirt can be wiped off with a slightly humid cloth, and then wiped with a dry cloth. 4. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety. 5. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Children are not always able to understand potential risks. Teach children a responsible handling of electrical appliances.

6. The appliance must not be used if it has been dropped on the floor, or if it is clear that the appliance is damaged. In such cases the appliance should be handed in for repair at the distributor where it was bought. 7. Use only new batteries of the correct size. Used batteries should always be removed, as they may leak chemicals which may damage the circuitry of the appliance. 8. The appliance is for domestic use only. 9. If the appliance is used for other purposes than intended, or is it not handled in accordance with the instruction manual, the full responsibility for any consequences will rest with the user. Any damages to the product or other things are not covered by the warranty. Environmental considerations and disposal of batteries When disposing of batteries it is essential to take the environment into consideration. Used batteries must never be disposed of with domestic garbage. Used batteries must be returned to one of the authorized collection points. Batteries must be removed from the appliance before it is disposed of. Also take care that the batteries are not expired or become worn-out since there may then be a risk that the batteries will leak acid. Check the validity date printed on the batteries. Disposal of the appliance Legislation requires that all electrical and electronic equipment must be collected for reuse and recycling. Electrical and electronic equipment marked with the symbol indicating separate collection of such equipment must be returned to a municipal waste collection point. Warranty Claims according to current law. Cash receipt with purchase date shall be enclosed with any claims. When raising a claim the appliance must be returned to the store of purchase. OBH Nordica Sweden AB Box 58 163 91 Spånga Phone: 08-4457900 www.obhnordica.com Technical data OBH Nordica 6244 4 AAA batteries Min. 10 kg, max. 180 kg with 100 g interval. Accuracy: ±1% Repeat accuracy: +/- 0.3 kg Automatic switch-off after 10 seconds The unit must be disposed of as electronic waste With reservation for ongoing changes and improvements 17

SE/AEL/6244/150610