PGM 19 & 22 Walk-Behind
|
|
- Troels Carlsen
- 8 år siden
- Visninger:
Transkript
1 ML2 (rev.0) Sikkerheds og Instruktionsbog Manual de Seguridad y Operación PGM 19 Model: Engine Type: Honda GX120 PGM 22 Model: Engine Type: Honda GX120 PGM 19 & 22 Walk-Behind WARNING: If incorrectly used this machine can cause severe injury. Those who use and maintain this machine should be trained in its proper use, warned of its dangers and should read the entire manual before attempting to set up, operate, adjust or service the machine. WARNHINWEIS: Wenn diese Maschine nicht ordnungsgemäß verwendet wird, können ernsthafte Verletzungen verursacht werden. Personen, die diese Maschine verwenden und warten, müssen in ihrer richtigen Verwendung ausgebildet sein, auf die Gefahren aufmerksam gemacht worden sein und die Anleitung ganz gelesen haben, bevor sie versuchen, die Maschine aufzustellen, zu bedienen, einzustellen oder zu warten. RJ
2 INDHOLD CONTENTS 1 Indhold 2 Sikkerhed 2.1 Betjeningssikkerhed Vigtige Bemærkninger om Sikkerhed Selvklæbende Mærkate 3.1 Selvklæbende Mærkate Betjeningsanordninger 4.1 Symboler Betjeningsanordninger Betjening 5.1 Dagligt Eftersyn Operatørkontrol (O.P.C.) Betjeningsprocedurer Start/Stop Motor Transporthjul Græsklipning Græsopsamler Daglig Vedligeholdelse Advarsel iht. erklæring 65 Motorudstødning fra dette produkt indeholder kemikalier, som Staten Californien véd forårsager kræft, fødselsskader og anden forplantningsskade COPYRIGHT 2000, TEXTRON INC. Alle rettigheder forbeholdes, herunder retten til at mangfoldiggøre denne bog eller dele af den i nogen som helst form. Alle oplysninger i denne publikation er baseret på de oplysninger, som var tilgængelige, da publikationen blev trykt. Textron Turf Care And Specialty Products forbeholder sig retten til at foretage ændringer til enhver tid og uden varsel uden at pådrage sig nogen forpligtelser som følge heraf. DK-2 LITHO IN U.S.A
3 SIKKERHED 2 2 SIKKERHED 2.1 BETJENINGSSIKKERHED! ADVARSEL! UDSTYR, DER BETJENES UKORREKT ELLER AF UTRÆNET PERSONALE, KAN VÆRE FARLIGT Bliv fortrolig med placering og korrekt brug af alle betjeningsgreb. Utrænede operatører bør modtage instruktion fra en, der er fortrolig med udstyret, før han får tilladelse til at betjene maskinen. 1. Sikkerhed afhænger af årvågenhed, omhu og forsigtighed hos dem, der betjener eller servicerer udstyret. Tillad aldrig mindreårige at betjene noget udstyr. 2. Det er dit ansvar at læse denne håndbog og alle tryksager angående dette udstyr (reservedels- og vedligeholdelseshåndbog, maskinhåndbog, tilbehør og påmonterede dele. Hvis operatøren ikke kan læse dansk, er det ejerens ansvar at forklare ham indholdet i denne instruktionsbog. 3. Lær korrekt brug af maskinen, placering og formål med alle betjeningsgreb og måleinstrumenter, før du betjener udstyret. Arbejde med udstyr, man ikke er fortrolig med, kan medføre ulykker. 4. Tillad aldrig nogen at betjene eller servicere maskinen eller dens påmonterede dele uden korrekt træning og instruktioner, eller hvis vedkommende er påvirket af alkohol eller medicin/narkotika. 5. Bær alt det nødvendige beskyttelsestøj og personlige værnemidler for at beskytte hoved, øjne, ører, hænder og fødder. Betjen kun maskinen i dagslys eller i godt, kunstigt lys. 6. Undersøg det område, hvor udstyret skal bruges. Fjern alle efterladenskaber, der måtte være, før maskinen betjenes. Pas på forhindringer over hovedhøjde (lavthængende grene, elkabler etc.) og forhindringer under jorden (sprinklere, rørledninger, trærødder etc.). Gå varsomt i gang i et nyt område. Vær opmærksom på skjulte farer. 7. Tøm aldrig materiale af i retning af omkringstående, og tillad aldrig nogen at opholde sig i nærheden af maskinen, når den arbejder. Ejeren/operatøren kan forebygge og er ansvarlig for skader påført ham selv, omkringstående og materielle skader. 8. Betjen aldrig udstyr, der ikke er fuldt funktionsdygtigt, eller som ikke har påhæftede mærkater, afskærmninger, beskyttelsesskjolde, udkastskærme og andre beskyttelsesanordninger korrekt monteret. 9. Afbrydere må aldrig kobles fra eller omgås. 10. Kulilte i udstødningsgasserne kan være dødelig, hvis den indåndes. Start aldrig motoren uden ordentlig ventilation 11. Brændstof er let antændeligt. Bør omgås med forsigtighed. 12. Hold motoren ren. Lad den afkøle, før den sættes på plads, og fjern altid tændingsnøglen. 13. Udkobl alle drev, og træk parkeringsbremsen før start af motoren. Start kun motoren, når du sidder i førersædet, aldrig mens du står ved siden af maskinen. 14. Kør maskinen på tværs af hældende flader (vandret), og ikke opad og nedad på den hældende flade (lodret). 15. Kør altid kun med hastigheder, hvor der kan opretholdes fuld kontrol over maskinen. Sørg for at have godt fodfæste; hold godt fast i håndtaget og gå; løb aldrig. 16. Inden dette udstyr justeres, rengøres eller repareres skal motoren stoppes, tændrørsledningen fjernes og ledningen holdes væk fra tændrøret for at undgå fejlstart. Denne maskine skal betjenes og vedligeholdes som angivet i denne instruktionsbog. Den er beregnet til professionel vedligeholdelse af plæner bestående af specialgræstørv. Den er ikke beregnet til brug på ujævnt terræn eller til lange græsser. DK-3
4 2 SIKKERHED 2.2 VIGTIGE BEMÆRKNINGER OM SIKKERHED! Dette sikkerhedsadvarselssymbol advarer om mulige farer. FARE - Angiver en overhængende farlig situation, som, hvis den ikke undgås, VIL resultere i død eller alvorlig personskade. ADVARSEL - Angiver en potentielt farlig situation, som, hvis den ikke undgås, KAN resultere i død eller alvorlig personskade. FORSIGTIG - Angiver en potentielt farlig situation, som, hvis den ikke undgås, KAN resultere i mindre eller moderat personskade og materielle skader. Symbolet kan også bruges til at advare mod farlige fremgangsmåder. Af hensyn til billedforklaringerne kan nogle illustrationer i denne instruktionsbog vise beskyttelsesskjolde, afskærmninger eller plader, åbne eller fjernede. Udstyret må under ingen omstændigheder betjenes, uden at disse anordninger er sikkert og korrekt påmonteret.! ADVARSEL! Operatørkontrollen (O.P.C.) på denne maskine vil stoppe knivcylinderen og køremekanismen så snart føreren udløser O.P.C. grebet. For at beskytte føreren og andre personer mod kvæstelser, må udstyret aldrig anvendes med frakoblet eller defekt O.P.C. system.! ADVARSEL! 1. Før du forlader førersædet, uanset årsag: a. Frakobl alle drev. b. Aktivér parkeringsbremsen. c. Afbryd motoren. 2. Hold hænder, fødder og tøj væk fra bevægelige dele. Vent, til al bevægelse er standset før rengøring, justering eller servicering af maskinen. 3. Hold alle tilskuere og kæledyr væk fra arbejdsområdet. 4. Tag aldrig passager med i kabinen, medmindre der findes et passagersæde. 5. Betjen aldrig klippeudstyret, uden at udkastskærmen er korrekt påmonteret. Maskinens levetid forlænges, og dens maksimale arbejdsevne bevares, hvis du følger instruktionerne i denne instruktionsbog. Justering og vedligeholdelse bør altid udføres af en uddannet tekniker. Hvis du har behov for yderligere oplysninger, kan du kontakte den autoriserede forhandler for Textron Turf Care and Specialty Products, som holdes løbende informeret om, hvordan udstyret bedst serviceres i henhold til de seneste metoder, og han kan give dig hurtig og effektiv service. Garantien bortfalder, hvis der anvendes andre reservedele eller andet tilbehør end originale dele fra Textron Turf Care and Specialty Products eller dele, som ikke er godkendt af Textron Turf Care and Specialty Products. DK-4
5 3 SELVKLÆBENDE MÆRKATE 3 DECALS 3.1 SELVKLÆBENDE MÆRKATE Gør Dem bekendt med overføringsbillederne, da de er af afgørende betydning for sikker betjening af maskinen. UDSKIFT STRAKS BESKADIGEDE OVERFØRINGSBILLEDER. A Forsigtig læs brugermanualen. A Advarsel, roterende blade A Forsigtig, hold sikker afstand til maskinen. A Fosigtig sikkerhedsskjolde må ikke åbnes eller fjermes mens motoren kører A Forsigtig, hold afstand til varme overflader A Caution Unleaded Petrol A Advarse PTO DK-5
6 4 BETJENINGSANORDNINGER 4 BETJENINGSANORDNINGER 4.1 SYMBOLER O.P.C. Motoren Gashåndtag åben afbrudt kører Hurtigt Langsomt låst O.P.C. Manøvredrev Parkeringsbremse Tilkoblet Udløst Brændstof Benzin Choker! FORSIGTIG: Forsøg aldrig at betjene maskinen før denne vejledning og motorens betjeningsvejledning begge er læst omhyggeligt igennem. Bliv fortrolig med symbolerne vist ovenfor og hvad de står for. Kend placeringen og formålet med alle betjeningsanordninger og instrumenter inden maskinen tages i brug. 4.2 BETJENINGSANORDNINGER A. Parkeringsbremse Skal bruges hver gang maskinen efterlades ubevogtet, eller som en driftsbremse under kørsel. C B. Gashåndtag Kontrollerer motorens hastighed. Skub håndtaget fremad for højere hastighed. D C. O.P.C. spærring Forhindrer O.P.C. grebet i at blive tilkoblet ved en fejltagelse. Skub greb (C) fremad og tilkobl derefter O.P.C. greb (D). A B D. O.P.C. greb Grebet kontrollerer drivkraften til både knivcylinder og manøvredrev. Grebet skal være frakoblet for at motoren kan starte. E. Tændingskontakt Kontakten sidder på motoren og skal være tændt for at motoren kan starte. Se motorens betjeningsvejledning. Når motorkontakten drejes over på positionen FRA, standser motoren. E Figur 4A OFF ON DK-6 Figur 4B
7 BETJENINGSANORDNINGER 4 F. Knivcylinders koblingsgreb Drej håndtag (F) så det vender nedad for frakobling. Koblingen skal altid frakobles, når redskabet er under kørsel.! ADVARSEL! For at undgå kvæstelser eller materiel skade må man aldrig tilkoble knivcylinderens greb mens motoren kører eller O.P.C. grebet er tilkoblet. F G. Chokerarm - Chokerarmen åbner og lukker gasspjældet i karburatoren. Positionen LUKKET beriger brændstofblandingen til start med en kold motor. Positionen Åben giver den korrekte brændstofblanding til drift efter start eller til genstart af en varm motor. H. Brændstofventilarm - Brændstofventilen åbner og lukker forbindelsen mellem brændstoftanken og karburatoren. Brændstofventilarmen skal være i positionen TIL for at motoren kan køre. Når motoren ikke er i brug, skal brændstofventilarmen stå i positionen FRA for at forhindre, at karburatoren druknes og for at forhindre muligheden for brændstoflækage. G Figur 4C N.B: Inden plæneklipperen vippes tilbage ved justering, skal brændstofarmen sættes i positionen FRA for at forhindre, at der løber brændstof ind i krumtaphuset. H Figur 4D DK-7
8 5 BETJENING 5 BETJENING 5.1 DAGLIGT EFTERSYN! FORSIGTIG: Det daglige eftersyn må kun udføres, når motoren er afbrudt og alle væsker er kolde.! FARE! For at undgå alvorlige skader skal man holde hænder og fødder væk fra klippeenheden. 1. Foretag et visuelt eftersyn af maskinen, se efter tegn på slid, løse monteringsdele og manglende eller beskadigede dele. Se efter brændstof- eller olielækager. 2. Kontrollér brændstoftilførslen og oliestanden i krumtaphuset. Alle væsker skal stå til fuld-mærket. 3. Sørg for at klippeenheden er justeret til den ønskede klippehøjde. 4. Sørg for at maskinen er smurt, og at dæktrykkene er rigtige. 5. Kontrollér O.P.C. systemet (Afsnit 5.2). N.B: For yderligere, mere detaljerede oplysninger om vedligeholdelse, justeringer og vedligeholdelses- /smøringsskemaer, henvises til Reservedels- & vedligeholdelseshåndbogen. 5.2 OPERATØRKONTROL (O.P.C.) 1. O.P.C. systemet skal beskytte føreren og andre fra kvæstelser ved at stoppe knivcylinderen og drevmekanismen så snart føreren udløser O.P.C. grebetl.! ADVARSEL! Udstyret må aldrig anvendes med frakoblet eller defekt O.P.C. system. Man må aldrig frakoble eller forbigå en kontakt. 2. Transporthjulene skal være sat på for at systemet kan afprøves (Afsnit 5.5). a. Sæt maskinen på støttefoden. b. Udløs knivcylinderens koblingsgreb (F). 3. Start motoren og sæt gashåndtaget i midterste position. a. Skub O.P.C. spærring (C) fremad og pres derefter O.P.C. greb (D) ned. 4. Hvis hjulene begynder at køre rundt inden O.P.C. grebet er koblet til, eller hjulene fortsætter med at køre efter at O.P.C. grebet er sluppet, skal motoren omgående standses og systemet repareres. 5.3 BETJENINGSPROCEDURER! FORSIGTIG: Benyt altid sikkerhedsbriller, læderarbejdssko eller-støvler, sikkerhedshjelm og høreværn for at forhindre personskade. 1. Maskinen må ikke benyttes med løse, ødelagte eller manglende komponenter. Når det overhovedet er muligt, skal arbejdet udføres, mens græsset er tørt. 2. Klip først på et prøveområde for at blive fuldt fortrolig med maskinen og dens betjeningsanordninger. 3. Undersøg området for at finde frem til den mest hensigtsmæssige og sikre arbejdsprocedure. Tag hensyn til græssets højde, terrænets type og overfladens beskaffenhed. Hver enkelt af disse forhold kræver bestemte justeringer eller forholdsregler. 4. Græsudkastet må aldrig rettes mod tilskuere, og tilskuere må aldrig komme i nærheden af maskinen, mens den er i brug. DK-8! FORSIGTIG: Inden arbejdet påbegyndes, skal alt affald samles op. Kør forsigtigt ind på et nyt område. Kør altid kun med hastigheder, hvor der kan opretholdes fuld kontrol over maskinen. 5. Brug omtanke når der skal slås græs i nærheden af grusbelagte områder (veje, parkeringspladser, stier, o.l.). Sten kan forvolde alvorlige kvæstelser af tilskuere og ødelægge udstyret. 6. Stop maskinen umiddelbart efter at have ramt en forhindring og se efter evt. skader, eller hvis maskinen begynder at vibrere unormalt.
9 BETJENING START/STOP MOTOR Start FORSIGTIG: Motoren skal altid startes og standses, når plæneklipperen står på en plan overflade. Hold fødderne væk fra kniven, når motoren startes. 1. Kontrollér oliestand og brændstoftilførsel og luk derefter op for brændstofafspærringsventilen (H). 2. Flyt chokeren (G) til LUKKET position. 3. Stil gaskontrol (B) til 1/2 gas. 4. Stil motorens startkontakt (E) på TILSLUTTET. 5. Vær sikker på at O.P.C. greb (D) er frakoblet og at parkeringsbremsen (A) er aktiveret. 6. Vælg den ønskede position for knivcylindergrebet (F). For klipning - tilkobl knivcylinderkobling. (F). For kørsel - frakobl knivcylinderkobling. (F). 7. Start motoren. Pas på at snoren ikke snapper tilbage ind i starteren. 8. Når motoren starter, skal chokeren flyttes (G) til ÅBEN position. Det kan blive nødvendigt at bruge chokeren trinvis, mens motoren er kold. 9. Lad motoren varme op gradvis. Standse!!! ADVARSEL For at undgå kvæstelser eller materiel skade må man aldrig tilkoble knivcylinderens greb mens motoren kører eller O.P.C. grebet er tilkoblet. 1. Udløs O.P.C. grebet (D) når motoren skal stoppes, og stil motorkontakten (E) i AFBRUDT position. 2. Aktivér parkeringsbremsen. 5.5 TRANSPORTHJUL! ADVARSEL! Motoren skal altid stoppes og drevgrebene frakobles, inden transporthjulene påsættes eller aftages. 6. Hvis maskinen transporteres på en vogn, skal parkeringsbremsen aktiveres, motoren stoppes, og brændstofafspærringsventilen lukkes. Brug bremseklodser under hjulene. 1. Skub og hold støttefoden til jorden; træk derefter maskinens håndtag tilbage indtil maskinen hviler på støttefoden (L). 2. Når hjulene skal tages af, trykkes spærreklemmen (J) væk fra navet og hjulet trækkes af. 3. Når hjulene skal sættes på, aktiveres bremsen, spærreklemmen (J) trykkes ind, hjulet sættes på navet og det drejes baglæns indtil tappene bag på hjulet er udfor hullerne i navet (K). Skub hjulet ind og udløs spærreklemmen. J K L 4. Knivcylinderens koblingsgreb (F) skal altid være frakoblet, hvis maskinen skal transporteres længere end en meter eller to. Figur 5A 5. Skub maskinen fremad så den kommer fri af støttefoden, start motoren og kobl O.P.C. grebet (D) til. DK-9
10 5 BETJENING 5.6 GRÆSKLIPNING! FORSIGTIG: Cylindrene må aldrig rotere når de ikke klipper græs, da cylinder og bundkniv kan blive beskadiget. Der vil opstå for stor friktion og varme mellem bundkniv og knivcylinder, hvilket kan ødelægge knivskæret. 1. Afbryd motoren. Sæt maskinen på støttefoden når transporthjulene skal tages af (Afsnit 5.5). Tilkobl knivcylindergrebet (F) og skub maskinen ned fra støttefoden. Start motoren.! ADVARSEL! For at undgå kvæstelser eller materiel skade må man aldrig tilkoble knivcylinderens greb mens motoren kører eller O.P.C. grebet er tilkoblet. a. Tryk ned i håndtaget og løft klippehovedet op over græsset inden O.P.C. grebet tilkobles (D). b. Når maskinen kommer ind over green'ens kant, sænkes klippehovedet og klipningen kan fortsætte i lige linje hen over green'en. c. Når man kommer til den modsatte side af green'en, løftes klippehovedet uden frakobling af O.P.C. grebet, og man kører udenfor green'en og drejer rundt, eller man kan ganske enkelt frakoble O.P.C. grebet og dreje rundt. 3. For at opnå en ensartet klipning er det nødvendigt at overlappe klippebanerne med 25 eller 50 mm, og derefter klippe en eller flere baner omkring green'ens periferi for at fjerne de ujævne kanter og adskille green'en fra resten af området. 4. Vær forsigtig under drift på bakker og ved skrænter. 2. Stil maskinen lidt over kanten af green'en. 5.7 GRÆSOPSAMLER 1. Når opsamleren er omkring to-tredjedele (2/3) fyldt med græsaffald tages maskinen af green'en. 2. Stop på et jævnt underlag, slå alle drev fra og stands motoren. 3. Tag græsopsamleren af og tøm den. Brug en langskaftet børste til at fjerne græsaffaldet fra maskinen.! FARE! Stop altid motoren og slå alle drev fra inden græsopsamleren tømmes, så man undgår personskader. DK-10
11 BETJENING DAGLIG VEDLIGEHOLDELSE Vigtig : Se Reservedels- & Vedligeholdelseshåndbogen for at få flere oplysninger om vedligeholdelse, justering og vedligeholdelses-/smøringsskemaer. 1. Parker traktoren på en plan, jævn flade. Kobl parkeringsbremsen til, og stands motoren. 2. Indfedt og smør alle punkter, hvis det er påkrævet. 3. Vask klippemekanisme og traktor efter hver brug for at forhindre brand. a. Brug kun ferskvand til rengøring af udstyret. N.B: Det er blevet konstateret, at brug af saltvand eller store mængder vand fremmer rust og korrosion af metaldele, hvilket fører til tidlig forekomst af nedbrydning eller defekter. Skader af denne type er ikke dækket af fabriksgarantien. b. Brug ikke højtryksrenser. c. Sprøjt ikke vand ind i køleluftindtaget eller motorluftindtaget. Bemærk: Vask ikke en varm eller kørende motor. Brug trykluft til at rense motor og køleribber. 4. Fyld brændstoftanken hver dag, når arbejdsdagen er slut. Fyld ikke tanken over brændstoffilterets ansats. 5. Opbevar brændstof i overensstemmelse med lokale bestemmelser og anbefalinger fra brændstofleverandøren. 6. Kontrollér motorolien og hydraulikolien hver dag inden brug, og inden motoren startes. Tag oliepåfyldningsdækslet af, og efterfyld med olie efter behov, hvis oliestanden er lav. Pas på ikke at overfylde. Benyt 10W30 olie, med klassifikationen API SF eller SG. Brug ren, ny, blyfri benzin, min. 86 oktan. Behandl brændstof med omhu det er let antændeligt. Brug en godkendt beholder, tuden skal passe ind i brændstofpåfyldningsstudsen. Undgå brug af dunke og tragte til at overføre brændstof.! ADVARSEL! Fjern aldrig dækslet fra brændstoftanken, og fyld aldrig brændstof på, mens motoren kører, eller mens den er varm. Ryg ikke, når du håndterer brændstof. Fyld eller tøm aldrig tanken inden døre. Spild ikke brændstof. Fjern spildt brændstof øjeblikkelig. Håndter eller opbevar aldrig brændstofbeholdere i nærheden af åben ild eller nogen anordning, som kan danne gnister og antænde brændstoffet eller brændstofdampe. Sørg for at sætte brændstofdækslet tilbage på plads og stramme det forsvarligt. DK-11
12 6 NOTER 6 NOTER DK-12
13 NOTER 6 DK-13
14 6 NOTER DK-14
15
16 CONTENIDO CONTENTS 1 Contenido 2 Seguridad 2.1 Manipulación Segura Avisos Importantes sobre Seguridad Adhesivos 3.1 Adhesivos Controles 4.1 Iconos Controles Operación 5.1 Inspección diaria Control de Presencia del Operador Procedimientos de Uso Arranque/Apagado del Motor Ruedas de Transporte Corte del Cesped Recolector de Pasto Mantenimiento diario Advertencia Proposición 65 El escape del motor de este artículo contiene productos químicos los cuales se sabe en el Estado de California que producen cáncer, defectos congénitos y otros daños reproductivos COPYRIGHT 2000, TEXTRON INC. Todos los derechos reservados, incluido el derecho de reproducir este libro o partes del mismo de forma alguna. Toda la información en esta publicación se basa en la información sobre el producto disponible en el momento de su visto bueno para impresión. Textron Turf Care and Specialty Products se reserva el derecho de introducir cambios en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación. E-2 LITO. EN EE.UU
17 SEGURIDAD 2 2 SEGURIDAD 2.1 MANIPULACIÓN SEGURA! ADVERTENCIA! EL EQUIPO MANIPULADO INCORRECTAMENTE O POR PERSONAL NO CUALIFICADO PUEDE SER PELIGROSO Familiarícese con la ubicación y correcta utilización de todos los mandos. Todo operador sin experiencia debe recibir instrucciones de alguien que esté familiarizado con el equipo antes de que se le permita manipular la máquina. 1. La seguridad depende del grado de concienciación, interés y prudencia de quienes utilicen o se encarguen del servicio técnico del equipo. Nunca permitir que menores de edad manejen ningún equipo. 2. Es responsabilidad del operador leer este manual y todas las publicaciones asociadas con este equipo (motor, accesorios e implementos). 3. Aprender el manejo correcto de la máquina, la ubicación y la finalidad de todos los controles e instrumentos antes de manejar el equipo. Si se utiliza el equipo sin conocerlo a fondo, pueden producirse accidentes. 4. Nunca permitir que nadie utilice o repare la máquina o sus implementos sin tener la capacitación y conocimiento adecuados, o si está bajo la influencia del alcohol o las drogas. 5. Llevar puesta toda la ropa de protección y dispositivos de seguridad personal necesarios para protegerse la cabeza, los ojos, los oídos, las manos y los pies. Manejar la máquina solamente a la luz del día o con buena iluminación artificial. 6. Inspeccionar la zona en que se tenga previsto utilizar el equipo y recoger la basura de la zona de corte antes de empezar los trabajos. Estar atento a las obstrucciones por encima de la cabeza (ramas de árboles bajas, cables eléctricos, etc.) y también a los obstáculos subterráneos (regadores, tubos, raíces de árboles, etc.). Entrar a una zona nueva con cuidado. Permanecer alerta por si existen riesgos ocultos. 7. Nunca dirigir la descarga de material hacia las personas en la cercanía ni permitir que nadie se acerque a la máquina mientras está trabajando. El operador es responsable de las lesiones causadas a las demás personas y/o los daños a la propiedad. 8. Nunca manejar el equipo que no esté en perfectas condiciones de trabajo o que no tenga las etiquetas, protecciones, escudos, deflectores de descarga u otros dispositivos de protección firmemente colocados en su sitio. 9. No desconectar o pasar por alto (anular) ningún interruptor. 10. El monóxido de carbono presente en los gases de escape es fatal si se inhala. Nunca hacer funcionar el motor sin tener la ventilación adecuada. 11. Tratar el combustible con cuidado, es altamente inflamable. 12. Mantener el motor limpio. Dejar que el motor se enfríe y siempre desconectar el cable de la bujía antes de guardar la máquina. 13. Desengranar todos los mandos y aplicar el freno de estacionamiento antes de arrancar el motor. 14. Maniobrar la máquina a través de la pendiente (horizontal), nunca de arriba a abajo (vertical). 15. Conducir siempre a velocidades que permitan tener control completo sobre el cortacésped. Estar atento a la superficie que se pisa. Sujetar el manubrio firmemente mientras se camina. No correr. 16. Antes de limpiar, ajustar, o reparar este equipo, apagar el motor, desconectar el cable de la bujía y mantener el cable alejado de la bujía para evitar el arranque inesperado de la máquina. Esta máquina debe ser manipulada y puesta en servicio según se especifica en este manual y ha sido diseñada para el mantenimiento profesional de céspedes especializados. No está prevista para ser usada en terreno irregular o en zonas con hierba alta. E-3
18 2 SEGURIDAD 2.2 AVISOS IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD! Este símbolo de seguridad sirve para alertarle de posibles peligros. PELIGRO - Indica una situación de inminente peligro que, de no ser evitada, PROVOCARÁ la muerte o graves lesiones. ADVERTENCIA - Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no ser evitada, PUEDE PROVOCAR la muerte o graves lesiones. PRECAUCIÓN - Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no ser evitada, PODRÍA PROVOCAR lesiones moderadas o daños materiales menores. También podría utilizarse para alertar sobre prácticas no seguras. Para una mayor claridad, algunas de las ilustraciones de este manual podrían mostrar protectores, dispositivos de protección o chapas abiertas o retiradas. En ninguna circunstancia se debe manipular este equipo sin que estén dichos dispositivos firmemente asegurados.! ADVERTENCIA! El control de presencia del operador (OPC) del cortacésped detiene el molinete y el mecanismo de mando tan pronto el operador suelta la palanca del OPC. Para proteger al conductor y a otros de posibles lesiones, nunca manejar el equipo con el sistema OPC desconectado o averiado.! ADVERTENCIA! 1. Antes de abandonar el puesto del operador por cualquier motivo: a. Desengranar todos los mandos. b. Aplicar el freno de estacionamiento. c. Apagar el motor. 2. No acercar las manos, los pies y la ropa a las piezas en movimiento. Esperar a que se detengan todos los movimientos antes de realizar ningún ajuste o reparar la máquina. 3. Mantener la zona de trabajo despejada de espectadores. 4. Bloquear las ruedas si se deja el cortacésped desatendido en una pendiente. 5. Nunca usar un cortacésped sin tener un deflector de descarga instalado firmemente en su lugar. Si sigue todas las instrucciones de este manual, conseguirá prolongar la vida de su máquina y mantener su máxima eficacia. Los ajustes y operaciones de mantenimiento siempre deberán ser realizadas por un técnico cualificado. Si necesita más información, póngase en contacto con su Distribuidor Textron Turf Care and Specialty Products, quien le informará de los métodos de mantenimiento más recientes y le proporcionará un servicio puntual y eficaz. El uso de piezas y accesorios no autorizados por Textron Turf Care and Specialty Products anulará la garantía. E-4
19 3 ADHESIVOS 3 DECALS 3.1 ADHESIVOS Familiarícese con los adhesivos, éstos son críticos para la buena operación de la máquina. LOS ADHESIVOS DAÑADOS SE DEBEN CAMBIAR INMEDIATAMENTE. A Lea el Manual del Operario A Attenzione, lame rotanti. A Manténgase a una distancia segura de la máqui na. A No quite los protectores de seguridad con el motor funcionando. A Manténgase alejado de superficies calientes. A Gasolina sin Plomo, Alerti de Seguridad. A Attenzione, PTO. E-5
20 4 CONTROLES 4 CONTROLES 4.1 ICONOS OPC Motor Acelerador Desbloqueo Apagado En marcha Rápido Lento Bloqueo Mando de tracción con OPC Freno de estacionamiento Aplicado Suelto Combustible: Gasolina Estrangulador :! ADVERTENCIA: No intente usar la máquina sin antes haber leído este manual y el manual del motor detenida y completamente. Familiarícese con los iconos y lo que representan. Aprenda la ubicación y la finalidad de todos los controles antes de usar esta máquina. 4.2 CONTROLES A. Freno de estacionamiento Se usa al dejar el cortacésped desatendido o como freno de servicio al transportar la máquina. C B. Acelerador Controla la velocidad del motor. Empujar la palanca hacia adelante para acelerar el motor. B D C. Bloqueo del OPC Evita el engrane accidental de la palanca del OPC. Empujar la palanca (C) hacia adelante y luego engranar la palanca (D) del OPC. A D. Palanca de OPC La palanca controla el envío de potencia a los mandos del molinete y de tracción. La palanca deberá estar desengranada para poder arrancar el motor. Figura 4A E. Interruptor de encendido El interruptor del motor se encuentra ubicado en el motor y debe estar en la posición de conectado para arrancar el motor. Ver el manual del motor. Al poner el interruptor del motor en posición DESCONECTADA el motor se para. E OFF ON Figura 4B E-6
21 CONTROLES 4 F. Palanca del embrague del molinete Para desembragar, girar la palanca (F) hacia abajo. Siempre desembragar el cortacésped al transportarlo.! ADVERTENCIA! Para evitar las lesiones corporales y los daños a la propiedad, nunca engranar la palanca del molinete mientras el motor esté funcionando o la palanca del OPC esté engranada. G. Palanca de Estrangulación - La palanca de estrangulación abre y cierra la válvula de estrangulación en el carburador. La posición CERRADA enriquece la mezcla de combustible para encender un motor frío. La posición ABIERTA proporciona la mezcla de combustible correcta para la operación después de encender, y para volver a poner en marcha un motor caliente. H. Palanca de la Válvula del Combustible - La válvula del combustible abre y cierra la conexión entre el depósito de combustible y el carburador. La palanca de la válvula del combustible debe estar en posición CONECTADA para que el motor gire. Cuando el motor no esté en uso, dejar la palanca de la válvula del combustible en posición DESCONECTADA para evitar una inundación en el carburador y reducir la posibilidad de una fuga de combustible. Nota: Antes de inclinar la segadora para su puesta a punto, la válvula del combustible debe estar en posición DESCONECTADA para evitar que el combustible se filtre en el cárter. F H G Figura 4C Figura 4D E-7
22 5 OPERACION OPERACION 5.1 INSPECCION DIARIA! PRECAUCION: Las inspecciones diarias deben realizarse solamente cuando el motor está apagado y todos los fluidos están fríos.! PELIGRO! Mantener las manos y los pies alejados de la unidad de corte para evitar las cortaduras. 1. Realizar una inspección visual de toda la máquina, buscar indicios de desgaste, tornillería suelta, componentes perdidos o dañados. Revisar en busca de fugas de combustible o de aceite. 2. Revisar el suministro de combustible y el nivel de aceite del cárter. Todos los fluidos deben estar en la marca de nivel lleno. 3. Asegurarse que el cortacésped esté ajustado a la altura de corte requerida. 4. Asegurarse que la máquina está lubricada y los neumáticos de transporte están bien inflados. 5. Revisar el sistema de OPC (Sección 5.2). Nota: Para una información más detallada sobre mantenimiento, puesta a punto y mantenimiento/ tablas de aceite de engrasar, véase el Manual de Piezas y Mantenimiento. 5.2 CONTROL DE PRESENCIA DEL OPERADOR 1. EL OPC está diseñado para proteger al operador y demás personas contra las lesiones al detener el molinete y el mecanismo de mando tan pronto el operador suelte la palanca del OPC.! ADVERTENCIA! Nunca manejar el equipo con el sistema de bloqueo OPC desconectado o averiado. No desconectar o poner fuera de circuito (anular) ningún interruptor. 2. Para probar el sistema, el cortacésped deberá tener las ruedas de transporte instaladas (Sección 5.5). a. Colocar el cortacésped sobre su soporte. b. Usar la palanca (F) para desembragar el mando del molinete. 3. Arrancar el motor y poner el acelerador en su punto medio. a. Empujar la palanca de bloqueo del OPC (C) hacia adelante y luego empujar la palanca del OPC (D) hacia abajo. b. El mecanismo de mando se engranará y las ruedas empezarán a girar. c. Soltar la palanca del OPC. La palanca deberá elevarse y trabarse en posición elevada y las ruedas deberán detenerse. 4. Si las ruedas empiezan a girar antes de engranar la palanca del OPC o si continúan girando luego de haber soltado la palanca del OPC, apagar el motor de inmediato y solicitar la reparación del sistema. 5.3 PROCEDIMIENTOS DE USO! ADVERTENCIA: Para evitar las lesiones, usar gafas, zapatos o botas de cuero, casco y protectores en los oídos. 1. No usar el cortacésped con componentes sueltos, dañados o faltantes. Siempre que sea posible cortar el césped cuando está seco. 2. Primero cortar en una zona de prueba para familiarizarse por completo con el manejo del cortacésped y las palancas de control. 3. Examinar el lugar para determinar el procedimiento óptimo y más seguro de operación. Tener en cuenta la altura del césped, el tipo de terreno y la condición de la superficie. Cada una de estas condiciones requerirá ciertos ajustes o precauciones. 4. Nunca dirigir la descarga de material hacia las personas en la cercanía ni permitir que nadie se acerque a la máquina mientras está trabajando. E-8
23 OPERACION 5! ADVERTENCIA: Recoger toda la basura que se encuentre antes de comenzar a cortar. Entrar a una zona nueva con cuidado. Conducir siempre a velocidades que permitan tener control completo sobre el cortacésped. 5. Trabajar con discreción cuando se corta cerca de zonas con gravilla (caminos, zonas de estacionamiento, senderos para carros, etc.). Las piedras pueden causar lesiones graves a las personas y dañar el equipo. 6. Parar e inspeccionar el equipo en busca de daños inmediatamente después de chocar con un obstáculo o si la máquina comienza a vibrar anormalmente. 5.4 ARRANQUE/APAGADO DEL MOTOR! Arranque ADVERTENCIA: Arrancar y parar siempre el motor cuando la segadora esté en una superficie llana. Mantener los pies alejados de la cuchilla cuando arranque el motor. 1. Revisar el nivel de aceite y el suministro de combustible y luego abrir la válvula de corte de combustible (H). 2. Poner la palanca del estrangulador (G) en la posición CERRADA. 3. Poner el acelerador (B) a 1/2 de la aceleración máxima. 4. Poner el interruptor de arranque del motor (E) en la posición CONECTADA. 5. Asegúrese de que la palanca del OPC (D) esté en la posición desengranada y que el freno de estacionamiento (A) esté aplicado. 6. Seleccione la posición deseada para la palanca de embrague del molinete (F). 7. Arrancar el motor. No dejar que la cuerda regrese violentamente al arrancador. 8. Una vez que el motor arranca, poner la palanca del estrangulador (G) en la posición ABIERTA. Podría ser necesario usar el estrangulador intermitentemente cundo el motor está frío. 9. Dejar que el motor se caliente de forma gradual. Apagado 1. Para apagar el motor, soltar la palanca del OPC (D) y luego poner el interruptor del motor (E) en la posición DESCONECTADA. 2. Aplicar el freno de estacionamiento. Para cortar - Embragar el molinete (F). Para transportar - Desembragar el molinete (F).! ADVERTENCIA! Para evitar las lesiones corporales y los daños a la propiedad, nunca engranar la palanca del molinete mientras el motor esté funcionando o la palanca del OPC esté engranada. E-9
24 5 OPERACION 5.5 RUEDAS DE TRANSPORTE! ADVERTENCIA! Siempre apagar el motor y desengranar los mandos antes de instalar o de retirar las ruedas de transporte. 1. Pisar y sostener el soporte hacia el suelo y luego tirar del manubrio del cortacésped hasta que repose sobre el soporte (L). 2. Para retirar las ruedas, tirar la presilla de retención (J) hacia afuera y quitar la rueda del cubo. 3. Para instalar las ruedas, aplicar el freno, oprimir la presilla (J), colocar la rueda sobre el cubo y girarla en sentido de retroceso hasta que los espárragos de la parte trasera de la rueda queden alineados con los agujeros (K). Empujar la rueda hacia adentro y soltar la presilla. 4. Siempre usar la palanca (F) para desembragar el molinete antes de transportar el cortacésped una distancia mayor que unos cuantos metros. 5. Empujar el cortacésped hacia adelante para quitarlo de su soporte, arrancar el motor y engranar la palanca del OPC (D). 6. Si se transporta el cortacésped sobre un vehículo, aplicar el freno de estacionamiento, apagar el motor y cerrar la válvula de corte de combustible. Colocar cuñas en las ruedas o bloquearlas con otros medios. J K L Figura 5A 5.6 CORTE DEL CESPED! ADVERTENCIA: Para impedir que se dañen el molinete y la cuchilla fija, nunca hacer funcionar los molinetes cuando no estén cortando césped. Se causará fricción excesiva y se generará calor entre la cuchilla fija y el molinete y resultará dañado el borde cortante. 1. Apagar el motor. Colocar el cortacésped sobre su soporte para poder retirar las ruedas de transporte (Sección 5.5). Engranar la palanca del molinete (F) y empujar el cortacésped para quitarlo de su soporte. Arrancar el motor.! ADVERTENCIA! Para evitar las lesiones corporales y los daños a la propiedad, nunca engranar la palanca del molinete mientras el motor esté funcionando o la palanca del OPC esté engranada. 2. Colocar el cortacésped ligeramente fuera del green. a. Empujar el manubrio hacia abajo para levantar la parte delantera del cortacésped y luego engranar la palanca del OPC (D). b. Cuando el cortacésped atraviesa el borde del green, bajar su parte delantera al suelo y avanzar por el green en línea recta. c. Al llegar al borde opuesto del green, levantar la parte delantera del cortacésped sin desengranar la palanca del OPC y continuar avanzando fuera del green para dar media vuelta o bien desengranar el OPC y dar media vuelta. 3. Para asegurar un corte completo y uniforme, traslapar las pasadas unos 25 ó 50 mm y luego hacer una o más pasadas en torno al perímetro del green para limpiar los bordes desiguales y para separar la superficie del putting green del césped a su alrededor. 4. Sea cauteloso cuando opere en laderas y pendientes. E-10
25 OPERACION RECOLECTOR DE PASTO 1. Cuando el canasto está aproximadamente a 2/3 de su capacidad de pasto cortado, quitar el cortacésped del green. 2. Detenerse sobre una superficie plana, desengranar todos los mandos y apagar el motor. 3. Quitar el recolector de pasto y vaciarlo. Usar un cepillo con mango largo para quitar el pasto cortado del cortacésped.! PELIGRO! Para evitar las lesiones graves, apagar el motor y desengranar todos los mandos antes de vaciar el recolector de pasto. 5.8 MANTENIMIENTO DIARIO Importante: para conocer más detalles acerca de las operaciones de mantenimiento, ajustes y cuadros de mantenimiento y lubricación, consulte el Manual de Piezas y Mantenimiento. 1. Aparque el tractor en una superficie llana y lisa. Coloque el freno de estacionamiento y pare el motor. 2. Engrase y lubrique todos los puntos si es necesario. 3. Para evitar incendios, lave el cortacésped después de cada utilización. a. Utilice solamente agua fría para limpiar su equipo. Nota: Se sabe que la utilización de agua marina o aguas residuales estimula la oxidación y la corrosión de las partes metálicas, dando lugar a un deterioro o fallo prematuro. La garantía de fábrica no cubre un daño de esta naturaleza. b. No utilice sprays de alta presión. c. No rocíe agua en la entrada de aire de refrigeración o en la entrada de aire del motor. Nota: Nunca lave el motor mientras esté caliente o funcionando. Utilice aire comprimido para limpiar las aletas del motor y el radiador. 4. Llene el depósito de combustible al final de cada día de operación. No llene por encima del hombro del filtro del combustible.! ADVERTENCIA! Nunca retire el tapón del depósito de combustible, o añada combustible, con el motor en marcha o caliente. No derrame combustible. Limpie cualquier derrame inmediatamente. Nunca manipule o almacene contenedores con combustible cerca de llamas o de ningún dispositivo que pudiera lanzar chispas y hacer prender el combustible o los vapores que éste despide. Asegúrese de reinstalar y apretar la tapa del combustible con seguridad. 5. Almacene el combustible de acuerdo con las normativas locales y las recomendaciones de su proveedor. 6. Revisar el aceite del motor y la bobina hidráulica al comienzo de cada día, antes de arrancar el motor. Si el nivel de aceite está bajo, retirar la tapa de llenado de aceite y añadir aceite según necesidad. No llenar demasiado. Utilice aceite 10W30 clasificado API SF o SG. Utilice gasolina limpia, fresca y sin plomo, de 86 octanos como mínimo. Manipule con cuidado el combustible - es muy inflamable. Utilice un contenedor adecuado de modo que la espita quepa en el cuello del tubo de llenado de combustible. Evite la utilización de latas y embudos para transferir el combustible. E-11
26 6 NOTAS 6 NOTAS E-12
27 NOTAS 6 E-13
28 6 NOTAS E-14
29
30 DK Kvalitet, præstation og understøttelse i verdensklasse Udstyr fra Ransomes Jacobsen Limited er bygget i henhold til de krævende standarder, ISO 9001-registreringen på alle vores fabrikationssteder sikrer. Et verdensomspændende forhandlernetværk og fabrikstrænede teknikere opbakket af Ransomes Jacobsen Xpress yder pålidelig produktunderstøttelse af høj kvalitet. E Calidad, Rendimiento y Asistencia de Clase Mundial El equipo de Ransomes Jacobsen Limited está construido exactamente conforme a las normas establecidas por el registro de la ISO 9001 en todas nuestras plantas de fabricación. Una red mundial de distribuidores y técnicos capacitados en fábrica y respaldados por Ransomes Jacobsen Parts Xpress que ofrece asistencia de producto segura y de alta calidad. BOB-CAT BUNTON CUSHMAN JACOBSEN RANSOMES RYAN E-Z-GO Ransomes Jacobsen Limited Central Avenue, Ransomes Europark, Ipswich, IP3 9QG English Company Registration No
PGM 19 & 22 Walk-Behind
2810992-ML2 (rev.0) Reservedels og Vedlighold elseshåndbog Manual de Piezas y Mantenimiento PGM 19 Model: 62279 - Engine Type: Honda GX120 PGM 22 Model: 62280 - Engine Type: Honda GX120 PGM 19 & 22 Walk-Behind
Læs mere2005/1 TEXAS. Motor ECF 26-36. Texas A/S Knullen 2 DK-5260 Odense S Denmark Tel: +45 6395 5555 Fax: +45 6395 5558 www.texas.dk post@texas.
2005/1 TEXAS Motor ECF 26-36 Texas A/S Knullen 2 DK-5260 Odense S Denmark Tel: +45 6395 5555 Fax: +45 6395 5558 post@texas.dk 1. Indholdsfortegnelse 1. Indholdsfortegnelse...2 2. Identifikation af symboler
Læs mere2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL
2-HJULET UNIVERSALTRAKTOR GF2 BRUGERMANUAL 0 Dette symbol vises ved tekst og instruktioner i brugerhåndbogen og på selve maskinen og indikerer potentiel fare; hensynstagen for at sikre din egen og andres
Læs mereFEJEMASKINE KOMBI. 2 i 1 6.5 HK
FEJEMASKINE KOMBI 2 i 1 6.5 HK Art.nr.: 90000350 EAN NR: 5709133900243 1 BRUGER & VEDLIGEHOLDELSES INSTRUKTIONER FOR AT FOREBYGGE RISIKOEN FOR ALVORLIGE SKADER, SKAL DENNE MANUAL OMHYGGELIGT GENNEMLÆSES
Læs mereSulkystregmaler. Betjeningsvejledning. Form No Rev A. Modelnr og højere. Registrer dit produkt på
Form No. 3355 Rev A Sulkystregmaler 00 Modelnr. 403 6000000 og højere Betjeningsvejledning Registrer dit produkt på www.toro.com. Oversættelse af originalen (DA) Indholdsfortegnelse Side Indledning..................................
Læs mereFejemaskine 80cm. 6,5 Hk. benzinmotor
Brugsanvisning Varenr.: 9044081 Fejemaskine 80cm. 6,5 Hk. benzinmotor Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Fejemaskine Varenr.: 9044081. Beskrivelse: 6,5 hk
Læs mereRejse Komme omkring. Komme omkring - Sted. Ikke at vide hvor du er. At spørge efter et bestemt sted på et kort. At spørge efter en bestemt facilitet
- Sted Estoy perdido. Ikke at vide hvor du er Me puede mostrar su ubicación en el mapa? At spørge efter et bestemt på et kort En dónde puedo encontrar? At spørge efter en bestemt Estoy perdido. Me puede
Læs mereTG 800. Betjeningsvejledning. Power Line Motor 2003 / 1
2003 / 1 Betjeningsvejledning Power Line Motor TG 800 Texas Andreas Petersen A/S Knullen 2 DK-5260 Odensse S Tlf. 6395 5555 Fax 6395 5558 post@texas.dk - www.texas.dk ADVARSEL - Læs altid betjeningsvejledningen
Læs mereBrugsanvisning. ATV Slagleklipper Varenr.: Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf I Fax I
Brugsanvisning ATV Slagleklipper Varenr.: 90 40 023 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra P. Lindberg! Inden installering og
Læs mereVÆR OPMÆRKSOM! Denne maskine er produceret efter gældende EU-overensstemmelseserklæring i henhold til EU-direktiv 89/392/EØF.
BRUGERMANUAL Dette symbol vises ved tekst og instruktioner i brugerhåndbogen og på selve maskinen og indikerer potentiel fare; hensynstagen for at sikre din egen og andres sikkerhed som er i nærheden af
Læs mereBrugsanvisning. Med rygbåret motor Varenr.: Varenr.: 90 xx xxx
Brugsanvisning Overskrift Buskrydder, 43 cc Varenr.: 90 xx xxx Med rygbåret motor Varenr.: 90 29 022 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit
Læs mereBrugsanvisning. Overskrift Havefræser, 6,5 HK med el-start. Varenr.: 90 xx xxx Varenr.:
Brugsanvisning Overskrift Havefræser, 6,5 HK med el-start Varenr.: 90 Varenr.: 90 36 782 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fa 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra
Læs mereSTIGA PARK 2WD. 125 Combi Pro B BRUGSANVISNING. »HC P K»fl œoà «Œ EÀfl 8211-0546-01
STIGA PARK 2WD 125 Combi Pro B BRUGSANVISNING»HC P K»fl œoà «Œ EÀfl 8211-0546-01 1 2 3 4 5 6 7 8 C A B 9 10 1/3 11 12 D 13 24 Nm DA DANSK 1 GENERELT Dette symbol betyder ADVARSEL. Der er risiko for alvorlig
Læs mereViajar Hospedaje. Hospedaje - Ubicación. Hospedaje - Reservar. Para preguntar direcciones hacia el lugar donde te hospedas.
- Ubicación En dónde puedo encontrar? Hvor kan jeg finde? Para preguntar direcciones hacia el lugar donde te hospedas.... una habitación para rentar?... et værelse som man kan leje?... un hostal?... et
Læs mereCG rsb STIGA-71503804/0 22-12-2003 11:27 Pagina 1 45S EL 45 EL LADYBIRD 71503804/0
CG rsb STIGA-71503804/0 22-12-2003 11:27 Pagina 1 LADYBIRD 45 EL 45S EL 71503804/0 CG rsb STIGA-71503804/0 22-12-2003 11:27 Pagina 1 1 CG rsb STIGA-71503804/0 22-12-2003 11:27 Pagina 2 2 CG rsb STIGA-71503804/0
Læs mereVÆR OPMÆRKSOM! Denne maskine er produceret efter gældende EU-overensstemmelseserklæring i henhold til EU-direktiv 89/392/EØF.
BRUGERMANUAL 0 Dette symbol vises ved tekst og instruktioner i brugerhåndbogen og på selve maskinen og indikerer potentiel fare; hensynstagen for at sikre din egen og andres sikkerhed som er i nærheden
Læs mereSTIGA PARK 2WD. 110 Combi Pro. 125 Combi Pro
STIGA PARK 2WD 110 Combi Pro 125 Combi Pro 8211-0546-02 1 2 2 1 3 4 5 6 7 8 C A B 2 9 10 1/3 11 12 D 13 14 24 Nm 45 Nm 3 DA DANSK 1 GENERELT Dette symbol betyder ADVARSEL. Der er risiko for alvorlig personskade
Læs mereRejse Komme omkring. Komme omkring - Sted. Ikke at vide hvor du er. At spørge efter et bestemt sted på et kort. At spørge efter en bestemt facilitet
- Sted Jeg er faret vild. Ikke at vide hvor du er Kan du vise mig hvor det er på kortet? At spørge efter et bestemt på et kort Hvor kan jeg finde? At spørge efter en bestemt Estoy perdido. Me puede mostrar
Læs mereATV Slagleklipper Brugervejledning
ATV Slagleklipper Brugervejledning Tillæg til original manual LÆS ALTID VEJLEDNING INDEN MASKINEN ANVENDES DK-TEC A/S Ærøvej 8, 5800 Nyborg Telefon: 66128222 E-mail: Info@dk-tec.dk CE#Overensstemmelseserklæring#
Læs mereLADYBIRD 41EL /0
LADYBIRD 41EL 71503803/0 CG rsb STIGA-71503803/0 22-12-2003 9:25 Pagina 2 2 CG rsb STIGA-71503803/0 22-12-2003 9:25 Pagina 3 3 CG rsb STIGA-71503803/0 22-12-2003 9:25 Pagina 4 4 CG rsb STIGA-71503803/0
Læs mere908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6)
GB FR ES PT IT DE NL DK SE NO GR RU TU BR CN JP KR SA 908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6) Liquidificador
Læs mereTrolla SNOWBOBBY 80. DK montagevejledning. Artikel nr.: 12098 2011/11. Kære kunde,
Trolla SNOWBOBBY 80 Artikel nr.: 12098 DK montagevejledning 2011/11 Kære kunde, Tillykke med dit nye Trolla produkt. Vi håber du vil få stor glæde af det. Kassen med dit nye Trolla produkt kan indeholde
Læs mereBallegrip Brugervejledning
Ballegrip Brugervejledning Model navn: MATBALEX Tillykke med dit nye DK-TEC produkt. Læs og forstå indholdet af denne instruktionsbog inden du bruger produktet. Mangel på sikkerhed og korrekt betjening
Læs mereBrugsanvisning. 6,5 HK Sneslynge m/230 V el-start Varenr.:
Brugsanvisning 6,5 HK Sneslynge m/230 V el-start Varenr.: 90 40 362 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra P. Lindberg! Inden
Læs mereFlishugger 15 Hk Benz.
Brugermanual Varenr.: 9043623 Flishugger 15 Hk Benz. Sdr. Ringvej 1-6600 Vejen - Tlf. 70 21 26 26 - Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Flishugger. Varenummer: 9043623 Beskrivelse: Flishugger drevet af en
Læs mereBrugsanvisning. Fejemaskine 60cm, 6,5 HK. benzinmotor Varenr.:
Brugsanvisning Fejemaskine 60cm, 6,5 HK. benzinmotor Varenr.: 90 39 263 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra P. Lindberg! Inden
Læs mereLæses før ibrugtagning
Læses før ibrugtagning Side 1 af 5 Følg venligst denne vejledning hver gang de tager dette anlæg i brug, herved sikre de, lang levetid for udstyret og sparer dem selv for unødige ærgrelser. Adskillelse,
Læs mereA 10 FORM NO. 769-03656B
A 10 FORM NO. 769-03656B 3 8 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 37 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Dansk For Deres egen sikkerheds skyld Overhold sikkerheds- og betjeningsforskrifterne
Læs mereSTIGA PARK 121 M 8211-3011-09
STIGA PARK 121 M 8211-3011-09 1. Park -1993 5a. D 5b. 2. Park -1993 6a. Park -1999 6b. Park 2000- F G H 3. Park -1993 7. I I 4. Park -1993 8. 2 J 9. 13. 10. 14. Z X Y W V 11. 15. Denna produkt, eller delar
Læs mereSkrabeblad Brugervejledning
Skrabeblad Brugervejledning Model navn: HGGBT (HD) Tillykke med dit nye DK-TEC produkt. Læs og forstå indholdet af denne instruktionsbog inden du bruger produktet. Mangel på sikkerhed og korrekt betjening
Læs mereEurodumper 700. Brugervejledning. 100 % made in Denmark.
Eurodumper 700 Brugervejledning www.fl-i.dk 100 % made in Denmark FL Industries A/S Mimersvej 9 8722 Hedensted +45 7692 9092 +45 2492 9092 E-mail: ps@fl-i.dk Indholdsfortegnelse 1 Eurodumper 700 beskrivelse
Læs mereSUPER SKUB HYDRA BRUGERVEJLEDNING OG RESERVEDELE. Udg. 2 BRUGS- OG VEDLIGEHOLDESESVEJLEDNING PÅ SUPER SKUB HYDRA side 1
SUPER SKUB HYDRA BRUGERVEJLEDNING OG RESERVEDELE Udg. 2 BRUGS- OG VEDLIGEHOLDESESVEJLEDNING PÅ SUPER SKUB HYDRA side 1 Indholdsfortegnelse Maskinbeskrivelse... 3 Sikkerhedsregler... 4 Funktions-vejledning...
Læs mereICI3140 Métodos Numéricos. Profesor : Dr. Héctor Allende-Cid
ICI3140 Métodos Numéricos Proesor : Dr. Héctor Allende-Cid e-mail : hector.allende@ucv.cl Resumen Cuantiicación del error. ICI3140 Dr. Héctor Allende 2 Resumen Cuantiicación del error. Tipos de Errores.
Læs mereBETJENINGSVEJLEDNING HONDA SSES FORLÆNGER. for HONDA MOTORENHED UMC425E - UMC435E. Oversættelse af den originale betjeningsvejledning.
BETJENINGSVEJLEDNING HONDA SSES FORLÆNGER for HONDA MOTORENHED UMC425E - UMC435E Oversættelse af den originale betjeningsvejledning. Side 2 VIGTIGE INFORMATIONER Hvis du ikke har betjeningsvejledning for
Læs mereALU RAMPER. Manual og brugsvejledning
ALU RAMPER Manual og brugsvejledning Specifikationer på Grenes aluramper Foto Varenuer Betegnelse Mål og max Godkendelse 2991 HPS202010 Alurampe lige med boltesæt, 200 2000 x 220 Max 400 kg Testet og afprøvet
Læs mereAgrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882
Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 31 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Betjeningsvejledning - græs- og
Læs mereBrugsanvisning. Overskrift Vandpumpe 2, benzindrevet Varenr.: Varenr.: 90 xx xxx
Brugsanvisning Overskrift Vandpumpe 2, Varenr.: 90 xx xxx benzindrevet Varenr.: 90 15 430 Sdr. Ringvej 1 6600 Vejen Tlf. 70 21 26 26 Fax 70 21 26 30 www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra P. Lindberg!
Læs mereModel ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST.
Model ZB06-25A V I G T I G E S I K K E R H E D S I N F O R M A T I O N E R LÆS EN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST. INDHOLDSFORTEGNELSE VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER...
Læs mereBrugsmanual Stama mini truck
Brugsmanual Stama mini truck Saturnvej 17, DK-8700 Horsens Tel 7564 3611 - Fax 7564 5320 - E-mail: stensballe@gmr.dk * Copyright - GMR maskiner a/s - Horsens 1995 - Eftertryk uden tilladelse forbudt. Læs
Læs mereBRUGSANVISNING Driving Force Benzin Generator Model: SPG950
Varenr. 277200-00180 1 1. VIGTIGE BEMÆRKNINGER Læs denne betjeningsvejledning grundigt og vær opmærksom på alle de anførte oplysninger. Læs vejledningen for at blive bekendt med korrekt brug af generatoren,
Læs mereSTIGA PARK 92 M 107 M
STIGA PARK 92 M 107 M 8211-3036-06 1. Park -1993 5. 2. Park -1993 6. 3. Park -1993 7. 4. Park -1993 8. 9. 13. 10. 14. R 11. L 15. Z X A+5 A B+5 B Y W 12. 16. V L+R DK DANSK SYMBOLER Maskinen er forsynet
Læs merePrinted: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00
ORIGINAL BRUGSANVISNING DD-ST-150/160-CCS Skinnekryds Læs brugsanvisningen grundigt igennem, inden apparatet tages i brug. Opbevar altid brugsanvisningen sammen med apparatet. Sørg for, at brugsanvisningen
Læs mereBOBY 730 SELVKØRENDE SÅMASKINE FOR INSTRUKTIONSBOG FOR BOBY 730
FOR SELVKØRENDE SÅMASKINE BOBY 730 IMPORTØR: SØNDERUP MASKINHANDEL A/S TLF. 98 65 32 55 FAX 98 65 33 00 www.ferrarimaskiner.dk - www.bcsmaskiner.dk 1 INDHOLDSFORTEGNELSE CE... 3 INTRODUKTION... 3 1.0 FORHINDRING
Læs mere2008/2. Clean Mate 365. DK Betjeningsvejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.
2008/2 DK Betjeningsvejledning Clean Mate 365 Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - - post@texas.dk 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsforskrifter... 3 3. Identifikation...
Læs mereStama diesel-multi-truck
Brugsmanual Stama diesel-multi-truck Saturnvej 17, DK-8700 Horsens Tel 7564 3611 - Fax 7564 5320 - E-mail: stensballe@gmr.dk * Copyright - GMR maskiner a/s - Horsens 1995 - Eftertryk uden tilladelse forbudt.
Læs mereBRUGERMANUAL TRAILER SYSTEM MED HØJTRYKSANLÆG TIL ALGEBEHANDLING (1300KG)
BRUGERMANUAL TRAILER SYSTEM MED HØJTRYKSANLÆG TIL ALGEBEHANDLING (1300KG) ! VIGTIGT! Læs venligst denne manual helt igennem før brugen af dit nye Purewash højtryksanlæg. Før første start Tjek at alle komponenter
Læs mered) Vær opmærksompå risikoen for beskadigelse af ansigt, hænder og fødder.
ADVARSEL SIKKERHED a) Kanttrimmerem må ikke overlades til børn eller umyndige unge, bortset fra unge, som er i lære og under opsyn af fagfolk. b) Der må ikke komme nogen indenfor en radius af 5 meter,
Læs mereBrugsanvisning. Brakpudser - plæneklipper, 16 HK benzin Varenr.:
Brugsanvisning Brakpudser - plæneklipper, 16 HK benzin Varenr.: 90 36 773 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra P. Lindberg!
Læs mereBuskrydder / Brush cutter
2005/1 Buskrydder / Brush cutter CG 364 DK Betjeningsvejledning Texas A/S Knullen 2 DK-5260 Odense S Denmark Tel: +45 6395 5555 Fax: +45 6395 5558 post@texas.dk 1. Indholdsfortegnelse 1. Indholdsfortegnelse...
Læs mereBETJENINGSVEJLEDNING
BETJENINGSVEJLEDNING TEXAS 56 COMBI Bemærk! Før motoren startes, bedes du gennemlæse instruktionsbogen for motoren. Husk påfyldning af olie før start! Kære kunde! Vi ønsker dig tillykke med din Texas plæneklipper.
Læs mereT-3510 T-3510 LASER. Betjeningsvejledning Maskinsav til byggearbejde. Manual de instrucciones Cortadora para obra
DK E SE Betjeningsvejledning Maskinsav til byggearbejde Manual de instrucciones Cortadora para obra Användningsinstruktioner Murverkssågar NO Driftsinstruksjoner Mursager T-3510 T-3510 LASER Laser NO
Læs mereHANDY SWEEP 600. Betjeningsvejledning
2005 HANDY SWEEP 600 Betjeningsvejledning TEXAS ANDREAS PETERSEN A/S Knullen 2 Højby 5260 Odense S Danmark Tlf.: +45 6395 5555 - Fax: +45 6395 5558 E-mail:post@texas.dk, www.texas.dk Vejledning nr.90700780
Læs mereDYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT
DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT BR/BM Vibreringsskinner VEJLEDNING OG RESERVEDELSKATALOG BR/BM - IS - 10529-4 - DA SIKKERHEDSFORSKRIFTER - FOR MASKINER UDSTYRET MED : Elektrisk, tryklufts-,benzin-eller dieselmotor.
Læs mereManual HN 8564 - Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL
Manual HN 8564 - Foldbar rampesæt Model: FSR-2/FSR-2SL ADVARSEL Læs hele manualen inden brug. Følges sikkerhedsvejledning og manualen ikke, kan det resulterer i skader. side 1/6 Dine nye ramper vil være
Læs mereLONCIN LX70 BRUGERMANUAL
LONCIN LX70 BRUGERMANUAL Tak, fordi du har valgt en Loncin LX70 børne-atv. Vi håber, at produktet lever op til dine forventninger. Hvis der skulle være spørgsmål, som ikke er besvaret her i manualen, kan
Læs mereTROLLA ATV Slagleklipper 13 HK
TROLLA ATV Slagleklipper 13 HK Artikel nr.: 12025 DK montagevejledning 2009/12 Kære kunde, Tillykke med dit nye Trolla produkt. Vi håber du vil få stor glæde af det. Kassen med dit nye Trolla produkt kan
Læs mereBrugsanvisning. Generator Varenr.: Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf I Fax I
Brugsanvisning Generator Varenr.: 90 42 043 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt fra P. Lindberg! Inden installering og brugen af
Læs mereBRUGSANVISNING RESERVEDELSFORTEGNELSE PN UNIVERSAL MÅLFLYTTER
BRUGSANVISNING RESERVEDELSFORTEGNELSE PN UNIVERSAL MÅLFLYTTER INTRODUKTION Vi ønsker Dem tillykke med Deres nye PN Universal Målflytter og takker Dem fordi de valgte et af vores produkter. PN Universal
Læs mereLæs altid betjeningsvejledningen før brug af din motor. Følg altid de retningslinjer, din lokale Texas Power Line forhandler giver med hensyn til Texa
Læs altid betjeningsvejledningen før brug af din motor. Følg altid de retningslinjer, din lokale Texas Power Line forhandler giver med hensyn til Texas Power Line. Stop altid din motor før opfyldning af
Læs mereLysdiodelygtesæt Plæneklippere i Greensmaster Flex 1800/2100-serien og eflex 1800/2100-serien
Form No. 3399-949 Rev C Lysdiodelygtesæt Plæneklippere i Greensmaster Flex 1800/2100-serien og eflex 1800/2100-serien Modelnr. 04293 Monteringsvejledning ADVARSEL CALIFORNIEN Advarsel i henhold til erklæring
Læs merePERFORMER inch (57 cm)
PERFORMER Read owner s guide before using the barbecue. Avant toute utilisation de ce barbecue se référer au guide de l'utilisateur fourni. 22 1 2 inch (57 cm) 30815 1... 1...... 1... 16... 1... 4............
Læs mereOBS-18 Betjeningshåndbog Oprindelige instruktioner
Excentersliber OBS-18 Betjeningshåndbog Oprindelige instruktioner Afsnit - A Dansk - DA LÆS DENNE HÅNDBOG Der er vigtige oplysninger i denne håndbog om brug og sikker betjening af denne maskine. Undladelse
Læs mereSTIGA PARK VILLA READY 8211-0209-13
STIGA PARK VILLA READY 8211-0209-13 DA DANSK 1 SIKKERHED 1.1 GENERELT Læs anvisningerne grundigt igennem. Lær, hvordan alle reguleringer fungerer, og hvordan maskinen anvendes korrekt. Inden de anvender
Læs mereSæt til traktionspedalforbedring Groundsmaster 360-universalmaskine med serienummer til ADVARSEL
Form No. Sæt til traktionspedalforbedring Groundsmaster 360-universalmaskine med serienummer 315000001 til 316999999 Modelnr. 136-4450 3412-992 Rev A Monteringsvejledning Montering Løsdele Brug skemaet
Læs mereHK 58 Cosy. HK 115 Cosy HK 125 XXL. c Varmepude. Betjeningsvejledning
DK HK 58 Cosy HK 115 Cosy HK 125 XXL 06.0.43510 Hohenstein c Varmepude Betjeningsvejledning BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de
Læs mere2006/1. DT40 Mosfjerner. DK Samlevejledning. Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.
2006/1 DK Samlevejledning DT40 Mosfjerner Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - - post@texas.dk 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsforeskrifter...3 3. Identifikation...4
Læs mereMonteringssæt til lad med manuel aflæsser eller elektrisk løft Arbejdskøretøjer i Workman MD-serien, ADVARSEL
Form No. 3385-504 Rev A Monteringssæt til lad med manuel aflæsser eller elektrisk løft Arbejdskøretøjer i Workman MD-serien, 2011-2013 Modelnr. 127-7385 Modelnr. 127-7386 Monteringsvejledning Sikkerhed
Læs mereSikkerheds og Instruktionsbog. HR-5111 Rotary Mower with ROPS. 4118021-DK (rev.0) Model: 69158 Engine: Kubota V2203 Serial Number 1651 and Up
4118021-DK (rev.0) Sikkerheds og Instruktionsbog Model: 69158 Engine: Kubota V2203 Serial Number 1651 and Up HR-5111 Rotary Mower with ROPS ADVARSEL: Denne maskine kan forårsage alvorlig personskade, hvis
Læs mereInstruktions- og betjeningsmanual. SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-30, CEL-30-M, CEL-35, CEL-40 & CEL-45
Instruktions- og betjeningsmanual SIMA for elektrisk betonjernsklipper MODELLER: CEL-0, CEL-0-M, CEL-5, CEL-40 & CEL-45 Indholdsfortegnelse. Håndtering & transport Side. Montering / samling Side. Opstilling
Læs mereBETJENINGSVEJLEDNING
BETJENINGSVEJLEDNING PARK 56 S TR COMBI Bemærk! Før motoren startes, bedes du gennemlæse instruktionsbogen for motoren. Husk påfyldning af olie før start! Kære kunde! Vi ønsker dig tillykke med din Park
Læs mereFirehjulstræk Sæt til manuel omgåelse Plæneklipper med roterende skæreknive i Groundsmaster eller 4010-serien
Form No. 3414-633 Rev B Firehjulstræk Sæt til manuel omgåelse Plæneklipper med roterende skæreknive i Groundsmaster 4000- eller 4010-serien Modelnr. 31522 Monteringsvejledning Bemærk: Maskinens venstre
Læs mereInstallationssæt til manuelt tippelad Arbejdskøretøjer i Workman MD-serien fra 2010 og før ADVARSEL
Form No. Installationssæt til manuelt tippelad Arbejdskøretøjer i Workman MD-serien fra 2010 og før Modelnr. 131-3457 3386-217 Rev A Monteringsvejledning ADVARSEL CALIFORNIEN Advarsel i henhold til erklæring
Læs mereV 50/60Hz 220W
STØVSUGER MODEL: P5 Best.nr. 1315 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 220W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG OG
Læs mereJordbor Brugervejledning
Jordbor Brugervejledning Model: HNHMD-L HNHMD-L50 HNHMD-HL50 LÆS ALTID VEJLEDNING INDEN MASKINEN ANVENDES DK-TEC A/S Ærøvej 8, 5800 Nyborg Telefon: 66128222 E-mail: Info@dk-tec.dk CE Overensstemmelseserklæring
Læs mereTOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL
TOP ACCESS Automatisk bundstøvsuger BRUGERMANUAL VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIOER LÆS OG FØLG INSTRUKTIONERNE VIGTIGT: Først når bundsugeren er helt under vand tilsluttes en til strømstikket og der tændes
Læs mereDATA PROJECTOR XJ-V1/XJ-V2
EN/FR/ES DATA PROJECTOR XJ-V1/XJ-V2 English Setup Guide Be sure to keep all user documentation handy for future reference. To obtain the latest version of this manual visit the website at the URL below.
Læs mereSTIGA PARK 107M
STIGA PARK 107M 8211-3036-01 1. Park -1993 5. 2. Park -1993 6. 3. Park -1993 7. 4. Park -1993 8. 9. 13. 10. 14. 11. 15. A+5 A B+5 B 12. 16. DK DANSK SYMBOLER Følgende symboler findes på maskinen for at
Læs mereBetjeningsvejledning. LivingBike 369
DK Betjeningsvejledning LivingBike 369 Moreland A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark Version 14.1 Tel. +45 7022 7292 - www.moreland.dk - post@moreland.dk Identifikation af dele (ID) Illustrationer
Læs mereSTIGA PARK 107M
STIGA PARK 107M 8211-3036-02 1. Park -1993 5. 2. Park -1993 6. 3. Park -1993 7. 4. Park -1993 8. 2 9a. 9b. Pro 18-Pro 20 13. 10. 14. R L 11. 15. L A+5 A B+5 B Z X Y 12. 16. V W 3 DK DANSK SYMBOLER Følgende
Læs mereSTIGA PARK 4 WD 107 M 107 M HD 121 M. 125 Combi Pro BRUGSANVISNING. »HC P K»fl œoà «Œ EÀfl 8211-0543-01
STIGA PARK 4 WD 107 M 107 M HD 121 M 125 Combi Pro BRUGSANVISNING»HC P K»fl œoà «Œ EÀfl 8211-0543-01 1 125 Combi Pro 2 125 Combi Pro 3 125 Combi Pro 121 M 107 M HD A B C B 4 125 Combi Pro 107 M HD 121
Læs mereBrugervejledning. 1T folde motorkran. Model Nr. JA1060EC
Brugervejledning T folde motorkran Model Nr. JA060EC Læs venligst disse instruktioner nøje for at sikre sikkerhed og effektiv brug af dette værktøj. SIKKERHEDS INSTRUKTIONER Læs disse instruktioner omhyggeligt
Læs mereSP-85 centrifugalspreder
Denne manual skal læses, før maskinen tages i brug Bruger/Betjeningsvejledning Tillæg til original vejledning SP-85 centrifugalspreder Kunde Kopi DK-TEC A/S, Ærøvej 8, 5800 Nyborg Telefon 6612 8222 info@dk-tec.dk
Læs mereBrugsanvisning. benzindrevet Varenr.: Varenr.: 90 xx xxx
Brugsanvisning Overskrift Vandpumpe 2, Varenr.: 90 xx xxx benzindrevet Varenr.: 90 42 637 Sdr. Ringvej 1 I 6600 Vejen I Tlf. 70 21 26 26 I Fax 70 21 26 30 I www.p-lindberg.dk Tillykke med dit produkt
Læs mereHUMIDIFICADOR DE AIRE ULTRASÓNICO CON CUBETA PARA ESENCIAS
HUMIDIFICADOR DE AIRE ULTRASÓNICO CON CUBETA PARA ESENCIAS HTJ-2099-1 SERVICIO POSTVENTA +34 966 499 369 ulfomoraira@gmail.com Modelo: HTJ-2099-1 MANUAL ORIGINAL DE INSTRUCCIONES 29082049 10/2018 WKNF7133/2018
Læs mereDM-FD0002-01-A. (Danish) Forhandlermanual. Forskifter FD-9000
(Danish) DM-FD0002-01-A Forskifter Forhandlermanual FD-9000 INDHOLDSFORTEGNELSE VIGTIG MEDDELELSE... 3 SIKKERHEDSMÆSSIGE HENSYN... 4 MONTERING... 5 JUSTERING... 9 VEDLIGEHOLDELSE... 15 2 VIGTIG MEDDELELSE
Læs mereBruger manual Model Nr.: JA1040OD
Spildolietønde Bruger manual Model Nr.: JA1040OD 1 Sikkerhed, advarsler og forholdsregler ADVARSEL: Ved brug af værktøj, skal grundlæggende sikkerhedsregler altid følges for at mindske risikoen for personskade
Læs mereV 50/60Hz 120W
STØVSUGER MODEL: 17Z0C Best.nr. 1025 BRUGSANVISNING 220-240V 50/60Hz 120W Denne model er kun beregnet til brug i privat husholdning LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG
Læs mereAgrex SP. Model SP. Instruktionsbog. [Skriv forfatterens navn]
Agrex SP Model SP Instruktionsbog [Skriv forfatterens navn] Model SP Agrex SP MASKINTYPE: Gødningsspreder Modelserie: SP Serienummer... Forhandler: Leveringsdato:... Ejer:... INDHOLDSFORTEGNELSE 1 Forord...
Læs mereCarbon Ultralight KEEP DISCOVERING THE WORLD AROUND YOU
Carbon Ultralight KEEP DISCOVERING THE WORLD AROUND YOU Tillykke med din nye Carbon Ultralight rollator. Det er verdens letteste rollator. For at udnytte alle de muligheder Carbon Ultralight giver, er
Læs mereGolf Vogn 105 J. Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S Denmark 11.1 Tel
DK MANUAL Golf Vogn 105 J Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S Denmark 11.1 Tel. +45 63 95 55 55 - www.texas.dk - post@texas.dk Registrering af produkt / Reservedele Registrer dit produkt online på
Læs mereUT ET BRUGERVEJLEDNING
SLAGLEKLIPPERE AT UT ET PT TT MT-MX KT XT YT HT MP ST BRUGERVEJLEDNING Manufacturer: CONCEPT PERUGINI S.R.L. Via Dell Artigianato, 11-13-15 47014 Meldola Italia +39.0543.494602 +39.0543.494727 www.conceptagri.com
Læs mereGennemlæs denne brugsanvisning og sikkerhedsforskrifter før brug. Vi anbefaler dig at gemme denne brugsanvisning til senere brug.
Sneslynge. Varenr.: 9043847 Beskrivelse: Selvkørende sneslynge med 302 ccm benzinmotor. Maskinen har 6 fremadgående gear, 2 bakgear og en arbejdsbredde på 76 cm. Sneslyngen er forsynet med 220 V el-start
Læs mere2006/1. AE48 Vertikalskærer/ Plænelufter. DK Samlevejledning
2006/1 DK Samlevejledning AE48 Vertikalskærer/ Plænelufter Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - - post@texas.dk 1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsforeskrifter... 3
Læs mereMØRTEL BLANDER. type: BL60
MØRTEL BLANDER type: BL60 Instruktions bog Miniblanderen BL 60 er ideal for blanding af; - Gips - Mørtel - Fliseklæb - Lim - Epoxy (resin) - Cementblandinger med fine partikler SIKKERHEDSFORANSTALTNING:
Læs mereSTIGA COLLECTOR 30" B BRUGSANVISNING 8211-1227-02
STIGA COLLECTOR 30" B BRUGSANVISNING 8211-1227-02 S SVENSKA 1. 2. 3. 4. SVENSKA S 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. S SVENSKA 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. DANSK DK SIKKERHEDSFORSKRIFTER 1. Lad aldrig nogen bruge
Læs mereBRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
BRUGSVEJLEDNING OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER HYDRAULISKE STENUDLØSER Version: 01 10 MEPV INDEX INDEX... 1 ORDLISTE... 2 NOTE... 2 INTRODUKTION... 3 1. SIKKERHEDS INSTRUKTION... 4 1.1 Hydraulisk system...
Læs mereTERRASSEVARMER HN Brugervejledning
TERRASSEVARMER HN 12356 Brugervejledning Læs denne brugervejledning omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen, så du senere kan slå op i den. Pak terrassevarmeren ud og kontroller,
Læs mereGRÆSTRIMMER HN 6264 BRUGERVEJLEDNING. Læs denne brugervejledning omhyggeligt, før græstrimmeren tages i brug, og opbevar den til senere brug.
GRÆSTRIMMER HN 6264 BRUGERVEJLEDNING Læs denne brugervejledning omhyggeligt, før græstrimmeren tages i brug, og opbevar den til senere brug. BESKRIVELSE AF GRÆSTRIMMEREN 1. Håndtag 12. Strømstik 2. Låsegreb
Læs mere